All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x12 - Exodus.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,340 SMURF: Everything went well? 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,720 Here you go. Piece of cake. 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,540 Shut up. You are smart. 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,110 Smart enough to know not to steal from Smurf. 5 00:00:10,130 --> 00:00:11,900 Smurf's gonna lecture me about stealing? 6 00:00:11,920 --> 00:00:12,994 That should be good. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,622 So, I should just stay here, alone? 8 00:00:16,623 --> 00:00:18,792 I like you, okay? 9 00:00:18,800 --> 00:00:22,419 But just so you know, you are my situation. 10 00:00:22,420 --> 00:00:25,600 We never had some exclusive thing. 11 00:00:25,620 --> 00:00:27,180 God damn it! 12 00:00:28,009 --> 00:00:30,052 Like father, like son, right? 13 00:00:30,053 --> 00:00:32,846 [SHOUTING, GRUNTING] 14 00:00:32,847 --> 00:00:35,359 We need to break him the hell out of there, is what we need to do. 15 00:00:35,360 --> 00:00:36,480 It's like every other job. 16 00:00:36,500 --> 00:00:38,477 We just have to find the weakness and we plan it out. 17 00:00:38,478 --> 00:00:40,771 J: We can still do what we do, just without Pope. 18 00:00:40,772 --> 00:00:42,315 It's a family business, J. 19 00:00:42,320 --> 00:00:44,608 And there's no family without Pope. 20 00:00:44,609 --> 00:00:47,309 - What about the money? - We liquidate all of the money, and... 21 00:00:47,310 --> 00:00:49,322 - Well, how much? - $5.4 million. 22 00:00:49,330 --> 00:00:50,499 That's a lot of work you've done. 23 00:00:50,500 --> 00:00:53,284 You've been playing the long game, haven't you? 24 00:00:53,285 --> 00:00:54,536 Sure you just want to cut and run? 25 00:00:54,537 --> 00:00:56,161 It's for Pope, right? 26 00:00:56,162 --> 00:00:57,997 He would do the same for us. 27 00:00:57,998 --> 00:00:59,499 Phone call. 28 00:00:59,970 --> 00:01:03,830 ♪ ♪ 29 00:01:03,850 --> 00:01:09,680 ♪ She stares deeply ♪ 30 00:01:09,690 --> 00:01:13,589 ♪ Locked inside me ♪ 31 00:01:13,590 --> 00:01:16,600 ♪ Burnin' brightly ♪ 32 00:01:19,600 --> 00:01:25,060 ♪ One they know that I cannot take ♪ 33 00:01:25,080 --> 00:01:28,736 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 34 00:01:28,737 --> 00:01:32,115 ♪ Every night now, they'll win ♪ 35 00:01:35,860 --> 00:01:38,400 ♪ Come and meet my black hole ♪ 36 00:01:38,420 --> 00:01:41,124 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:42,160 --> 00:01:44,740 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:45,940 --> 00:01:49,890 ♪ I've got a big black hole ♪ 39 00:01:49,910 --> 00:01:54,030 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 40 00:01:54,050 --> 00:01:57,780 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 41 00:01:57,800 --> 00:02:00,100 ♪ Got a ♪ 42 00:02:00,940 --> 00:02:07,275 ♪ ♪ 43 00:02:07,280 --> 00:02:13,615 ♪ ♪ 44 00:02:13,630 --> 00:02:21,600 ♪ ♪ 45 00:02:21,620 --> 00:02:29,950 ♪ ♪ 46 00:02:29,960 --> 00:02:32,700 POPE: I've been a professional thief all my life. 47 00:02:32,720 --> 00:02:34,580 Stole from the military. 48 00:02:34,600 --> 00:02:36,960 Banks... quite a few banks, actually. 49 00:02:36,980 --> 00:02:38,760 Other criminals. 50 00:02:38,770 --> 00:02:42,560 You know, we stole from a-a-a yacht once 51 00:02:42,570 --> 00:02:44,646 while a wedding was going on. 52 00:02:44,650 --> 00:02:49,317 I stole whatever I could, whenever I could. 53 00:02:50,660 --> 00:02:51,680 So? 54 00:02:51,700 --> 00:02:53,260 CELIA: My client is seeking a deal. 55 00:02:54,040 --> 00:02:56,320 His testimony on a number of your open cases 56 00:02:56,340 --> 00:02:58,280 in exchange for a transfer to a facility 57 00:02:58,300 --> 00:03:00,440 where his physical safety can be assured. 58 00:03:01,820 --> 00:03:03,870 Jail still as nasty as they say, huh? 59 00:03:03,880 --> 00:03:06,050 Mr. Cody has reason to fear for his life 60 00:03:06,060 --> 00:03:08,128 now that he's been moved out of protective custody 61 00:03:08,130 --> 00:03:10,620 and back to his cell in the general population. 62 00:03:10,650 --> 00:03:13,049 Based on Mr. Cody's confidential statements, 63 00:03:13,050 --> 00:03:15,552 the state will stand to close as least a dozen cases 64 00:03:15,560 --> 00:03:17,420 based on his potential testimony. 65 00:03:18,100 --> 00:03:19,730 It's a fair deal, Bill. 66 00:03:19,740 --> 00:03:21,760 HARRIS: I can't close these cases on the confession 67 00:03:21,780 --> 00:03:23,309 of a convicted murderer alone. 68 00:03:23,310 --> 00:03:26,120 I'll need you to testify in open court, 69 00:03:26,140 --> 00:03:28,815 and produce evidence we can connect to your associates. 70 00:03:32,780 --> 00:03:34,340 [SCOFFS] 71 00:03:34,360 --> 00:03:35,580 What am I doing here? 72 00:03:39,280 --> 00:03:40,420 [DOOR OPENS] 73 00:03:40,440 --> 00:03:41,494 There's another body. 74 00:03:42,360 --> 00:03:45,300 Mr. Cody, I'm gonna advise you to stop talking right now. 75 00:03:45,320 --> 00:03:47,940 Can you keep me from getting stabbed to death in here? 76 00:03:49,050 --> 00:03:50,545 This body got a name? 77 00:03:50,550 --> 00:03:52,480 Colby Bennett. 78 00:03:54,080 --> 00:03:55,842 Prick tried to shake me down, 79 00:03:56,700 --> 00:03:58,386 so I shot him in the face, 80 00:03:59,200 --> 00:04:01,600 buried him up off the 76. 81 00:04:01,620 --> 00:04:03,640 - Where, exactly? - It's tough to describe. 82 00:04:03,660 --> 00:04:05,643 It's up off the fire roads. 83 00:04:07,360 --> 00:04:09,020 I could show you. 84 00:04:13,700 --> 00:04:15,180 CRAIG: I don't know. We're waiting. 85 00:04:16,160 --> 00:04:18,100 Five days, maybe? A week? 86 00:04:18,120 --> 00:04:20,700 Another week? This is bullshit, Craig. 87 00:04:20,720 --> 00:04:23,140 Well, you've been getting the money, though, right? 88 00:04:23,160 --> 00:04:24,600 It's not about the money. 89 00:04:25,470 --> 00:04:26,680 Well, then, what? 90 00:04:26,700 --> 00:04:30,084 I'm in a country halfway across the world with our kid. 91 00:04:30,090 --> 00:04:32,470 It's hot as balls here. It's humid. 