Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,602 --> 00:00:07,449
- [GUNFIRE]
- DANNY: My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,450 --> 00:00:09,074
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,075 --> 00:00:10,554
LEXI: And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,170
I used to be a thief.
5
00:00:12,493 --> 00:00:14,543
DANNY: Excuse me, a master thief.
6
00:00:14,544 --> 00:00:16,854
We're back on the hunt after the Vatican
7
00:00:16,894 --> 00:00:18,724
was attacked by a mysterious group
8
00:00:18,764 --> 00:00:21,724
led by someone who calls
himself the Great Khan.
9
00:00:21,764 --> 00:00:24,114
LEXI: He's looking for an
ancient Mongolian artifact
10
00:00:24,115 --> 00:00:25,291
called the Spirit Banner.
11
00:00:25,292 --> 00:00:27,861
DANNY: Also known as
the Soul of Genghis Khan.
12
00:00:28,034 --> 00:00:30,164
And they're leaving
a path of destruction
13
00:00:30,214 --> 00:00:32,214
in their wake to get their hands on it.
14
00:00:33,377 --> 00:00:35,463
LEXI: So, it looks like
it's up to us to stop them
15
00:00:35,464 --> 00:00:36,886
by finding the Banner.
16
00:00:37,044 --> 00:00:38,524
DANNY: Before they do.
17
00:00:38,564 --> 00:00:39,874
[GRUNTS]
18
00:00:41,874 --> 00:00:44,444
Previously on Blood & Treasure...
19
00:00:44,484 --> 00:00:47,144
Dr. Orlov, I presume.
20
00:00:47,145 --> 00:00:49,020
You know what this
would've been perfect for?
21
00:00:49,021 --> 00:00:50,591
LEXI: Holding a Mongolian war banner
22
00:00:50,599 --> 00:00:52,484
with trace amounts of Genghis Khan DNA.
23
00:00:52,485 --> 00:00:53,742
DANNY: Dr. Orlov was murdered.
24
00:00:53,743 --> 00:00:56,056
They took his research
along with the Banner.
25
00:00:56,057 --> 00:00:57,927
Sounds like the Banner went to Laos.
26
00:00:58,129 --> 00:01:00,125
KATE: Whatever the Great
Khan stole from the Vatican,
27
00:01:00,126 --> 00:01:02,414
it was connected to the
trail of the Spirit Banner.
28
00:01:02,435 --> 00:01:06,215
The Spirit Banner is
in the hands of A.G.
29
00:01:06,216 --> 00:01:07,426
A.G... who's that?
30
00:01:07,798 --> 00:01:09,044
I have no idea.
31
00:01:09,231 --> 00:01:11,103
Where did these crates come from?
32
00:01:11,104 --> 00:01:12,494
Yankees, like you.
33
00:01:12,495 --> 00:01:13,588
I got the watch.
34
00:01:13,589 --> 00:01:16,430
DANNY: My father has
this exact same watch.
35
00:01:16,886 --> 00:01:18,406
[ALL GRUNTING]
36
00:01:19,456 --> 00:01:20,456
[DOOR SLAMS]
37
00:01:22,366 --> 00:01:23,930
It's going to blow!
38
00:01:23,931 --> 00:01:26,627
- No! I can't leave her!
- You go in there, you die.
39
00:01:32,028 --> 00:01:38,002
_
40
00:01:42,176 --> 00:01:44,176
[CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY]
41
00:01:50,402 --> 00:01:53,544
Lexi, my dad is being
brought over from prison.
42
00:01:57,783 --> 00:01:58,966
You good?
43
00:01:58,967 --> 00:02:01,447
- I'm fine.
- You know, if you want to...
44
00:02:01,478 --> 00:02:02,889
Hang back and let me handle this...
45
00:02:02,913 --> 00:02:05,196
[SIGHS] Only thing
I need is for your dad
46
00:02:05,197 --> 00:02:06,772
to tell us where the Spirit Banner is.
47
00:02:06,863 --> 00:02:09,144
So we can find the
Khan and I can kill him
48
00:02:09,145 --> 00:02:10,705
for what he did to Violet.
49
00:02:15,052 --> 00:02:16,466
Agent Harper.
50
00:02:16,506 --> 00:02:17,825
Kid.
51
00:02:18,590 --> 00:02:19,942
Hey.
52
00:02:21,346 --> 00:02:23,036
You look, uh...
53
00:02:23,174 --> 00:02:24,514
Good.
54
00:02:24,515 --> 00:02:25,930
Clinical trials.
55
00:02:25,931 --> 00:02:28,061
Doc says I'm a model cancer patient.
56
00:02:28,955 --> 00:02:30,955
But you didn't come all the way to
57
00:02:30,956 --> 00:02:33,006
remind me how handsome I am.
58
00:02:35,836 --> 00:02:37,666
[COUGHS]
59
00:02:38,427 --> 00:02:40,056
All right, Harper, what's this about?
60
00:02:40,096 --> 00:02:42,316
The paintings? I only stole the ten.
61
00:02:42,561 --> 00:02:44,171
DANNY: No. Harper, did you find it?
62
00:02:44,924 --> 00:02:47,716
Your father's a man
of few personal effects.
63
00:02:54,644 --> 00:02:55,872
It's my watch.
64
00:02:57,336 --> 00:02:59,726
DANNY: The Raven, what does it mean?
65
00:02:59,888 --> 00:03:01,972
I remember seeing that as a kid.
66
00:03:01,973 --> 00:03:03,145
The Ravens.
67
00:03:03,466 --> 00:03:05,256
That was my squadron in Vietnam.
68
00:03:05,296 --> 00:03:07,696
Squadron? You were a mechanic.
69
00:03:08,367 --> 00:03:09,566
Among other things.
70
00:03:09,606 --> 00:03:11,216
HARPER: I've seen your
service record, McNamara.
71
00:03:11,256 --> 00:03:13,294
There was never any
mention of you being a pilot.
72
00:03:13,295 --> 00:03:15,656
Yeah, it was nothing official.
We were a small crew.
73
00:03:15,696 --> 00:03:16,966
Non-traditional.
74
00:03:17,006 --> 00:03:19,186
We operated out of an airbase in Laos.
75
00:03:19,382 --> 00:03:20,617
No.
76
00:03:20,945 --> 00:03:22,056
[STAMMERS]
77
00:03:22,096 --> 00:03:23,768
You were in Air America?
78
00:03:24,540 --> 00:03:25,877
What, like a male stewardess?
79
00:03:25,878 --> 00:03:27,213
Actually that'd be a "steward."
80
00:03:27,214 --> 00:03:28,654
And, also, no.
81
00:03:28,655 --> 00:03:32,391
Air America was a covert,
CIA-run airline during Vietnam.
82
00:03:33,326 --> 00:03:34,896
They flew all over Southeast Asia
83
00:03:34,936 --> 00:03:36,586
transporting off-the-books cargo.
84
00:03:36,636 --> 00:03:37,896
Weapons, spies...
85
00:03:37,936 --> 00:03:39,806
Richard Nixon once.
86
00:03:39,856 --> 00:03:42,156
Our motto was "Anything,
Anywhere, Anytime."
87
00:03:44,205 --> 00:03:45,511
Okay.
88
00:03:45,512 --> 00:03:47,212
Look, did you ever...
89
00:03:47,213 --> 00:03:48,646
Transport this?
90
00:03:48,686 --> 00:03:50,606
It's called a Spirit Banner.
91
00:03:50,646 --> 00:03:52,866
Known as the Soul of Genghis Khan.
92
00:03:52,906 --> 00:03:54,516
Last we know, it was smuggled
93
00:03:54,566 --> 00:03:56,696
out of a lab in Kazakhstan by Americans.
94
00:03:56,736 --> 00:03:59,169
Probably CIA, being flown by the Ravens.
95
00:03:59,293 --> 00:04:00,975
Nope, never seen it before.
96
00:04:00,976 --> 00:04:02,875
It is connected to
acts of terror by a man
97
00:04:02,876 --> 00:04:04,626
who calls himself the Great Khan.
98
00:04:04,627 --> 00:04:06,457
He's killed a lot of people.
99
00:04:06,497 --> 00:04:07,937
One of them being my friend.
100
00:04:07,977 --> 00:04:09,587
I'm sorry to hear that.
101
00:04:09,637 --> 00:04:11,466
DANNY: We think the
Ravens took the banner
102
00:04:11,467 --> 00:04:13,467
to a village in Laos called Sana,
103
00:04:14,157 --> 00:04:16,153
though we can't seem
to find it on any map.
104
00:04:16,154 --> 00:04:17,854
Because it's not.
105
00:04:18,377 --> 00:04:19,907
But I can help.
106
00:04:20,671 --> 00:04:21,946
First...
107
00:04:22,337 --> 00:04:23,947
I have some demands.
108
00:04:23,997 --> 00:04:25,427
[CHUCKLES]
109
00:04:25,477 --> 00:04:27,517
[LEXI SIGHS]
110
00:04:30,620 --> 00:04:32,970
Mmm, mmm.
111
00:04:36,485 --> 00:04:38,785
Hey, Dad, it's freezing.
Will you just tell us
112
00:04:38,835 --> 00:04:40,265
where the village is already?
113
00:04:40,315 --> 00:04:42,665
Hmm? I don't know where the village is.
114
00:04:42,705 --> 00:04:44,185
Damn it, McNamara.
115
00:04:44,225 --> 00:04:46,405
How many times have I
asked you for help, Dad?
116
00:04:46,445 --> 00:04:48,015
- In my whole life?
- Danny...
117
00:04:48,055 --> 00:04:49,400
- Once?
- I want to help.
