Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,702 --> 00:01:06,773
Excuse me...
2
00:02:10,064 --> 00:02:13,015
Come here, honey.
3
00:02:13,791 --> 00:02:15,059
So how did it go?
4
00:02:15,495 --> 00:02:17,775
Very well. We went towards
the dam, and then...
5
00:02:17,815 --> 00:02:18,735
How did it go?
6
00:02:18,815 --> 00:02:21,535
Very well. We went towards the dam,
and then to the old town.
7
00:02:21,735 --> 00:02:23,415
You don't like
the old town, do you?
8
00:02:23,935 --> 00:02:26,015
So did you have fun
with your friends?
9
00:02:26,295 --> 00:02:27,895
Did you have fun
with your friends?
10
00:02:28,135 --> 00:02:29,535
And were you a good boy?
11
00:02:29,935 --> 00:02:31,575
You were a good boy.
12
00:02:31,735 --> 00:02:34,455
You were mommy's good boy.
13
00:03:04,895 --> 00:03:06,895
So... how did it go?
14
00:03:12,415 --> 00:03:14,015
Very well.
Impeccably.
15
00:03:14,055 --> 00:03:15,375
We went towards the dam...
16
00:03:15,415 --> 00:03:17,295
But did he feel good?
17
00:03:18,615 --> 00:03:19,335
Excuse me?
18
00:03:19,735 --> 00:03:21,855
Did he feel good?
Fulfilled?
19
00:03:22,575 --> 00:03:25,455
He's somewhat of a loner.
He's anxious.
20
00:03:26,055 --> 00:03:28,055
He doesn't like the
company of other animals.
21
00:03:29,215 --> 00:03:31,455
No...
It went impeccably.
22
00:03:32,415 --> 00:03:33,655
He was with other dogs.
23
00:03:34,695 --> 00:03:35,535
They ran.
24
00:03:35,775 --> 00:03:38,095
And...
25
00:03:39,695 --> 00:03:40,895
they talked to each other.
26
00:03:40,935 --> 00:03:41,855
That's good.
27
00:03:42,535 --> 00:03:44,175
Very good.
Wonderful.
28
00:03:45,255 --> 00:03:46,135
Thank you.
29
00:03:47,535 --> 00:03:48,375
Thank you, madam.
30
00:03:55,095 --> 00:04:00,135
PRICELESS
31
00:04:01,015 --> 00:04:01,935
Honey?
32
00:04:05,535 --> 00:04:06,415
Honey?
33
00:04:09,735 --> 00:04:10,655
Honey?
34
00:04:11,735 --> 00:04:13,295
Jacques, I can't believe it.
35
00:04:16,095 --> 00:04:16,855
Get up.
36
00:04:17,375 --> 00:04:18,895
Come on.
37
00:04:19,535 --> 00:04:20,655
Get on the bed.
38
00:04:24,295 --> 00:04:25,175
Do you feel well?
39
00:04:25,535 --> 00:04:26,735
Very well.
40
00:04:28,335 --> 00:04:29,215
And you?
41
00:04:30,215 --> 00:04:31,535
You're completely drunk.
42
00:04:33,135 --> 00:04:35,215
It took you 3 hours to get ready.
43
00:04:35,455 --> 00:04:36,655
Look how much you've drunk.
44
00:04:36,695 --> 00:04:37,695
Don't worry.
45
00:04:38,175 --> 00:04:40,255
These are little bottles.
46
00:04:40,295 --> 00:04:41,935
You could have made an effort today.
47
00:04:41,975 --> 00:04:44,215
Don't argue with me, honey.
48
00:04:45,255 --> 00:04:48,175
I hate it when people
tell me the truth.
49
00:04:48,415 --> 00:04:49,495
Right.
50
00:04:50,535 --> 00:04:51,295
Don't move.
51
00:04:51,375 --> 00:04:52,615
I'll give you a second pillow.
52
00:04:54,175 --> 00:04:55,215
Thank you.
53
00:04:59,495 --> 00:05:02,735
In 2 minutes I'll
be at your disposal.
54
00:05:06,455 --> 00:05:07,655
Dammit.
55
00:05:19,535 --> 00:05:20,335
Jean?
56
00:05:21,215 --> 00:05:22,055
I'm sorry.
57
00:05:26,015 --> 00:05:27,095
You look awful.
58
00:05:28,095 --> 00:05:29,855
- Did you walk the dogs again?
- Yes.
59
00:05:29,935 --> 00:05:31,455
And today morning
I took care of supplies.
60
00:05:31,535 --> 00:05:33,135
Why do you accept this work?
61
00:05:33,855 --> 00:05:36,375
They're so used to me accepting,
that I don't dare refuse.
62
00:05:37,095 --> 00:05:38,135
Besides, I have the time.
63
00:05:38,375 --> 00:05:39,775
Do as you like.
It's not my problem.
64
00:05:40,575 --> 00:05:41,735
But don't fall asleep in the bar.
65
00:05:41,775 --> 00:05:42,775
Sure.
Of course.
66
00:05:43,255 --> 00:05:44,775
I'm sorry.
It won't happen again.
67
00:05:46,215 --> 00:05:47,015
I'm leaving now.
68
00:05:48,215 --> 00:05:49,735
- Can you close up?
- Yes, of course.
69
00:05:52,935 --> 00:05:55,055
He'll leave if
you turn down the lights.
70
00:06:00,055 --> 00:06:01,055
Excuse me.
71
00:06:01,255 --> 00:06:02,255
I'd like another one.
72
00:06:06,895 --> 00:06:08,495
It's good you turned
down the lights.
73
00:06:08,535 --> 00:06:09,575
It's nicer this way.
74
00:06:09,655 --> 00:06:10,695
Thank you, sir.
75
00:06:10,895 --> 00:06:14,175
Can you turn on the TV?
There's a live broadcast on Eurosport.
76
00:06:14,255 --> 00:06:15,095
Yes, sir.
77
00:06:19,775 --> 00:06:20,655
Sit down.
78
00:06:21,055 --> 00:06:22,575
I'm not allowed to
leave the bar, sir.
79
00:06:22,535 --> 00:06:23,415
Really?
80
00:06:23,415 --> 00:06:25,615
Really. Except to serve drinks and...
81
00:06:26,495 --> 00:06:27,575
in case of a fire.
82
00:06:28,735 --> 00:06:29,575
Yes, sir.
83
00:06:29,855 --> 00:06:30,815
Sit down.
84
00:06:45,175 --> 00:06:46,295
Have a cigar.
85
00:06:48,015 --> 00:06:49,455
Have a cigar.
86
00:06:55,735 --> 00:06:57,935
The leaves grow in
the middle of cocoa fields.
87
00:07:00,255 --> 00:07:02,935
That's what gives them
their particular aroma.
88
00:07:04,135 --> 00:07:05,055
Do you smell it?
89
00:07:05,575 --> 00:07:06,335
Yes, sir.
90
00:07:07,815 --> 00:07:10,495
Because of the embargo against Cuba,
I fly them in by private jet.
91
00:07:11,535 --> 00:07:13,655
One cigar costs about...
92
00:07:14,695 --> 00:07:15,815
120 euros.
93
00:08:27,535 --> 00:08:28,415
Good evening.
94
00:08:38,655 --> 00:08:39,415
I'm sorry.
95
00:08:39,655 --> 00:08:41,575
This is the first time
I've fallen asleep like this.
96
00:08:42,175 --> 00:08:44,455
Considering the mood here,
I don't see anything better to do.
97
00:08:45,455 --> 00:08:46,535
This place is dead.
98
00:08:46,575 --> 00:08:48,855
No. It was brimming with life earlier.
99
00:08:50,455 --> 00:08:51,535
But now it's a bit late.
100
00:08:51,695 --> 00:08:54,135
It's not normal, that there isn't
anyone at the bar at this hour.
101
00:08:55,215 --> 00:08:57,255
Normally, they aren't
allowed to leave before 3 a.m.
102
00:08:59,535 --> 00:09:00,615
It's forbidden.
103
00:09:01,135 --> 00:09:02,255
Unless there isn't anyone.
104
00:09:02,335 --> 00:09:03,295
But you're here.
105
00:09:04,055 --> 00:09:04,855
Yes.
106
00:09:05,775 --> 00:09:06,895
And I'm here, right?
107
00:09:07,655 --> 00:09:08,295
Indeed.
108
00:09:08,495 --> 00:09:10,295
Something like this wouldn't
happen at the Carlton.
109
00:09:10,575 --> 00:09:11,615
You know, the Carlton...
110
00:09:12,015 --> 00:09:13,895
Do you think their
service has worsened as well?
111
00:09:17,255 --> 00:09:18,455
Do you think he'll come back?
112
00:09:19,215 --> 00:09:19,815
Who?
113
00:09:19,935 --> 00:09:20,775
The barman.
114
00:09:23,615 --> 00:09:24,295
I don't know.
115
00:09:29,575 --> 00:09:31,095
Will you wait with me for him?
116
00:09:31,135 --> 00:09:32,615
Yes.
Of course, miss.
117
00:09:34,295 --> 00:09:35,055
That's nice of you.
118
00:09:38,335 --> 00:09:39,655
Your cigar smells nice.
119
00:09:40,375 --> 00:09:42,455
Normally I can't stand the smell,
but in this case...
120
00:09:43,695 --> 00:09:44,455
Yes...
121
00:09:46,415 --> 00:09:47,415
It's because of the leaves,
122
00:09:47,815 --> 00:09:50,895
which grow in the
middle of cocoa fields.
123
00:09:51,775 --> 00:09:52,495
Really?
124
00:09:54,415 --> 00:09:57,095
They're flown in from Cuba
by private jet because of the...
125
00:10:02,975 --> 00:10:03,815
Because of the embargo?
126
00:10:03,855 --> 00:10:04,535
That's it.
127
00:10:17,095 --> 00:10:17,935
Are you alright?
128
00:10:18,855 --> 00:10:20,175
Today is my birthday.
129
00:10:21,015 --> 00:10:22,335
Happy birthday, miss.
130
00:10:23,015 --> 00:10:24,255
It's off to a bad start.
131
00:10:30,615 --> 00:10:32,575
I wanted so much
to have fun tonight.
132
00:10:35,255 --> 00:10:37,815
I'd give anything for
a cocktail and some music.
133
00:10:50,535 --> 00:10:51,495
What are you doing?
134
00:10:52,255 --> 00:10:53,535
Cocktails are my specialty.
135
00:10:54,295 --> 00:10:55,255
Isn't this too risky?
136
00:10:55,735 --> 00:10:58,335
In the worst case,
I'll just say I work here.
137
00:11:08,895 --> 00:11:10,055
So what would you like?
138
00:11:10,455 --> 00:11:11,255
I don't know.
139
00:11:12,175 --> 00:11:13,535
Something that gives a feeling of joy.
140
00:11:13,575 --> 00:11:15,615
For your birthday I suggest
something with champagne.
141
00:11:15,655 --> 00:11:16,735
And that gets you drunk fast.
142
00:11:17,095 --> 00:11:18,255
Gets you drunk fast...
Then...
143
00:11:18,295 --> 00:11:19,215
A cocktail with champagne.
144
00:11:19,255 --> 00:11:20,295
Excellent.
Wonderful.
145
00:11:46,575 --> 00:11:48,295
I love to watch someone work.
146
00:11:49,255 --> 00:11:51,735
I'm always impressed by
people who can do something.
147
00:11:52,735 --> 00:11:53,775
I can't do anything.
