All language subtitles for Ackley Bridge s05e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,640 Good morning, Ackley Bridge. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,000 This is your acting head speaking. 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,280 And what an auspicious start to the day it is 4 00:00:09,320 --> 00:00:14,520 as we wish our girls' rugby team the very best of British 5 00:00:14,560 --> 00:00:19,160 in their match against reigning champions St Mark's. 6 00:00:19,200 --> 00:00:23,000 I'm sure you'll join me in cheering them on, 7 00:00:23,040 --> 00:00:26,600 especially our star captain, Marina Dobson. 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,520 Marina, we know you've got this, pet. 9 00:00:31,160 --> 00:00:34,760 And remember, folks, "If you can't be an athlete, 10 00:00:34,800 --> 00:00:38,000 be an athletic supporter." 11 00:00:39,480 --> 00:00:40,840 It's from Grease. 12 00:00:41,880 --> 00:00:43,960 Have a taste of me fig rolls, Ken. 13 00:00:44,000 --> 00:00:46,880 They're extra fruity, just how you like them. 14 00:00:46,920 --> 00:00:48,680 THEY LAUGH 15 00:00:48,720 --> 00:00:50,440 CAMERA SHUTTER CLICKS 16 00:01:10,520 --> 00:01:11,840 They're gonna eat us alive. 17 00:01:11,880 --> 00:01:13,360 What are they doing? 18 00:01:19,160 --> 00:01:20,920 See the captain over there? 19 00:01:20,960 --> 00:01:24,080 I've got something special lined up for her. 20 00:01:24,120 --> 00:01:27,200 Wanna get off your phone for five seconds? We need to talk tactics. 21 00:01:27,240 --> 00:01:29,600 If we lose, it won't be because of me. 22 00:01:29,640 --> 00:01:32,240 Ruki's the only other decent player. And Spud can't even catch. 23 00:01:32,280 --> 00:01:34,760 - Marina... - It's not my fault. Playing with you lot 24 00:01:34,800 --> 00:01:37,400 is like dragging a dead elephant round the pitch. 25 00:01:40,360 --> 00:01:43,400 Can't play. I've been sick. Three times. 26 00:01:43,440 --> 00:01:45,320 - Nerves. - Classic. 27 00:01:45,360 --> 00:01:47,760 Worse. Other end, an' all. 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 I'm contagious. I should go home. 29 00:01:50,080 --> 00:01:52,120 You're scared. I get it. 30 00:01:52,160 --> 00:01:54,680 It's easier to give up than face the humiliation of losing. 31 00:01:54,720 --> 00:01:56,760 But you're the captain, Marina. 32 00:01:56,800 --> 00:01:58,190 How your team plays reflects on you, 33 00:01:58,191 --> 00:01:59,920 whether you're on that pitch or not. 34 00:01:59,960 --> 00:02:02,840 So get out there and lead by example. 35 00:02:31,880 --> 00:02:33,480 Don't go causing trouble, Dad. 36 00:02:33,520 --> 00:02:35,200 Who? Me? Come on. 37 00:02:35,240 --> 00:02:37,400 There he is. There he is. 38 00:02:42,680 --> 00:02:44,040 Come on, Ackley! 39 00:02:44,080 --> 00:02:45,240 Yeah. 40 00:02:49,480 --> 00:02:51,880 Come on, Ackley! 41 00:02:51,920 --> 00:02:54,500 Go on, Fizza! 42 00:02:54,640 --> 00:02:56,800 - Go on, girl. - You came. 43 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 Yeah, well, you know me: always up for a laugh. 