118
00:04:49,401 --> 00:04:50,934
But Sana's not on any maps.
119
00:04:50,935 --> 00:04:52,275
The location was classified.
120
00:04:52,276 --> 00:04:54,810
We didn't want the
Vietcong snooping around.
121
00:04:55,044 --> 00:04:56,764
It's up in the Golden Triangle.
122
00:04:56,765 --> 00:04:59,322
What, where Thailand,
Burma and Laos meet?
123
00:04:59,400 --> 00:05:01,765
Yeah. Lawless.
124
00:05:01,815 --> 00:05:03,900
Gangs, drug traffickers rule.
125
00:05:04,165 --> 00:05:05,598
It's a real...
126
00:05:05,725 --> 00:05:07,797
Enter-at-your-own-risk kind of place.
127
00:05:07,859 --> 00:05:08,884
You'd love it.
128
00:05:09,050 --> 00:05:12,125
There's only one person in the
world that knows how to get to Sana.
129
00:05:12,165 --> 00:05:13,735
It's my old buddy, The Marshal.
130
00:05:13,775 --> 00:05:15,435
Stayed in Laos after the war.
131
00:05:15,475 --> 00:05:17,175
So how do we find Marshal?
132
00:05:17,215 --> 00:05:18,915
The Marshal. You don't, but I can.
133
00:05:18,955 --> 00:05:20,817
[LAUGHS] No chance in hell.
134
00:05:20,818 --> 00:05:23,175
DANNY: What, you think I'm
just a "get out jail free" card, Dad?
135
00:05:23,225 --> 00:05:24,355
If you don't want to help, just...
136
00:05:24,395 --> 00:05:26,185
Danny, I'm not trying to scam you.
137
00:05:26,225 --> 00:05:27,795
The Marshal's completely off the grid.
138
00:05:27,835 --> 00:05:29,158
There's no phones, no Internet.
139
00:05:29,159 --> 00:05:31,859
The roads don't even have
any names. I promise you...
140
00:05:32,185 --> 00:05:34,845
I'll be able to find The
Marshal once we get to Laos.
141
00:05:36,630 --> 00:05:38,235
One hundred percent.
142
00:05:38,236 --> 00:05:40,404
- No.
- We got you the Fensgate paintings.
143
00:05:40,414 --> 00:05:41,452
And Farouk.
144
00:05:41,453 --> 00:05:42,822
Those are two biggies
right there, Harper.
145
00:05:42,823 --> 00:05:45,117
His sentence got reduced...
he still has two years left.
146
00:05:45,118 --> 00:05:47,104
I can't just let him loose
into the Laotian jungle.
147
00:05:47,105 --> 00:05:48,317
Harper, you know
148
00:05:48,559 --> 00:05:51,268
I wouldn't be asking to take
him with us if it wasn't important.
149
00:05:51,269 --> 00:05:53,033
Really warms a father's
heart to hear that one.
150
00:05:53,034 --> 00:05:55,034
We find the Banner, we stop the Khan.
151
00:05:55,084 --> 00:05:57,254
- No.
- I'll bring my father back.
152
00:05:57,304 --> 00:05:59,434
Or you could wait for the Khan
153
00:05:59,474 --> 00:06:02,064
to strike America, and then
you can explain to everybody
154
00:06:02,065 --> 00:06:04,855
how you didn't do
everything you could to stop it.
155
00:06:04,856 --> 00:06:06,646
- Nice one.
- Thanks.
156
00:06:08,563 --> 00:06:10,963
All right. You got 72 hours.
157
00:06:11,003 --> 00:06:12,938
He runs, it's on you.
158
00:06:13,963 --> 00:06:15,963
Makes you feel any better,
Harper, we're all probably
159
00:06:16,013 --> 00:06:17,663
gonna get killed over there anyway.
160
00:06:17,952 --> 00:06:24,849
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
161
00:06:33,182 --> 00:06:36,690
_
162
00:06:41,307 --> 00:06:45,408
_
163
00:06:45,913 --> 00:06:47,953
DANNY: You all right?
164
00:06:47,993 --> 00:06:50,133
PATRICK: Yeah, just taking it all in.
165
00:06:50,173 --> 00:06:52,653
Had some of the best
times of my life here.
166
00:06:52,703 --> 00:06:55,653
Yes, I'm sure the constant
risk of dengue fever
167
00:06:55,703 --> 00:06:58,483
and explosive diarrhea was a real hoot.
168
00:06:58,533 --> 00:07:00,422
No, I was young, dashing,
169
00:07:00,423 --> 00:07:02,312
flush with hazard pay, single.
170
00:07:02,313 --> 00:07:03,703
I'm okay not hearing this.
171
00:07:03,704 --> 00:07:05,973
Just telling you that I
raised a little hell, that's all.
172
00:07:06,013 --> 00:07:07,933
One of my favorite bars right
up here around the corner.
173
00:07:07,973 --> 00:07:10,633
We didn't come to Laos
for a jungle pub crawl.
174
00:07:11,143 --> 00:07:12,723
You slept through a 20-hour flight.
175
00:07:12,763 --> 00:07:14,113
Don't you want to stretch out your legs?
176
00:07:14,153 --> 00:07:15,283
Get to know your old man?
177
00:07:15,333 --> 00:07:16,947
This is not a vacation.
178
00:07:17,021 --> 00:07:19,241
Okay? We have two
days to find The Marshal.
179
00:07:19,377 --> 00:07:21,197
Then Sana village and the Spirit Banner.
180
00:07:21,317 --> 00:07:23,187
Okay, fine. All right.
181
00:07:23,188 --> 00:07:24,825
I'm gonna go wrangle us a boat.
182
00:07:25,683 --> 00:07:27,433
Excuse me.
183
00:07:27,473 --> 00:07:29,913
Hi, I'd like to rent one of your boats.
184
00:07:30,399 --> 00:07:31,823
No boat.
185
00:07:32,083 --> 00:07:33,486
No boats?
186
00:07:33,873 --> 00:07:35,173
What do you call these?
187
00:07:35,174 --> 00:07:36,514
No boat for American.
188
00:07:36,988 --> 00:07:38,858
Do I sound American?
189
00:07:38,989 --> 00:07:41,223
You sound same to me.
190
00:07:41,243 --> 00:07:45,922
_
191
00:07:47,753 --> 00:07:48,933
Hey!
192
00:07:48,973 --> 00:07:50,994
Pat McNamara!
193
00:07:51,714 --> 00:07:54,544
- You're still alive! Mai...
- Yeah, more or less.
194
00:07:54,565 --> 00:07:56,095
Listen, I got to get
these kids upriver to see
195
00:07:56,135 --> 00:07:58,095
The Marshal as soon
as I can... can you help?
196
00:07:58,135 --> 00:07:59,369
MAI: Sure.
197
00:07:59,370 --> 00:08:01,484
I will give you my best boat.
198
00:08:01,485 --> 00:08:02,535
PATRICK: All right.
199
00:08:02,575 --> 00:08:03,625
Wonderful.
200
00:08:03,665 --> 00:08:04,925
Hey, Vang!
201
00:08:05,185 --> 00:08:08,884
_
202
00:08:08,885 --> 00:08:09,975
Good one.
203
00:08:10,015 --> 00:08:12,455
- Let's go. Yeah.
- Yeah.
204
00:08:13,338 --> 00:08:15,285
Since when do you speak French?
205
00:08:15,622 --> 00:08:17,802
Oh, your grandmother. We barely
spoke English around the house.
206
00:08:17,803 --> 00:08:19,593
I picked it up pretty quick,
but your Uncle Chappie,
207
00:08:19,594 --> 00:08:21,504
nah, he didn't quite have an ear for it.
208
00:08:21,505 --> 00:08:23,725
My grandmother was French?
209
00:08:23,726 --> 00:08:26,156
Yeah, Dad brought her back
from France after the war.
210
00:08:26,157 --> 00:08:27,767
What, do you think
you're the first McNamara
211
00:08:27,768 --> 00:08:29,158
to adventure the world
with a gun in your hand?
212
00:08:29,159 --> 00:08:30,989
It's practically the family business.
213
00:08:32,359 --> 00:08:33,522
He is your son?
214
00:08:33,523 --> 00:08:35,265
- Yeah.
- Wow.
215
00:08:35,305 --> 00:08:37,525
You are very lucky.
216
00:08:37,565 --> 00:08:40,175
You have a hero for a father.
217
00:08:40,672 --> 00:08:42,265
He and the Ravens
218
00:08:42,315 --> 00:08:45,055
helped my people during the war.
219
00:08:45,095 --> 00:08:47,365
But you better get going.
220
00:08:47,405 --> 00:08:49,365
General Rasa already knows that
221
00:08:49,405 --> 00:08:51,705
a bunch of outsiders are here.
222
00:08:52,127 --> 00:08:53,195
Let's go.
223
00:08:53,235 --> 00:08:55,545
Hey, Vang!
224
00:08:56,144 --> 00:08:57,239
Hero?
225
00:08:57,585 --> 00:08:59,195
Why, that sound so impossible?
226
00:08:59,245 --> 00:09:00,675
You're full of surprises.
227
00:09:00,725 --> 00:09:02,945
And who's this general
she's worried about?
228
00:09:02,985 --> 00:09:05,035
[SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY]
229
00:09:08,775 --> 00:09:10,345
Looks like we're gonna find out.
230
00:09:10,385 --> 00:09:13,295
MAN: Welcome to the Golden Triangle.
231
00:09:15,655 --> 00:09:17,735
The general has been looking for you.
232
00:09:29,580 --> 00:09:31,405
I am General Rasa.
233
00:09:31,445 --> 00:09:34,145
And I see you've met my...