148
00:11:54,855 --> 00:11:55,535
Actually I can.
149
00:11:56,015 --> 00:11:57,255
I can make conversation.
150
00:12:06,135 --> 00:12:06,735
And you?
151
00:12:08,055 --> 00:12:08,735
Right.
152
00:12:29,055 --> 00:12:29,935
I'll have another one.
153
00:13:06,375 --> 00:13:07,535
Which floor are you staying at?
154
00:13:07,935 --> 00:13:08,455
Me?
155
00:13:10,175 --> 00:13:10,815
Yes, you.
156
00:13:10,855 --> 00:13:11,535
The fifth...
157
00:13:12,455 --> 00:13:13,335
The fifth floor.
158
00:13:20,855 --> 00:13:21,975
The imperial suite.
159
00:13:24,655 --> 00:13:25,815
I only know the royal one.
160
00:13:29,815 --> 00:13:31,055
- Will you give me a tour?
- Sure.
161
00:13:33,855 --> 00:13:35,775
The dressing room.
162
00:13:41,935 --> 00:13:43,935
Here we have the living room.
163
00:13:47,935 --> 00:13:48,775
The living room.
164
00:13:49,175 --> 00:13:50,775
The first bathroom.
165
00:13:53,975 --> 00:13:57,415
Here we have the study, with
a wireless internet connection.
166
00:13:58,775 --> 00:13:59,775
And a fax.
167
00:14:02,255 --> 00:14:03,455
The bedroom.
168
00:14:04,695 --> 00:14:05,815
This way, please.
169
00:14:09,735 --> 00:14:11,375
You must be very rich.
170
00:14:11,975 --> 00:14:13,055
Why do you say that?
171
00:14:13,415 --> 00:14:15,175
Must I do everything for you?
172
00:14:15,375 --> 00:14:16,335
What?
173
00:14:31,415 --> 00:14:34,895
Happy... birthday... to... you...
174
00:14:35,975 --> 00:14:40,215
Happy... birthday... to... you...
175
00:15:22,855 --> 00:15:24,015
Did they leave the royal suite?
176
00:15:24,095 --> 00:15:24,975
They left this morning.
177
00:15:25,015 --> 00:15:26,175
They stole a bathrobe.
178
00:16:02,695 --> 00:16:08,735
ONE YEAR LATER...
179
00:16:20,695 --> 00:16:22,015
The coffee, ladies and gentlemen.
180
00:16:22,055 --> 00:16:23,335
Who'll be having the decaf?
181
00:16:53,935 --> 00:16:54,975
Excuse me.
182
00:16:56,655 --> 00:16:57,535
Excuse me.
183
00:16:59,615 --> 00:17:00,455
Is everything alright?
184
00:17:10,375 --> 00:17:11,335
Jean, but...
185
00:17:12,735 --> 00:17:13,495
What are you doing?
186
00:17:16,535 --> 00:17:17,575
Jean, are you alright?
187
00:17:21,415 --> 00:17:22,695
Thank you very much, sir.
188
00:17:26,575 --> 00:17:28,655
I'm not hungry.
189
00:17:28,695 --> 00:17:29,975
What will you have?
190
00:17:30,775 --> 00:17:32,175
What you picked.
Good idea.
191
00:17:32,615 --> 00:17:33,575
With pleasure.
192
00:17:38,735 --> 00:17:40,655
- Irene?
- Yes?
193
00:17:44,575 --> 00:17:45,815
Happy birthday.
194
00:17:56,855 --> 00:17:58,175
Thank you, Jacques.
195
00:18:39,655 --> 00:18:40,655
Are you alone?
196
00:18:43,255 --> 00:18:44,335
For the moment.
197
00:18:47,895 --> 00:18:49,015
And your...
198
00:18:49,775 --> 00:18:50,775
uncle?
199
00:18:51,655 --> 00:18:53,375
You're talking about my great-uncle?
200
00:18:54,575 --> 00:18:55,655
He's growing old.
201
00:18:57,135 --> 00:18:58,215
Will you have a cocktail?
202
00:19:00,135 --> 00:19:01,095
Just one?
203
00:19:50,375 --> 00:19:51,255
What the...
204
00:19:54,655 --> 00:19:56,695
Older people get up early.
205
00:19:57,335 --> 00:19:59,135
You should know that by now.
206
00:20:00,055 --> 00:20:01,855
I couldn't sleep at all.
207
00:20:02,735 --> 00:20:04,575
I went to the beach
to get some fresh air.
208
00:20:04,615 --> 00:20:06,575
I also couldn't sleep.
209
00:20:07,215 --> 00:20:10,015
And I saw you at the bar
with that guy.
210
00:20:10,055 --> 00:20:12,535
You were tenderly getting
some fresh air on the sofa.
211
00:20:16,615 --> 00:20:17,895
I'm sorry, Jacques.
212
00:20:18,575 --> 00:20:19,855
I don't know what came over me.
213
00:20:21,695 --> 00:20:23,415
That was the first time.
I swear.
214
00:20:48,015 --> 00:20:50,055
In a few months I'll see
you at the same place
215
00:20:50,095 --> 00:20:51,175
where I picked you up.
216
00:20:51,495 --> 00:20:53,495
At the hotel bar,
wearing a mini,
217
00:20:54,135 --> 00:20:55,855
with the same fake
expression of indifference.
218
00:20:56,415 --> 00:20:57,535
I'm not worried.
219
00:20:58,495 --> 00:21:01,055
You'll be so drunk
you'll ask me my name.
220
00:21:01,775 --> 00:21:03,415
You'll offer me a drink.
221
00:21:06,975 --> 00:21:08,295
Dammit.
I can't believe it.
222
00:21:09,295 --> 00:21:10,415
I'm so stupid.
223
00:21:25,575 --> 00:21:26,375
Dammit.
224
00:21:48,335 --> 00:21:49,215
Dammit.
225
00:21:53,095 --> 00:21:55,295
I left him.
I left it all for you.
226
00:22:03,575 --> 00:22:04,695
Did you forget something?
227
00:22:04,975 --> 00:22:05,935
I forgot you.
228
00:22:09,135 --> 00:22:09,975
Excuse me?
229
00:22:11,535 --> 00:22:13,655
But... weren't you supposed
to leave today?
230
00:22:15,175 --> 00:22:15,975
Jean?
231
00:22:17,375 --> 00:22:18,135
Yes?
232
00:22:20,615 --> 00:22:21,495
I left him.
233
00:22:23,615 --> 00:22:24,895
I left it all for you.
234
00:22:25,815 --> 00:22:26,655
Really?
235
00:22:26,815 --> 00:22:27,695
Yes.
236
00:22:29,775 --> 00:22:31,095
Tell me I did the right thing.
237
00:22:31,775 --> 00:22:32,855
You did the right thing.
238
00:22:46,215 --> 00:22:47,775
I want to spend every
hour with you.
239
00:22:54,815 --> 00:22:56,655
- Do you know what would make me happy?
- I don't.
240
00:22:57,055 --> 00:22:57,975
A trip to the Maldives.
241
00:22:58,415 --> 00:22:58,975
Where?
242
00:22:59,015 --> 00:23:00,455
The Maldive Islands.
You don't know them?
243
00:23:00,495 --> 00:23:03,415
I do.
But not all of them.
244
00:23:03,495 --> 00:23:06,095
But first we'll order
a big breakfast.
245
00:23:06,255 --> 00:23:07,935
When I'm happy
I'm also very hungry.
246
00:23:08,375 --> 00:23:10,455
And this time we'll
spend the morning in bed.
247
00:23:11,215 --> 00:23:13,095
You're not the type of person
who works all the time?
248
00:23:14,095 --> 00:23:14,935
That depends.
249
00:23:50,855 --> 00:23:51,975
Do something.
250
00:24:02,175 --> 00:24:04,695
Damn, what are you doing here?
Everyone downstairs is looking for you.
251
00:24:10,135 --> 00:24:12,015
Dammit.
I can't believe it.
252
00:24:23,535 --> 00:24:24,615
Get out of here.
253
00:24:24,655 --> 00:24:26,575
In 2 minutes I'm sending
Martine to clean the room.
254
00:24:26,615 --> 00:24:27,735
Damn, I can't believe it.
255
00:24:37,815 --> 00:24:39,135
I can't believe it's you.
256
00:25:07,495 --> 00:25:10,055
You've arrived in Nice.
257
00:25:10,095 --> 00:25:11,575
This is the last stop.
258
00:25:11,615 --> 00:25:13,815
We ask all passengers to
get off the train.
259
00:25:14,015 --> 00:25:16,735
We ask that you make sure you
haven't left anything on the train.
260
00:25:16,575 --> 00:25:18,655
The next train will
arrive at 2 o'clock.
261
00:25:29,455 --> 00:25:30,135
Henri?
262
00:25:30,375 --> 00:25:31,215
It's Irene.
263
00:25:31,775 --> 00:25:32,655
Irene Mercier.
264
00:25:33,095 --> 00:25:35,095
We met at that social gathering.
265
00:25:36,775 --> 00:25:38,375
At the casino in Cannes.
266
00:25:38,575 --> 00:25:39,495
Last year.
267
00:25:41,575 --> 00:25:42,455
I'm sorry.
268
00:25:42,775 --> 00:25:44,015
Yes, of course.
269
00:25:45,175 --> 00:25:46,295
Maybe some other time?
270
00:25:46,335 --> 00:25:48,895
My number is...
Bye.
271
00:25:49,495 --> 00:25:50,335
Asshole.
272
00:25:50,735 --> 00:25:51,495
Dominique?
273
00:25:51,855 --> 00:25:52,495
It's Irene.
274
00:25:54,455 --> 00:25:56,135
We met at the VIP club last year.
275
00:25:56,775 --> 00:25:58,775
You spilled your
glass on my dress.
276
00:25:59,695 --> 00:26:01,215
Irene.
That's right.
277
00:26:01,375 --> 00:26:02,255
Very well.
278
00:26:03,895 --> 00:26:04,735
For how long?
279
00:26:06,055 --> 00:26:06,815
Too bad.
280
00:26:07,815 --> 00:26:08,775
Baire?
281
00:26:08,895 --> 00:26:09,775
It's Irene.
282
00:26:09,815 --> 00:26:10,495
Ivan?
283
00:26:10,575 --> 00:26:11,415
It's Irene.
284
00:26:11,735 --> 00:26:14,095
Single, small but well-proportioned.
285
00:26:14,615 --> 00:26:15,855
Yes, Irene, that's right.
286
00:26:15,895 --> 00:26:17,015
Benoit?
287
00:26:17,255 --> 00:26:17,695
Asshole.
288
00:26:17,735 --> 00:26:18,575
Philippe?
289
00:26:18,615 --> 00:26:19,495
It's Irene.
290
00:26:21,215 --> 00:26:25,375
Don't you remember the meeting
in Dauville last year?
291
00:26:30,775 --> 00:26:31,615
I'm sorry.
292
00:26:33,135 --> 00:26:34,335
My condolences.
293
00:26:36,495 --> 00:26:37,895
Are you his son?
294
00:26:39,615 --> 00:26:40,695
Grandson?
295
00:26:41,815 --> 00:26:43,215
So we must be the same age.
296
00:27:11,815 --> 00:27:12,895
What are you doing here?
297
00:27:13,335 --> 00:27:16,335
Reception told me you asked for
the schedule of trains to Nice.
298
00:27:17,055 --> 00:27:18,535
I'm going around from
one bar to the next.
