Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:02,948
- What are you?
2
00:00:03,048 --> 00:00:04,015
- I am Frankie.
3
00:00:04,115 --> 00:00:05,048
- I know that.
4
00:00:05,148 --> 00:00:09,582
Is, uh... is Frankie a human?
5
00:00:09,682 --> 00:00:10,782
Do not lie.
6
00:00:10,882 --> 00:00:12,648
- Come on, Frankie,
tell me the truth.
7
00:00:12,748 --> 00:00:14,815
Do not reveal
android status.
8
00:00:14,915 --> 00:00:17,848
- No, Dayton Reyes,
Frankie is not a human.
9
00:00:17,948 --> 00:00:20,782
Frankie is an android.
10
00:00:20,882 --> 00:00:23,148
- Like... a robot?
11
00:00:23,248 --> 00:00:25,782
- Yes, an android is a robot
that resembles a human.
12
00:00:25,882 --> 00:00:26,982
- Wow.
13
00:00:27,082 --> 00:00:28,682
That explains so much.
14
00:00:28,782 --> 00:00:31,148
You're quirkiness, the way
you always use my last name.
15
00:00:31,248 --> 00:00:32,382
- Goodbye, Dayton Reyes.
16
00:00:32,482 --> 00:00:33,982
- See, there it is.
17
00:00:34,082 --> 00:00:35,382
Wait, where are you going?
18
00:00:35,482 --> 00:00:37,515
You just told me
you were an android.
19
00:00:37,615 --> 00:00:39,748
That's like the biggest
mike drop of all time.
20
00:00:39,848 --> 00:00:42,115
- Mom instructed me to never
reveal my android status.
21
00:00:42,215 --> 00:00:43,482
It is too dangerous.
22
00:00:43,582 --> 00:00:46,215
Violating the command
requires us to move away.
23
00:00:46,315 --> 00:00:48,215
This is goodbye forever,
Dayton Reyes.
24
00:00:48,315 --> 00:00:49,415
It was nice being your friend.
25
00:00:49,515 --> 00:00:50,815
- No, no, Frankie.
26
00:00:50,915 --> 00:00:52,348
Wait, okay.
27
00:00:52,448 --> 00:00:53,648
You can't leave.
28
00:00:53,748 --> 00:00:55,048
We're just getting
to know each other.
29
00:00:55,148 --> 00:00:57,282
Plus, I like you.
30
00:00:57,382 --> 00:00:59,482
- I like you, too.
31
00:00:59,582 --> 00:01:02,782
- So what do you say
we keep this our little secret?
32
00:01:02,882 --> 00:01:03,748
- I'm sorry.
33
00:01:03,848 --> 00:01:05,248
I'm programmed
to tell the truth.
34
00:01:05,348 --> 00:01:08,082
- You wouldn't be
not telling the truth.
35
00:01:08,182 --> 00:01:10,315
You would just be keeping
a secret between friends.
36
00:01:10,415 --> 00:01:11,815
It's not the same as a lie.
37
00:01:11,915 --> 00:01:13,148
- That's correct.
38
00:01:13,248 --> 00:01:18,415
So now that we have
a solution, what do we do?
39
00:01:18,582 --> 00:01:19,848
- Great question.
40
00:01:19,948 --> 00:01:22,382
What do you do when you find out
your friend is an android?
41
00:01:22,482 --> 00:01:24,815
- I can do a search
for what friends do.
42
00:01:24,915 --> 00:01:26,348
- According
to my search results,
43
00:01:26,448 --> 00:01:28,348
best friends blow up
each other's phones 24/7.
44
00:01:30,648 --> 00:01:32,148
- Now please step away
from your phone.
45
00:01:32,248 --> 00:01:33,448
- Oh, no!
That's just a saying.
46
00:01:33,582 --> 00:01:35,915
That's like, "Hey,
hit up my phone."
47
00:01:36,015 --> 00:01:37,748
- Okay.
- Oooh.
48
00:01:41,082 --> 00:01:42,048
Music.
49
00:01:42,148 --> 00:01:43,248
Can you play music?
50
00:01:46,082 --> 00:01:47,782
- Absolutely amazing.
51
00:01:49,715 --> 00:01:51,282
- Come on, follow my lead.
52
00:01:57,982 --> 00:02:03,448
- Five, three, five,
eight, seven, eight?
53
00:02:04,648 --> 00:02:05,615
- What was that noise?
54
00:02:05,715 --> 00:02:07,715
- The incorrect buzzer
on my phone.