234
00:09:34,195 --> 00:09:35,820
welcoming committee.
235
00:09:36,948 --> 00:09:38,338
Now tell me...
236
00:09:38,545 --> 00:09:40,025
What brings you to Laos?
237
00:09:40,438 --> 00:09:41,855
We're, uh, just...
238
00:09:41,895 --> 00:09:43,203
Visiting.
239
00:09:47,400 --> 00:09:50,334
No one "just visits"
the Golden Triangle.
240
00:09:51,177 --> 00:09:54,272
You are either thieves,
241
00:09:54,661 --> 00:09:57,044
drug dealers or poachers.
242
00:09:57,169 --> 00:09:59,605
I'm flattered you think
we're so... interesting.
243
00:09:59,606 --> 00:10:00,946
But I'm just here to visit
244
00:10:00,947 --> 00:10:02,987
the Mekong with my son, his fiancée.
245
00:10:02,988 --> 00:10:04,405
- Girlfriend.
- Not his fiancée.
246
00:10:04,406 --> 00:10:06,005
Kids, right?
247
00:10:07,461 --> 00:10:09,749
In order to provide you a promise
248
00:10:09,750 --> 00:10:12,575
of safe passage, I
require a $50,000 bond.
249
00:10:12,625 --> 00:10:14,747
- [SCOFFS] Good luck with that.
- Whoa.
250
00:10:14,891 --> 00:10:16,757
Okay, $100,000.
251
00:10:16,758 --> 00:10:18,585
Well, you might as well
say billion trillion kajillion,
252
00:10:18,586 --> 00:10:19,766
because we don't have it.
253
00:10:19,767 --> 00:10:21,103
- DANNY: Lexi...
- [CHUCKLES]
254
00:10:22,424 --> 00:10:25,025
I think you need more
time to think it over.
255
00:10:25,065 --> 00:10:26,127
No.
256
00:10:26,725 --> 00:10:28,025
Please.
257
00:10:28,233 --> 00:10:30,183
Show the guests to our best suite.
258
00:10:30,184 --> 00:10:31,759
I'm not going anywhere.
259
00:10:31,760 --> 00:10:33,742
Oh, whoa, whoa! Hey.
260
00:10:35,203 --> 00:10:37,344
Hey, how do you say
"Suck it" in Laotian?
261
00:10:37,345 --> 00:10:39,085
Okay, okay, o-okay.
262
00:10:39,125 --> 00:10:41,117
All right, okay.
263
00:10:44,769 --> 00:10:46,359
That went well.
264
00:10:47,538 --> 00:10:48,834
As they say,
265
00:10:48,835 --> 00:10:50,819
"Aggression is the
better part of valor."
266
00:10:50,820 --> 00:10:52,135
Discretion.
267
00:10:52,185 --> 00:10:54,055
"Discretion is the
better part of valor."
268
00:10:54,095 --> 00:10:55,665
- That doesn't make any sense.
- [SIGHS]
269
00:10:55,885 --> 00:10:58,188
Look, we were always
gonna end up in here.
270
00:10:58,189 --> 00:10:59,579
Might as well get it over with.
271
00:10:59,580 --> 00:11:00,925
Start planning our escape.
272
00:11:00,975 --> 00:11:03,054
DANNY: I really hope that
guard doesn't speak English.
273
00:11:03,055 --> 00:11:04,455
I can nearly guarantee it.
274
00:11:04,495 --> 00:11:06,365
I can't believe I traveled
halfway across the world
275
00:11:06,366 --> 00:11:08,020
only to end up in prison again.
276
00:11:08,070 --> 00:11:10,240
Oh, come on, this is hardly a prison.
277
00:11:10,241 --> 00:11:11,525
So what's the plan, Houdini?
278
00:11:11,526 --> 00:11:13,966
- Give it some time, trust me.
- No.
279
00:11:14,649 --> 00:11:16,122
Trust me.
280
00:11:16,521 --> 00:11:18,221
- Nice pull.
- Thanks.
281
00:11:18,222 --> 00:11:19,522
Is that Rasa's nail file?
282
00:11:19,666 --> 00:11:21,716
- That's your plan?
- You've got a better one?
283
00:11:21,717 --> 00:11:24,507
[LAUGHS] Lex, it would take
a week to file out of this place.
284
00:11:24,508 --> 00:11:26,430
- Stuff it and help me up.
- Or we could wait.
285
00:11:26,431 --> 00:11:28,032
Come on. Wait for what?
286
00:11:28,033 --> 00:11:30,293
- [METAL CLANGS]
- [MAN GRUNTS]
287
00:11:33,422 --> 00:11:35,252
Still got the old frying pan, eh, Mai?
288
00:11:35,302 --> 00:11:36,481
It's a classic.
289
00:11:37,144 --> 00:11:38,754
Come.
290
00:11:39,132 --> 00:11:41,172
- Quick.
- Thank you.
291
00:11:42,094 --> 00:11:44,314
- You go.
- Hey, Mai.
292
00:11:44,612 --> 00:11:46,052
You mentioned something about a boat?
293
00:11:46,092 --> 00:11:47,742
- End of the dock.
- Thanks, Mai.
294
00:11:47,792 --> 00:11:49,572
Your bags are already on the boat.
295
00:11:49,622 --> 00:11:51,402
- Oh, thank you.
- Let's go.
296
00:11:56,056 --> 00:11:59,627
_
297
00:11:59,752 --> 00:12:02,377
♪
298
00:12:11,163 --> 00:12:13,593
[WHISPERS]: What's
the word on the street?
299
00:12:13,862 --> 00:12:16,472
Besides your questionable
fashion choices?
300
00:12:16,512 --> 00:12:18,562
This.
301
00:12:21,392 --> 00:12:23,342
Wait, is there another
secret message in...
302
00:12:23,392 --> 00:12:24,522
[MUMBLES]: The paper?
303
00:12:24,562 --> 00:12:25,742
No.
304
00:12:25,782 --> 00:12:27,742
The actual paper, Chuck.
305
00:12:27,782 --> 00:12:29,312
Oh.
306
00:12:30,648 --> 00:12:32,324
KATE: Another attack by the Khan.
307
00:12:32,622 --> 00:12:34,874
News is officially calling
his group "the Horde" now.
308
00:12:35,501 --> 00:12:37,371
They blew up an ocean tanker.
309
00:12:37,662 --> 00:12:39,402
What the news isn't reporting
310
00:12:39,436 --> 00:12:41,157
is that it housed computer servers.
311
00:12:41,331 --> 00:12:43,111
Computer servers on the ocean?
312
00:12:43,153 --> 00:12:45,103
Internet backup of last resort.
313
00:12:45,104 --> 00:12:46,364
Any idea why?
314
00:12:46,365 --> 00:12:47,442
Nope.
315
00:12:47,443 --> 00:12:49,545
We still don't know
what files the Khan stole
316
00:12:49,546 --> 00:12:51,116
when he was a CIA asset.
317
00:12:51,117 --> 00:12:52,817
We don't know what he
got in the Vatican attack,
318
00:12:52,818 --> 00:12:55,102
what he took from the
Russian base, now this.
319
00:12:55,333 --> 00:12:56,723
We have no idea where he'll strike next.
320
00:12:56,724 --> 00:12:59,424
Are you kidding me? You're
the Central Intelligence Agency.
321
00:12:59,513 --> 00:13:01,293
Maybe it's time I ask the guys
322
00:13:01,294 --> 00:13:03,031
in MK-Ultra for the
mind-reading machine.
323
00:13:03,179 --> 00:13:05,228
Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa, that...
324
00:13:06,117 --> 00:13:07,458
Isn't...
325
00:13:07,693 --> 00:13:10,263
That's not a thing... obviously.
326
00:13:11,330 --> 00:13:12,873
Prevailing theory
327
00:13:12,913 --> 00:13:14,663
is that the Khan's an anarchist
328
00:13:14,703 --> 00:13:16,923
trying to destabilize
the civilized world.
329
00:13:16,963 --> 00:13:19,013
Gee, I could've told you that.
330
00:13:19,053 --> 00:13:21,103
Not a fan of Snarky Chuck.
331
00:13:24,493 --> 00:13:26,673
We know the Khan
wants the Spirit Banner.
332
00:13:26,713 --> 00:13:28,543
We know that during the Cold War,
333
00:13:28,583 --> 00:13:31,193
there was some kind of
joint Vatican/CIA operation
334
00:13:31,243 --> 00:13:33,564
called Temujin and they had the Banner.
335
00:13:33,786 --> 00:13:35,943
Did you find out anything
else at the Vatican?
336
00:13:35,983 --> 00:13:37,853
Who or what A.G. is?
337
00:13:37,903 --> 00:13:40,943
No. Good news is, you're
now speaking to a bishop...
338
00:13:40,993 --> 00:13:42,553
Technically.
339
00:13:42,603 --> 00:13:45,293
Bad news is I'm getting
reassigned to Boston.
340
00:13:45,591 --> 00:13:47,421
I got to get on a plane in two hours.
341
00:13:47,422 --> 00:13:48,823
If they're sending you away,
342
00:13:48,863 --> 00:13:50,693
that means you're
digging in the right place.
343
00:13:50,733 --> 00:13:51,873
Oh.
344
00:13:51,913 --> 00:13:53,963
Also there's this.
345
00:13:53,964 --> 00:13:56,863
It's the canonization
testament for St. Victoria.
346
00:13:56,879 --> 00:13:59,328
She was a French
nun in Laos in the '70s.
347
00:13:59,353 --> 00:14:00,435
Here.
348
00:14:01,183 --> 00:14:03,493
Now, she was there for almost 20 years,
349
00:14:03,533 --> 00:14:06,273
but the description of her
time there is pretty minimal.