299
00:27:20,135 --> 00:27:21,055
I wanted to say I'm sorry.
300
00:27:23,415 --> 00:27:24,735
Fine, alright.
301
00:27:28,935 --> 00:27:29,655
Good bye.
302
00:27:29,895 --> 00:27:31,335
I didn't get the chance this morning.
303
00:27:33,455 --> 00:27:34,615
So I came by train.
304
00:27:35,415 --> 00:27:36,815
No kidding?
You didn't fly in by jet?
305
00:27:39,415 --> 00:27:40,775
I really wanted to say I'm sorry.
306
00:27:42,375 --> 00:27:43,655
I wanted to say it to you.
307
00:27:45,095 --> 00:27:47,095
I'm sorry for what I did.
308
00:27:47,815 --> 00:27:49,335
Fine.
You've said it now.
309
00:27:49,815 --> 00:27:50,535
So good bye.
310
00:27:50,535 --> 00:27:52,695
I thought we could go
have dinner together.
311
00:27:52,775 --> 00:27:54,335
Are you nuts?
I won't eat dinner with you.
312
00:27:54,575 --> 00:27:55,495
I want you to go away.
313
00:27:56,215 --> 00:27:57,055
I feel bad...
314
00:27:57,095 --> 00:27:58,415
I don't care how you feel.
315
00:27:58,735 --> 00:28:00,655
Do you understand? I don't care.
I have a date.
316
00:28:00,695 --> 00:28:01,535
So good bye.
317
00:28:02,375 --> 00:28:03,135
How about tomorrow?
318
00:28:05,735 --> 00:28:07,415
Do you know who that
was back at the hotel?
319
00:28:07,655 --> 00:28:09,215
We were going to get
married in 3 months.
320
00:28:09,535 --> 00:28:10,295
3 months.
321
00:28:10,375 --> 00:28:12,295
He adored me.
I even had an engagement ring.
322
00:28:12,495 --> 00:28:14,615
I'd be done with the bars,
the mini and the smiles.
323
00:28:14,695 --> 00:28:15,415
Do you understand?
324
00:28:15,455 --> 00:28:17,095
I'd be set until the end of my life.
325
00:28:17,135 --> 00:28:17,775
I'm sorry.
326
00:28:18,215 --> 00:28:20,055
So am I.
You don't know how badly.
327
00:28:20,575 --> 00:28:22,255
And now I have to start all over.
328
00:28:22,495 --> 00:28:23,975
So if you want to do me a favor,
329
00:28:25,215 --> 00:28:26,855
then just leave me alone.
330
00:28:31,575 --> 00:28:33,135
You don't have the
time for a drink?
331
00:28:34,255 --> 00:28:35,015
Dammit.
332
00:28:36,855 --> 00:28:38,655
It's probably the second to your left.
333
00:28:39,015 --> 00:28:41,255
You go out and it's
the second to your left.
334
00:28:41,735 --> 00:28:43,295
Going out, the second to your left.
335
00:28:44,055 --> 00:28:44,855
Going out.
336
00:28:45,535 --> 00:28:46,295
Fran�ois?
337
00:28:47,255 --> 00:28:47,815
Yes.
338
00:28:49,255 --> 00:28:50,495
- Irene?
- Yes.
339
00:28:50,735 --> 00:28:52,255
- Good evening.
- Good evening.
340
00:28:55,015 --> 00:28:56,375
- Thank you.
- Thank you.
341
00:28:57,615 --> 00:29:00,495
I love Italian food,
because it's never pretentious.
342
00:29:01,015 --> 00:29:03,015
And we never expect
anything out of the ordinary,
343
00:29:03,055 --> 00:29:04,215
so we're never disappointed.
344
00:29:04,255 --> 00:29:04,775
Right?
345
00:29:06,095 --> 00:29:06,775
Indeed.
346
00:29:09,535 --> 00:29:10,455
It depends.
347
00:29:10,935 --> 00:29:14,215
But when in Italy, I don't like
to eat in the local restaurants.
348
00:29:15,135 --> 00:29:16,055
It's less amusing.
349
00:29:16,455 --> 00:29:18,655
Maybe because they don't make
the effort to act like Italians.
350
00:29:19,455 --> 00:29:20,175
Maybe.
351
00:29:22,775 --> 00:29:23,535
Listen...
352
00:29:24,415 --> 00:29:27,375
That guy next to the
cars is watching us.
353
00:29:28,415 --> 00:29:29,935
And I feel funny.
354
00:29:36,975 --> 00:29:37,895
But I don't know him.
355
00:29:38,215 --> 00:29:39,935
He was with you at
the bar when I arrived.
356
00:29:40,335 --> 00:29:42,495
And now he's here and
I think he's waiting for us.
357
00:29:43,895 --> 00:29:44,815
And I feel uneasy.
358
00:29:45,375 --> 00:29:45,935
I'm sorry.
359
00:29:46,575 --> 00:29:47,615
This is ridiculous, Fran�ois.
360
00:29:47,775 --> 00:29:50,455
You seem to love pasta,
so you can eat mine.
361
00:29:56,335 --> 00:29:57,775
Can I leave you my number?
362
00:30:08,495 --> 00:30:10,255
Is your invitation to
dinner still open?
363
00:30:11,255 --> 00:30:12,015
Yes, of course.
364
00:30:12,455 --> 00:30:14,255
I found a really nice pizza
shop in the old town.
365
00:30:14,295 --> 00:30:16,655
No. I don't eat at nice pizza shops.
366
00:30:16,855 --> 00:30:18,015
Alright.
As you wish.
367
00:30:18,815 --> 00:30:20,775
120 EUROS
115 EUROS
368
00:30:22,855 --> 00:30:24,295
230 EUROS
180 EUROS
369
00:30:34,295 --> 00:30:35,895
I'd like some caviar.
370
00:30:39,895 --> 00:30:40,935
The crawfish.
371
00:30:42,255 --> 00:30:43,095
And some champagne.
372
00:30:44,295 --> 00:30:45,135
And you?
373
00:30:46,295 --> 00:30:47,175
What will you have?
374
00:30:49,975 --> 00:30:51,335
I don't know.
I need to think it over.
375
00:30:51,815 --> 00:30:53,215
Available at next delivery.
376
00:30:53,255 --> 00:30:53,815
What?
377
00:30:53,855 --> 00:30:55,975
The crawfish. It will be
available at next delivery.
378
00:30:56,615 --> 00:30:57,775
The delivery has just arrived.
379
00:30:59,535 --> 00:31:00,335
Good.
380
00:31:00,375 --> 00:31:01,135
I feel relieved.
381
00:31:03,535 --> 00:31:04,295
So?
382
00:31:05,535 --> 00:31:07,095
I need to leave you for a moment.
383
00:31:18,855 --> 00:31:20,055
Good evening, Mr. Molluquet.
384
00:31:20,095 --> 00:31:22,295
This is a message from Mr. Simon.
385
00:31:24,775 --> 00:31:29,255
Can you wire my bonus
to my current account?
386
00:31:30,095 --> 00:31:31,895
My whole bonus.
387
00:31:32,735 --> 00:31:34,815
Tomorrow morning.
I'd appreciate it.
388
00:31:35,695 --> 00:31:37,255
I'll confirm it later in writing.
389
00:31:37,495 --> 00:31:38,215
Thank you.
390
00:31:38,455 --> 00:31:39,695
Good bye, Mr. Molluquet.
391
00:31:54,295 --> 00:31:55,495
We'll order a second one.
392
00:31:55,775 --> 00:31:57,015
It's sad with just one bottle.
393
00:31:57,495 --> 00:31:58,455
It's boring.
394
00:32:01,815 --> 00:32:03,695
I didn't want to lie
to you at the Biarritz.
395
00:32:04,415 --> 00:32:06,255
I just didn't want to oppose you.
396
00:32:07,255 --> 00:32:08,575
You seemed so happy.
397
00:32:11,175 --> 00:32:12,255
And I was in heaven.
398
00:32:13,255 --> 00:32:14,535
I don't really like caviar.
399
00:32:16,735 --> 00:32:18,255
I force myself to eat it.
400
00:32:18,855 --> 00:32:20,175
And with time I'll
start to like it.
401
00:32:21,295 --> 00:32:22,895
I'm sure that when
I start to like it,
402
00:32:24,175 --> 00:32:25,335
it will taste great.
403
00:32:30,615 --> 00:32:31,775
It's nice here, isn't it?
404
00:32:32,455 --> 00:32:34,815
I like this place a lot
because it's not pretentious.
405
00:32:36,135 --> 00:32:37,775
It's calm and grand
at the same time.
406
00:32:39,935 --> 00:32:41,375
We have the impression
that we're unique.
407
00:32:49,655 --> 00:32:50,895
The handle is made from shark bone.
408
00:32:51,175 --> 00:32:52,095
Amazing, isn't it?
409
00:32:52,655 --> 00:32:53,975
The bones are dried for 2 years.
410
00:32:54,615 --> 00:32:56,455
It takes one shark to
make one set of cutlery.
411
00:32:59,975 --> 00:33:00,895
Here you go.
412
00:33:12,175 --> 00:33:13,135
I'm bushed.
413
00:33:14,495 --> 00:33:15,495
I want to go to bed.
414
00:33:16,375 --> 00:33:17,535
At which hotel are you staying?
415
00:33:19,535 --> 00:33:23,095
I found a small, very nice
hotel in the town's suburbs.
416
00:33:23,135 --> 00:33:23,855
Very good.
417
00:33:25,015 --> 00:33:27,255
So go get your stuff
and we'll meet back here.
418
00:33:28,175 --> 00:33:28,775
Here?
419
00:33:29,415 --> 00:33:30,695
It's more simple that way, right?
420
00:33:32,535 --> 00:33:33,135
Yes.
421
00:33:33,455 --> 00:33:34,615
- Is there a problem?
- No.
422
00:33:34,655 --> 00:33:35,535
No. Not at all.
423
00:33:36,415 --> 00:33:37,335
See you later.
424
00:33:58,855 --> 00:33:59,575
Mr. Simon?
425
00:34:00,735 --> 00:34:01,615
Yes, that's right.
426
00:34:02,135 --> 00:34:04,455
Ms. Mercier is waiting
for you in room 304.
427
00:34:04,815 --> 00:34:05,415
Thank you.
428
00:34:05,975 --> 00:34:07,375
Did you enjoy your dinner?
429
00:34:08,375 --> 00:34:09,655
Yes, very much.
430
00:34:09,695 --> 00:34:11,375
May I ask for your credit card?
431
00:34:11,895 --> 00:34:12,655
Excuse me?
432
00:34:13,175 --> 00:34:15,535
Your credit card.
To cover the bill.
433
00:34:15,655 --> 00:34:16,895
Right.
Of course.
434
00:34:29,775 --> 00:34:30,535
Thank you.
435
00:34:32,615 --> 00:34:34,375
Please take Mrs. Pontini's
baggage to her room.
436
00:34:42,615 --> 00:34:44,255
- We're sorry.
- It's alright.
437
00:34:52,775 --> 00:34:53,935
I have exactly the same.
438
00:34:54,295 --> 00:34:55,415
They're the same color?
439
00:34:55,455 --> 00:34:56,215
That's right.
440
00:36:30,335 --> 00:36:31,015
Yes?
441
00:36:33,015 --> 00:36:33,895
Mr. Molluquet.
442
00:36:34,775 --> 00:36:35,535
How are you?
443
00:36:36,935 --> 00:36:37,575
Excuse me?