55
00:02:07,815 --> 00:02:09,915
- Ugh, this is no use.
56
00:02:10,015 --> 00:02:13,182
I've been trying to memorize pi
to 100 digits all day,
57
00:02:13,282 --> 00:02:14,748
and I can't.
- Frankie did it.
58
00:02:14,848 --> 00:02:16,582
- I know Frankie did it,
but how?
59
00:02:16,648 --> 00:02:17,882
- Photographic memory?
60
00:02:17,982 --> 00:02:19,282
- Unlikely.
61
00:02:19,382 --> 00:02:22,182
A true photographic memory
is extremely uncommon in teens.
62
00:02:22,282 --> 00:02:24,282
It's even rarer than nomophobia.
63
00:02:24,382 --> 00:02:25,682
- You mean FOMO.
- No.
64
00:02:25,782 --> 00:02:27,582
FOMO is fear of missing out.
65
00:02:27,682 --> 00:02:30,715
Nomophobia is fear of not having
service on your phone.
66
00:02:35,182 --> 00:02:38,948
- I think someone was feeding
her answers through an earpiece.
67
00:02:39,048 --> 00:02:39,948
- Possible.
68
00:02:40,048 --> 00:02:41,582
But unlikely.
69
00:02:41,648 --> 00:02:44,782
- All we have to do is catch her
using the earpiece.
70
00:02:44,882 --> 00:02:47,048
- This sounds like
one of your annoying schemes.
71
00:02:47,148 --> 00:02:48,115
- It's not annoying.
72
00:02:48,215 --> 00:02:49,915
It's clever.
73
00:02:50,015 --> 00:02:54,615
- Okay, first, we spread a rumor
about an outbreak
74
00:02:54,715 --> 00:02:57,315
of brain-eating earwigs.
75
00:02:57,415 --> 00:03:01,448
Then we form a service group
to perform ear examinations.
76
00:03:01,582 --> 00:03:06,582
We look in Frankie's ears,
and, bam, we find the earpiece.
77
00:03:06,682 --> 00:03:08,182
- Sounds disgusting.
78
00:03:08,282 --> 00:03:10,782
- But it would look great
on our college applications.
79
00:03:10,882 --> 00:03:14,115
- We could even call ourselves
VISE:
80
00:03:14,215 --> 00:03:17,615
voluntary inspectors
of Sepulvata's Ears.
81
00:03:17,715 --> 00:03:19,415
- One problem.
82
00:03:19,582 --> 00:03:21,482
Brain-eating earwigs
aren't a real thing.
83
00:03:21,582 --> 00:03:22,948
- No one else knows that.
84
00:03:23,048 --> 00:03:26,315
We have the three highest IQs
at Sepulvata High.
85
00:03:26,415 --> 00:03:28,215
People will believe
anything we say.
86
00:03:28,315 --> 00:03:33,282
- I must say, your dedication
is inspiring.
87
00:03:33,382 --> 00:03:35,948
I mean, you're willing to do
something so gross
88
00:03:36,048 --> 00:03:39,115
as to look inside
everyone's ears?
89
00:03:40,715 --> 00:03:43,948
- Actually...
90
00:03:44,048 --> 00:03:45,282
- No way.
91
00:03:45,382 --> 00:03:47,948
Your disgusting plan,
your participation is required.
92
00:03:48,048 --> 00:03:50,415
- Okay, I would,
but I have to tutor Cole.
93
00:03:50,582 --> 00:03:51,782
- So?
- Fine.
94
00:03:51,882 --> 00:03:52,748
Makayla's out of VISE.
95
00:03:52,848 --> 00:03:53,982
It's just you and me, Lucia.
96
00:03:54,082 --> 00:03:57,848
- Hold on.
I didn't say I was out.
97
00:03:57,948 --> 00:03:59,348
I think I have nomophobia.
98
00:03:59,448 --> 00:04:00,582
- You mean FOMO.
- Exactly.
99
00:04:04,248 --> 00:04:05,315
- Ow.
100
00:04:05,415 --> 00:04:06,582
How are you not tired?
101
00:04:06,615 --> 00:04:07,782
- I come equipped
102
00:04:07,882 --> 00:04:09,582
with a 90-kilowatt hour
lithium ion battery.
103
00:04:11,148 --> 00:04:14,582
- How 'bout we do something
a little less tiring?
104
00:04:14,648 --> 00:04:16,815
Like watch a movie?