92 00:04:32,480 --> 00:04:34,399 I-I tried to take Nick to the park the other day, 93 00:04:34,400 --> 00:04:36,410 and he broke out in a heat rash. 94 00:04:36,420 --> 00:04:38,426 Can you at least just bring some of his stuff? 95 00:04:38,430 --> 00:04:40,080 Bring some of his stuff? 96 00:04:40,100 --> 00:04:42,610 Renn, I'm not packing to go on vacation here. 97 00:04:42,620 --> 00:04:46,240 Well, if you finally decide to come, maybe we'll be here. 98 00:04:46,950 --> 00:04:47,977 [CELLPHONE BEEPS] 99 00:04:47,980 --> 00:04:49,100 Renn? 100 00:04:49,900 --> 00:04:51,020 [SIGHS] 101 00:04:59,440 --> 00:05:01,570 Yo, we really need all this firepower? 102 00:05:01,580 --> 00:05:02,949 Better have all of it and not need it 103 00:05:02,950 --> 00:05:04,350 than to need it and be dead, right? 104 00:05:05,940 --> 00:05:08,180 This is what's left from the jewelry job 105 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 that we haven't fenced. 106 00:05:09,540 --> 00:05:11,125 We can split it up between us. 107 00:05:11,140 --> 00:05:13,910 It's easier to smuggle out than cash. 108 00:05:13,920 --> 00:05:16,740 Oh, did you change that 20 grand into Pesos and Rupiah? 109 00:05:16,750 --> 00:05:18,130 Yeah. It's in the safe at the bar. 110 00:05:18,700 --> 00:05:19,960 You heard from Pope? 111 00:05:19,980 --> 00:05:21,950 Yeah, he's got a meeting with the DA today. 112 00:05:21,960 --> 00:05:24,720 He still going on about, uh, Baz coming to see him 113 00:05:24,730 --> 00:05:26,620 and telling him to change his mind? 114 00:05:26,640 --> 00:05:28,226 Doesn't matter. His mind's changed. 115 00:05:29,070 --> 00:05:30,680 And Billy's guy's legit. 116 00:05:30,700 --> 00:05:32,920 And he works in, uh, logistics for corrections, 117 00:05:32,940 --> 00:05:36,580 so he handles number of prisoners, routes, court dates. 118 00:05:36,600 --> 00:05:37,800 He oversees all that shit. 119 00:05:37,820 --> 00:05:39,489 So, we're really gonna trust Billy's guy to put us 120 00:05:39,490 --> 00:05:41,380 in the right place at the right time. 121 00:05:43,520 --> 00:05:44,993 Yeah. 122 00:05:46,100 --> 00:05:47,360 Billy? 123 00:05:48,670 --> 00:05:52,480 ♪ Desert highway to a memory ♪ 124 00:05:52,490 --> 00:05:54,240 ♪ I said that I'd come back for you ♪ 125 00:05:54,260 --> 00:05:55,670 How's the Firebird coming? 126 00:05:55,680 --> 00:05:58,464 Hey, lady. Tits. 127 00:05:59,360 --> 00:06:02,050 I'm rebuilding a 5.3-liter long block. 128 00:06:02,060 --> 00:06:03,636 Once I drop that bitch in, 129 00:06:03,640 --> 00:06:06,347 IROC's better pull over into the slow lane. 130 00:06:06,350 --> 00:06:08,016 [CHUCKLES] 131 00:06:08,020 --> 00:06:12,640 ♪ You need a fraction of a long-distance love ♪ 132 00:06:12,660 --> 00:06:17,960 ♪ I'm driving all night for you, yeah ♪ 133 00:06:17,980 --> 00:06:19,861 We agreed on 10%. 134 00:06:21,320 --> 00:06:22,480 That is 10%. 135 00:06:22,500 --> 00:06:24,800 I got you 15 spools last week. 136 00:06:24,820 --> 00:06:27,500 Marquez brothers said they paid you $400 a spool. 137 00:06:27,520 --> 00:06:29,600 That's 6 grand. This is 4. 138 00:06:30,440 --> 00:06:33,416 - Are you sure about that? - I just counted it. 139 00:06:33,420 --> 00:06:35,700 No, 15 spools? 140 00:06:35,720 --> 00:06:37,720 Yeah. 15. 141 00:06:37,730 --> 00:06:44,177 ♪ ♪ 142 00:06:44,190 --> 00:06:51,434 ♪ ♪ 143 00:06:51,440 --> 00:06:55,560 ♪ ♪ 144 00:06:55,580 --> 00:06:56,898 [SIGHS] 145 00:07:02,445 --> 00:07:11,913 ♪ ♪ 146 00:07:11,920 --> 00:07:20,770 ♪ ♪ 147 00:07:20,780 --> 00:07:28,262 ♪ ♪ 148 00:07:28,280 --> 00:07:37,520 ♪ ♪ 149 00:07:37,530 --> 00:07:45,840 ♪ ♪ 150 00:07:45,860 --> 00:07:48,400 [ENGINE STARTS] 151 00:07:48,410 --> 00:07:54,247 ♪ ♪ 152 00:07:55,280 --> 00:07:56,980 Finally the big day, huh? 153 00:07:57,000 --> 00:07:58,639 I was beginning to think that bowling alley 154 00:07:58,640 --> 00:08:00,461 was never gonna close escrow. 155 00:08:05,360 --> 00:08:07,750 Okay, uh, this first one puts all the proceeds 156 00:08:07,760 --> 00:08:09,900 from your properties into a single account. 157 00:08:09,920 --> 00:08:12,306 It just makes it easier to process the funds quickly. 158 00:08:12,900 --> 00:08:14,760 So, we'll get signatures from all three of you. 159 00:08:15,440 --> 00:08:18,479 And this second one gives J the one-time authorization 160 00:08:18,480 --> 00:08:21,760 to transfer the funds, but it requires him to put them 161 00:08:21,780 --> 00:08:24,068 only in the designated account that you've agreed upon, 162 00:08:24,070 --> 00:08:26,840 and it immediately expires once he does so. 163 00:08:27,660 --> 00:08:30,260 Once that's done, I just need your thumbprints 164 00:08:30,280 --> 00:08:32,702 and signature in my notary book. 165 00:08:41,530 --> 00:08:42,940 Okay. Uh... 166 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 That should be everything. 167 00:08:45,860 --> 00:08:48,620 If you need anything else or have any questions, 168 00:08:48,640 --> 00:08:49,969 just give me a call. 169 00:08:50,930 --> 00:08:52,520 I'll show you out. 170 00:08:53,310 --> 00:08:55,270 Okay. Bye. 171 00:08:55,280 --> 00:09:00,040 ♪ ♪ 172 00:09:00,060 --> 00:09:01,481 - You okay? - Yeah. 173 00:09:02,300 --> 00:09:03,830 Was that weird, or... 174 00:09:03,850 --> 00:09:05,500 No, it's fine. I promise. 175 00:09:05,520 --> 00:09:07,528 Okay. Bye. 176 00:09:07,530 --> 00:09:15,120 ♪ ♪ 177 00:09:15,140 --> 00:09:16,662 How much does she know? 178 00:09:18,040 --> 00:09:19,680 The truth. 179 00:09:19,700 --> 00:09:23,480 We're selling everything, and we split it up. 180 00:09:23,500 --> 00:09:25,338 That's it. 181 00:09:25,340 --> 00:09:29,383 ♪ ♪ 182 00:09:29,400 --> 00:09:34,600 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 183 00:09:37,560 --> 00:09:39,520 You sure this is the spot? 184 00:09:40,540 --> 00:09:41,640 Long way out here. 185 00:09:41,650 --> 00:09:42,980 Couldn't have been easy 186 00:09:43,000 --> 00:09:45,180 hauling a body all the way out here by yourself. 187 00:09:45,820 --> 00:09:47,700 I managed. 188 00:09:47,720 --> 00:09:49,260 Maybe you weren't by yourself. 189 00:09:49,280 --> 00:09:50,571 I was alone. 