350
00:14:06,323 --> 00:14:09,453
Why make her a saint and
leave out all the details of why?
351
00:14:09,493 --> 00:14:11,893
Right? So I went to talk to the author.
352
00:14:11,933 --> 00:14:13,713
That's where things get interesting.
353
00:14:13,763 --> 00:14:15,373
She was scared.
354
00:14:15,413 --> 00:14:18,553
Seems like someone
from the Church got to her
355
00:14:18,593 --> 00:14:20,813
and warned her not to
talk about St. Victoria.
356
00:14:20,814 --> 00:14:22,514
Who from the Church would do that?
357
00:14:24,123 --> 00:14:25,213
Is that...
358
00:14:26,079 --> 00:14:27,918
You wanting me to look over there?
359
00:14:27,919 --> 00:14:29,108
Yes, please.
360
00:14:30,922 --> 00:14:33,052
That's Father Alonso.
361
00:14:33,343 --> 00:14:35,783
Vatican Intelligence
technically doesn't exist,
362
00:14:35,823 --> 00:14:38,173
except it totally does
and he's one of them.
363
00:14:38,174 --> 00:14:40,044
If anybody threatened that woman,
364
00:14:40,045 --> 00:14:41,525
my money is it's him.
365
00:14:41,526 --> 00:14:42,916
Chuck...
366
00:14:43,093 --> 00:14:45,313
Did you follow someone?
367
00:14:45,353 --> 00:14:48,313
Yeah, now you got to keep an eye on him
368
00:14:48,314 --> 00:14:50,028
while I go get on a plane in two hours.
369
00:14:50,205 --> 00:14:52,215
Oh, there will be a Chuck
Donnelly on that flight.
370
00:14:52,231 --> 00:14:54,119
- It just won't be you, come on.
- What?
371
00:14:54,153 --> 00:14:55,503
- Come on.
- What, where...?
372
00:14:59,763 --> 00:15:01,000
Right.
373
00:15:02,297 --> 00:15:03,633
What?
374
00:15:03,683 --> 00:15:05,593
- We lost him.
- Here.
375
00:15:05,594 --> 00:15:07,242
- Ow.
- Get down, get down.
376
00:15:08,683 --> 00:15:10,863
- [WHISPERS]: What are we doing?
- Shh.
377
00:15:10,903 --> 00:15:13,823
KATE: Just giving him
some breathing room.
378
00:15:17,173 --> 00:15:18,635
Come on.
379
00:15:44,867 --> 00:15:48,387
I expect better from a CIA agent.
380
00:15:48,773 --> 00:15:51,383
And I certainly expected
better from you, Chuck.
381
00:15:51,759 --> 00:15:53,669
Whatever information you're after,
382
00:15:53,993 --> 00:15:55,978
there are better ways to find it.
383
00:15:56,962 --> 00:15:59,248
And better places to discuss it.
384
00:15:59,783 --> 00:16:02,953
I'll be in touch with where
to meet, Miss Reece.
385
00:16:06,234 --> 00:16:08,274
Man, that guy is cool.
386
00:16:12,703 --> 00:16:14,663
PATRICK: I was a mechanic actually.
387
00:16:14,703 --> 00:16:18,033
I was stationed at an air base
right on the Vietnamese border.
388
00:16:18,197 --> 00:16:21,543
One day a civilian plane,
the tail rudder's all shut up.
389
00:16:21,544 --> 00:16:24,894
The engine's blown out; it
augers in from the Laotian side.
390
00:16:24,895 --> 00:16:28,025
I was amazed that the pilot
could even land the thing.
391
00:16:28,153 --> 00:16:30,023
- That was The Marshal?
- Yeah.
392
00:16:30,073 --> 00:16:33,033
No uniform, just a
Hawaiian shirt and shorts.
393
00:16:33,073 --> 00:16:36,004
Flip-flops. I fixed up
the plane as best I could,
394
00:16:36,005 --> 00:16:38,293
and The Marshal took
me out for beer and ribs.
395
00:16:38,294 --> 00:16:40,334
Asked me if I wanted to join up.
396
00:16:40,335 --> 00:16:42,815
From that day on, I was a Raven.
397
00:16:42,953 --> 00:16:45,250
We worked out of a secret air base
398
00:16:45,251 --> 00:16:46,901
called Shangri-La.
399
00:16:46,902 --> 00:16:48,672
[CHUCKLES] Shangri-La?
400
00:16:49,263 --> 00:16:52,003
We have very different
ideas of paradise.
401
00:16:52,053 --> 00:16:54,313
You know, the farthest I'd
been from home was Cape Cod.
402
00:16:54,353 --> 00:16:56,223
I was getting a chance to see the world.
403
00:16:56,273 --> 00:16:58,152
The only thing we had, the only
404
00:16:58,153 --> 00:16:59,650
thing that mattered was each other.
405
00:16:59,861 --> 00:17:02,713
Every day we made it
back alive, that was...
406
00:17:02,971 --> 00:17:04,933
It was worth celebrating.
407
00:17:10,023 --> 00:17:12,775
Lexi's having a hard time
with her friend's death.
408
00:17:14,203 --> 00:17:15,853
She blames herself.
409
00:17:15,903 --> 00:17:17,593
How do you know?
410
00:17:17,643 --> 00:17:18,971
I don't know. You always do.
411
00:17:20,383 --> 00:17:22,486
Listen, son. A little word of advice...
412
00:17:23,693 --> 00:17:25,513
Good talking.
413
00:17:26,187 --> 00:17:27,669
You can talk to me.
414
00:17:28,143 --> 00:17:30,245
You know that, right?
415
00:17:30,433 --> 00:17:32,483
LEXI: Don't need to talk.
416
00:17:32,484 --> 00:17:35,898
Just had enough death in my life.
417
00:17:38,031 --> 00:17:40,183
How much of you checking
on me is concern for me,
418
00:17:40,233 --> 00:17:42,403
and how much is avoiding your dad?
419
00:17:42,443 --> 00:17:44,158
What?
420
00:17:44,159 --> 00:17:46,069
I'm not...
421
00:17:46,291 --> 00:17:48,406
Like, 90/10.
422
00:17:49,400 --> 00:17:51,283
80/20... but it's definitely
423
00:17:51,323 --> 00:17:52,914
mostly concern for you.
424
00:17:52,915 --> 00:17:55,708
You have no idea how lucky you are
425
00:17:55,709 --> 00:17:58,031
to even have a parent
to hold a grudge against.
426
00:17:58,032 --> 00:18:00,695
I'm not trying to hold a
grudge, honestly. I just...
427
00:18:01,643 --> 00:18:03,863
I barely know the guy.
428
00:18:04,536 --> 00:18:06,773
It's like talking to a stranger
429
00:18:06,774 --> 00:18:09,814
who's also the most
important person in your life.
430
00:18:10,541 --> 00:18:13,739
Even people who hate their
fathers have memories of them...
431
00:18:13,740 --> 00:18:15,440
Doing stuff together.
432
00:18:16,092 --> 00:18:18,272
We never took a trip anywhere.
433
00:18:18,786 --> 00:18:21,419
Never celebrated a
Christmas. You know, he...
434
00:18:22,093 --> 00:18:24,939
He was in prison by the time I
learned how to drive a car. He just...
435
00:18:26,781 --> 00:18:29,543
Missed... all of it.
436
00:18:29,583 --> 00:18:31,013
He abandoned you.
437
00:18:31,321 --> 00:18:32,469
Yeah.
438
00:18:33,233 --> 00:18:35,302
I left Violet behind.
439
00:18:35,983 --> 00:18:38,023
Twice.
440
00:18:40,013 --> 00:18:41,673
I mean, I'm...
441
00:18:41,752 --> 00:18:43,622
I'm everything you're afraid of.
442
00:18:44,711 --> 00:18:46,036
You said
443
00:18:46,383 --> 00:18:49,513
everyone disappoints you eventually.
444
00:18:51,313 --> 00:18:52,703
And...
445
00:18:52,891 --> 00:18:55,071
I just sort of have these-these moments
446
00:18:55,072 --> 00:18:56,992
where I feel like you're
just waiting for me
447
00:18:56,993 --> 00:18:59,083
to let you down, and the worst part is,
448
00:18:59,084 --> 00:19:01,312
my history is proof that you'd be right.
449
00:19:01,313 --> 00:19:02,528
[WHISTLES]
450
00:19:02,806 --> 00:19:04,506
We're here.
451
00:19:07,703 --> 00:19:10,273
♪
452
00:19:10,323 --> 00:19:12,323
[DISTANT ENGINE REVVING]
453
00:19:12,798 --> 00:19:15,148
The Marshal sent us a ride.
454
00:19:15,606 --> 00:19:17,646
Huh, Mai must have sent word ahead.
455
00:19:27,656 --> 00:19:29,706
♪
456
00:19:55,587 --> 00:19:57,327
Marshal.
457
00:19:57,687 --> 00:20:00,256
- Is that you? Ah, Smoke.
- [CHUCKLES]
458
00:20:00,296 --> 00:20:02,256
I can't believe it's you.
459
00:20:02,296 --> 00:20:04,176
It is, look at you.
460
00:20:04,216 --> 00:20:06,914
With a younger,
better-looking version, too.
461
00:20:06,915 --> 00:20:09,265
- Yeah, I suppose.
- Yeah? Well,
462
00:20:09,266 --> 00:20:12,080
- welcome to Shangri-La.
- I'm Danny.
463
00:20:12,105 --> 00:20:13,755
I'm Dani, too. Dani Kowalski.