105
00:04:19,615 --> 00:04:20,982
No way.
106
00:04:21,082 --> 00:04:23,582
Do you have wireless connection?
- Of course.
107
00:04:23,615 --> 00:04:25,748
I have Wi-Fi, Bluetooth,
NFC capabilities,
108
00:04:25,848 --> 00:04:28,115
and an application that
allows me to talk backwards.
109
00:04:30,415 --> 00:04:33,915
- Sorry, I meant the movie
"Wireless Connection."
110
00:04:34,015 --> 00:04:36,482
It's a romantic comedy
about two people
111
00:04:36,582 --> 00:04:38,648
who accidently swap phones
on a city bus,
112
00:04:38,748 --> 00:04:40,748
and then fall in love
with each other.
113
00:04:40,848 --> 00:04:41,782
- Romantic comedy?
114
00:04:41,882 --> 00:04:43,982
- Yeah, or rom-com.
115
00:04:47,782 --> 00:04:49,415
Oh, I'll get the lights.
116
00:04:49,582 --> 00:04:51,582
No need.
117
00:05:01,582 --> 00:05:03,582
- Well, it looks like
you haven't been scared off
118
00:05:03,648 --> 00:05:05,182
the premises yet.
119
00:05:05,282 --> 00:05:07,915
A vast improvement from
the last time you were there.
120
00:05:08,015 --> 00:05:10,815
- Apologies for not searching
during my previous visit, sir.
121
00:05:10,915 --> 00:05:12,815
I was alone, and it would have
been difficult,
122
00:05:12,915 --> 00:05:14,748
being I was designed
with no hands.
123
00:05:14,848 --> 00:05:16,382
- Whose fault is that?
124
00:05:16,482 --> 00:05:20,348
- Well, I was designed by...
- Don't... don't answer that.
125
00:05:20,448 --> 00:05:21,582
- Uh-oh, someone is here.
126
00:05:21,648 --> 00:05:22,848
- Yes, I know.
127
00:05:22,948 --> 00:05:25,048
I sent over a little something
I think will help.
128
00:05:25,148 --> 00:05:27,182
- Sir, is this
entirely necessary?
129
00:05:27,282 --> 00:05:29,915
- The Warfa people
are losing their patience.
130
00:05:30,015 --> 00:05:32,648
I need to give them
an android now.
131
00:05:32,748 --> 00:05:33,948
Time is of the essence.
132
00:05:34,048 --> 00:05:36,215
Delicate searching
is no longer an option.
133
00:05:36,315 --> 00:05:38,648
I want you to tear apart
everything in that house.
134
00:05:38,748 --> 00:05:41,015
And I mean everything.
135
00:06:01,659 --> 00:06:03,026
You can laugh, too, Frankie.
136
00:06:03,126 --> 00:06:04,493
- I can laugh, Dayton.
137
00:06:04,526 --> 00:06:05,959
However, I cannot cry.
138
00:06:06,059 --> 00:06:07,159
Saline corrodes metal.
139
00:06:07,259 --> 00:06:08,893
- I meant at the movie.
140
00:06:08,993 --> 00:06:11,193
See, the heart of a rom-com
is love.
141
00:06:11,293 --> 00:06:12,926
But it's done in a funny way.
142
00:06:13,026 --> 00:06:14,026
- Love is funny?
143
00:06:14,126 --> 00:06:15,893
- Love can be funny.
144
00:06:15,993 --> 00:06:17,693
And when something's funny,
we laugh.
145
00:06:20,493 --> 00:06:23,193
- Take Meg, the main character
in the movie.
146
00:06:23,293 --> 00:06:26,193
She is about to bump into Dean,
her crush,
147
00:06:26,293 --> 00:06:28,026
and spill her drink
all over him.
148
00:06:28,126 --> 00:06:29,859
- Ay yes, slapstick humor.
149
00:06:32,926 --> 00:06:34,493
- You don't have to watch me.
150
00:06:34,526 --> 00:06:37,693
You can watch the movie.
151
00:06:41,026 --> 00:06:43,326
- You'll get it... eventually.
152
00:06:50,493 --> 00:06:53,359
- What's up?
153
00:06:53,493 --> 00:06:55,493
What you playing?
154
00:06:58,026 --> 00:06:59,726
I'm just gonna go borrow
your car, is that cool?
155
00:07:01,926 --> 00:07:03,393
- Stop!
- Finally!
156
00:07:03,493 --> 00:07:05,826
- Make sure to fill it up
with gas on the way home.