190 00:09:51,360 --> 00:09:53,329 - Buried him pretty deep? - CELIA: Don't answer that. 191 00:09:53,330 --> 00:09:56,220 Just give it a rest, Bill. We have a deal in place. 192 00:09:56,240 --> 00:09:58,200 Let's just let everybody do their jobs, okay? 193 00:09:58,220 --> 00:09:59,380 I had to dig deep. 194 00:09:59,390 --> 00:10:01,249 I didn't want the coyotes to get to him. 195 00:10:03,610 --> 00:10:06,400 MAN: Hey! 196 00:10:07,950 --> 00:10:09,140 Hold that thought. 197 00:10:10,060 --> 00:10:12,060 CELIA: A little less chatter, okay? 198 00:10:12,080 --> 00:10:18,224 ♪ ♪ 199 00:10:18,230 --> 00:10:22,937 ♪ ♪ 200 00:10:22,940 --> 00:10:26,640 Do you remember what Mr. Bennett was wearing when you buried him? 201 00:10:26,660 --> 00:10:28,025 Blue zipped hoodie. 202 00:10:28,030 --> 00:10:30,194 White T-shirt. 203 00:10:30,200 --> 00:10:31,820 Jeans. 204 00:10:35,440 --> 00:10:38,160 Guess we should start getting your client's transfer order ready. 205 00:10:42,200 --> 00:10:47,712 So, you got your, uh, protective custody. 206 00:10:48,500 --> 00:10:50,920 But you're never gonna get out. 207 00:10:50,930 --> 00:10:57,471 ♪ ♪ 208 00:10:57,490 --> 00:11:03,769 ♪ ♪ 209 00:11:03,780 --> 00:11:11,600 ♪ ♪ 210 00:11:11,610 --> 00:11:13,320 Three cars, paid for up front. 211 00:11:13,880 --> 00:11:15,120 One-stop shop. 212 00:11:23,140 --> 00:11:24,440 You Herman? 213 00:11:24,460 --> 00:11:25,541 Last I checked. 214 00:11:26,980 --> 00:11:28,002 Craig. 215 00:11:34,570 --> 00:11:36,040 You got the keys? 216 00:11:37,640 --> 00:11:39,040 Got 'em. 217 00:11:48,980 --> 00:11:53,300 ♪ ♪ 218 00:11:53,320 --> 00:11:55,140 Cars are gassed and tuned. 219 00:11:56,600 --> 00:11:59,620 Better than them sumbitches at that franchise place'll do for you. 220 00:12:00,670 --> 00:12:02,662 - [HORN HONKS] - See you in a week. 221 00:12:02,680 --> 00:12:04,240 Bring 'em back gassed up. 222 00:12:04,260 --> 00:12:08,820 ♪ ♪ 223 00:12:08,840 --> 00:12:11,629 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 224 00:12:11,630 --> 00:12:15,424 ♪ ♪ 225 00:12:16,400 --> 00:12:18,660 Guess we should find a place to stash these guns. 226 00:12:19,680 --> 00:12:21,070 Yep. 227 00:12:21,080 --> 00:12:27,710 ♪ ♪ 228 00:12:27,730 --> 00:12:31,550 ♪ When we pretend that we're dead ♪ 229 00:12:31,560 --> 00:12:32,840 [ENGINE SHUTS OFF] 230 00:12:48,320 --> 00:12:49,900 Hey! 231 00:12:51,980 --> 00:12:54,100 Look what I found today. 232 00:12:59,680 --> 00:13:00,900 Pretty, right? 233 00:13:03,480 --> 00:13:04,598 What's up? 234 00:13:06,840 --> 00:13:08,394 Smurf's in your room. 235 00:13:17,360 --> 00:13:18,980 JULIA: Holy shit, Smurf. 236 00:13:19,800 --> 00:13:21,240 SMURF: You been saving up? 237 00:13:22,600 --> 00:13:25,560 [SIGHS] Been keeping track of the budget, like you asked. 238 00:13:26,330 --> 00:13:28,540 How much did you steal? 239 00:13:28,550 --> 00:13:30,207 You have no right to go through my shit. 240 00:13:32,090 --> 00:13:34,086 Your shit? 241 00:13:34,090 --> 00:13:35,960 You already have the money. Just keep it. 242 00:13:35,970 --> 00:13:37,381 Of course I'm gonna keep the money. 243 00:13:37,390 --> 00:13:39,592 - It's my money. - Fine. 244 00:13:41,580 --> 00:13:43,739 Call me a slut and a little girl and let's get this over with. 245 00:13:43,740 --> 00:13:45,800 I'm not gonna punish you. 246 00:13:45,820 --> 00:13:47,516 I'm actually gonna give you what you want. 247 00:13:50,440 --> 00:13:52,420 [SIGHS] Your freedom. 248 00:13:55,740 --> 00:13:56,776 What does that mean? 249 00:13:56,780 --> 00:14:00,112 Get out of my house. 250 00:14:01,620 --> 00:14:02,680 Fine. 251 00:14:03,840 --> 00:14:05,117 Have it your way. Die alone. 252 00:14:05,120 --> 00:14:06,140 Ha. 253 00:14:06,160 --> 00:14:08,080 - You're not taking these. - What... 254 00:14:08,100 --> 00:14:10,160 Stop! Are you... 255 00:14:10,180 --> 00:14:11,799 - Are you kidding me? - Everything in your pockets. 256 00:14:11,800 --> 00:14:13,590 Are you... [SCREAMS] 257 00:14:13,600 --> 00:14:16,295 - Hey, stop! - Keys to the house... my house. 258 00:14:16,300 --> 00:14:18,339 Keys to the car... my car. 259 00:14:18,340 --> 00:14:22,160 - Everything in your god damn pockets... - Stop it! Psycho bitch! 260 00:14:22,170 --> 00:14:25,540 - ... is mine! - [SCREAMS] Get off me! 261 00:14:26,800 --> 00:14:28,040 Get back in your room! 262 00:14:28,060 --> 00:14:30,500 - Please, Andrew! Andrew! - Don't you... 263 00:14:30,520 --> 00:14:32,430 - What is wrong with you?! - Ow! 264 00:14:32,450 --> 00:14:34,580 You thought you could take my son?! 265 00:14:34,600 --> 00:14:36,440 - Please! - You little bitch! 266 00:14:36,460 --> 00:14:38,651 You pathetic little whore! 267 00:14:39,500 --> 00:14:41,400 - [SOBBING] Mom! - Bitch! 268 00:14:41,420 --> 00:14:43,800 Stop! Get off me! 269 00:14:43,820 --> 00:14:47,910 - Stop! Stop! Andrew! - See that car? 270 00:14:47,920 --> 00:14:49,530 I'm gonna give that car to a bum. 271 00:14:49,540 --> 00:14:51,230 - Get off! - You're gonna walk out of here 272 00:14:51,250 --> 00:14:53,791 - on your own two feet. - Get off of me! 273 00:14:55,240 --> 00:14:58,100 You know what? Take your drugs. 274 00:14:58,120 --> 00:15:00,220 You're gonna need them when you're on your knees 275 00:15:00,240 --> 00:15:02,925 giving blowjobs to truck drivers at the gas station. 276 00:15:04,740 --> 00:15:06,670 I hate you! 277 00:15:08,180 --> 00:15:09,560 [SCREAMS] 278 00:15:09,580 --> 00:15:16,850 ♪ ♪ 279 00:15:20,700 --> 00:15:21,720 PENNY: Hey. 280 00:15:21,740 --> 00:15:23,220 - Hey. - One sec. 281 00:15:24,240 --> 00:15:26,360 Is this you taking the afternoon off? 282 00:15:26,380 --> 00:15:29,550 Well, one of the partners was having a meltdown, 283 00:15:29,570 --> 00:15:31,660 so I had to hold his hand. 284 00:15:33,510 --> 00:15:34,720 You okay? 285 00:15:35,400 --> 00:15:37,030 Yeah. Why? 286 00:15:37,040 --> 00:15:39,753 Things, uh, seemed tense with your uncles. 287 00:15:42,000 --> 00:15:44,550 Yeah, we're just going through a lot of shit right now. 288 00:15:45,390 --> 00:15:48,387 Pope being in jail really blew up a lot of our plans. 289 00:15:52,900 --> 00:15:55,100 Is, uh... 290 00:15:55,120 --> 00:15:57,104 Is that why you're liquidating all your assets? 