444
00:36:39,535 --> 00:36:40,295
No.
445
00:36:42,935 --> 00:36:44,335
No one stole my card.
446
00:36:47,215 --> 00:36:48,175
That much?
447
00:36:51,375 --> 00:36:53,975
Please wire the money from my
PEL account to my current account.
448
00:36:55,815 --> 00:36:56,615
And my PEP account?
449
00:36:58,655 --> 00:36:59,495
And my PEA account?
450
00:37:02,175 --> 00:37:03,175
Go ahead.
No problem.
451
00:37:03,855 --> 00:37:04,695
Please do tell me.
452
00:37:04,775 --> 00:37:05,935
Do I have the right to the CEL?
453
00:37:07,055 --> 00:37:07,815
Well that too then.
454
00:37:09,975 --> 00:37:11,015
How much money is in it?
455
00:37:13,015 --> 00:37:14,015
I assumed there's more.
456
00:37:14,735 --> 00:37:15,335
160 EUROS
457
00:37:15,375 --> 00:37:16,255
Well?
458
00:37:17,295 --> 00:37:18,575
Do you really want to go to town?
459
00:37:18,615 --> 00:37:19,255
Yes.
460
00:37:20,135 --> 00:37:20,895
Are you sure?
461
00:37:20,935 --> 00:37:22,015
Yes, why do you ask?
462
00:37:23,415 --> 00:37:23,975
620 EUROS
463
00:37:24,695 --> 00:37:25,495
Why do you ask?
464
00:37:26,015 --> 00:37:26,815
What do you think?
465
00:37:32,495 --> 00:37:33,495
300 EUROS
466
00:37:35,055 --> 00:37:35,975
What's wrong?
467
00:37:36,575 --> 00:37:37,455
Nothing.
468
00:37:37,415 --> 00:37:38,055
Good.
469
00:37:41,855 --> 00:37:42,455
Can we go?
470
00:37:46,455 --> 00:37:47,695
You can't continue doing this.
471
00:37:47,935 --> 00:37:49,735
This is my business.
I'm paying, right?
472
00:37:51,975 --> 00:37:52,575
Indeed.
473
00:37:54,655 --> 00:37:55,735
And that's what counts, right?
474
00:37:58,935 --> 00:37:59,655
Indeed.
475
00:37:59,695 --> 00:38:00,495
So what's wrong?
476
00:38:00,535 --> 00:38:01,295
Nothing.
477
00:38:01,335 --> 00:38:02,175
So let's go for a walk.
478
00:38:02,215 --> 00:38:03,295
I don't want to go for a walk.
479
00:38:04,135 --> 00:38:05,135
What do you want?
480
00:38:14,895 --> 00:38:15,975
I want a handbag.
481
00:38:25,855 --> 00:38:26,575
What is it?
482
00:38:28,415 --> 00:38:30,535
I feel good, because I'm
not working this afternoon.
483
00:38:31,295 --> 00:38:32,695
I feel like I'm skipping class.
484
00:38:34,935 --> 00:38:35,655
Me too.
485
00:38:37,855 --> 00:38:38,975
On top of that I'm drunk.
486
00:38:40,455 --> 00:38:42,535
Better to be drunk in the
afternoon than in the evening.
487
00:38:42,895 --> 00:38:43,975
It's much better this way.
488
00:38:46,975 --> 00:38:48,655
We have the impression
we're keeping a secret.
489
00:38:51,015 --> 00:38:52,935
Would you like anything else?
Maybe some ice cream?
490
00:38:53,535 --> 00:38:54,375
I want a dress.
491
00:39:15,895 --> 00:39:16,415
Have mercy.
492
00:39:16,455 --> 00:39:17,655
OPERATION CAN'T BE PERFORMED
493
00:39:22,655 --> 00:39:24,375
THANK YOU FOR YOUR VISIT
494
00:39:29,295 --> 00:39:30,935
This one is gorgeous.
495
00:39:46,855 --> 00:39:48,455
Castelles cake!
I love it!
496
00:40:20,935 --> 00:40:21,815
Here you go.
497
00:40:22,495 --> 00:40:23,935
I got you a place in first class.
498
00:40:26,095 --> 00:40:26,815
Thank you.
499
00:40:29,135 --> 00:40:30,135
So, good bye.
500
00:40:30,895 --> 00:40:31,535
Good bye.
501
00:40:33,055 --> 00:40:33,735
Wait.
502
00:40:39,735 --> 00:40:40,575
Another 10 seconds.
503
00:41:02,855 --> 00:41:03,655
The 10 seconds are up.
504
00:41:14,495 --> 00:41:15,215
Fine.
505
00:41:16,695 --> 00:41:17,335
Fine.
506
00:41:18,655 --> 00:41:19,575
Fine, thank you.
507
00:41:21,935 --> 00:41:23,175
Ask Jeff to come here.
508
00:41:24,095 --> 00:41:25,375
You're not looking for a barman?
509
00:41:25,415 --> 00:41:26,455
I have very good credentials.
510
00:41:26,855 --> 00:41:27,615
No, sir.
511
00:41:29,055 --> 00:41:31,535
I'm sorry sir, but I'm
forced to call the police.
512
00:41:31,935 --> 00:41:33,295
Can't we work something out?
513
00:41:34,335 --> 00:41:37,735
Pool man, room service,
porter, driver?
514
00:41:37,855 --> 00:41:38,495
No, sir.
515
00:41:38,855 --> 00:41:39,775
- Excuse me.
- Yes?
516
00:41:40,215 --> 00:41:41,935
Can someone give me
a hand with my bag?
517
00:41:41,975 --> 00:41:43,455
I'll send over Benoit.
518
00:41:43,495 --> 00:41:45,215
Don't trouble yourself.
519
00:41:46,815 --> 00:41:49,055
My friend will be delighted
to give me a hand.
520
00:41:54,335 --> 00:41:56,695
You were very eager to
help me last time.
521
00:42:32,855 --> 00:42:37,175
Add the bill of room 304
to the account of room 429.
522
00:42:47,375 --> 00:42:50,015
- Shall we get out?
- Yes, of course.
523
00:43:06,255 --> 00:43:07,135
And?
524
00:43:10,655 --> 00:43:11,855
Will you close the door?
525
00:43:12,095 --> 00:43:12,735
Yes.
526
00:44:05,375 --> 00:44:06,055
Good evening.
527
00:44:14,455 --> 00:44:15,535
Which floor?
528
00:44:15,975 --> 00:44:16,815
The third floor.
529
00:45:13,255 --> 00:45:14,255
Good morning, sir.
530
00:45:14,775 --> 00:45:15,415
Good morning.
531
00:45:27,575 --> 00:45:28,375
Is everything alright?
532
00:45:31,735 --> 00:45:33,735
Impossible.
You'll never go away.
533
00:45:33,775 --> 00:45:34,655
This isn't about you.
534
00:45:34,695 --> 00:45:36,095
Yesterday I had a
problem with paying...
535
00:45:36,135 --> 00:45:37,775
You have to leave me alone,
do you understand?
536
00:45:38,055 --> 00:45:38,975
I have to work, Jean.
537
00:45:39,255 --> 00:45:39,935
Calm down.
538
00:45:39,975 --> 00:45:41,775
Do you think you can
go around having a crush?
539
00:45:41,895 --> 00:45:42,615
It's not about that.
540
00:45:42,655 --> 00:45:45,015
I met this woman and
she made me an offer...
541
00:45:45,055 --> 00:45:45,895
Stop it.
542
00:45:45,935 --> 00:45:46,935
I know why you're here.
543
00:45:47,135 --> 00:45:48,175
I'm telling the truth.
544
00:45:48,215 --> 00:45:49,615
You think I don't know
what's going on?
545
00:45:49,735 --> 00:45:50,775
That I don't know that look?
546
00:45:51,855 --> 00:45:53,655
Since I was 12 I've seen that look.
547
00:46:03,175 --> 00:46:04,135
Good morning, Madeleine.
548
00:46:04,455 --> 00:46:05,215
Did you sleep well?
549
00:46:05,575 --> 00:46:06,615
Very well, thank you.
550
00:46:07,455 --> 00:46:08,415
Have you picked something?
551
00:46:08,575 --> 00:46:09,215
Excuse me?
552
00:46:09,735 --> 00:46:10,655
Have you been served?
553
00:46:10,855 --> 00:46:12,495
No, but everything is fine.
554
00:46:12,895 --> 00:46:14,095
Won't you sit down?
555
00:46:16,455 --> 00:46:17,415
Excuse me.
556
00:46:32,095 --> 00:46:33,375
Shall I bring you something?
557
00:46:33,895 --> 00:46:35,855
Not now.
That's nice of you, thank you.
558
00:47:27,455 --> 00:47:28,135
What's going on?
559
00:47:29,895 --> 00:47:31,015
You had a bad dream.
560
00:47:31,495 --> 00:47:32,935
But that's good because
now you're awake.
561
00:47:32,975 --> 00:47:34,095
I know what your color is.
562
00:47:34,135 --> 00:47:35,335
You need something that's blue.
563
00:47:43,695 --> 00:47:47,255
We'll keep the indigo shirt
and the lavender one,
564
00:47:47,295 --> 00:47:49,855
the blue one and
the navy-blue one.
565
00:47:50,295 --> 00:47:51,855
But certainly not those
two remaining ones.
566
00:47:52,815 --> 00:47:53,415
Gilles?
567
00:47:53,775 --> 00:47:55,375
Can you bring me that pink dress?
568
00:47:55,535 --> 00:47:56,135
Yes.
569
00:48:08,975 --> 00:48:10,175
And this one, Jean?
570
00:48:11,455 --> 00:48:12,175
Yes.
571
00:48:12,215 --> 00:48:13,295
It's gorgeous, isn't it?
572
00:48:13,375 --> 00:48:14,695
Yes, I'm trying it on.
573
00:48:17,415 --> 00:48:19,615
So... doing a little shopping?
574
00:48:19,815 --> 00:48:20,175
A little.
575
00:48:20,215 --> 00:48:20,815
And?
576
00:48:21,815 --> 00:48:22,495
It's very nice.
577
00:48:23,295 --> 00:48:25,815
She's the friend I told you about.
578
00:48:26,815 --> 00:48:28,615
She's accepted to help
me for a while.
579
00:48:29,175 --> 00:48:31,175
You don't call me miss anymore?
580
00:48:31,375 --> 00:48:32,495
We have to pick something.
581
00:48:32,535 --> 00:48:33,695
We can't buy 36 shirts.
582
00:48:34,095 --> 00:48:34,815
And I've had enough.
583
00:48:35,495 --> 00:48:36,175
I have to go.
584
00:48:37,055 --> 00:48:38,335
My friend is in a hurry.
585
00:48:46,255 --> 00:48:47,495
Can you spare me 10 seconds?
586
00:48:58,775 --> 00:49:00,175
You look very nice in that shirt.
587
00:49:00,215 --> 00:49:00,855
Thank you.
588
00:49:09,095 --> 00:49:09,735
I'm coming.
589
00:49:11,175 --> 00:49:12,975
I took two. I didn't know
which one you want.
590
00:49:13,255 --> 00:49:13,895
Both.
591
00:49:14,255 --> 00:49:15,015
Of course.
592
00:49:24,775 --> 00:49:25,975
Finally you're smiling.
593
00:49:26,655 --> 00:49:28,335
It's nice to be
well-dressed, isn't it?
594
00:49:28,255 --> 00:49:28,975
Yes.