464
00:20:13,826 --> 00:20:15,486
We call her The Marshal.
465
00:20:16,706 --> 00:20:18,486
Am... am I...?
466
00:20:18,487 --> 00:20:19,984
PATRICK: Well, least
I could do was name
467
00:20:20,016 --> 00:20:22,247
my firstborn after the person
who saved my life twice.
468
00:20:22,270 --> 00:20:23,564
- Three times.
- Okay, we're not,
469
00:20:23,581 --> 00:20:24,988
we're not counting Bangkok, all right?
470
00:20:24,989 --> 00:20:27,588
All right, and who is this pretty lady?
471
00:20:27,627 --> 00:20:29,318
Lexi. Pleasure.
472
00:20:29,416 --> 00:20:31,281
So what did you do
with the landing strip?
473
00:20:31,618 --> 00:20:33,968
- This is a coffee plantation now.
- Ah.
474
00:20:34,221 --> 00:20:36,322
It took a bit to convince
everybody that it's
475
00:20:36,323 --> 00:20:38,543
just as lucrative as
a poppy field, but...
476
00:20:38,593 --> 00:20:41,396
The drugs were just killing
the people in this community.
477
00:20:41,856 --> 00:20:43,853
Anyone can come to Shangri-La.
478
00:20:44,075 --> 00:20:46,528
They can get training,
seeds for planting...
479
00:20:46,536 --> 00:20:47,993
A beer.
480
00:20:48,044 --> 00:20:50,691
And it's a neutral zone, so the
gangs all know they come here,
481
00:20:50,692 --> 00:20:53,614
they're on best behavior or
they're gonna get a taste of...
482
00:20:53,660 --> 00:20:55,084
Flower Power.
483
00:20:56,523 --> 00:20:58,213
I'm so glad to see you.
484
00:20:58,263 --> 00:21:00,263
- It's good to see you, too.
- Yeah.
485
00:21:00,553 --> 00:21:02,773
But we are being followed...
somebody named General Rasa.
486
00:21:02,931 --> 00:21:04,751
He's the biggest thug in this Triangle.
487
00:21:05,075 --> 00:21:08,273
He comes up here, he's gonna
piss off a lot bigger fish than me.
488
00:21:08,313 --> 00:21:10,273
Let's hope you're right.
489
00:21:10,313 --> 00:21:12,753
Let's take a look at my old office.
490
00:21:12,793 --> 00:21:14,843
♪
491
00:21:22,023 --> 00:21:24,683
Ah, you turned the C-47
chairs into bar stools?
492
00:21:25,393 --> 00:21:27,593
Well, if you can fly in
these things for 16 hours,
493
00:21:27,633 --> 00:21:29,553
you can drink in them for 16 hours.
494
00:21:29,593 --> 00:21:31,203
Any other upgrades?
495
00:21:31,385 --> 00:21:33,582
Yeah, this... one of the backpackers
496
00:21:33,583 --> 00:21:35,684
that came through pirated me some
497
00:21:35,685 --> 00:21:37,563
satellite TV.
498
00:21:37,767 --> 00:21:40,027
It's nothing special, but we
do get some hockey games.
499
00:21:40,685 --> 00:21:42,676
Hey, whoa, whoa,
whoa, wait, would you...?
500
00:21:42,677 --> 00:21:44,146
Can you go back?
501
00:21:45,677 --> 00:21:48,662
_
502
00:21:49,613 --> 00:21:51,533
It's another Khan attack.
503
00:21:51,963 --> 00:21:54,062
Being randomly everywhere at once
504
00:21:54,063 --> 00:21:56,015
makes it really hard for me to kill him.
505
00:21:56,016 --> 00:21:58,342
DANNY: I'm not so
sure all this is random.
506
00:21:58,367 --> 00:21:59,989
LEXI: The Vatican, Russia.
507
00:21:59,990 --> 00:22:01,770
Now this in the middle of the ocean.
508
00:22:01,771 --> 00:22:03,395
Seems pretty random to me.
509
00:22:03,396 --> 00:22:05,266
Okay, think for a second
510
00:22:05,306 --> 00:22:07,006
about the tactics of Genghis Khan.
511
00:22:07,594 --> 00:22:09,576
Sure. But, um...
512
00:22:09,616 --> 00:22:11,446
Let's just say we didn't
know what those were
513
00:22:11,486 --> 00:22:13,102
for argument's sake.
514
00:22:15,756 --> 00:22:17,446
Come here.
515
00:22:18,446 --> 00:22:20,456
Okay, you're a farmer.
516
00:22:20,496 --> 00:22:21,976
- Why am I the farmer?
- Lex, just...
517
00:22:21,977 --> 00:22:23,637
- you know, roll with me here.
- For argument's sake.
518
00:22:23,638 --> 00:22:25,818
Okay, one day,
519
00:22:25,936 --> 00:22:27,716
a group of warriors on
horseback sweeps in
520
00:22:27,766 --> 00:22:29,416
from the east. They ask no questions.
521
00:22:29,456 --> 00:22:31,416
They just kill indiscriminately,
522
00:22:31,466 --> 00:22:33,726
burn your house down.
523
00:22:33,766 --> 00:22:35,643
Seems random, right?
524
00:22:36,246 --> 00:22:39,516
No, a year later those
same warriors on horseback,
525
00:22:40,016 --> 00:22:41,676
they return, but this time,
526
00:22:41,677 --> 00:22:43,117
there's a hundred thousand of them.
527
00:22:44,275 --> 00:22:45,850
And where those farms used to
528
00:22:45,851 --> 00:22:47,696
be is now a highway full of grass.
529
00:22:48,460 --> 00:22:50,073
The horses, they feed off the grass.
530
00:22:50,074 --> 00:22:51,814
The warriors, they feed off the land.
531
00:22:51,966 --> 00:22:54,526
We're talking the fastest moving army
532
00:22:54,576 --> 00:22:56,616
the world has ever seen.
533
00:22:58,926 --> 00:23:00,578
That first attack?
534
00:23:01,236 --> 00:23:02,981
That wasn't random at all.
535
00:23:03,796 --> 00:23:06,236
That was preparation for an invasion.
536
00:23:06,276 --> 00:23:09,636
So what looks like
chaos to everybody else,
537
00:23:10,322 --> 00:23:11,636
is just a plan we can't see yet.
538
00:23:11,676 --> 00:23:13,806
And by the time we do, it's too late.
539
00:23:14,105 --> 00:23:15,715
That's why we need to find the Banner.
540
00:23:15,854 --> 00:23:17,726
Make the Khan come to us.
541
00:23:17,737 --> 00:23:19,137
- Right.
- Yeah.
542
00:23:19,167 --> 00:23:20,907
Hey, Dad?
543
00:23:22,227 --> 00:23:23,797
LEXI: Have you seen that?
544
00:23:25,452 --> 00:23:27,502
Yeah, inside my airplane.
545
00:23:27,841 --> 00:23:29,476
Wait, you had the Banner?
546
00:23:29,516 --> 00:23:31,476
A couple of CIA spooks showed up.
547
00:23:31,526 --> 00:23:33,956
They wanted transport
deep into the Soviet Union.
548
00:23:34,006 --> 00:23:37,176
They made one pickup, and that was it.
549
00:23:37,226 --> 00:23:40,406
Confirms it was the CIA who
took the Banner from Kazakhstan.
550
00:23:40,407 --> 00:23:41,837
Yeah, and then they had us fly them back
551
00:23:41,877 --> 00:23:43,527
to a little village called Sana.
552
00:23:43,626 --> 00:23:45,328
Can you show us where that is?
553
00:23:45,329 --> 00:23:46,642
You're not gonna find it on a map.
554
00:23:46,643 --> 00:23:47,955
We had our own navigation system
555
00:23:47,971 --> 00:23:49,856
so the VC couldn't decipher it.
556
00:23:50,278 --> 00:23:51,949
I can get you guys there.
557
00:23:51,950 --> 00:23:53,545
We'll go first thing in the morning.
558
00:23:53,546 --> 00:23:56,676
If you want, you can enjoy happy hour?
559
00:23:57,233 --> 00:23:59,273
PATRICK: Happy hour.
560
00:24:00,861 --> 00:24:03,041
Where are... where are the cabanas?
561
00:24:03,206 --> 00:24:04,906
[INDISTINCT CHATTER]
562
00:24:06,164 --> 00:24:08,525
What's that on your hand?
563
00:24:08,596 --> 00:24:10,906
- [SPEAKS LAOTIAN]
- Well, that's just rude.
564
00:24:10,956 --> 00:24:12,996
[GRUNTS]
565
00:24:14,526 --> 00:24:16,696
[ALL GRUNTING]
566
00:24:21,526 --> 00:24:23,706
DANNY: Come on!
567
00:24:26,313 --> 00:24:27,793
Hey!
568
00:24:27,794 --> 00:24:28,898
What's going on?!
569
00:24:28,977 --> 00:24:30,274
_
570
00:24:33,657 --> 00:24:36,172
_
571
00:24:42,169 --> 00:24:43,397
Nice.
572
00:24:43,646 --> 00:24:45,213
You two just picked
a fight with the most
573
00:24:45,214 --> 00:24:47,478
powerful drug cartel in the Triangle.
574
00:24:58,719 --> 00:25:01,891
I kept the peace in this valley
for years, and now it's gone.
575
00:25:03,363 --> 00:25:05,413
That cartel owns
576
00:25:05,414 --> 00:25:07,316
half the Triangle's poppy fields.
577
00:25:07,793 --> 00:25:10,453
They've got a lot of men
and they got a lot of guns.
578
00:25:10,492 --> 00:25:12,536
Well, that is not good.