291 00:15:58,900 --> 00:16:00,140 Kind of. 292 00:16:00,150 --> 00:16:02,600 That's why I wanted to come over and talk to you. 293 00:16:03,900 --> 00:16:05,237 So serious. 294 00:16:07,280 --> 00:16:08,720 Uh... 295 00:16:10,280 --> 00:16:12,220 Me and my uncles are splitting up. 296 00:16:13,660 --> 00:16:15,160 We're gonna get away from each other. 297 00:16:15,170 --> 00:16:16,880 What? 298 00:16:16,900 --> 00:16:19,710 I've never really felt comfortable working with my uncles. 299 00:16:19,720 --> 00:16:22,400 They, uh... They treat me like a kid, 300 00:16:22,420 --> 00:16:24,900 even though I tripled their business assets. 301 00:16:26,160 --> 00:16:27,720 They don't respect me. 302 00:16:29,560 --> 00:16:31,555 They don't like me. 303 00:16:33,520 --> 00:16:35,720 I'm thinking of going to, like, the Virgin Islands 304 00:16:35,740 --> 00:16:36,852 or Fiji or something. 305 00:16:38,040 --> 00:16:40,022 Permanently? 306 00:16:40,030 --> 00:16:41,315 Yeah. 307 00:16:42,760 --> 00:16:45,650 J, I just... I just left my husband. 308 00:16:45,660 --> 00:16:47,460 I just moved in here with you. 309 00:16:47,480 --> 00:16:48,659 - Now you're going off to the Virgin Islands... - Wait, wait, wait. 310 00:16:48,660 --> 00:16:51,860 No, no, no, no, no, no. I-I want you to come with me. 311 00:16:51,880 --> 00:16:53,300 We can start over. 312 00:16:53,320 --> 00:16:55,079 J, you can't just come in here and ask someone 313 00:16:55,080 --> 00:16:56,519 - something like that out of the blue. - I know. 314 00:16:56,520 --> 00:16:57,549 - I mean, I... - I know. Listen. 315 00:16:57,550 --> 00:17:00,417 Listen, I've been thinking about this for a real long time. 316 00:17:00,420 --> 00:17:02,000 I need to get out of Oceanside 317 00:17:02,020 --> 00:17:03,319 and I need to get away from my uncles, 318 00:17:03,320 --> 00:17:05,214 but I do not want to go anywhere without you. 319 00:17:07,580 --> 00:17:09,630 - Please come with me. - It's not that simple. 320 00:17:09,650 --> 00:17:12,460 It is. We just hop on a flight and we go. 321 00:17:13,500 --> 00:17:14,780 You're an asshole. 322 00:17:17,680 --> 00:17:19,840 [CHUCKLES] I know. I'm sorry. 323 00:17:21,520 --> 00:17:23,280 When? 324 00:17:23,300 --> 00:17:26,219 - Soon. Real soon. - J, I can't just leave. 325 00:17:26,220 --> 00:17:29,180 I mean, I've got my job, my friends, my stuff, my... 326 00:17:29,200 --> 00:17:32,940 Penny, just say yes, and I promise you I'll take care of everything. 327 00:17:34,830 --> 00:17:35,860 Everything. 328 00:17:37,830 --> 00:17:39,900 Just say yes, please. 329 00:17:39,920 --> 00:17:42,230 Please just say yes. Please. 330 00:17:42,240 --> 00:17:44,260 [INHALES SHAKILY] 331 00:17:48,580 --> 00:17:50,000 I love you. 332 00:17:50,010 --> 00:17:55,500 ♪ ♪ 333 00:17:55,520 --> 00:17:56,949 DERAN: You got to tell me how this guy 334 00:17:56,950 --> 00:17:58,500 has all these cars ready to go for us. 335 00:17:58,520 --> 00:18:00,980 Well, Herman doesn't do much business, man. 336 00:18:01,000 --> 00:18:02,019 [ENGINE STARTS] 337 00:18:02,020 --> 00:18:04,450 Although, he's got a few theories on why that is. 338 00:18:04,460 --> 00:18:06,069 Why, 'cause he's out in the middle of nowhere? 339 00:18:06,070 --> 00:18:07,440 No. 340 00:18:07,460 --> 00:18:11,600 Blames Jiffy Lube for doing cheap oil changes on utility fleets. 341 00:18:11,620 --> 00:18:13,365 Thinks that they stole his business. 342 00:18:13,366 --> 00:18:14,658 So? 343 00:18:14,660 --> 00:18:18,245 So, one day, he had an idea. 344 00:18:18,820 --> 00:18:21,860 If a business is doing thousands of oil changes on fleet cars 345 00:18:21,870 --> 00:18:24,460 that look exactly alike, 346 00:18:24,480 --> 00:18:26,820 maybe no one's gonna miss a few here or there. 347 00:18:26,840 --> 00:18:28,780 I don't know, man. That's pretty sketchy, 348 00:18:28,800 --> 00:18:31,675 getting pulled over at the border in a bunch of stolen cars, no? 349 00:18:31,680 --> 00:18:33,449 Yeah, man, well, then, we'll just switch the plates out 350 00:18:33,450 --> 00:18:34,660 like we always do. 351 00:18:35,230 --> 00:18:40,690 Plus, you got 8,000 cars a day that go through Calexico, 352 00:18:40,700 --> 00:18:42,853 70,000 through San Ysidro. 353 00:18:43,740 --> 00:18:46,340 So, we just wait 'til rush hour a couple days after we nab Pope, 354 00:18:46,360 --> 00:18:48,260 the heat'll be off us, 355 00:18:48,280 --> 00:18:50,230 and they'll just wave us right on through. 356 00:18:50,240 --> 00:18:52,469 I don't think you realize how much heat we're gonna have on us. 357 00:18:52,470 --> 00:18:54,259 Yeah, it's only gonna be for a day or two, man. 358 00:18:54,260 --> 00:18:56,280 They're gonna put our faces on some poster. 359 00:18:57,060 --> 00:18:59,280 And federal dragnet manpower is expensive, man. 360 00:19:00,420 --> 00:19:02,540 [ENGINE STARTS] 361 00:19:02,560 --> 00:19:04,900 All right. I'm doing number three. 362 00:19:08,220 --> 00:19:09,240 All right. 363 00:19:12,500 --> 00:19:13,940 Yeah, seems all right. 364 00:19:14,900 --> 00:19:17,080 We should take them for a test drive before we go. 365 00:19:17,100 --> 00:19:24,530 ♪ ♪ 366 00:19:24,540 --> 00:19:31,200 ♪ ♪ 367 00:19:31,210 --> 00:19:34,160 ♪ Oh, baby, gotta put me back together ♪ 368 00:19:35,280 --> 00:19:38,360 ♪ I need your smooth dog lovin', oh, yeah ♪ 369 00:19:39,690 --> 00:19:43,610 ♪ And so I'm sending in the little monster ♪ 370 00:19:43,620 --> 00:19:46,750 ♪ Gonna turn it up inside your head ♪ 371 00:19:46,760 --> 00:19:48,127 - [MUSIC STOPS] - Jesus, Smurf. 372 00:19:48,140 --> 00:19:49,960 What's the matter, baby? 373 00:19:51,100 --> 00:19:53,674 You getting tired of women showing up unannounced? 374 00:19:54,260 --> 00:19:55,280 [CHUCKLES] 375 00:19:56,850 --> 00:19:58,840 How are you liking the house? 376 00:20:01,510 --> 00:20:03,660 - It's great. - Yeah? 377 00:20:05,340 --> 00:20:07,260 - Yeah. - You wanna keep it? 378 00:20:09,850 --> 00:20:11,024 Yeah. 379 00:20:11,030 --> 00:20:13,000 How much is she giving you? 380 00:20:14,640 --> 00:20:16,020 What are you talking about? 381 00:20:17,920 --> 00:20:19,880 - Julia's skimming. - [SCOFFS] 382 00:20:27,060 --> 00:20:29,620 Are you taking a piece? 383 00:20:29,640 --> 00:20:32,755 What? No. 384 00:20:36,540 --> 00:20:37,926 I-I swear. 