44 00:02:59,480 --> 00:03:02,760 Girls' rugby, that's got to be a... What d'you call it? 45 00:03:02,800 --> 00:03:04,280 Oxymoron. 46 00:03:04,320 --> 00:03:06,080 Hey! Don't be rude. 47 00:03:09,720 --> 00:03:11,680 - Come on, Ackley! - Let's go! 48 00:03:20,350 --> 00:03:22,750 Urgh. Can somebody get her a towel? 49 00:03:22,790 --> 00:03:24,230 LAUGHTER 50 00:03:26,270 --> 00:03:27,590 WHISTLE 51 00:03:27,630 --> 00:03:30,070 That's it, girls. Let's go! 52 00:03:32,670 --> 00:03:33,790 Go on. 53 00:03:33,830 --> 00:03:36,830 That's it, girls, keep going. 54 00:03:39,950 --> 00:03:41,350 Yes, Chloe! 55 00:03:43,790 --> 00:03:45,430 Marina! 56 00:03:46,910 --> 00:03:48,030 Switch on! 57 00:03:49,310 --> 00:03:51,350 What the hell is she playing at? 58 00:03:51,390 --> 00:03:52,670 WHISTLE 59 00:03:57,310 --> 00:03:58,830 And you said Spud can't catch. 60 00:04:02,910 --> 00:04:05,110 CHEERING 61 00:04:05,150 --> 00:04:06,230 Well done, Xanthe. 62 00:04:06,270 --> 00:04:08,390 Well done! 63 00:04:08,430 --> 00:04:09,670 Yes, Spud! 64 00:04:09,710 --> 00:04:11,110 Go on, Ruki! 65 00:04:13,950 --> 00:04:16,510 Foul, Ref! She deliberately tripped her. 66 00:04:16,550 --> 00:04:18,230 - WHISTLE - Half-time. 67 00:04:18,270 --> 00:04:20,190 - She could have scored. - Half-time. 68 00:04:22,910 --> 00:04:25,870 Did you see that? It's not fair. 69 00:04:25,910 --> 00:04:27,590 You're gonna have to come off. 70 00:04:27,630 --> 00:04:30,230 Nah, I can still play. 71 00:04:30,270 --> 00:04:31,750 Ow! 72 00:04:31,790 --> 00:04:34,550 Hey... You played like a champ, kid. 73 00:04:36,510 --> 00:04:39,310 Let's get you an ice pack. I've got it. 74 00:04:41,590 --> 00:04:43,830 - SHE WINCES - Thanks. 75 00:04:43,870 --> 00:04:47,070 Are they malnourished from all the free school dinners or something? 76 00:04:47,110 --> 00:04:48,270 LAUGHTER 77 00:04:48,310 --> 00:04:50,750 We'll see how malnourished I am when I smash your face in! 78 00:04:50,790 --> 00:04:53,550 - Marina, don't. - Come on! What are you waiting for? 79 00:04:53,590 --> 00:04:55,070 Come on, get back, get back. 80 00:04:55,110 --> 00:04:57,030 Where are you going?! 81 00:05:01,290 --> 00:05:04,950 - They were asking for that. - Are you trying to get us disqualified? 82 00:05:04,990 --> 00:05:07,110 - Don't have a go at her, miss. - They were well out of order. 83 00:05:07,110 --> 00:05:10,390 There's only one way you're going to teach girls like that a lesson, 84 00:05:10,430 --> 00:05:12,950 and that's go out there and win. 85 00:05:12,990 --> 00:05:15,350 But you have to work as a team. 86 00:05:15,390 --> 00:05:17,590 Focus that rage. 87 00:05:21,630 --> 00:05:25,270 - I'd have loved to see you land that punch. - Don't encourage her. 88 00:05:26,790 --> 00:05:28,310 Focus that rage. 89 00:05:36,510 --> 00:05:38,990 Do your worst... Poundshop Barbie. 90 00:05:39,030 --> 00:05:40,515 - LAUGHTER - She shouldn't have said that. 91 00:05:40,516 --> 00:05:42,990 - What did she say? - Poundshop. 92 00:05:43,030 --> 00:05:44,433 - REFEREE: OK, ladies, crouch. - Right, girls, come on. 93 00:05:44,434 --> 00:05:45,580 - Five! - Come on, girls! 