595
00:49:29,535 --> 00:49:30,215
We're leaving.
596
00:50:49,295 --> 00:50:50,535
Come in, the door is open.
597
00:50:57,655 --> 00:50:58,455
4 days.
598
00:50:58,975 --> 00:50:59,935
What did you get?
599
00:51:00,535 --> 00:51:01,175
Shirts.
600
00:51:02,015 --> 00:51:02,855
Those 4 shirts?
601
00:51:03,535 --> 00:51:04,415
And a pair of jeans.
602
00:51:05,095 --> 00:51:05,975
That's it?
603
00:51:07,455 --> 00:51:08,975
Today morning I had
a wonderful breakfast,
604
00:51:10,095 --> 00:51:11,255
with room service.
605
00:51:11,935 --> 00:51:13,255
And an extra serving of pancakes.
606
00:51:13,455 --> 00:51:14,975
Jean, I can't believe it.
607
00:51:15,455 --> 00:51:16,495
We haven't gone out much.
608
00:51:16,855 --> 00:51:17,815
She's shafted you.
609
00:51:18,455 --> 00:51:19,215
I'll wait a bit.
610
00:51:19,255 --> 00:51:20,695
Wait for what?
That she'll marry you?
611
00:51:21,055 --> 00:51:23,415
Take. Take as much as you can.
612
00:51:23,615 --> 00:51:25,575
A new suit, glasses, shoes.
Take, Jean.
613
00:51:25,775 --> 00:51:26,935
Otherwise what's it for?
614
00:51:29,855 --> 00:51:31,655
Do you have 5 minutes?
I'm free until noon.
615
00:51:32,175 --> 00:51:34,575
No, in half an hour I'm
going to a garden party.
616
00:51:35,295 --> 00:51:36,495
I love such parties.
617
00:51:36,895 --> 00:51:39,855
I'll look around and
maybe pick someone up.
618
00:51:40,415 --> 00:51:41,655
The guy you're with now is no good?
619
00:51:41,695 --> 00:51:43,135
I'm with him for the time being.
620
00:51:43,175 --> 00:51:43,855
Why is that?
621
00:51:44,415 --> 00:51:46,375
He's been divorced 4 times
and pays 4 ex-wives alimony.
622
00:51:46,415 --> 00:51:47,335
He doesn't have much left.
623
00:51:47,655 --> 00:51:49,095
Believe me, you can
find someone better.
624
00:51:49,775 --> 00:51:51,135
- Is she married?
- She's a widow.
625
00:51:51,895 --> 00:51:52,895
You're lucky.
626
00:51:53,775 --> 00:51:54,575
When will you be back?
627
00:51:56,055 --> 00:51:56,855
I don't know.
628
00:51:57,295 --> 00:51:58,335
Will we see each other later?
629
00:51:58,375 --> 00:51:59,095
Of course.
630
00:51:59,815 --> 00:52:01,335
- We're neighbors, aren't we?
- Indeed.
631
00:52:07,815 --> 00:52:10,495
Wombats and other koala bears,
who don't know what fear is,
632
00:52:10,655 --> 00:52:14,015
always find out too late that
they can't defend themselves.
633
00:52:21,655 --> 00:52:22,255
Are you alright?
634
00:52:22,855 --> 00:52:23,495
I'm fine.
635
00:52:24,375 --> 00:52:25,295
How was it?
636
00:52:25,895 --> 00:52:26,695
Very good.
637
00:52:26,895 --> 00:52:27,935
I have a gift for you.
638
00:52:31,415 --> 00:52:32,135
What is it?
639
00:52:32,255 --> 00:52:33,015
Guess.
640
00:52:33,295 --> 00:52:34,215
Excellent, thank you.
641
00:52:34,255 --> 00:52:35,055
I don't know...
642
00:52:36,295 --> 00:52:37,135
A suit?
643
00:52:37,335 --> 00:52:38,095
Glasses?
644
00:52:38,415 --> 00:52:39,055
Shoes?
645
00:52:45,855 --> 00:52:46,695
A bar of gold?
646
00:53:07,375 --> 00:53:08,495
They're beautiful, aren't they?
647
00:53:09,015 --> 00:53:11,255
Yes.
Very beautiful.
648
00:53:21,615 --> 00:53:23,295
She can't treat you like that.
649
00:53:23,335 --> 00:53:24,415
This can't go on.
650
00:53:24,735 --> 00:53:25,375
She has the money.
651
00:53:25,415 --> 00:53:26,015
So what?
652
00:53:28,415 --> 00:53:30,135
You have a soul.
653
00:53:30,815 --> 00:53:31,535
Youth.
654
00:53:31,935 --> 00:53:32,575
Charm.
655
00:53:33,975 --> 00:53:34,935
Make use of it.
656
00:53:37,615 --> 00:53:38,815
Do you think I have charm?
657
00:53:42,135 --> 00:53:44,095
You say that to someone
you don't find attractive.
658
00:53:45,015 --> 00:53:46,535
But charm is more
valuable than beauty.
659
00:53:47,215 --> 00:53:49,295
You can resist beauty,
but you can't resist charm.
660
00:53:49,975 --> 00:53:51,655
Show me how you...
661
00:53:52,495 --> 00:53:53,375
seduce someone.
662
00:53:53,935 --> 00:53:55,095
How I seduce someone?
663
00:53:55,135 --> 00:53:58,375
You must have a trick you practiced
in front of the mirror when you were 15.
664
00:53:58,415 --> 00:53:59,575
No, I don't.
665
00:54:03,215 --> 00:54:04,095
Improvise something.
666
00:54:04,735 --> 00:54:05,855
Come on, start seducing me.
667
00:54:05,895 --> 00:54:06,735
No...
668
00:54:06,735 --> 00:54:08,335
Come on, do it by staring at me.
669
00:54:08,375 --> 00:54:10,215
I can't do it just like that.
670
00:54:10,255 --> 00:54:10,975
Go ahead.
671
00:54:16,895 --> 00:54:17,775
Come on.
672
00:54:17,815 --> 00:54:19,415
I just started.
673
00:54:20,055 --> 00:54:20,655
I'm sorry.
674
00:54:26,775 --> 00:54:27,695
Show me how you do it.
675
00:54:29,215 --> 00:54:30,375
- Show me.
- Alright.
676
00:55:00,135 --> 00:55:01,055
What's wrong Irene?
677
00:55:02,295 --> 00:55:03,455
Nothing.
I...
678
00:55:10,575 --> 00:55:11,535
I had...
679
00:55:20,655 --> 00:55:21,535
I want to...
680
00:55:29,295 --> 00:55:30,175
I'd like to...
681
00:55:31,975 --> 00:55:33,335
What do you want?
What would you like?
682
00:55:33,415 --> 00:55:35,015
This is what makes the
other person go crazy.
683
00:55:35,055 --> 00:55:36,095
Not finishing your sentences.
684
00:55:36,735 --> 00:55:38,735
As if the rest is too painful to say.
685
00:55:39,415 --> 00:55:41,815
Not finishing your sentences
is very effective.
686
00:55:41,815 --> 00:55:43,855
That and looking ahead and afar.
687
00:55:43,895 --> 00:55:44,615
That'll get her.
688
00:55:44,655 --> 00:55:45,695
Look.
689
00:55:48,335 --> 00:55:49,095
I'm here...
690
00:55:54,055 --> 00:55:55,015
and I'm gone.
691
00:55:57,855 --> 00:55:59,135
And you have nice arms.
692
00:56:00,375 --> 00:56:01,295
You should show them.
693
00:56:05,215 --> 00:56:06,255
And you have nice hands.
694
00:56:30,495 --> 00:56:31,335
What is that?
695
00:56:31,415 --> 00:56:33,375
Damn... my watch's alarm.
She finished her meeting.
696
00:56:33,895 --> 00:56:34,615
She set an alarm?
697
00:56:34,615 --> 00:56:35,255
I have to go.
698
00:56:35,295 --> 00:56:37,015
I can't believe it!
You aren't listening to me!
699
00:56:37,015 --> 00:56:37,415
I am.
700
00:56:37,455 --> 00:56:38,055
And?
701
00:56:38,735 --> 00:56:40,095
I can't change everything right away.
702
00:56:40,535 --> 00:56:41,415
I have to go slowly.
703
00:56:42,095 --> 00:56:42,655
Dammit...
704
00:56:43,255 --> 00:56:44,375
Give me that.
I know what to do.
705
00:56:44,415 --> 00:56:45,135
You have to press...
706
00:56:47,255 --> 00:56:47,975
There we go.
707
00:56:50,735 --> 00:56:51,495
Why did you do that?
708
00:56:51,535 --> 00:56:52,455
Because.
709
00:56:53,255 --> 00:56:55,415
That was the end of our lesson
about the secret of womanhood.
710
00:56:55,655 --> 00:56:56,495
Go.
711
00:56:57,015 --> 00:56:58,335
Go or you'll be late.
712
00:57:45,575 --> 00:57:47,575
PLASTIC SURGEON
713
00:57:47,615 --> 00:57:48,615
This is ridiculous.
714
00:57:48,855 --> 00:57:49,815
You don't need this.
715
00:57:50,375 --> 00:57:52,295
You look very good.
You have no business being here.
716
00:57:52,375 --> 00:57:53,935
Thank you, Jean.
That's nice of you.
717
00:57:53,975 --> 00:57:57,215
I have no business being here,
because I come here regularly.
718
00:58:00,815 --> 00:58:01,455
Hello.
719
00:58:01,575 --> 00:58:03,375
Is everything alright
since your last visit?
720
00:58:03,415 --> 00:58:04,255
Better and better.
721
00:58:04,455 --> 00:58:05,095
Thanks.
722
00:58:05,455 --> 00:58:06,335
Thank you.
723
00:58:06,655 --> 00:58:08,375
I'm really happy with the result.
724
00:58:08,495 --> 00:58:09,375
Me too.
725
00:58:09,695 --> 00:58:10,295
Good.
726
00:58:11,975 --> 00:58:13,415
So what's the matter with that ear?
727
00:58:32,535 --> 00:58:33,815
That guy is the best.
728
00:58:34,215 --> 00:58:36,535
Do you know what I had to do
to set up this appointment?
729
00:58:37,015 --> 00:58:39,575
Do you know how long you have
to wait sometimes for breast surgery?
730
00:58:39,615 --> 00:58:41,535
No. Is that the next procedure
you're planning for me?
731
00:58:41,535 --> 00:58:42,135
Oh come on.
732
00:58:42,335 --> 00:58:44,415
That was nothing.
A single stitch and 20 minutes.
733
00:58:45,215 --> 00:58:46,975
Do you know what you
have to go through sometimes?
734
00:58:47,015 --> 00:58:48,095
I can imagine.
735
00:59:01,055 --> 00:59:02,055
Jean, stop it.
736
00:59:03,735 --> 00:59:05,815
Say something.
This silence makes me anxious.
737
00:59:10,815 --> 00:59:11,895
I want to...
738
00:59:16,855 --> 00:59:18,295
I'd like to...
739
00:59:23,215 --> 00:59:24,255
What do you want?
What?
740
00:59:24,375 --> 00:59:25,255
What would you like?
741
00:59:26,055 --> 00:59:27,135
What do you want?
742
00:59:28,495 --> 00:59:31,135
It's...
It's just...
743
00:59:31,975 --> 00:59:33,895
Jean, look at your watch.
744
00:59:33,935 --> 00:59:34,935
It's broken.