385 00:20:37,930 --> 00:20:43,960 ♪ ♪ 386 00:20:43,980 --> 00:20:45,810 Mm. 387 00:20:45,820 --> 00:20:47,311 She's gone. 388 00:20:50,040 --> 00:20:51,565 Uh... what? 389 00:20:51,570 --> 00:20:54,600 She's not welcome in my house anymore. 390 00:20:54,620 --> 00:21:00,480 ♪ ♪ 391 00:21:00,500 --> 00:21:01,980 O-Okay. 392 00:21:03,640 --> 00:21:08,000 She's not welcome here anymore. Ever. 393 00:21:08,020 --> 00:21:13,020 ♪ ♪ 394 00:21:13,040 --> 00:21:14,540 Beautiful boy. 395 00:21:16,173 --> 00:21:18,080 Beautiful. 396 00:21:22,220 --> 00:21:23,550 Come here, baby. 397 00:21:23,560 --> 00:21:30,320 ♪ ♪ 398 00:21:30,340 --> 00:21:31,480 We clear? 399 00:21:32,700 --> 00:21:33,810 Yeah. 400 00:21:33,820 --> 00:21:41,930 ♪ ♪ 401 00:21:41,940 --> 00:21:49,540 ♪ ♪ 402 00:21:49,560 --> 00:21:51,080 Did the safe house check out? 403 00:21:51,100 --> 00:21:52,960 Yeah. Guns are stashed. 404 00:21:52,980 --> 00:21:54,720 Cars are all gassed up and ready to go. 405 00:21:54,740 --> 00:21:56,750 I'll send you a pin with the location. 406 00:21:56,760 --> 00:21:58,382 All right. And what else is out there? 407 00:21:59,380 --> 00:22:01,510 Nothing. Just buzzards and dirt. 408 00:22:01,520 --> 00:22:03,470 We hit it on the state road here. 409 00:22:03,480 --> 00:22:05,472 This is just 20 miles of nothing. 410 00:22:05,480 --> 00:22:06,749 And then we hit it from the side 411 00:22:06,750 --> 00:22:09,180 on one of these utility access roads, 412 00:22:09,200 --> 00:22:11,300 and then we head out this way. 413 00:22:11,310 --> 00:22:12,940 That's where the safe house is. 414 00:22:12,960 --> 00:22:14,280 I mean, this is all desert. 415 00:22:14,300 --> 00:22:17,520 Just a bunch of trails, maybe a few fire roads if we're lucky. 416 00:22:17,540 --> 00:22:19,730 We should assume that the transport deputies 417 00:22:19,750 --> 00:22:21,260 are gonna get a call out. 418 00:22:21,280 --> 00:22:25,380 Police will respond in force. Helicopters, too, probably. 419 00:22:25,400 --> 00:22:27,620 Yeah, so we'll be using dirt bikes and dune buggies. 420 00:22:27,640 --> 00:22:29,180 We'll be out of there fast. 421 00:22:29,190 --> 00:22:30,839 They'll assume we're taking the state road, 422 00:22:30,840 --> 00:22:32,169 and we'll be out in the open desert. 423 00:22:32,170 --> 00:22:34,140 Can Billy's guy definitely get us the information 424 00:22:34,160 --> 00:22:35,419 on the transport bus? 425 00:22:35,420 --> 00:22:37,360 Which one Pope's gonna be on and when? 426 00:22:37,380 --> 00:22:38,860 Yeah. That's what he says. 427 00:22:39,940 --> 00:22:41,884 You got any more of those GSM chips? 428 00:22:41,890 --> 00:22:43,552 The Israeli ones? Yeah. Why? 429 00:22:44,150 --> 00:22:46,096 I can slip one to Pope when I see him. 430 00:22:46,100 --> 00:22:48,700 We can pinpoint him within about two feet. 431 00:22:50,100 --> 00:22:52,029 I mean, they're gonna do a full body cavity search 432 00:22:52,030 --> 00:22:54,360 when they move him, so I don't think that's a good idea. 433 00:22:54,380 --> 00:22:55,440 He'll figure it out. 434 00:22:55,460 --> 00:22:57,200 No, I-I-I trust Billy's guy 435 00:22:57,220 --> 00:22:58,519 to come through with the right information. 436 00:22:58,520 --> 00:23:00,777 I don't think we need to go and GPS Pope. 437 00:23:00,780 --> 00:23:02,360 Hey, man, he's right. 438 00:23:03,720 --> 00:23:05,420 It's a good idea. 439 00:23:05,440 --> 00:23:15,630 ♪ ♪ 440 00:23:15,640 --> 00:23:17,840 Just thought you might be hungry, baby. 441 00:23:18,760 --> 00:23:19,838 Not really. 442 00:23:23,400 --> 00:23:24,980 Come on, baby. 443 00:23:26,050 --> 00:23:27,680 You're a growing boy. 444 00:23:29,180 --> 00:23:32,017 [SMOOCHING] 445 00:23:34,000 --> 00:23:35,300 Come on. 446 00:23:37,060 --> 00:23:38,700 What's gonna happen to Julia? 447 00:23:39,400 --> 00:23:40,680 That's up to her. 448 00:23:40,700 --> 00:23:42,680 You're really not gonna let her come back? 449 00:23:42,700 --> 00:23:45,140 Families have to have trust, baby. 450 00:23:46,530 --> 00:23:48,660 Without trust, anything can happen. 451 00:23:48,670 --> 00:23:51,590 [TELEPHONE RINGING] 452 00:23:56,280 --> 00:23:57,640 You're not gonna answer that? 453 00:23:57,660 --> 00:23:59,628 I'm sure it's nobody important. 454 00:23:59,630 --> 00:24:02,297 [RINGING CONTINUES] 455 00:24:02,300 --> 00:24:04,000 [LINE RINGING] 456 00:24:04,020 --> 00:24:05,840 Come on, Andrew. Pick up, pick up. 457 00:24:06,780 --> 00:24:08,260 Please pick up. 458 00:24:08,280 --> 00:24:18,890 ♪ ♪ 459 00:24:18,900 --> 00:24:20,380 [RECEIVER CLICKS] 460 00:24:20,400 --> 00:24:26,488 ♪ ♪ 461 00:24:26,490 --> 00:24:30,492 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 462 00:24:34,000 --> 00:24:35,300 Hey. 463 00:24:36,560 --> 00:24:38,330 I brought some photos for you. 464 00:24:38,340 --> 00:24:39,680 Hold it right there. 465 00:24:41,170 --> 00:24:43,839 The, uh, guard at the gate said they were okay. 466 00:24:47,880 --> 00:24:49,900 - Okay. - Thanks. 467 00:24:53,130 --> 00:24:54,224 How you doing, man? 468 00:24:55,760 --> 00:24:57,720 I'm okay. 469 00:24:57,730 --> 00:25:04,740 ♪ ♪ 470 00:25:04,760 --> 00:25:06,361 DA agreed to a deal. 471 00:25:07,150 --> 00:25:08,780 [BREATHES DEEPLY] 472 00:25:08,800 --> 00:25:12,340 Okay. So, you're being transferred? 473 00:25:12,360 --> 00:25:14,320 - Yeah. - Good. 474 00:25:14,340 --> 00:25:16,705 - When? - Soon. 475 00:25:18,170 --> 00:25:19,624 How's the rest of the family? 476 00:25:19,640 --> 00:25:20,900 Hanging in there. 477 00:25:20,920 --> 00:25:22,860 Craig and Deran found a new spot. 478 00:25:23,700 --> 00:25:26,040 It's nice. It's gonna have everything they need. 479 00:25:26,050 --> 00:25:27,549 Right. 480 00:25:28,360 --> 00:25:30,260 I've never seen these before. 481 00:25:30,270 --> 00:25:32,596 There's a good one in there of you and my mom. 482 00:25:33,640 --> 00:25:37,720 That's the one. Look on the back. 483 00:25:37,740 --> 00:25:43,774 ♪ ♪ 484 00:25:43,780 --> 00:25:49,510 ♪ ♪ 485 00:25:49,520 --> 00:25:52,616 So, you're gonna keep us posted, okay? 486 00:25:54,980 --> 00:25:56,244 Yeah. 487 00:25:57,200 --> 00:25:58,280 Stay safe, man. 488 00:26:00,220 --> 00:26:01,910 We're done here. 489 00:26:01,920 --> 00:26:08,400 ♪ ♪ 490 00:26:08,410 --> 00:26:10,133 Can I keep one of those pictures? 