94 00:05:45,581 --> 00:05:47,530 Set. Steady. 95 00:05:48,470 --> 00:05:50,110 Keep pushing! 96 00:05:50,150 --> 00:05:51,390 Forward! 97 00:05:51,430 --> 00:05:52,550 Push! 98 00:05:52,590 --> 00:05:54,230 WHISTLE 99 00:05:54,270 --> 00:05:56,150 - Well done, Spud. - Penalty: Ackley Bridge. 100 00:05:56,190 --> 00:05:57,430 CHEERING 101 00:05:57,470 --> 00:05:58,510 Yes! 102 00:06:02,070 --> 00:06:03,070 - Come on. - Oh... 103 00:06:04,830 --> 00:06:07,030 Go on, Marina. Go on! 104 00:06:07,070 --> 00:06:08,470 CHEERING 105 00:06:09,630 --> 00:06:11,270 Yes, come on! 106 00:06:16,830 --> 00:06:17,870 Girls. 107 00:06:21,150 --> 00:06:22,630 What is she saying to 'em? 108 00:06:25,150 --> 00:06:27,590 - Go on, Marina! - I'm gonna pass it. 109 00:06:28,830 --> 00:06:30,670 Go on, Spud. You can do it! 110 00:06:30,710 --> 00:06:32,110 CHEERING 111 00:06:32,150 --> 00:06:33,310 Go on, come on! 112 00:06:33,350 --> 00:06:35,990 CHEERING 113 00:06:36,030 --> 00:06:37,030 Yes! 114 00:06:43,550 --> 00:06:46,110 It's your conversion, Marina, all right? 115 00:06:46,150 --> 00:06:47,870 Come on, we can win this. 116 00:06:47,910 --> 00:06:49,030 Come on. 117 00:07:21,030 --> 00:07:22,390 CHEERING 118 00:07:31,990 --> 00:07:33,430 Get in there! 119 00:07:33,470 --> 00:07:36,710 We won! We won! Get in! 120 00:07:36,750 --> 00:07:39,350 - Well done, girls. Well done! - Yeah! 121 00:07:39,390 --> 00:07:40,390 Yeah! 122 00:07:45,110 --> 00:07:46,710 Yes, yes, yes! 123 00:08:03,070 --> 00:08:05,450 - That were amazing. - Spud, that final try! 124 00:08:05,451 --> 00:08:08,310 I couldn't believe it. I really thought they were gonna catch me. 125 00:08:08,350 --> 00:08:09,790 Oh, it was so good. 126 00:08:12,550 --> 00:08:16,230 We couldn't have done it without you... bro. 127 00:08:16,270 --> 00:08:18,110 SHE LAUGHS 128 00:08:18,150 --> 00:08:23,350 Guys... I'm sorry... for what I said earlier. 129 00:08:23,390 --> 00:08:26,630 - Should be. - You all played brilliantly. 130 00:08:27,910 --> 00:08:30,190 Who's up for a party at mine later? 131 00:08:30,230 --> 00:08:31,510 Me. 132 00:08:31,550 --> 00:08:32,750 ALL SHRIEK 133 00:08:38,630 --> 00:08:43,310 Well, Miss Farooqi... How about I... treat you to a Cluck Stop later? 134 00:08:43,350 --> 00:08:45,070 Sure. 135 00:08:45,110 --> 00:08:47,470 - KNOCK AT DOOR - Hiya, star player. 136 00:08:54,270 --> 00:08:56,590 Sorry about parents' evening. 137 00:08:56,630 --> 00:08:58,790 I'm just really protective of my dad... 138 00:08:58,830 --> 00:09:02,230 So you thought you'd slander me in front of the whole school? 139 00:09:02,270 --> 00:09:05,230 - I didn't lie. - Look, I know how hard things are for you, Fizza, 140 00:09:05,270 --> 00:09:07,510 and I recognise a cry for help when I see one. 141 00:09:07,550 --> 00:09:08,995 But you can't just make stuff up about me 142 00:09:08,996 --> 00:09:10,496 just to get a reaction from your mum. 143 00:09:11,590 --> 00:09:13,350 You were slurring and swaying. 144 00:09:13,390 --> 00:09:14,950 I'd taken a cold remedy. 