579
00:25:12,576 --> 00:25:14,877
We'll figure something
out... we always do.
580
00:25:15,586 --> 00:25:19,023
I saw the Khan's brand
on one of those thugs.
581
00:25:19,273 --> 00:25:20,766
Look, are you sure?
582
00:25:20,806 --> 00:25:24,711
What, you think I'm angry
about Vi so I'm seeing things?
583
00:25:24,712 --> 00:25:27,002
THE MARSHAL: Guys! They're
gonna be back before nightfall.
584
00:25:27,286 --> 00:25:28,816
What's our next move?
585
00:25:28,856 --> 00:25:31,296
Wake up Fanny.
586
00:25:32,072 --> 00:25:35,386
Yeah, that's my girl.
Still as sexy as ever.
587
00:25:39,685 --> 00:25:41,345
She's seen better days.
588
00:25:41,346 --> 00:25:43,436
But a little TLC, she'll be good to go.
589
00:25:43,637 --> 00:25:45,760
T-TLC? Uh...
590
00:25:46,876 --> 00:25:48,656
Has it flown in the last century?
591
00:25:48,706 --> 00:25:50,266
I mean, it needs a new door,
592
00:25:50,308 --> 00:25:52,550
- a new...
- [CLUCKING]
593
00:25:52,551 --> 00:25:53,625
Everything.
594
00:25:53,626 --> 00:25:55,146
[CLUCKING]
595
00:25:55,147 --> 00:25:57,354
- You know a lot about Hueys, do you?
- LEXI: No.
596
00:25:57,355 --> 00:25:59,893
But I do know a thing
or two about gravity.
597
00:25:59,925 --> 00:26:01,585
And, uh, yeah, I'd
rather take my chances
598
00:26:01,586 --> 00:26:03,286
fighting on the ground
than in that thing.
599
00:26:03,326 --> 00:26:05,416
Lex, we got General Rasa
coming from this direction,
600
00:26:05,417 --> 00:26:07,646
the biggest opium gang in the
Triangle coming from that one.
601
00:26:07,647 --> 00:26:08,736
- Yes.
- We can't stay here;
602
00:26:08,737 --> 00:26:09,974
I mean, unless you want
to finish what you started.
603
00:26:09,998 --> 00:26:11,442
- It's my fault? You're blaming me...
- Hey, hey, hey
604
00:26:11,466 --> 00:26:12,474
- I'm-I'm not.
- Danny, Danny,
605
00:26:12,475 --> 00:26:14,435
why don't you stay here,
help The Marshal prep.
606
00:26:14,436 --> 00:26:17,146
Lexi, come with me,
let's pick up supplies.
607
00:26:17,906 --> 00:26:19,556
Gonna go get supplies.
608
00:26:25,701 --> 00:26:28,011
LEXI: I should've just left it alone.
609
00:26:28,696 --> 00:26:30,656
You know, maybe it wasn't a
Khan brand I saw on that bloke.
610
00:26:30,706 --> 00:26:34,056
Maybe I am seeing red.
Maybe I am the Devil.
611
00:26:34,096 --> 00:26:36,391
You know, that's what Chuck
said when he first met me.
612
00:26:36,392 --> 00:26:37,702
And he's a priest.
613
00:26:37,711 --> 00:26:39,501
Chuckie Donnelly's a priest?
614
00:26:40,634 --> 00:26:42,774
You know, it doesn't surprise me.
615
00:26:43,603 --> 00:26:46,863
Okay, so you lost someone close to you.
616
00:26:46,867 --> 00:26:48,236
I've been there.
617
00:26:48,237 --> 00:26:51,417
I even convinced myself that I
was fine until I realized I wasn't.
618
00:26:51,418 --> 00:26:52,883
But it was too late.
619
00:26:53,336 --> 00:26:55,376
I'd already ruined my
marriage and destroyed
620
00:26:55,426 --> 00:26:57,076
my relationship with my son.
621
00:26:57,116 --> 00:26:59,816
So... don't make the
same mistakes I made.
622
00:26:59,866 --> 00:27:02,646
Yeah, well, the greatest
favor I could do for Danny
623
00:27:02,686 --> 00:27:04,996
is to get as far away
from him as possible.
624
00:27:05,353 --> 00:27:07,359
Okay, look, I'm no shrink,
625
00:27:07,360 --> 00:27:09,800
but I had some court-
mandated time to...
626
00:27:09,965 --> 00:27:12,705
Think about my life
over the years and...
627
00:27:12,966 --> 00:27:15,356
The thing I realized is that
every mistake I've ever made
628
00:27:15,396 --> 00:27:17,746
was only compounded
by pushing people away.
629
00:27:17,796 --> 00:27:19,746
I keep trying.
630
00:27:19,796 --> 00:27:21,406
I keep failing.
631
00:27:21,446 --> 00:27:23,716
And the people I love get hurt.
632
00:27:24,758 --> 00:27:26,455
All you can do is the best you can
633
00:27:26,456 --> 00:27:28,070
with the time you have left.
634
00:27:30,918 --> 00:27:32,698
"Time you have left"?
635
00:27:33,156 --> 00:27:35,596
Is your cancer treatment failing?
636
00:27:36,046 --> 00:27:38,046
What about the clinical trials?
637
00:27:38,047 --> 00:27:39,726
Well, you know, it...
638
00:27:39,766 --> 00:27:41,946
Masks the symptoms, but...
639
00:27:41,986 --> 00:27:43,866
It's not a cure.
640
00:27:43,906 --> 00:27:45,946
I've been taking adrenaline shots
641
00:27:45,996 --> 00:27:47,906
to keep me going until now.
642
00:27:47,956 --> 00:27:49,996
How long do you have?
643
00:27:51,126 --> 00:27:52,656
- A few weeks?
- [EXHALES]
644
00:27:52,696 --> 00:27:53,846
Maybe less.
645
00:27:53,847 --> 00:27:56,525
- You can't tell Danny.
- No!
646
00:27:56,526 --> 00:27:59,396
No. He has spent the last year
647
00:27:59,446 --> 00:28:02,056
finding out that nearly everyone
in his life has lied to him.
648
00:28:02,096 --> 00:28:04,146
You tell him or I will.
649
00:28:04,186 --> 00:28:06,666
I'll tell him when we're
out of this, I promise.
650
00:28:07,471 --> 00:28:10,146
I want to spend some time with
him when he's not angry with me
651
00:28:10,147 --> 00:28:12,627
and he's not counting my final days.
652
00:28:12,716 --> 00:28:13,981
I just...
653
00:28:14,005 --> 00:28:16,445
I just want to be his
dad for a little while.
654
00:28:21,416 --> 00:28:23,636
[SCOFFS]
655
00:28:24,060 --> 00:28:26,360
Don't make me regret this, McNamara.
656
00:28:27,466 --> 00:28:29,426
Life's too short for regrets.
657
00:28:39,786 --> 00:28:43,576
You know, my dad never
talked about his time over here.
658
00:28:43,616 --> 00:28:45,926
Or really much of anything.
659
00:28:45,966 --> 00:28:48,096
Well, he brags about you all the time.
660
00:28:49,915 --> 00:28:52,225
I wasn't born when you knew him.
661
00:28:52,226 --> 00:28:54,886
Yeah, you know, they
invented this thing called mail.
662
00:28:56,685 --> 00:28:58,766
What, you and Dad stayed in touch?
663
00:28:58,806 --> 00:29:00,766
Well, he didn't really have much good
664
00:29:00,806 --> 00:29:02,506
to write about from prison, but...
665
00:29:02,546 --> 00:29:04,466
He always kept me up on
what was happening with you.
666
00:29:04,506 --> 00:29:06,466
You know, "My-my son the lawyer,
667
00:29:06,506 --> 00:29:08,575
"my son the FBI agent."
668
00:29:08,997 --> 00:29:10,816
"My son, the rat."
669
00:29:12,166 --> 00:29:13,653
He tell you that?
670
00:29:14,950 --> 00:29:16,476
That I turned him in?
671
00:29:17,406 --> 00:29:18,612
No.
672
00:29:18,734 --> 00:29:22,436
He... he didn't mention that part.
673
00:29:23,526 --> 00:29:25,021
Wow.
674
00:29:27,836 --> 00:29:31,016
You know one of the
advantages of this little adventure
675
00:29:31,056 --> 00:29:33,886
we're having is that I get
to know my daughter-in-law.
676
00:29:33,926 --> 00:29:35,926
Whoa, there.
677
00:29:35,976 --> 00:29:38,066
Hate to put out your fire, Smoke,
678
00:29:38,106 --> 00:29:39,976
but Danny and I are not engaged.
679
00:29:40,026 --> 00:29:41,806
Ah, I don't know what he's waiting for.
680
00:29:42,221 --> 00:29:44,322
What makes you think
he's the one waiting?
681
00:29:44,535 --> 00:29:46,885
Ah, it's a new world, isn't it?
682
00:29:49,116 --> 00:29:51,336
So what are you waiting for?
683
00:29:51,376 --> 00:29:52,656
[EXHALES]
684
00:29:54,680 --> 00:29:56,970
You ever love somebody so much
685
00:29:57,606 --> 00:29:59,646
that you truly believe
686
00:29:59,696 --> 00:30:02,866
the best thing you could
do for them is to leave?
687
00:30:02,916 --> 00:30:04,876
Yeah, drank my way through it,
688
00:30:04,916 --> 00:30:06,656
and made them leave first.
689
00:30:06,696 --> 00:30:08,656
Oh, right.
690
00:30:08,706 --> 00:30:10,356
Well, you were quite
the male role model.
691
00:30:10,396 --> 00:30:13,006
Yeah, but in my case the apple rolled
692
00:30:13,056 --> 00:30:14,966
pretty far from the tree.