491 00:26:10,800 --> 00:26:12,180 The one of me and Julia. 492 00:26:16,260 --> 00:26:17,480 It's fine. 493 00:26:21,780 --> 00:26:23,520 See you soon. 494 00:26:23,530 --> 00:26:28,944 ♪ ♪ 495 00:26:31,020 --> 00:26:32,740 ♪ Ah, whoo! ♪ 496 00:26:32,760 --> 00:26:37,500 ♪ ♪ 497 00:26:37,510 --> 00:26:39,100 ♪ Ah, whoo! ♪ 498 00:26:39,110 --> 00:26:41,748 ♪ Just keep your eye on the street ♪ 499 00:26:41,750 --> 00:26:44,260 ♪ Gas under the feet ♪ 500 00:26:44,280 --> 00:26:49,210 ♪ Let's see if we get very far ♪ 501 00:26:50,540 --> 00:26:52,551 ♪ Ah, whoo! ♪ 502 00:26:54,320 --> 00:26:57,380 ♪ Getaway, getaway, getaway ♪ 503 00:26:57,390 --> 00:26:58,980 ♪ Whoo! ♪ 504 00:26:58,990 --> 00:27:03,320 ♪ ♪ 505 00:27:03,330 --> 00:27:05,680 You didn't catch shit, man. What's going on? 506 00:27:07,460 --> 00:27:09,420 I'm going to Indo. 507 00:27:09,440 --> 00:27:11,660 I won't be missing out on any waves. 508 00:27:11,680 --> 00:27:12,920 Yeah. 509 00:27:14,610 --> 00:27:16,000 You gonna call him? 510 00:27:17,540 --> 00:27:20,200 - Who? - You know who. 511 00:27:21,880 --> 00:27:24,320 I don't know. I doubt he'd want to see me. 512 00:27:24,340 --> 00:27:27,460 So? What do you want? 513 00:27:31,280 --> 00:27:32,632 I don't know. 514 00:27:33,820 --> 00:27:36,220 The happiest I ever saw you 515 00:27:36,240 --> 00:27:38,138 was when you and Adrian moved in together. 516 00:27:38,140 --> 00:27:39,660 You should find him. 517 00:27:39,680 --> 00:27:46,230 ♪ ♪ 518 00:27:46,240 --> 00:27:51,818 ♪ ♪ 519 00:27:51,820 --> 00:27:55,200 [KNOCKING] 520 00:28:04,250 --> 00:28:05,650 ♪ Head like a hole ♪ 521 00:28:05,660 --> 00:28:06,800 Can I come in? 522 00:28:06,820 --> 00:28:08,880 ♪ Black as your soul ♪ 523 00:28:08,900 --> 00:28:14,530 ♪ I'd rather die than give you control ♪ 524 00:28:14,550 --> 00:28:19,010 ♪ Bow down before the one you serve ♪ 525 00:28:19,030 --> 00:28:22,820 ♪ You're going to get what you deserve ♪ 526 00:28:22,840 --> 00:28:26,800 ♪ Bow down before the one you serve ♪ 527 00:28:28,080 --> 00:28:30,400 You want something to drink? 528 00:28:30,420 --> 00:28:32,692 I got Cokes, beer. 529 00:28:33,750 --> 00:28:35,220 Uh, yeah, beer would be good. 530 00:28:35,240 --> 00:28:41,420 ♪ ♪ 531 00:28:41,430 --> 00:28:46,600 ♪ ♪ 532 00:28:46,620 --> 00:28:50,040 ♪ God money's not looking for the cure ♪ 533 00:28:50,060 --> 00:28:51,960 Your lip looks better. 534 00:28:52,600 --> 00:28:54,440 Hm! 535 00:28:54,460 --> 00:28:56,716 Yeah, you got hands. I'll give you that. 536 00:28:56,720 --> 00:28:59,000 ♪ On the backs of the bruised ♪ 537 00:28:59,020 --> 00:29:01,320 ♪ God money's not one to choose ♪ 538 00:29:01,340 --> 00:29:02,620 Smurf kicked me out. 539 00:29:03,920 --> 00:29:07,250 She took my car keys, my money, all of it. 540 00:29:07,270 --> 00:29:10,340 I don't even have my clothes, and they're my clothes! 541 00:29:11,520 --> 00:29:13,480 I swear to God, she's a psycho, Baz. 542 00:29:13,500 --> 00:29:15,070 I-I mean, we all knew she was crazy, 543 00:29:15,090 --> 00:29:17,279 but you should have seen her. 544 00:29:17,280 --> 00:29:19,600 And Andrew, he... he... he... he didn't even do shit. 545 00:29:19,620 --> 00:29:21,180 He didn't even try to help. I... 546 00:29:21,200 --> 00:29:22,742 - He's scared, Jules. - No shit! 547 00:29:22,750 --> 00:29:23,827 I'm scared, too! 548 00:29:25,700 --> 00:29:28,400 [SIGHS, SNIFFS] 549 00:29:30,300 --> 00:29:31,750 I need to crash here for a bit. 550 00:29:31,770 --> 00:29:34,539 Just... Just while I figure shit out. 551 00:29:34,540 --> 00:29:35,800 No, Julia... 552 00:29:37,040 --> 00:29:38,540 I know, it's over between us. 553 00:29:38,560 --> 00:29:39,899 But I won't interfere with your shit. 554 00:29:39,900 --> 00:29:42,429 - No. No. No. - What? 555 00:29:42,430 --> 00:29:45,200 ♪ You're going to get what you deserve ♪ 556 00:29:45,220 --> 00:29:47,520 You can't stay here. 557 00:29:47,540 --> 00:29:48,601 Why? 558 00:29:50,900 --> 00:29:53,023 Smurf came by. I'm sorry. 559 00:29:53,030 --> 00:29:56,609 You're sorry? Seriously? 560 00:29:56,610 --> 00:29:58,300 Look, if she kicked you out, 561 00:29:58,310 --> 00:30:00,113 imagine what she's gonna do to me. 562 00:30:01,480 --> 00:30:03,366 Baz, I don't have anywhere else to go. 563 00:30:05,000 --> 00:30:06,340 You gotta leave, Julia. 564 00:30:07,500 --> 00:30:08,880 Baz. 565 00:30:09,700 --> 00:30:11,240 Look, you brought this on yourself. 566 00:30:11,260 --> 00:30:13,960 - You stole from her. I mean... - No, I was trying to help Pope. 567 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 No, you were trying to help you. 568 00:30:19,380 --> 00:30:21,349 Andrew... he can't... he can't stay there with her. 569 00:30:21,350 --> 00:30:23,249 She's making him worse, and she likes him like that. 570 00:30:23,250 --> 00:30:24,304 You know that. 571 00:30:26,130 --> 00:30:27,900 Look, I can look after Pope. 572 00:30:29,020 --> 00:30:30,226 You got to go now. 573 00:30:30,230 --> 00:30:33,521 Please, please, please, don't do this. 574 00:30:34,340 --> 00:30:36,232 I need you. I need you. 575 00:30:37,880 --> 00:30:39,319 I need you. 576 00:30:39,320 --> 00:30:44,640 ♪ ♪ 577 00:30:44,660 --> 00:30:46,440 Take some cash, okay? 578 00:30:47,560 --> 00:30:48,740 Oh, you piece of shit. 579 00:30:48,760 --> 00:30:50,440 - No, take it. - Get off. 580 00:30:53,980 --> 00:30:56,220 You worthless piece of shit. 581 00:30:57,900 --> 00:30:59,923 I loved you. 582 00:30:59,930 --> 00:31:05,929 ♪ ♪ 583 00:31:05,930 --> 00:31:08,820 Come on. Point with a nice southwest swell. 584 00:31:08,840 --> 00:31:10,240 You're not gonna miss that shit? 585 00:31:10,260 --> 00:31:12,880 Bro, I have been surfing that point since I was in diapers. 586 00:31:14,100 --> 00:31:16,360 I'm looking forward to surfing new shit, man. 587 00:31:17,357 --> 00:31:19,692 _ 588 00:31:24,140 --> 00:31:25,615 You guys see who did this? 589 00:31:26,780 --> 00:31:29,119 Nah, man. Sucks, huh? 590 00:31:30,080 --> 00:31:32,100 Yeah. 591 00:31:32,120 --> 00:31:33,950 Yeah, that shit's gonna be hard to get off. 592 00:31:33,960 --> 00:31:35,680 I'm sure you got something to take it off. 593 00:31:35,700 --> 00:31:37,544 Back where you live? La Jolla, am I right? 