745
00:59:35,655 --> 00:59:38,295
Driver take us to number 63.
746
01:00:06,855 --> 01:00:08,215
The handle is made from shark bone.
747
01:00:08,855 --> 01:00:10,175
Amazing, isn't it?
748
01:00:10,815 --> 01:00:12,135
The bones are dried for 2 years.
749
01:00:12,975 --> 01:00:15,775
It takes one shark to
make one set of cutlery.
750
01:00:16,215 --> 01:00:19,575
Once I'm dead I'll donate
my body to them.
751
01:00:21,655 --> 01:00:22,935
Excuse me.
752
01:00:24,175 --> 01:00:25,215
- Do you have a light?
- Yes.
753
01:00:32,055 --> 01:00:33,135
Thank you.
754
01:00:35,775 --> 01:00:37,815
Do you think they sell it
at the hotel's boutique?
755
01:00:38,055 --> 01:00:38,975
The watch?
756
01:00:39,095 --> 01:00:40,935
No.
The cutlery.
757
01:00:42,135 --> 01:00:44,215
Yes.
Of course.
758
01:00:45,495 --> 01:00:47,575
I'm sorry.
I'll be right back.
759
01:00:57,775 --> 01:00:58,575
Show me it.
760
01:01:00,135 --> 01:01:02,135
Oh my goodness.
A Jaeger-LeCoultre watch.
761
01:01:02,175 --> 01:01:03,175
Do know how much it's worth?
762
01:01:03,535 --> 01:01:05,255
I can't even pronounce
such an amount.
763
01:01:05,295 --> 01:01:07,335
You had a slow start,
but now you're rolling.
764
01:01:07,455 --> 01:01:08,455
All this is white gold.
765
01:01:08,495 --> 01:01:09,575
With diamonds all around.
766
01:01:09,895 --> 01:01:11,295
And there's a diamond
on each number.
767
01:01:11,335 --> 01:01:13,495
And inside there are rubies
and other stuff.
768
01:01:13,935 --> 01:01:15,455
This isn't a watch.
It's a treasure chest.
769
01:01:15,495 --> 01:01:16,935
What did you do to her?
770
01:01:17,615 --> 01:01:18,775
I gave her the silent treatment.
771
01:01:21,975 --> 01:01:23,055
You look nice.
772
01:01:23,935 --> 01:01:25,455
Every rich guy looks nice to you.
773
01:01:25,895 --> 01:01:28,135
You're not rich.
You've barely begun to be rich.
774
01:01:28,175 --> 01:01:29,655
I never could have
expected any of this.
775
01:01:29,695 --> 01:01:31,695
Go first.
I'll follow you.
776
01:01:33,775 --> 01:01:35,055
- Jean?
- Yes?
777
01:01:35,775 --> 01:01:37,015
What time is it?
778
01:01:43,095 --> 01:01:44,335
A quarter to 9.
779
01:01:58,415 --> 01:02:00,535
- It's nice here, isn't it?
- Yes.
780
01:02:01,935 --> 01:02:05,175
I like this place because
it's not pretentious.
781
01:02:06,135 --> 01:02:07,615
It's calm and grand
at the same time.
782
01:02:07,655 --> 01:02:09,335
We have the impression
we're unique, don't we?
783
01:02:09,375 --> 01:02:10,375
Yes.
784
01:02:12,175 --> 01:02:13,695
The handle is made from shark bone.
785
01:02:14,855 --> 01:02:15,855
Amazing, isn't it?
786
01:02:17,095 --> 01:02:18,575
The bones are dried for 2 years.
787
01:02:22,375 --> 01:02:25,455
It takes one shark to
make one set of cutlery.
788
01:02:34,095 --> 01:02:36,015
Good evening, sir.
This is Fran�ois from room service.
789
01:02:36,055 --> 01:02:37,095
I'm sorry to disturb you.
790
01:02:37,135 --> 01:02:38,255
We're unsure of something.
791
01:02:38,655 --> 01:02:40,575
I need to clarify something
concerning your breakfast.
792
01:02:41,495 --> 01:02:42,975
The juice that you ordered.
793
01:02:43,015 --> 01:02:44,615
Should it be orange
or grapefruit?
794
01:02:44,735 --> 01:02:45,575
Orange.
795
01:02:45,615 --> 01:02:46,975
- Orange?
- Yes.
796
01:02:47,575 --> 01:02:50,015
Maltaise, Navelle or Sanguine?
797
01:02:49,975 --> 01:02:50,735
What?
798
01:02:50,775 --> 01:02:52,055
Do you prefer a certain brand?
799
01:02:52,215 --> 01:02:53,055
A what?
800
01:02:53,095 --> 01:02:54,615
The brand of the juice.
801
01:02:55,255 --> 01:02:57,095
- Maltaise.
- Excellent choice, sir.
802
01:02:57,135 --> 01:02:58,295
We also have apple juice.
803
01:02:58,735 --> 01:03:01,655
A very popular apple juice.
It's very much in demand.
804
01:03:02,655 --> 01:03:04,695
It has a delicate flavor,
but has character.
805
01:03:05,375 --> 01:03:06,255
Thank you very much.
806
01:03:06,295 --> 01:03:07,855
Very well.
807
01:03:16,935 --> 01:03:18,575
Sir, this is Fran�ois again
from room service.
808
01:03:18,615 --> 01:03:20,135
I'm sorry to be bothering you again.
809
01:03:20,455 --> 01:03:21,215
Regarding the eggs.
810
01:03:21,255 --> 01:03:25,935
Should they be soft-cooked,
hard-cooked, fried or boiled?
811
01:03:26,375 --> 01:03:27,335
Soft-cooked.
812
01:03:27,975 --> 01:03:29,375
Very well.
813
01:03:30,895 --> 01:03:31,855
A very good choice.
814
01:03:32,575 --> 01:03:33,815
- Anything else?
- No.
815
01:03:33,855 --> 01:03:34,775
Are you sure, sir?
816
01:03:35,535 --> 01:03:36,175
Fine.
817
01:03:36,215 --> 01:03:40,095
Starting from a certain age,
a little ginseng added to your tea
818
01:03:40,135 --> 01:03:41,735
improves blood circulation.
819
01:03:41,775 --> 01:03:44,735
And I've also heard of
spectacular erections.
820
01:03:47,015 --> 01:03:48,175
Is this room service?
821
01:03:48,615 --> 01:03:50,335
Yes, this is room service.
822
01:03:50,375 --> 01:03:51,135
Is this a joke?
823
01:03:51,735 --> 01:03:52,895
Yes.. I mean, no.
824
01:03:53,015 --> 01:03:54,295
No, this is not a joke, sir.
825
01:03:54,335 --> 01:03:55,455
This is room service.
826
01:04:01,575 --> 01:04:03,455
Have you been told about
the food for seniors?
827
01:04:03,495 --> 01:04:04,095
No.
828
01:04:04,695 --> 01:04:08,935
The food for seniors
is specially prepared
829
01:04:08,975 --> 01:04:11,135
for our older clients.
830
01:04:11,175 --> 01:04:14,655
There's nothing to chew.
831
01:04:16,415 --> 01:04:20,495
The food is mechanically
chewed prior to serving,
832
01:04:20,535 --> 01:04:25,055
so that you may enjoy
every kind of food,
833
01:04:25,215 --> 01:04:27,775
in spite of a disability
of the jaw.
834
01:04:28,255 --> 01:04:31,295
I can offer you soup,
pur�e and yogurt.
835
01:04:33,775 --> 01:04:35,495
And stewed fruit for dessert.
836
01:04:50,175 --> 01:04:51,295
Where were you?
837
01:04:51,735 --> 01:04:52,655
I went to the bathroom.
838
01:04:53,255 --> 01:04:55,415
Two visits to the bathroom
during a meal at your age?
839
01:04:56,375 --> 01:04:57,655
I'm sorry... I...
840
01:04:59,455 --> 01:05:00,375
What were you doing?
841
01:05:00,695 --> 01:05:01,815
Were you talking to someone?
842
01:05:02,175 --> 01:05:03,215
No.
843
01:05:03,535 --> 01:05:04,575
You can tell me.
844
01:05:05,015 --> 01:05:05,895
No.
845
01:05:06,575 --> 01:05:08,695
You weren't talking to anyone
or you don't want to tell me?
846
01:05:09,175 --> 01:05:11,495
I'm not jealous just curious.
847
01:05:17,535 --> 01:05:18,615
I...
848
01:05:21,775 --> 01:05:23,255
What's wrong, Jean?
849
01:05:23,375 --> 01:05:24,695
Nothing... I...
850
01:05:26,615 --> 01:05:27,775
I want to...
851
01:05:29,615 --> 01:05:30,975
I'd like to...
852
01:05:32,615 --> 01:05:33,895
Enough of this.
853
01:05:35,015 --> 01:05:36,135
What do you think you're doing?
854
01:05:37,215 --> 01:05:38,855
That you can play games with me
855
01:05:38,895 --> 01:05:40,255
like with a young virgin?
856
01:05:42,535 --> 01:05:43,895
Listen to me carefully, my boy.
857
01:05:44,495 --> 01:05:46,255
If I want to I can
throw you out of here
858
01:05:46,295 --> 01:05:47,815
with one snap of my fingers.
859
01:05:49,015 --> 01:05:52,015
So if you want to continue
to enjoy the pool and the boutiques,
860
01:05:53,135 --> 01:05:55,295
then you better show
some more concentration.
861
01:05:57,135 --> 01:05:58,255
Do you understand?
862
01:07:01,335 --> 01:07:02,575
I'm sorry I'm late.
863
01:07:03,935 --> 01:07:05,255
We visited the boutiques.
864
01:07:13,175 --> 01:07:14,975
- She bought you a scooter?
- Yes.
865
01:07:15,295 --> 01:07:16,455
It has a luggage box.
866
01:07:17,055 --> 01:07:18,095
And a full tank.
867
01:07:19,655 --> 01:07:20,815
We can go for a swim.
868
01:07:21,695 --> 01:07:22,935
I know this nice place by the sea.
869
01:07:22,975 --> 01:07:24,735
I've been wanting to go
there since arriving here.
870
01:07:24,895 --> 01:07:25,895
We'll go there now.
871
01:07:27,495 --> 01:07:28,935
Order me a glass and
I'll be right back.
872
01:07:44,295 --> 01:07:45,895
We made a good choice
by picking this suit.
873
01:07:45,935 --> 01:07:46,735
It's very nice.
874
01:08:07,855 --> 01:08:09,135
- Good night.
- Good night.
875
01:08:24,175 --> 01:08:25,255
You were right.
876
01:08:25,255 --> 01:08:27,815
It's good to go to bed early.
877
01:08:36,055 --> 01:08:38,935
It was nice of you to cancel
our dinner at the restaurant.
878
01:08:39,095 --> 01:08:39,895
Really?
879
01:08:40,095 --> 01:08:43,175
Yes. It's as if you gave me a gift.
880
01:08:45,135 --> 01:08:47,255
- Thank you.
- Don't mention it.
881
01:08:54,055 --> 01:08:55,695
You're really not hungry this evening?
882
01:08:56,895 --> 01:08:57,735
No I'm not.
883
01:08:58,135 --> 01:08:59,295
That's something rare, isn't it?
884
01:09:00,215 --> 01:09:00,975
That's true.
885
01:09:09,575 --> 01:09:10,895
Do you want some candy?
886
01:09:11,935 --> 01:09:12,935
No, thank you.