145 00:09:14,990 --> 00:09:16,990 Ended up necking the night dose by mistake. 146 00:09:18,350 --> 00:09:21,590 Whatever you think you saw... you didn't. 147 00:09:25,470 --> 00:09:26,550 Right. 148 00:09:34,750 --> 00:09:35,990 CHEERING 149 00:09:38,550 --> 00:09:41,950 Must be shaming, getting beaten by Poundshop Barbie. 150 00:09:41,990 --> 00:09:44,470 What are you gonna tell your followers now? 151 00:09:49,510 --> 00:09:51,230 Hey... That was awesome. 152 00:09:52,390 --> 00:09:54,550 I'm captain of the boys' rugger team. 153 00:09:54,590 --> 00:09:56,790 That final conversion was outstanding. 154 00:09:56,830 --> 00:09:58,190 Josh, by the way. 155 00:09:58,230 --> 00:09:59,670 Marina. 156 00:09:59,710 --> 00:10:03,150 Marina. Like a sailing holiday. 157 00:10:03,190 --> 00:10:05,350 I don't know what made me say that. 158 00:10:05,390 --> 00:10:07,190 I don't suppose you'd, erm... 159 00:10:07,230 --> 00:10:09,950 I'm having a party later tonight, if... 160 00:10:09,990 --> 00:10:11,350 ... if you fancy it. 161 00:10:11,390 --> 00:10:15,470 And if you don't, I'll walk away now, completely humiliated. 162 00:10:17,070 --> 00:10:19,470 I'm out with my mates tonight. 163 00:10:19,510 --> 00:10:21,110 Bring them with you. 164 00:10:26,470 --> 00:10:28,550 OK. 165 00:10:28,590 --> 00:10:29,950 OK. 166 00:11:22,030 --> 00:11:24,110 Got you a drink. 167 00:11:24,150 --> 00:11:25,670 Strawberry. 168 00:11:26,910 --> 00:11:28,830 A fine vintage. 169 00:11:28,870 --> 00:11:30,230 SHE LAUGHS 170 00:11:33,590 --> 00:11:35,630 So... what d'you fancy? 171 00:11:37,350 --> 00:11:39,310 Probably just a chicken burger. 172 00:11:39,350 --> 00:11:42,350 Can't let you do that. I'll order. 173 00:11:44,390 --> 00:11:46,830 Er, I said I'll have a chicken burger. 174 00:12:21,470 --> 00:12:22,910 SHE SHRIEKS 175 00:12:26,510 --> 00:12:28,990 Oh, my God, Marina. 176 00:12:29,030 --> 00:12:31,470 You've landed a millionaire! 177 00:12:35,750 --> 00:12:37,230 SHE SHRIEKS 178 00:12:41,910 --> 00:12:43,510 Oi, girls! 179 00:12:44,790 --> 00:12:45,910 - DOORBELL - I need a wee. 180 00:12:45,950 --> 00:12:48,150 You'll just have to hold it. 181 00:12:48,190 --> 00:12:51,270 - Are my eyelashes coming off? - No. 182 00:12:51,310 --> 00:12:52,710 ALL: Hi. 183 00:12:53,630 --> 00:12:57,430 - Hi. - Time to get this place rocking, kid. Got any ice? 184 00:12:57,470 --> 00:12:59,870 Marina. Hi. Sorry, I... 185 00:12:59,910 --> 00:13:02,070 I will try and sound a bit less like a five-year-old. 186 00:13:02,110 --> 00:13:03,950 Come in. Come in. 187 00:13:03,990 --> 00:13:05,630 Welcome to my house. 188 00:13:05,670 --> 00:13:07,590 (MUSIC PLAYS: SIREN SONG BY THE TRIBE OF GOOD) 189 00:13:12,470 --> 00:13:14,110 This party needs better tunes. 190 00:13:15,830 --> 00:13:17,470 Are they royalty, bro? 191 00:13:23,630 --> 00:13:26,670 She obviously don't recognise me when I'm not whipping her backside. 192 00:13:26,710 --> 00:13:28,150 JOSH LAUGHS 193 00:13:28,190 --> 00:13:30,950 It's your nemesis, Xanthe. Remember? 