All language subtitles for [Korean] [M_V] 10CM - 서랍 __ 그 해 우리는(Our Beloved Summer) OST Part.1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,019 --> 00:00:15,911 어린 햇살 아래서 2 00:00:15,911 --> 00:00:18,461 뛰어놀곤 했었던 3 00:00:18,461 --> 00:00:22,114 가쁜 숨결 4 00:00:24,351 --> 00:00:27,296 굽이진 골목 지나 5 00:00:27,296 --> 00:00:29,771 길을 따라가보면 6 00:00:29,771 --> 00:00:33,376 같은 기억 7 00:00:35,847 --> 00:00:38,762 어른이란 시간은 8 00:00:38,762 --> 00:00:41,190 아직 어색하게도 9 00:00:41,190 --> 00:00:45,984 나를 채워 10 00:00:47,309 --> 00:00:50,262 많은 게 변했다 해 11 00:00:50,262 --> 00:00:52,629 여긴 그대로인걸 12 00:00:52,629 --> 00:00:57,626 You’ll feel the same 13 00:00:58,383 --> 00:01:02,803 땀에 젖어 놀았던 14 00:01:02,803 --> 00:01:09,934 우리는 너와 난 이젠 15 00:01:09,934 --> 00:01:14,751 돌아갈 순 없지만 16 00:01:14,751 --> 00:01:20,506 낡아진 서랍 속에서 17 00:01:20,506 --> 00:01:24,842 작았던 서롤 기억해 18 00:01:24,842 --> 00:01:26,947 When I’m far from home 19 00:01:26,947 --> 00:01:31,960 Always 떠올라 난 아직도 20 00:01:31,960 --> 00:01:37,820 반짝이던 네 두 눈 21 00:01:50,090 --> 00:01:53,139 마주 보던 그림자 22 00:01:53,139 --> 00:01:55,568 마주 보던 우리는 23 00:01:55,568 --> 00:02:01,375 여기 still same 24 00:02:01,375 --> 00:02:04,596 시간은 언제나 날 25 00:02:04,596 --> 00:02:07,009 울리는 존재지만 26 00:02:07,009 --> 00:02:12,713 놓질 못해 27 00:02:12,713 --> 00:02:16,897 많은 게 더 지날 땐 28 00:02:16,897 --> 00:02:19,944 여긴 또 하나의 29 00:02:19,944 --> 00:02:24,052 Our home 30 00:02:24,052 --> 00:02:29,086 그땐 우린 어딜까 31 00:02:29,086 --> 00:02:34,881 낡아진 서랍 속에서 32 00:02:34,881 --> 00:02:39,069 작았던 서롤 기억해 33 00:02:39,069 --> 00:02:41,161 When I’m far from home 34 00:02:41,161 --> 00:02:46,251 Always 떠올라 난 아직도 35 00:02:46,251 --> 00:02:50,633 반짝이던 네 두 눈 36 00:02:50,633 --> 00:02:53,450 혼자서 숨겼던 37 00:02:53,450 --> 00:02:56,149 널 향한 마음은 38 00:02:56,149 --> 00:03:00,584 알게 하진 않을 거야 39 00:03:00,584 --> 00:03:05,655 널 볼 수 있다면 그걸로 충분해 40 00:03:05,655 --> 00:03:13,564 담을게 두 눈에 언제든 항상 41 00:03:14,434 --> 00:03:20,514 낡아진 서랍 속에서 42 00:03:20,514 --> 00:03:24,835 작았던 서롤 기억해 43 00:03:24,835 --> 00:03:27,076 When I’m far from home 44 00:03:27,076 --> 00:03:32,042 Always 떠올라 난 아직도 45 00:03:32,042 --> 00:03:40,620 반짝이던 네 두 눈 2611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.