887
01:09:13,935 --> 01:09:16,375
I own some of the producer's stock.
It makes me good money.
888
01:09:29,495 --> 01:09:30,655
Where are you from?
889
01:09:32,255 --> 01:09:33,255
Excuse me?
890
01:09:33,415 --> 01:09:34,695
Where are you from?
891
01:09:34,855 --> 01:09:35,775
I'm from Saint-Brieux.
892
01:09:35,815 --> 01:09:36,895
Saint-Brieux?
893
01:09:42,135 --> 01:09:43,175
Is it nice there?
894
01:09:45,175 --> 01:09:46,095
It rains all the time.
895
01:09:50,335 --> 01:09:53,135
Do you know that I haven't
seen the rain in 4 years?
896
01:09:54,935 --> 01:09:56,055
It's always summer here.
897
01:09:59,255 --> 01:10:01,175
I miss the smell of rain.
898
01:10:13,815 --> 01:10:15,095
Do you have any siblings?
899
01:10:19,775 --> 01:10:20,535
No.
900
01:10:23,415 --> 01:10:25,655
I have 2 brothers and 3 sisters.
901
01:10:25,855 --> 01:10:27,375
And my oldest sister
would always tease me.
902
01:10:27,855 --> 01:10:28,895
I mean that...
903
01:11:40,495 --> 01:11:41,495
You haven't said anything.
904
01:11:42,055 --> 01:11:43,655
It's very nice here.
905
01:11:45,015 --> 01:11:46,175
I lack the words to describe it.
906
01:11:49,695 --> 01:11:51,495
Behind us is an abandoned vineyard.
907
01:11:52,215 --> 01:11:54,175
I find grapes there in September.
908
01:11:55,815 --> 01:11:57,215
And up there, to your left...
909
01:11:58,095 --> 01:11:59,335
There's an old sheep house.
910
01:11:59,455 --> 01:12:00,295
Do you see it?
911
01:12:00,495 --> 01:12:02,135
I can barely see my sandwich.
912
01:12:30,975 --> 01:12:32,295
Dammit.
Impossible.
913
01:13:54,895 --> 01:13:55,815
Jean, excuse me.
914
01:13:55,855 --> 01:13:58,695
It would be lovely if you could
bring me my book from our room.
915
01:14:11,535 --> 01:14:12,495
Irene?
916
01:14:13,615 --> 01:14:14,535
Is everything alright?
917
01:14:16,175 --> 01:14:18,375
I wanted to tell you that
I spent a wonderful night.
918
01:14:19,775 --> 01:14:20,735
Me too.
919
01:14:21,975 --> 01:14:23,095
When can we do it again?
920
01:14:25,655 --> 01:14:27,255
I didn't want to
fall asleep, you know.
921
01:14:29,215 --> 01:14:30,735
So that I could savor each minute.
922
01:14:32,935 --> 01:14:34,015
What's wrong?
923
01:14:40,575 --> 01:14:41,415
I'm leaving.
924
01:14:43,855 --> 01:14:44,935
I came to say good bye.
925
01:14:47,775 --> 01:14:48,655
Where to?
926
01:14:50,335 --> 01:14:51,415
I'm going to Venice.
927
01:14:52,575 --> 01:14:53,495
With Gilles.
928
01:14:54,215 --> 01:14:55,455
And then to the Maldives.
929
01:14:58,935 --> 01:14:59,775
When?
930
01:15:01,935 --> 01:15:02,895
This evening.
931
01:15:07,495 --> 01:15:08,455
When are you coming back?
932
01:15:10,335 --> 01:15:11,215
I'm not coming back.
933
01:15:15,375 --> 01:15:17,855
When I was a kid I went to
Venice once with my parents.
934
01:15:19,655 --> 01:15:23,135
I remember the bread rolls
they had there. I adored them.
935
01:15:25,655 --> 01:15:26,975
I don't remember their name.
936
01:15:30,015 --> 01:15:31,015
Do you know which ones?
937
01:15:31,015 --> 01:15:32,135
Yes.
938
01:15:33,055 --> 01:15:34,695
I also don't remember their name.
939
01:15:36,775 --> 01:15:38,055
And I also adore them.
940
01:15:45,255 --> 01:15:46,655
So... good bye.
941
01:16:21,935 --> 01:16:23,175
Jean, are you here?
942
01:16:50,775 --> 01:16:51,575
Here you are.
943
01:16:52,535 --> 01:16:53,335
Is everything alright?
944
01:16:53,695 --> 01:16:54,375
Yes.
945
01:16:55,335 --> 01:16:56,215
The book was here.
946
01:16:56,655 --> 01:16:57,535
Thank you.
947
01:16:59,935 --> 01:17:03,895
Madeleine, what's the name of
those Italian bread rolls?
948
01:17:14,495 --> 01:17:15,255
Oh no...
949
01:17:15,455 --> 01:17:16,535
Oh no, this can't be true...
950
01:17:16,575 --> 01:17:18,135
That bastard...
Not again...
951
01:17:24,735 --> 01:17:25,855
Dammit...
952
01:17:51,375 --> 01:17:52,735
The bread rolls are called panettones.
953
01:17:53,295 --> 01:17:54,455
That idiot dumped me.
954
01:17:55,095 --> 01:17:56,015
He dumped you?
955
01:17:57,055 --> 01:17:57,975
He left me here.
956
01:17:58,415 --> 01:17:59,335
And took everything.
957
01:17:59,375 --> 01:18:00,055
But why?
958
01:18:00,495 --> 01:18:01,375
And what do you think?
959
01:18:01,935 --> 01:18:02,855
Do you think he saw us?
960
01:18:02,895 --> 01:18:04,055
Of course he saw us.
961
01:18:04,935 --> 01:18:07,095
I can't believe it.
I'm so stupid.
962
01:18:08,495 --> 01:18:09,815
You have to go to the train station.
963
01:18:11,015 --> 01:18:12,815
I keep my things there
in a luggage box.
964
01:18:13,455 --> 01:18:14,535
Dammit... I have nothing.
965
01:18:15,255 --> 01:18:18,535
I only have this cover
and the swimming suit.
966
01:19:39,975 --> 01:19:40,975
Miss?
967
01:19:41,775 --> 01:19:42,695
This is for you.
968
01:19:53,335 --> 01:19:54,935
The room has been paid
for the whole week.
969
01:19:58,255 --> 01:19:59,375
Are you alright?
970
01:19:59,415 --> 01:20:00,255
Yes.
I'm fine.
971
01:20:02,055 --> 01:20:03,295
You look a little nervous.
972
01:20:03,335 --> 01:20:04,295
No, I'm not nervous.
973
01:20:06,855 --> 01:20:07,775
What will you have?
974
01:20:08,295 --> 01:20:09,215
I'll have a vodka.
975
01:20:09,255 --> 01:20:11,535
We'll have a scotch
whisky and a vodka.
976
01:20:12,775 --> 01:20:13,855
Where's your watch?
977
01:20:16,055 --> 01:20:16,855
I sold it.
978
01:20:19,255 --> 01:20:20,615
That's not true.
It's in our room.
979
01:20:21,175 --> 01:20:22,815
No, I sold it at the same boutique.
980
01:20:24,855 --> 01:20:25,535
But...
981
01:20:25,575 --> 01:20:26,695
It was mine, wasn't it?
982
01:20:28,775 --> 01:20:29,575
Yes.
983
01:20:37,135 --> 01:20:39,095
I wanted to believe
you're a little different.
984
01:20:39,455 --> 01:20:40,695
Not like the others.
985
01:20:41,575 --> 01:20:43,375
But you're only more
clever than they are.
986
01:20:44,055 --> 01:20:45,255
I don't know what came over me.
987
01:20:46,655 --> 01:20:48,495
I wanted to buy you a gift,
but I had no money.
988
01:20:50,855 --> 01:20:52,975
So... here you go.
989
01:20:58,295 --> 01:20:59,535
They're gorgeous.
990
01:21:05,895 --> 01:21:07,295
This is charming, Jean.
991
01:21:08,895 --> 01:21:10,855
That watch was the
only thing you had.
992
01:21:30,695 --> 01:21:32,535
I'm sure I gave you the invitation.
993
01:21:33,295 --> 01:21:36,055
No. The invitation was
on your nightstand.
994
01:21:37,935 --> 01:21:39,295
Most likely the cleaning
lady took it.
995
01:21:39,695 --> 01:21:40,695
It doesn't matter.
996
01:22:28,775 --> 01:22:29,855
Excuse me.
997
01:22:30,495 --> 01:22:31,735
Do you have a light?
998
01:23:11,095 --> 01:23:12,775
Can I bring you some champagne?
999
01:23:12,815 --> 01:23:13,975
That would be charming.
1000
01:23:39,335 --> 01:23:40,535
5 glasses, please.
1001
01:24:23,535 --> 01:24:24,455
Thank you.
1002
01:24:49,175 --> 01:24:50,255
You're a prince.
1003
01:25:11,335 --> 01:25:12,895
I will be needing your help, Jean.
1004
01:25:12,975 --> 01:25:14,215
Of course. How can I help?
1005
01:25:16,095 --> 01:25:17,255
I saw Jacques.
1006
01:25:19,695 --> 01:25:20,695
You need to help me.
1007
01:25:20,815 --> 01:25:21,655
In what way?
1008
01:25:22,935 --> 01:25:23,975
I want you to help me...
1009
01:25:25,735 --> 01:25:26,695
seduce him.
1010
01:25:31,135 --> 01:25:32,735
Things can't go on like this, Jean.
1011
01:25:33,935 --> 01:25:35,535
That situation at the
pool was just too hard.
1012
01:25:35,575 --> 01:25:37,495
I don't want to find myself
without anything again.
1013
01:25:38,775 --> 01:25:39,575
I prefer to...
1014
01:25:39,615 --> 01:25:40,775
What do you want me to do?
1015
01:25:43,335 --> 01:25:44,335
Tell me.
1016
01:26:01,255 --> 01:26:02,055
Excuse me.
1017
01:26:02,095 --> 01:26:03,495
A glass of champagne, please.
1018
01:26:05,615 --> 01:26:06,895
One for you?
1019
01:26:07,295 --> 01:26:07,975
Yes.
1020
01:26:08,095 --> 01:26:09,535
One more glass, please.
1021
01:26:10,375 --> 01:26:11,095
Thank you.
1022
01:26:12,375 --> 01:26:13,895
Getting some champagne is real madness.
1023
01:26:14,135 --> 01:26:15,015
When did you arrive?
1024
01:26:15,295 --> 01:26:16,575
About 10 minutes ago.
1025
01:26:16,895 --> 01:26:17,655
Are you alone?
1026
01:26:18,215 --> 01:26:19,415
Yes, for now.
1027
01:26:19,855 --> 01:26:21,535
- And you?
- No.
1028
01:26:23,975 --> 01:26:25,295
Here's to our health.
1029
01:26:26,095 --> 01:26:27,335
- Irene.
- Agnes.
1030
01:26:31,935 --> 01:26:33,055
Impossible...
1031
01:26:33,335 --> 01:26:33,975
What?
1032
01:26:34,855 --> 01:26:36,255
This is my lucky day.
1033
01:26:36,535 --> 01:26:37,335
What is it?
1034
01:26:37,895 --> 01:26:39,615
- The Prince von Hoffenberg.
- Who?
1035
01:26:39,975 --> 01:26:42,335
The Prince von Hoffenberg.
There, near the roses.
1036
01:26:42,895 --> 01:26:43,815
Who is he?