194 00:13:32,990 --> 00:13:35,270 (MUSIC PLAYS: FATTE CHAK BY ANGREJ ALI) 195 00:13:35,310 --> 00:13:36,870 That's more like it. 196 00:13:43,070 --> 00:13:44,590 Back in a minute. 197 00:13:49,670 --> 00:13:51,230 WHOOPING 198 00:13:54,470 --> 00:13:55,590 THEY LAUGH 199 00:13:57,230 --> 00:13:59,310 You outright told her I wasn't interested? 200 00:13:59,350 --> 00:14:01,510 You used those words? Why would you do that? 201 00:14:02,870 --> 00:14:04,430 Jealous? 202 00:14:05,790 --> 00:14:08,950 You're pretty much the only real friend I've got, Chlo. 203 00:14:08,990 --> 00:14:11,390 Don't know why. I don't deserve you. 204 00:14:13,430 --> 00:14:15,470 I figured if you two got together 205 00:14:15,510 --> 00:14:18,510 and you finally got to hang out with someone half-decent, 206 00:14:18,550 --> 00:14:19,910 I'd never see you again. 207 00:14:24,470 --> 00:14:26,190 Come here, you twerp. 208 00:14:26,230 --> 00:14:27,670 I'm going nowhere. 209 00:14:29,670 --> 00:14:31,430 But I could kill you. 210 00:14:34,030 --> 00:14:35,790 I'm gonna sort this. 211 00:14:40,790 --> 00:14:43,630 I know I'm a bitch. But she isn't. 212 00:14:50,070 --> 00:14:52,030 Why didn't you tell me what she said? 213 00:14:52,070 --> 00:14:54,270 I could have put it right in seconds. 214 00:14:54,310 --> 00:14:56,710 It's not just that. It's the way you are with her. 215 00:14:56,750 --> 00:14:58,230 You never stand up to her. 216 00:14:58,270 --> 00:14:59,670 Whoo! 217 00:15:14,390 --> 00:15:16,430 This place is amazing. 218 00:15:16,470 --> 00:15:17,750 Do you want a tour? 219 00:15:34,730 --> 00:15:38,530 Do you wake up every day and think, "Oh, my God, I live here"? 220 00:15:38,870 --> 00:15:41,470 It's easy to take stuff for granted. 221 00:15:42,330 --> 00:15:46,230 Although... I can't imagine ever feeling that way about you. 222 00:15:51,990 --> 00:15:53,470 What's through there? 223 00:16:02,790 --> 00:16:04,230 Whoo! 224 00:16:04,270 --> 00:16:05,830 ALL WHOOP 225 00:16:11,030 --> 00:16:13,030 Whoo! 226 00:16:16,150 --> 00:16:17,790 You're magnificent. 227 00:16:17,830 --> 00:16:18,990 What? 228 00:16:20,590 --> 00:16:23,150 You. Magnificent. 229 00:16:24,230 --> 00:16:25,590 Thanks. 230 00:16:31,750 --> 00:16:33,590 Wow. 231 00:16:38,030 --> 00:16:40,550 - Do you ever put that phone away? - CAMERA SHUTTER CLICKS 232 00:16:40,590 --> 00:16:42,150 I like things that look nice. 233 00:16:42,190 --> 00:16:44,350 Well, no wonder you're always taking selfies, then. 234 00:16:45,510 --> 00:16:46,790 Here. 235 00:16:50,870 --> 00:16:54,030 CAMERA SHUTTER CLICKS 236 00:16:54,070 --> 00:16:56,030 HE LAUGHS Beautiful. 237 00:17:14,030 --> 00:17:15,830 You really are incredible. 238 00:17:26,190 --> 00:17:28,870 This is all so perfect. 239 00:17:28,910 --> 00:17:30,630 YOU'RE so perfect. 240 00:17:37,830 --> 00:17:39,990 This popcorn chicken is the best. 241 00:17:40,030 --> 00:17:42,670 You sure you don't want the burger? 242 00:17:42,710 --> 00:17:44,230 Just admit I was right. 243 00:17:44,270 --> 00:17:48,310 Even a stopped clock tells the right time twice a day. 244 00:17:51,190 --> 00:17:53,630 I need a piss. Don't eat all the popcorn chicken. 