157
00:07:05,926 --> 00:07:07,059
- Dad!
158
00:07:07,159 --> 00:07:09,159
- I'm sorry, this game
is just so intense.
159
00:07:09,259 --> 00:07:11,226
- That's your high score?
160
00:07:11,326 --> 00:07:13,393
Week sauce, Dad.
- You think you can do better?
161
00:07:13,493 --> 00:07:15,726
- You wouldn't stand a virtual
chance against the likes of me.
162
00:07:15,826 --> 00:07:17,226
- Oh, you are on.
163
00:07:17,326 --> 00:07:19,526
Here, let me just switch it
to multiplayer mode.
164
00:07:19,626 --> 00:07:20,693
And, boom.
165
00:07:22,059 --> 00:07:23,493
- What's happening?
166
00:07:23,559 --> 00:07:24,559
Why is it frozen?
167
00:07:24,659 --> 00:07:25,659
- It's buffering.
168
00:07:25,759 --> 00:07:28,126
It can't handle
the multiplayer graphics.
169
00:07:28,226 --> 00:07:29,593
- Well, it can't
be the wireless.
170
00:07:29,693 --> 00:07:32,159
Your mother insisted on having
the top-of-the-line connection.
171
00:07:32,259 --> 00:07:33,759
- It must be your laptop.
172
00:07:33,859 --> 00:07:35,226
That thing is like
a zillion years old.
173
00:07:35,326 --> 00:07:36,959
- Hey!
174
00:07:37,059 --> 00:07:39,259
This laptop and I have
been through a lot together.
175
00:07:39,359 --> 00:07:41,159
It's my most reliable friend.
176
00:07:44,393 --> 00:07:46,826
- If only we had
a faster laptop.
177
00:07:52,293 --> 00:07:54,393
- Alright, let's get gaming
before mom gets home
178
00:07:54,493 --> 00:07:56,393
and gives us the "This laptop
is strictly
179
00:07:56,493 --> 00:07:58,493
for Frankie-related use only"
speech.
180
00:07:58,593 --> 00:08:00,626
- Jenny, Frankie
is part of our family.
181
00:08:00,726 --> 00:08:01,926
- I guess.
182
00:08:02,026 --> 00:08:03,926
Are we going to do this or what?
183
00:08:04,026 --> 00:08:05,093
- Alright.
184
00:08:05,193 --> 00:08:06,926
We'll play for 15 minutes,
and that's it.
185
00:08:07,026 --> 00:08:09,293
- One game, fifteen minutes,
deal.
186
00:08:15,126 --> 00:08:18,493
The sweet sound of access
to Sigourney's laptop.
187
00:08:18,559 --> 00:08:21,626
Let's see what the brilliant
mind of Dr. Gaines is up to.
188
00:08:23,693 --> 00:08:25,126
- Videogames?
189
00:08:25,226 --> 00:08:27,859
- So Dean has
the love emotion for Meg,
190
00:08:27,959 --> 00:08:29,959
and Meg also has
the love emotion for Dean?
191
00:08:30,059 --> 00:08:32,226
- Yes, but people
don't say the love emotion.
192
00:08:32,326 --> 00:08:34,159
They just say love or like.
193
00:08:34,259 --> 00:08:37,493
- So Meg loves Dean
because he's a super hottie?
194
00:08:37,559 --> 00:08:38,893
- Yes.
195
00:08:38,993 --> 00:08:41,159
But also because he's nice,
and they have things in common,
196
00:08:41,259 --> 00:08:43,059
and they make each other
feel special.
197
00:08:44,293 --> 00:08:46,793
- Hi, Cole Ess, Bryon Patrick.
198
00:08:46,893 --> 00:08:48,193
- Bryon, I can't see too well.
199
00:08:48,293 --> 00:08:50,293
Is that... is that Frankie Gaines?
200
00:08:50,393 --> 00:08:51,859
- Perhaps you
have a stigmatism.
201
00:08:51,959 --> 00:08:53,193
It's a fairly common
imperfection
202
00:08:53,293 --> 00:08:54,493
on the curvature of your cornea.
203
00:08:54,593 --> 00:08:55,859
- Right.
204
00:08:57,759 --> 00:08:59,393
- Hey, Dayton, what's good?
205
00:08:59,493 --> 00:09:01,293
- Frankie and I just watched
"Wireless Connection."
206
00:09:01,393 --> 00:09:02,593
- I've never see it.
207
00:09:02,693 --> 00:09:05,826
- Really?