693
00:30:15,016 --> 00:30:17,447
But I'm pretty glad he's
gonna be in good hands.
694
00:30:17,986 --> 00:30:20,016
Well, I don't know about that.
695
00:30:20,066 --> 00:30:22,146
Well, my money's on you two.
696
00:30:22,196 --> 00:30:25,106
We could all be killed because of me.
697
00:30:27,156 --> 00:30:28,828
What is that?!
698
00:30:29,596 --> 00:30:31,986
Genuine Vietnamese
699
00:30:32,321 --> 00:30:33,895
snake wine.
700
00:30:34,038 --> 00:30:36,669
Fermented rice... little
bit of snake venom.
701
00:30:36,672 --> 00:30:38,712
It's supposed to revitalize you.
702
00:30:42,256 --> 00:30:44,386
Mm. Want a swig?
703
00:30:44,436 --> 00:30:45,866
That's disgusting.
704
00:30:46,422 --> 00:30:48,437
- Give me some.
- All right.
705
00:30:49,876 --> 00:30:52,006
[INHALES DEEPLY, EXHALES]
706
00:30:52,544 --> 00:30:54,576
Oh! Ooh!
707
00:30:54,616 --> 00:30:57,817
Yeah, smells like it could power you for
708
00:30:57,818 --> 00:30:59,248
at least a few more weeks.
709
00:30:59,273 --> 00:31:01,184
That's good. 'Cause I'm
running out of adrenaline.
710
00:31:01,185 --> 00:31:02,215
Hey...
711
00:31:03,266 --> 00:31:04,385
No regrets.
712
00:31:04,469 --> 00:31:06,106
No regrets.
713
00:31:10,842 --> 00:31:12,842
- [SPITS, COUGHS]
- [LAUGHS]
714
00:31:12,843 --> 00:31:14,843
Oh, God!
715
00:31:16,766 --> 00:31:18,036
[MECHANICAL WHIRRING]
716
00:31:18,076 --> 00:31:21,466
My dad was just, you
know, never there...
717
00:31:21,516 --> 00:31:23,556
[ENGINE SPUTTERING]
718
00:31:23,606 --> 00:31:25,646
[SIGHS]
719
00:31:26,435 --> 00:31:28,476
I can imagine what
you think of him, Danny.
720
00:31:28,516 --> 00:31:31,611
But... I knew your dad
as a very different guy.
721
00:31:32,994 --> 00:31:35,916
Our job was to fly in, fly out.
722
00:31:35,966 --> 00:31:38,926
Dump cargo, pick up cargo
and do not ask questions.
723
00:31:39,406 --> 00:31:41,406
But if he would see smoke,
724
00:31:41,446 --> 00:31:44,442
he would make me
turn around, and go back.
725
00:31:44,976 --> 00:31:47,496
He never ever left anybody behind.
726
00:31:48,456 --> 00:31:50,756
- That's why you call him Smoke.
- Well...
727
00:31:50,806 --> 00:31:52,716
that, and the fact that...
728
00:31:52,766 --> 00:31:54,806
He used to smoke
like a freakin' chimney.
729
00:31:59,026 --> 00:32:01,426
He saved a lot of lives, Danny.
730
00:32:03,256 --> 00:32:05,182
War changes people and
731
00:32:05,183 --> 00:32:07,257
generally not for the better.
732
00:32:08,552 --> 00:32:11,472
He's trying to make
things right with you.
733
00:32:14,006 --> 00:32:16,786
Maybe give him a chance.
734
00:32:21,266 --> 00:32:23,486
[ENGINE SPUTTERING]
735
00:32:23,536 --> 00:32:24,966
Come on.
736
00:32:26,056 --> 00:32:28,536
[ENGINE STARTS]
737
00:32:28,576 --> 00:32:31,106
All right, she is ready.
738
00:32:31,146 --> 00:32:32,903
What about you?
739
00:32:34,066 --> 00:32:35,326
We'll make it work.
740
00:32:35,366 --> 00:32:36,806
[CHUCKLES]
741
00:32:36,846 --> 00:32:39,246
Can-do, just like your old man.
742
00:32:50,634 --> 00:32:52,024
Hey.
743
00:32:52,906 --> 00:32:55,086
You should talk to your dad.
744
00:32:55,978 --> 00:32:58,210
I don't even know where to start.
745
00:32:58,211 --> 00:33:00,086
Don't wait for a perfect moment.
746
00:33:00,136 --> 00:33:02,136
Just talk to him.
747
00:33:02,643 --> 00:33:04,136
Why?
748
00:33:04,186 --> 00:33:05,316
What's wrong?
749
00:33:05,356 --> 00:33:06,486
MAN: Hey, Marshal!
750
00:33:06,536 --> 00:33:08,226
Motorcycles are coming!
751
00:33:08,276 --> 00:33:10,186
Cartel's back.
752
00:33:15,066 --> 00:33:18,106
THE MARSHAL: Come on, come on.
753
00:33:18,797 --> 00:33:20,140
We're gonna need more time.
754
00:33:20,141 --> 00:33:21,716
Engine needs to warm up.
755
00:33:21,766 --> 00:33:23,466
I'll go hold these guys off!
756
00:33:25,726 --> 00:33:27,816
Come around.
757
00:33:29,166 --> 00:33:31,206
Wait for me, kids!
758
00:33:39,826 --> 00:33:42,346
[SHOUTING, CLAMORING]
759
00:33:46,164 --> 00:33:48,876
- Dad, go. I've got this!
- I'm not leaving!
760
00:33:48,926 --> 00:33:50,356
Lexi, you go.
761
00:33:50,406 --> 00:33:52,626
No way in hell... I'm
the one that started this!
762
00:33:53,359 --> 00:33:55,366
You know, I just realized...
763
00:33:55,406 --> 00:33:58,326
This is the first vacation
we've ever taken together.
764
00:33:58,366 --> 00:34:00,756
What?
765
00:34:01,630 --> 00:34:03,642
You consider this a vacation?
766
00:34:03,974 --> 00:34:05,765
Shangri-La!
767
00:34:05,852 --> 00:34:07,422
[GRUNTS]
768
00:34:08,376 --> 00:34:10,856
[ALL SHOUTING, GRUNTING]
769
00:34:21,916 --> 00:34:23,476
Nice cross.
770
00:34:23,526 --> 00:34:25,436
You had him, Dad.
771
00:34:25,476 --> 00:34:26,775
Thanks.
772
00:34:27,526 --> 00:34:29,226
- [GUNFIRE]
- This way!
773
00:34:29,716 --> 00:34:31,196
DANNY: Reinforcements!
774
00:34:31,197 --> 00:34:32,266
Let's get out of here!
775
00:34:32,885 --> 00:34:34,226
We got to go!
776
00:34:34,276 --> 00:34:35,926
Now!
777
00:34:35,966 --> 00:34:36,966
Take her, Smoke.
778
00:34:37,016 --> 00:34:38,236
DANNY: What?!
779
00:34:38,276 --> 00:34:39,886
He can't fly a helicopter.
780
00:34:40,852 --> 00:34:42,914
THE MARSHAL: Volume
Three, third track, okay?
781
00:34:43,137 --> 00:34:45,489
62 knots from takeoff. After the break,
782
00:34:45,496 --> 00:34:47,896
go left 17 degrees.
783
00:34:47,936 --> 00:34:50,506
Once you hit the fade-out,
you're gonna see a mountaintop
784
00:34:50,546 --> 00:34:52,726
and there's gonna be
a lone tree, you're there.
785
00:34:53,192 --> 00:34:55,200
Always an adventure, brother.
786
00:34:55,201 --> 00:34:56,501
Always an adventure.
787
00:34:59,816 --> 00:35:02,034
Come on, guys, we've
got unwelcome guests.
788
00:35:02,035 --> 00:35:03,645
Time for some Flower Power.
789
00:35:03,646 --> 00:35:06,126
Seriously, can you fly a helicopter?
790
00:35:06,166 --> 00:35:08,076
- I'm a little rusty.
- LEXI: Rusty?
791
00:35:08,126 --> 00:35:10,216
But don't worry, kids,
it's just like riding a bike.
792
00:35:10,256 --> 00:35:12,306
BOTH: It's nothing like riding a bike!
793
00:35:13,436 --> 00:35:15,396
Here, write this down.
794
00:35:15,670 --> 00:35:18,330
62 knots, 17...
795
00:35:18,566 --> 00:35:20,656
the river.
796
00:35:23,746 --> 00:35:25,356
DANNY: Uh, Dad?
797
00:35:25,406 --> 00:35:27,576
I've got this.
798
00:35:29,063 --> 00:35:31,016
No, no, no! You stay here!
799
00:35:31,056 --> 00:35:32,846
This is a two-man job.
800
00:35:43,116 --> 00:35:44,856
She'd make a hell of a wife.
801
00:35:44,896 --> 00:35:47,376
Really, Dad? Right now?
802
00:35:47,426 --> 00:35:49,336
No pressure.
803
00:35:53,149 --> 00:35:54,939
Dad?
804
00:36:13,226 --> 00:36:14,966
Go! Go!
805
00:36:14,967 --> 00:36:17,757
When I say the word, you're
gonna pull up on the collective.
806
00:36:17,758 --> 00:36:19,492
You're gonna put your
foot down on that left pedal
807
00:36:19,493 --> 00:36:21,138
- and keep it there.
- All right.
808
00:36:21,449 --> 00:36:23,189
You ready?
809
00:36:23,268 --> 00:36:24,878
Rock and roll.