245 00:18:01,630 --> 00:18:03,270 HE SNIFFS 246 00:18:06,470 --> 00:18:07,680 It cost a fortune! 247 00:18:07,681 --> 00:18:09,751 God, you got an Uber all the way from London? 248 00:18:09,752 --> 00:18:10,988 Did your mum go mad? 249 00:18:10,989 --> 00:18:13,750 Not as mad as when I sent everyone in school 250 00:18:13,790 --> 00:18:15,550 a photo of her topless. 251 00:18:15,590 --> 00:18:18,270 You're pure evil. 252 00:18:18,310 --> 00:18:19,630 PHONE RINGS 253 00:18:22,590 --> 00:18:24,150 Is that your dad? 254 00:18:24,190 --> 00:18:25,430 He'll keep. 255 00:18:44,710 --> 00:18:47,430 This table is gorgeous. 256 00:18:47,470 --> 00:18:50,550 I did not bring you here to talk about interior design... 257 00:18:53,030 --> 00:18:54,830 ... Hotgirl2004. 258 00:18:58,030 --> 00:19:00,430 It's not a secret, is it? 259 00:19:00,470 --> 00:19:02,550 Hey, don't worry. I liked what I saw. 260 00:19:05,350 --> 00:19:07,430 Can we go back to the party? 261 00:19:07,470 --> 00:19:11,590 I would much rather be here with you. 262 00:19:11,630 --> 00:19:13,630 Has no-one ever told you no before? 263 00:19:13,670 --> 00:19:15,470 They weren't this irresistible. 264 00:19:17,430 --> 00:19:20,550 Josh... Come on, I wanna dance. 265 00:19:20,590 --> 00:19:22,070 That's not my fault. 266 00:19:23,630 --> 00:19:25,350 You do things to me. 267 00:19:27,230 --> 00:19:28,510 Five minutes. 268 00:19:28,550 --> 00:19:29,790 Then we can go. 269 00:19:36,230 --> 00:19:38,230 It's funny how Marina rose to the challenge, 270 00:19:38,270 --> 00:19:40,590 while Fizza totally let the side down. 271 00:19:40,630 --> 00:19:43,310 That girl! After everything I did for her, 272 00:19:43,350 --> 00:19:45,390 she just threw it right back in my face. 273 00:19:45,430 --> 00:19:47,870 Lying about me in front of everyone. 274 00:19:47,910 --> 00:19:52,430 Between me and you, I think she's got mental health issues of her own. 275 00:19:52,470 --> 00:19:54,310 Sad, but... what can you do? 276 00:19:56,790 --> 00:19:59,830 - She didn't lie. You told me you had a drink. - Only one. 277 00:19:59,870 --> 00:20:01,670 And how many have you had tonight? 278 00:20:06,390 --> 00:20:08,870 - So now you're judging me. - Look, I'm not judging you. 279 00:20:08,910 --> 00:20:11,350 You make out like you're so progressive, and all you want 280 00:20:11,390 --> 00:20:13,270 is a good little wife you can put in a box... 281 00:20:13,310 --> 00:20:15,830 I don't care if you drink, Asma. I care if you lie about it. 282 00:20:15,870 --> 00:20:18,590 And now you're making stuff up about Fizza. I'm not down with that. 283 00:20:18,630 --> 00:20:20,270 'Cos you know best. 284 00:20:20,310 --> 00:20:22,270 Of course you do. You're a man. 285 00:20:58,510 --> 00:21:00,430 AUDIO MUFFLED AND DISTORTED 286 00:21:14,350 --> 00:21:16,630 (MUSIC PLAYS: NEW TING BY STELLA MWANGI) 287 00:21:41,110 --> 00:21:42,590 We're here, love. 288 00:21:45,950 --> 00:21:47,310 Are you OK there? 289 00:21:48,710 --> 00:21:50,270 Are you all right, love? 290 00:22:50,050 --> 00:22:54,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.