1037
01:26:44,375 --> 01:26:45,655
A mover and shaker of this world.
1038
01:26:47,215 --> 01:26:48,575
He's a Dutch nobleman.
1039
01:26:48,815 --> 01:26:50,855
And he's an industrial tycoon.
1040
01:26:52,375 --> 01:26:53,575
He must have just arrived.
1041
01:26:55,055 --> 01:26:56,055
He's very rich
1042
01:26:56,735 --> 01:26:57,695
and very lonely.
1043
01:26:58,735 --> 01:27:01,055
He lost his wife in
a car accident 2 years ago.
1044
01:27:01,695 --> 01:27:03,455
And since then he's
in such a poor shape.
1045
01:27:06,135 --> 01:27:07,575
I'll go to him
and take my chances.
1046
01:27:07,935 --> 01:27:09,095
Excuse me.
1047
01:27:16,935 --> 01:27:17,935
Is it at her you're looking?
1048
01:27:19,455 --> 01:27:20,255
Yes.
1049
01:27:20,975 --> 01:27:22,015
Is she looking at you?
1050
01:27:22,055 --> 01:27:24,935
Yes. She's taking shy
glances at me.
1051
01:27:25,455 --> 01:27:26,615
She wants to get married.
1052
01:27:27,415 --> 01:27:28,295
Here you go.
1053
01:27:28,615 --> 01:27:29,935
I noticed you hadn't any left.
1054
01:27:31,095 --> 01:27:31,935
Thank you.
1055
01:27:32,135 --> 01:27:33,095
Good evening.
1056
01:27:34,295 --> 01:27:35,615
This is Agnes, my friend.
1057
01:27:36,695 --> 01:27:38,655
- Prince Michel...
- ...von Hoffenberg.
1058
01:27:38,855 --> 01:27:39,575
Of course.
1059
01:27:40,455 --> 01:27:41,815
- Good evening.
- Good evening.
1060
01:27:42,415 --> 01:27:43,535
I'm rarely recognized.
1061
01:27:43,895 --> 01:27:46,095
But you have a face
that's impossible to forget.
1062
01:27:47,975 --> 01:27:48,975
Have you just arrived?
1063
01:27:48,855 --> 01:27:50,335
I don't intend to
stay here too long.
1064
01:27:50,375 --> 01:27:52,495
- I think this is a little...
- Yes, that's true.
1065
01:27:52,535 --> 01:27:53,295
You think the same?
1066
01:27:57,655 --> 01:28:00,255
I couldn't help myself from
looking at you all evening.
1067
01:28:00,295 --> 01:28:00,935
I'm sorry.
1068
01:28:01,775 --> 01:28:02,775
No need to be sorry.
1069
01:28:04,055 --> 01:28:05,415
You remind me of someone.
1070
01:28:06,295 --> 01:28:07,455
The Princess of Edinburgh.
1071
01:28:09,335 --> 01:28:10,895
- Excuse me, Ines.
- Irene.
1072
01:28:11,495 --> 01:28:12,415
I'm sorry.
1073
01:28:12,455 --> 01:28:14,575
Don't mention it.
Maybe we can see each other later?
1074
01:28:16,775 --> 01:28:19,575
I have her portrait, painted by
Rembrandt, at my country house.
1075
01:28:21,455 --> 01:28:22,615
I hung it in the guest room.
1076
01:28:24,415 --> 01:28:25,655
I'd like to show it to you.
1077
01:28:26,175 --> 01:28:27,255
The resemblance is striking.
1078
01:28:28,815 --> 01:28:30,895
She was executed during the revolution.
1079
01:28:30,935 --> 01:28:32,815
Oh my God...
I'm so sorry.
1080
01:28:33,375 --> 01:28:34,455
The pain has passed.
1081
01:28:38,455 --> 01:28:39,975
Excuse me for a moment.
1082
01:28:43,775 --> 01:28:45,935
You're behaving like a rude bastard.
1083
01:28:46,095 --> 01:28:48,375
For the past hour you've been
going from one woman to the next.
1084
01:28:49,055 --> 01:28:50,655
What are you doing?
Who do you think you are?
1085
01:28:51,295 --> 01:28:52,655
Do you think a little
jewel is enough?
1086
01:28:52,695 --> 01:28:53,575
I'm sorry, Madeleine.
1087
01:28:53,655 --> 01:28:55,095
I don't give a damn
that you're sorry.
1088
01:28:55,135 --> 01:28:57,575
You told my friends you'll
bring us some champagne, so do it.
1089
01:28:57,615 --> 01:28:58,855
You have 2 minutes to bring it.
1090
01:28:58,895 --> 01:29:00,815
I'd be happy to help, but I can't.
1091
01:29:01,495 --> 01:29:02,495
What do you mean you can't?
1092
01:29:04,055 --> 01:29:06,615
I need to go to the hotel and
spend a few hours with this girl.
1093
01:29:08,495 --> 01:29:09,495
What are you talking about?
1094
01:29:09,735 --> 01:29:11,295
I need to do a favor.
I can't do otherwise.
1095
01:29:11,775 --> 01:29:12,775
Are you kidding me?
1096
01:29:12,815 --> 01:29:13,415
I'm warning you.
1097
01:29:13,455 --> 01:29:16,015
If you leave with that girl,
don't count on me, understand?
1098
01:29:16,895 --> 01:29:19,455
I'll leave the scooter at the
parking lot and the keys at reception.
1099
01:29:25,455 --> 01:29:27,055
There's nothing I can
do to stop you?
1100
01:29:27,095 --> 01:29:27,895
No.
1101
01:29:30,775 --> 01:29:31,455
I'm sorry.
1102
01:29:31,495 --> 01:29:33,375
Stop being so nice.
It's unbearable.
1103
01:29:35,655 --> 01:29:37,775
It seems that a man
like you can't be bought.
1104
01:29:37,935 --> 01:29:38,855
Even by me.
1105
01:29:41,975 --> 01:29:43,975
I'll be fine, don't worry.
You're not the first.
1106
01:29:44,015 --> 01:29:45,535
Thank you for approaching
things this way.
1107
01:29:46,695 --> 01:29:48,015
Do I have a choice?
1108
01:29:53,855 --> 01:29:55,215
You can keep the scooter.
1109
01:29:55,655 --> 01:29:56,735
You deserve it.
1110
01:30:06,575 --> 01:30:07,495
I'm sorry...
1111
01:30:08,415 --> 01:30:09,575
That was my ex mother-in-law.
1112
01:30:10,055 --> 01:30:11,455
The Baroness von Bosten.
1113
01:30:11,495 --> 01:30:13,615
She can't stand that
I talk to other women since...
1114
01:30:13,655 --> 01:30:14,335
Yes.
1115
01:30:14,495 --> 01:30:15,295
I know.
1116
01:30:19,215 --> 01:30:20,415
Don't hold it against her.
1117
01:30:20,455 --> 01:30:21,575
She's suffering because of it.
1118
01:30:22,055 --> 01:30:23,495
But I have to live on, right?
1119
01:30:23,735 --> 01:30:25,975
Yes, of course.
One must live on.
1120
01:30:26,535 --> 01:30:27,655
Life goes on.
1121
01:30:32,255 --> 01:30:33,095
Are you alright?
1122
01:30:33,255 --> 01:30:35,375
No...
Yes.
1123
01:30:36,855 --> 01:30:37,735
I want to...
1124
01:30:38,495 --> 01:30:39,455
I'd like to...
1125
01:31:20,335 --> 01:31:21,415
Well well.
1126
01:31:21,895 --> 01:31:22,855
Good evening, Jacques.
1127
01:31:23,055 --> 01:31:24,295
Good evening, Irene.
1128
01:31:24,455 --> 01:31:26,815
You see. I still
remember your name.
1129
01:31:28,095 --> 01:31:28,855
Are you alone?
1130
01:31:29,295 --> 01:31:30,095
As you can see.
1131
01:31:45,055 --> 01:31:46,975
What have you been doing?
1132
01:31:47,255 --> 01:31:48,375
I've been signing checks.
1133
01:31:49,535 --> 01:31:50,375
When did you arrive?
1134
01:31:52,095 --> 01:31:54,775
I arrived this morning.
I was dumped this evening.
1135
01:31:55,935 --> 01:31:57,175
Not all is lost.
1136
01:31:58,775 --> 01:31:59,535
It seems so.
1137
01:32:04,855 --> 01:32:07,735
I think I've already
forgotten her name.
1138
01:32:09,895 --> 01:32:11,055
Excuse me.
What did you say?
1139
01:32:11,575 --> 01:32:13,735
That I've already
forgotten her name.
1140
01:32:16,135 --> 01:32:17,055
Agnes.
1141
01:32:17,655 --> 01:32:18,575
You know her?
1142
01:32:20,735 --> 01:32:21,815
Small world.
1143
01:32:23,535 --> 01:32:24,815
Are you alright?
1144
01:32:26,855 --> 01:32:28,855
Yes. I'm fine.
1145
01:32:29,775 --> 01:32:32,015
Do you have any plans
for the coming days?
1146
01:32:34,375 --> 01:32:35,535
Do you have any plans?
1147
01:32:36,815 --> 01:32:37,575
Excuse me?
1148
01:32:38,855 --> 01:32:41,855
I have this impression
your thoughts are elsewhere.
1149
01:32:42,495 --> 01:32:44,015
And I don't like it.
1150
01:32:45,815 --> 01:32:46,695
Excuse me.
1151
01:32:47,015 --> 01:32:47,775
Pardon me.
1152
01:32:47,975 --> 01:32:49,895
It's the alcohol and the fatigue.
1153
01:32:51,255 --> 01:32:52,375
I'm falling asleep.
1154
01:32:53,535 --> 01:32:54,455
What were you saying?
1155
01:32:55,215 --> 01:32:56,895
I asked if you had any plans.
1156
01:32:59,815 --> 01:33:01,655
What are you plans
for the coming days?
1157
01:33:07,895 --> 01:33:08,815
Love.
1158
01:33:12,815 --> 01:33:14,055
I plan to make love.
1159
01:33:15,935 --> 01:33:16,895
Excuse me.
1160
01:33:17,695 --> 01:33:18,575
Excuse me, Jacques.
1161
01:33:18,975 --> 01:33:19,775
I'm sorry.
1162
01:33:21,335 --> 01:33:22,095
Excuse me.
1163
01:33:23,495 --> 01:33:24,735
I'm really sorry.
1164
01:34:20,055 --> 01:34:21,895
Prince?
What's going on?
1165
01:34:24,215 --> 01:34:25,415
What are you doing here?
1166
01:34:25,455 --> 01:34:26,415
I'm doing you a favor.
1167
01:34:27,255 --> 01:34:28,295
He's not a prince.
1168
01:34:37,255 --> 01:34:38,215
I can't believe it.
1169
01:34:39,375 --> 01:34:40,095
Excuse me.
1170
01:34:42,055 --> 01:34:42,935
Well...
1171
01:34:43,655 --> 01:34:44,695
It took you a while.
1172
01:34:46,015 --> 01:34:47,135
I did what I could.
1173
01:34:57,735 --> 01:34:58,895
I want to...
1174
01:35:01,055 --> 01:35:02,095
I'd like to...
1175
01:35:07,735 --> 01:35:09,015
Kiss you.
1176
01:35:58,415 --> 01:35:59,415
TOLL: 1 EURO
1177
01:36:00,415 --> 01:36:10,415
Downloaded From www.MySubtitles.com
76403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.