594 00:31:43,480 --> 00:31:44,960 You guys were on the lineup, yeah? 595 00:31:44,970 --> 00:31:46,470 I was. Caught a few good ones 596 00:31:46,480 --> 00:31:47,971 until Chewbacca over here snaked me. 597 00:31:47,980 --> 00:31:51,141 [ROCK MUSIC PLAYS] 598 00:31:51,150 --> 00:31:53,393 [GRUNTING] 599 00:31:53,400 --> 00:32:03,820 ♪ ♪ 600 00:32:03,830 --> 00:32:12,662 ♪ ♪ 601 00:32:12,670 --> 00:32:21,754 ♪ ♪ 602 00:32:21,770 --> 00:32:31,920 ♪ ♪ 603 00:32:31,940 --> 00:32:33,020 Ah. 604 00:32:36,620 --> 00:32:38,740 Now, that's the shit I am gonna miss. 605 00:32:39,860 --> 00:32:41,020 Yeah, me too. 606 00:32:41,950 --> 00:32:43,560 [ENGINE STARTS] 607 00:32:50,460 --> 00:32:53,260 - Hey. - Hey. 608 00:32:53,280 --> 00:32:55,940 Al Carbon, extra avocado. 609 00:32:55,960 --> 00:32:58,680 - Thank you. - You're welcome. 610 00:32:58,700 --> 00:32:59,900 I missed you. 611 00:33:02,120 --> 00:33:03,480 I'm at work. Stop 612 00:33:03,500 --> 00:33:05,089 What are they gonna do? Fire you? 613 00:33:05,090 --> 00:33:07,500 [LAUGHS] 614 00:33:07,520 --> 00:33:09,950 I thought we were gonna go to Sal's for lunch. 615 00:33:09,960 --> 00:33:12,170 I can't... I've got to go to the bowling alley 616 00:33:12,190 --> 00:33:13,960 and show the new owners around. 617 00:33:13,970 --> 00:33:16,601 There is something I need your help with before we can go. 618 00:33:16,610 --> 00:33:20,370 It's the, uh... it's just an update to the trust document. 619 00:33:20,380 --> 00:33:24,000 There's a new file on there. It's no big deal. 620 00:33:24,020 --> 00:33:26,569 I just changed one thing on one page of each of them. 621 00:33:26,570 --> 00:33:27,900 What? 622 00:33:27,920 --> 00:33:30,780 It's the sentence that gave me temporary authority 623 00:33:30,800 --> 00:33:32,120 over my uncles' money. 624 00:33:33,180 --> 00:33:35,320 I changed it to permanent authority. 625 00:33:37,580 --> 00:33:40,000 It's a notarized document, J. 626 00:33:42,680 --> 00:33:47,330 I can't just change the trusts without their approval. 627 00:33:47,340 --> 00:33:51,678 That's illegal. I could... I could go to jail. 628 00:33:51,680 --> 00:33:58,268 ♪ ♪ 629 00:33:58,280 --> 00:34:02,355 ♪ ♪ 630 00:34:02,950 --> 00:34:05,640 My uncles are extremely dangerous people. 631 00:34:07,620 --> 00:34:10,220 They're criminals. Pope is a murderer. 632 00:34:10,230 --> 00:34:11,656 You... You know about that. 633 00:34:11,660 --> 00:34:13,180 All three of them are. 634 00:34:14,080 --> 00:34:15,320 Craig and Deran? 635 00:34:18,400 --> 00:34:19,840 It's why we have to leave. 636 00:34:21,940 --> 00:34:24,120 They want to murder me, too. 637 00:34:24,760 --> 00:34:26,160 I'm just a loose end. 638 00:34:27,480 --> 00:34:29,630 And they are gonna want all the money for themselves. 639 00:34:29,640 --> 00:34:34,770 ♪ ♪ 640 00:34:34,780 --> 00:34:36,910 [CRYING] 641 00:34:36,920 --> 00:34:41,850 ♪ ♪ 642 00:34:41,860 --> 00:34:43,380 Hey. 643 00:34:43,990 --> 00:34:45,120 I'm not interested. 644 00:34:45,140 --> 00:34:48,040 You're Julia, right? 645 00:34:48,940 --> 00:34:50,190 I'm Thorpe. Remember? 646 00:34:52,000 --> 00:34:53,580 Thorpe? Uh... 647 00:34:53,600 --> 00:34:58,411 I'm a friend of Baz's. I've been at your house. 648 00:35:01,540 --> 00:35:03,580 Is everything cool? 649 00:35:03,590 --> 00:35:05,209 You seem kind of upset. 650 00:35:06,940 --> 00:35:09,080 No, actually. 651 00:35:09,100 --> 00:35:11,424 Nothing is cool right now. 652 00:35:11,430 --> 00:35:14,710 I got something might help you feel better. 653 00:35:17,040 --> 00:35:19,930 Um, no. But thank you. 654 00:35:21,600 --> 00:35:23,770 I get it. It's cool. 655 00:35:23,780 --> 00:35:26,900 - It's just not my thing. - Hey, no worries. 656 00:35:26,920 --> 00:35:29,108 But hey, my place is just up the beach. 657 00:35:29,110 --> 00:35:31,630 A couple people are hanging out you might know. 658 00:35:31,640 --> 00:35:33,430 Get off the street before it gets cold. 659 00:35:33,440 --> 00:35:34,920 Thinking of ordering a pizza. 660 00:35:34,940 --> 00:35:45,540 ♪ ♪ 661 00:35:45,560 --> 00:35:47,794 Shit. Hey! 662 00:35:48,560 --> 00:35:49,780 Wait. 663 00:35:49,800 --> 00:35:57,261 ♪ ♪ 664 00:35:59,040 --> 00:36:06,354 ♪ ♪ 665 00:36:06,370 --> 00:36:16,989 ♪ ♪ 666 00:36:17,000 --> 00:36:26,457 ♪ ♪ 667 00:36:26,470 --> 00:36:36,030 ♪ ♪ 668 00:36:36,040 --> 00:36:45,268 ♪ ♪ 669 00:36:45,270 --> 00:36:53,109 ♪ ♪ 670 00:36:53,960 --> 00:36:54,986 [GRUNTS] 671 00:36:55,820 --> 00:36:57,020 Oh! 672 00:36:57,030 --> 00:37:01,951 ♪ ♪ 673 00:37:01,970 --> 00:37:08,060 ♪ ♪ 674 00:37:08,070 --> 00:37:11,580 [GROANS] 675 00:37:11,600 --> 00:37:17,740 ♪ ♪ 676 00:37:17,750 --> 00:37:19,600 CRAIG: So, how's our little man doing? 677 00:37:20,340 --> 00:37:22,340 He's good. 678 00:37:22,350 --> 00:37:24,432 - Hasn't slept much. - Mm. 679 00:37:24,980 --> 00:37:27,760 - What time is it there? - 10:30. 680 00:37:28,200 --> 00:37:30,600 Well, I guess it's happy hour somewhere, right? 681 00:37:30,610 --> 00:37:32,940 I needed to chill, 682 00:37:32,950 --> 00:37:35,240 and it's better than life in prison for smoking a joint. 683 00:37:35,260 --> 00:37:36,280 [CHUCKLES] 684 00:37:36,300 --> 00:37:38,654 Hey, uh, I'm sorry I was freaking out before. 685 00:37:38,660 --> 00:37:40,940 It's just a lot, you know? 686 00:37:40,960 --> 00:37:42,408 Yeah, I know. 687 00:37:42,410 --> 00:37:44,900 Things will get more mellow once I get to Phuket. 688 00:37:44,920 --> 00:37:47,205 - Yeah? - Yeah, J set us all up. 689 00:37:47,210 --> 00:37:49,570 - 1.3. - Wow. 690 00:37:49,580 --> 00:37:51,659 Means that we get to build a place near the beach, though. 691 00:37:51,660 --> 00:37:53,570 Never have to work again. 692 00:37:53,580 --> 00:37:55,797 Surf every day. Cruise the islands. 693 00:37:55,800 --> 00:37:57,879 And then most important is Nick doesn't have to grow up 694 00:37:57,880 --> 00:37:58,960 in all the chaos. 695 00:38:01,000 --> 00:38:02,094 Yeah. 696 00:38:02,100 --> 00:38:05,180 Sorry I couldn't bring out Nick's stuff. 697 00:38:05,200 --> 00:38:06,641 But there is an upside. 