810
00:36:25,001 --> 00:36:27,871
♪ Gonna tell Aunt Mary
about Uncle John ♪
811
00:36:27,911 --> 00:36:29,481
♪ He claim he has the misery ♪
812
00:36:29,521 --> 00:36:31,397
♪ But he's having a
lot of fun, oh, baby ♪
813
00:36:31,398 --> 00:36:33,791
♪ Yeah, baby... ♪
814
00:36:33,831 --> 00:36:37,141
Dad, you can fly a helicopter!
815
00:36:37,181 --> 00:36:39,491
See, what I tell you?
816
00:36:39,492 --> 00:36:40,841
Nothing to it.
817
00:36:40,881 --> 00:36:44,061
♪ Well, long tall Sally,
she's built for speed, she got ♪
818
00:36:44,101 --> 00:36:46,721
♪ Everything that
Uncle John need, oh, baby ♪
819
00:36:46,761 --> 00:36:48,981
♪ Yeah, baby ♪
820
00:36:49,021 --> 00:36:51,736
♪ Woo, baby... ♪
821
00:36:51,737 --> 00:36:54,047
Marshal's in trouble.
822
00:36:54,381 --> 00:36:55,551
♪ Yeah ♪
823
00:36:55,591 --> 00:36:57,251
♪ Well, I saw Uncle John ♪
824
00:36:57,291 --> 00:36:59,081
♪ With bald-head Sally,
he saw Aunt Mary comin' ♪
825
00:36:59,121 --> 00:37:02,561
♪ And he ducked back
in the alley, oh, baby ♪
826
00:37:02,601 --> 00:37:04,821
♪ Yes, baby ♪
827
00:37:04,861 --> 00:37:07,171
♪ Woo, baby ♪
828
00:37:07,211 --> 00:37:09,351
♪ Havin' me some fun tonight ♪
829
00:37:09,391 --> 00:37:12,181
♪ Yeah, ow ♪
830
00:37:20,181 --> 00:37:24,621
♪ Have some fun,
have me some fun tonight. ♪
831
00:37:31,897 --> 00:37:35,218
I apologize for the theatrical location.
832
00:37:35,321 --> 00:37:39,289
But it has the benefit of an
unobstructed view to guarantee
833
00:37:39,313 --> 00:37:41,703
no one is eavesdropping on us.
834
00:37:42,002 --> 00:37:44,272
Look, we know you're
covering something up.
835
00:37:44,432 --> 00:37:46,492
The Vatican and the CIA...
836
00:37:47,102 --> 00:37:49,062
Share a common enemy in the Khan.
837
00:37:49,742 --> 00:37:50,982
We want the same thing.
838
00:37:51,022 --> 00:37:52,942
Then why did you have
me transferred to Boston?
839
00:37:52,982 --> 00:37:55,152
This is the first I've heard of it.
840
00:37:56,786 --> 00:38:00,006
Are there rogue elements within
Vatican Intelligence, Father?
841
00:38:00,007 --> 00:38:02,187
People acting against orders?
842
00:38:02,422 --> 00:38:05,674
It would seem we all have
more questions than answers.
843
00:38:06,932 --> 00:38:08,392
I will need to dig deeper.
844
00:38:08,432 --> 00:38:10,002
Wait, wait, wait, wait.
845
00:38:10,042 --> 00:38:12,352
Who is A.G.?
846
00:38:13,414 --> 00:38:15,165
How do you know about A.G.?
847
00:38:15,258 --> 00:38:17,482
We came across documents
with the Vatican seal
848
00:38:17,532 --> 00:38:20,272
and the initials A.G. We think
it's connected to the Khan.
849
00:38:20,312 --> 00:38:21,580
[CHUCKLES]
850
00:38:21,778 --> 00:38:23,207
The Lord has a sense of humor
851
00:38:23,224 --> 00:38:25,356
putting you two together
to ask this question.
852
00:38:25,395 --> 00:38:26,622
What does that mean?
853
00:38:26,662 --> 00:38:28,893
A.G. stands for...
854
00:38:29,188 --> 00:38:30,838
Arcanum Gladio.
855
00:38:31,736 --> 00:38:33,582
"The secret sword"?
856
00:38:34,329 --> 00:38:36,800
It was a rogue CIA-Vatican
857
00:38:36,801 --> 00:38:38,501
splinter group during the Cold War.
858
00:38:38,502 --> 00:38:39,752
For what purpose?
859
00:38:39,753 --> 00:38:41,422
The nature of their work
has been kept secret.
860
00:38:41,462 --> 00:38:42,902
Even from me.
861
00:38:43,992 --> 00:38:46,682
But the CIA and the Vatican,
they disavowed them.
862
00:38:46,732 --> 00:38:49,032
They were disbanded decades ago.
863
00:38:49,082 --> 00:38:51,392
Well, they appear to have returned.
864
00:38:51,432 --> 00:38:53,562
They considered themselves
865
00:38:53,563 --> 00:38:56,393
unbound by laws of men or the Church.
866
00:38:56,394 --> 00:38:58,883
They will resort to
the tactics of the Devil
867
00:38:59,031 --> 00:39:00,810
if it serves their cause.
868
00:39:01,532 --> 00:39:04,792
We all must be very careful.
869
00:39:05,230 --> 00:39:07,100
Including your friends.
870
00:39:07,985 --> 00:39:10,165
Look, if you know that we're involved,
871
00:39:10,166 --> 00:39:12,476
then Arcanum Gladio knows, too.
872
00:39:12,712 --> 00:39:14,362
We got to figure out what they're up to
873
00:39:14,412 --> 00:39:16,062
and why they're back.
874
00:39:16,314 --> 00:39:19,664
My old mentor has been
retired to a parish in the north.
875
00:39:20,791 --> 00:39:22,072
Rumor has it...
876
00:39:22,508 --> 00:39:24,812
He was involved in Arcanum Gladio.
877
00:39:24,852 --> 00:39:27,270
We never spoke of it, and he won't now.
878
00:39:27,732 --> 00:39:29,732
Certainly not to me.
879
00:39:30,177 --> 00:39:32,672
But perhaps between the two of you...
880
00:39:33,252 --> 00:39:35,302
You could find out what he knows.
881
00:39:36,652 --> 00:39:38,612
What will you do?
882
00:39:38,652 --> 00:39:40,522
There's much to be uncovered.
883
00:39:40,562 --> 00:39:42,739
I will find you on your return.
884
00:39:43,575 --> 00:39:45,482
May God be with you.
885
00:39:45,532 --> 00:39:47,702
And also with you.
886
00:40:02,242 --> 00:40:05,152
Your dad's pretty badass.
887
00:40:05,202 --> 00:40:06,762
Yeah?
888
00:40:07,046 --> 00:40:08,696
He said the same about you.
889
00:40:11,893 --> 00:40:13,401
In the fight,
890
00:40:13,893 --> 00:40:16,212
I saw the Khan's brand
on one of the guys.
891
00:40:17,602 --> 00:40:19,216
You were right.
892
00:40:19,419 --> 00:40:22,482
Normally I would love to rub that in.
893
00:40:23,872 --> 00:40:27,002
But I still feel like I
could've handled it better.
894
00:40:27,531 --> 00:40:29,272
I'm sorry I doubted you.
895
00:40:29,312 --> 00:40:31,102
- Danny...
- But, Lex...
896
00:40:31,690 --> 00:40:33,910
You don't have to handle anything alone.
897
00:40:35,182 --> 00:40:37,160
If it's your problem...
898
00:40:37,473 --> 00:40:38,934
It's our problem.
899
00:40:41,152 --> 00:40:42,802
You know...
900
00:40:42,842 --> 00:40:44,966
We're doing pretty good.
901
00:40:45,372 --> 00:40:47,592
Just a short hop from
that village... whoa!
902
00:40:47,601 --> 00:40:48,760
[RAPID BEEPING]
903
00:40:48,804 --> 00:40:51,285
They must've hit the
engine before takeoff!
904
00:40:51,852 --> 00:40:53,722
[SCREAMS]
905
00:40:53,772 --> 00:40:55,533
Lex!
906
00:40:58,642 --> 00:41:00,952
I can't control it!
907
00:41:00,992 --> 00:41:03,172
I'm gonna have to lay it down!
908
00:41:06,137 --> 00:41:07,789
Brace yourselves!
909
00:41:17,698 --> 00:41:20,432
_
910
00:41:23,412 --> 00:41:24,627
Well, well.
911
00:41:24,973 --> 00:41:27,056
Must be one of our
guests that got away.
912
00:41:27,239 --> 00:41:28,719
I want them found.
913
00:41:28,892 --> 00:41:30,400
Now!
914
00:41:31,412 --> 00:41:33,592
[SOLDIER SHOUTING IN LAOTIAN]
915
00:41:33,632 --> 00:41:35,682
♪
916
00:41:57,352 --> 00:41:59,572
[ALL GRUNTING]
917
00:42:01,712 --> 00:42:03,362
[GROANS]
918
00:42:04,583 --> 00:42:06,453
[ELECTRICAL CRACKLING]
919
00:42:13,704 --> 00:42:14,834
Everybody all right?
920
00:42:15,072 --> 00:42:17,332
Yeah, I'm good.
921
00:42:17,372 --> 00:42:19,772
- Lexi, you okay?
- [LEXI MOANS]
922
00:42:20,085 --> 00:42:21,664
Honestly...
923
00:42:23,477 --> 00:42:25,217
Not really.
924
00:42:35,296 --> 00:42:37,166
Oh, Danny...
925
00:42:39,039 --> 00:42:41,012
I think we have a problem.
926
00:42:43,272 --> 00:42:44,572
Lexi!
927
00:42:49,305 --> 00:42:55,258
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com
65187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.