698 00:38:07,330 --> 00:38:09,644 I'm bringing something else out for you. 699 00:38:12,070 --> 00:38:13,105 Yeah? 700 00:38:13,940 --> 00:38:15,040 This. 701 00:38:16,920 --> 00:38:20,440 - What's that? - I want you to marry me. 702 00:38:20,450 --> 00:38:22,615 In Thailand. On an elephant. 703 00:38:25,620 --> 00:38:27,320 - Are you kidding? - No. 704 00:38:27,340 --> 00:38:29,260 Craig, if you're kidding, I will cut you. 705 00:38:29,280 --> 00:38:31,640 I'm not kidding you. Renn, I'm asking you. 706 00:38:34,480 --> 00:38:36,500 Will you marry me? 707 00:38:39,360 --> 00:38:41,340 What do you say? 708 00:38:41,360 --> 00:38:44,380 Should we marry him? Yeah? 709 00:38:44,400 --> 00:38:45,480 [LAUGHING] 710 00:38:45,500 --> 00:38:49,016 Yes. Yes! Of course, yes. Yes. 711 00:38:49,020 --> 00:38:50,680 [GASPS] 712 00:38:50,700 --> 00:38:57,140 ♪ ♪ 713 00:38:57,160 --> 00:38:58,440 Mm. 714 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 Oh, my God. 715 00:39:02,740 --> 00:39:04,280 [SIGHS] 716 00:39:05,250 --> 00:39:06,660 Mm. 717 00:39:15,280 --> 00:39:16,660 You want a drink? 718 00:39:17,960 --> 00:39:19,860 [SIGHING] I can't. 719 00:39:19,870 --> 00:39:22,060 I can't. I got too much shit to do. 720 00:39:22,080 --> 00:39:24,400 - Now? - I know. I'm sorry. 721 00:39:25,760 --> 00:39:26,840 I'm sorry. 722 00:39:27,720 --> 00:39:29,070 But soon... 723 00:39:29,080 --> 00:39:32,140 Soon, we'll have all the time in the world together. 724 00:39:32,150 --> 00:39:34,020 - Okay. - Yeah. 725 00:39:35,480 --> 00:39:36,856 I love you, baby. 726 00:39:36,860 --> 00:39:38,065 Mm. 727 00:39:42,320 --> 00:39:46,115 Oh, and, uh, start packing. 728 00:39:46,120 --> 00:39:56,230 ♪ ♪ 729 00:39:56,240 --> 00:39:57,960 So, they're moving him tomorrow. 730 00:40:00,680 --> 00:40:03,980 Well, then, it's showtime. Still Centinela? 731 00:40:05,080 --> 00:40:06,260 Yeah. 732 00:40:08,060 --> 00:40:09,580 Where's J? 733 00:40:10,440 --> 00:40:11,800 Maybe with his chick. 734 00:40:12,720 --> 00:40:14,280 Okay. I'll text him. 735 00:40:16,790 --> 00:40:17,897 [SIGHS] 736 00:40:17,900 --> 00:40:26,906 ♪ ♪ 737 00:40:26,910 --> 00:40:36,100 ♪ ♪ 738 00:40:36,120 --> 00:40:37,659 [CELLPHONE CHIMES] 739 00:40:37,660 --> 00:40:40,628 _ 740 00:40:40,640 --> 00:40:43,130 ♪ ♪ 741 00:40:43,150 --> 00:40:50,304 ♪ ♪ 742 00:40:50,310 --> 00:40:55,150 [COYOTE HOWLING] 743 00:40:55,160 --> 00:40:57,645 [TELEPHONE RINGING] 744 00:41:01,320 --> 00:41:02,500 Mm. 745 00:41:07,500 --> 00:41:09,600 - Hello? - APRIL: Mrs. Cody? 746 00:41:09,620 --> 00:41:12,034 - Yeah. - Hey. This is April. 747 00:41:12,040 --> 00:41:14,620 I'm a friend of Julia's. 748 00:41:14,640 --> 00:41:16,372 I mean, kind of. 749 00:41:17,980 --> 00:41:22,300 Well, Julia's not here. 750 00:41:22,320 --> 00:41:24,540 Yeah, I know. 751 00:41:24,560 --> 00:41:26,720 I just found her at the beach. 752 00:41:26,730 --> 00:41:29,290 She's, like, really messed up. 753 00:41:29,300 --> 00:41:32,972 I think she's on something. She can't even talk. 754 00:41:32,980 --> 00:41:35,500 That fast, huh? 755 00:41:35,520 --> 00:41:37,360 If you want to come pick her up... 756 00:41:37,380 --> 00:41:39,460 I don't. 757 00:41:39,470 --> 00:41:41,320 Should I call an ambulance? 758 00:41:41,340 --> 00:41:44,340 You should call someone who gives a shit. 759 00:41:44,350 --> 00:41:48,740 ♪ ♪ 760 00:41:48,750 --> 00:41:51,660 - Who was that? - A realtor. 761 00:41:51,680 --> 00:41:54,460 Thinking of buying a building on the strand. 762 00:41:54,480 --> 00:41:56,078 Apartments. 763 00:41:58,180 --> 00:42:00,350 How come? 764 00:42:00,360 --> 00:42:02,820 For us. For the future. 765 00:42:02,830 --> 00:42:07,882 ♪ ♪ 766 00:42:07,900 --> 00:42:15,600 ♪ ♪ 767 00:42:15,620 --> 00:42:17,280 Julia. 768 00:42:18,520 --> 00:42:20,960 I think you maybe need to go to the hospital. 769 00:42:21,900 --> 00:42:23,930 [DISTANTLY] Julia. 770 00:42:23,940 --> 00:42:32,114 ♪ ♪ 771 00:42:32,120 --> 00:42:39,460 ♪ ♪ 772 00:42:39,470 --> 00:42:47,070 ♪ ♪ 773 00:42:47,080 --> 00:42:50,257 See that? Pope in his cell. 774 00:42:52,680 --> 00:42:54,678 CRAIG: Damn, those Israelis are good. 775 00:42:55,480 --> 00:42:56,800 J: Hey. 776 00:42:58,360 --> 00:43:00,220 DERAN: Where you been? 777 00:43:00,240 --> 00:43:01,900 Uh, Penny's. 778 00:43:01,920 --> 00:43:03,395 It's hard to say goodbye. 779 00:43:04,680 --> 00:43:06,020 Yeah, I bet. 780 00:43:08,520 --> 00:43:10,069 You ready to roll tomorrow? 781 00:43:11,180 --> 00:43:12,690 Yeah. You? 782 00:43:15,740 --> 00:43:17,660 Why don't you pull up and grab a beer? 783 00:43:19,120 --> 00:43:21,430 No, I need to get some sleep. 784 00:43:21,440 --> 00:43:22,999 Wow, biggest ride of our lives, 785 00:43:23,000 --> 00:43:26,020 and this guy's just getting laid and catching Z's. 786 00:43:27,520 --> 00:43:29,560 He's got ice water in his veins. 787 00:43:31,590 --> 00:43:32,967 Runs in the family. 788 00:43:34,140 --> 00:43:35,540 See you in the morning. 789 00:43:36,600 --> 00:43:45,187 ♪ ♪ 790 00:43:45,200 --> 00:43:50,149 ♪ ♪ 791 00:43:50,150 --> 00:43:53,529 _ 792 00:43:55,156 --> 00:43:56,490 _ 793 00:43:56,510 --> 00:44:03,330 _ 794 00:44:03,340 --> 00:44:08,240 ♪ ♪ 795 00:44:08,260 --> 00:44:15,170 ♪ ♪ 796 00:44:15,176 --> 00:44:17,759 _ 797 00:44:17,760 --> 00:44:21,960 ♪ ♪ 798 00:44:21,990 --> 00:44:23,893 _ 799 00:44:23,900 --> 00:44:28,898 ♪ ♪ 800 00:44:28,900 --> 00:44:33,559 [BREATHING HEAVILY] 801 00:44:33,560 --> 00:44:38,270 ♪ ♪ 802 00:44:38,290 --> 00:44:40,240 _ 803 00:44:40,260 --> 00:44:44,159 _ 804 00:44:44,160 --> 00:44:51,580 ♪ ♪ 805 00:44:51,590 --> 00:44:53,600 GUARD: Let's go. Line up. 806 00:44:54,540 --> 00:44:56,050 Move it! 807 00:44:56,070 --> 00:45:00,399 ♪ ♪ 808 00:45:00,400 --> 00:45:02,139 Let's go. 809 00:45:02,140 --> 00:45:05,840 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 810 00:45:05,860 --> 00:45:11,610 ♪ ♪ 811 00:45:11,620 --> 00:45:18,614 ♪ ♪ 812 00:45:18,630 --> 00:45:27,239 ♪ ♪ 813 00:45:27,240 --> 00:45:32,579 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 814 00:45:32,580 --> 00:45:39,090 ♪ ♪ 815 00:45:39,100 --> 00:45:49,103 ♪ ♪ 816 00:45:49,110 --> 00:45:56,610 ♪ ♪ 54387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.