We should watch it sometime.
208
00:09:05,926 --> 00:09:08,326
I mean... not...
209
00:09:08,493 --> 00:09:11,259
All of us should,
not just me and you.
210
00:09:11,359 --> 00:09:13,726
That... that would be weird.
211
00:09:13,826 --> 00:09:15,493
- Yeah, weird.
212
00:09:15,593 --> 00:09:19,793
But I'd love to watch it
sometime with you.
213
00:09:24,659 --> 00:09:25,693
- There you are.
214
00:09:25,793 --> 00:09:27,493
Did you forget about
our tutoring session?
215
00:09:30,059 --> 00:09:31,726
Why do you look so tense?
216
00:09:31,826 --> 00:09:32,759
- He's flexing.
217
00:09:32,859 --> 00:09:35,726
- I am not flexing.
218
00:09:35,826 --> 00:09:37,159
Tammy's tutoring me in algebra.
219
00:09:37,259 --> 00:09:38,826
I guess you could say
me plus Tammy
220
00:09:38,926 --> 00:09:39,826
equals a better math grade.
221
00:09:41,526 --> 00:09:43,959
- Okay, come on, Cole,
let's get out of here.
222
00:09:47,726 --> 00:09:49,893
- Cole so likes you.
223
00:09:49,993 --> 00:09:51,559
I can tell
because he was flexing.
224
00:09:51,659 --> 00:09:52,593
- Flexing?
225
00:09:52,693 --> 00:09:54,259
- He only flexes
when he gets nervous.
226
00:09:54,359 --> 00:09:56,993
And he only gets nervous
when he's around a crush.
227
00:09:57,093 --> 00:09:58,326
Or when he has a big match.
228
00:09:58,426 --> 00:09:59,659
He's on the varsity tennis team.
229
00:09:59,759 --> 00:10:00,693
- I like Cole.
230
00:10:00,793 --> 00:10:01,993
- Wait, you do?
231
00:10:02,093 --> 00:10:04,226
- Well, I don't feel emotions
the way a human does.
232
00:10:04,326 --> 00:10:06,126
But I'm programmed
to simulate them
233
00:10:06,226 --> 00:10:08,026
via multilayer endocrine-like
neuro network.
234
00:10:08,126 --> 00:10:11,159
I like Cole, I like you,
I like Jenny.
235
00:10:11,259 --> 00:10:12,759
I'm not sure about Tammy.
236
00:10:12,859 --> 00:10:14,993
- I like you, too.
237
00:10:15,093 --> 00:10:17,859
But Cole like likes you.
238
00:10:17,959 --> 00:10:19,893
- Does saying the same word
twice change the meaning?
239
00:10:19,993 --> 00:10:21,359
- Oh, how do I explain this?
240
00:10:21,459 --> 00:10:24,959
Um, do you remember the movie
how Dean would get butterflies
241
00:10:25,059 --> 00:10:26,559
and stutter around Meg?
242
00:10:26,659 --> 00:10:27,859
That's like like.
243
00:10:27,959 --> 00:10:28,893
- I don't remember
any butterflies.
244
00:10:28,993 --> 00:10:29,926
- It's an expression.
245
00:10:30,026 --> 00:10:31,826
It's a reaction to someone.
246
00:10:31,926 --> 00:10:33,426
A warm, fuzzy feeling.
247
00:10:33,526 --> 00:10:35,226
- It is powerful
electrical misfiring
248
00:10:35,326 --> 00:10:37,926
in my chest cavity butterflies?
- Sure, why not.
249
00:10:38,026 --> 00:10:39,526
- It could be a bug in my code.
250
00:10:39,626 --> 00:10:42,026
But it only happens
when I see Cole.
251
00:10:42,126 --> 00:10:45,726
- I feel the same way around
Byron, because I like like him.
252
00:10:45,826 --> 00:10:48,126
I just wish I could find out
if he felt the same.
253
00:10:48,226 --> 00:10:50,493
- You can. By populating
his various online accounts,
254
00:10:50,593 --> 00:10:52,059
I can find out
lots of information.
255
00:10:52,159 --> 00:10:54,626
Shall I begin?
- Yes! I mean, no.
256
00:10:54,726 --> 00:10:56,959
I mean, you shouldn't.
Should you?
257
00:10:57,059 --> 00:10:58,259
- I've already done so.
258
00:10:58,359 --> 00:10:59,626
Would you like
to hear the results?
259
00:11:03,493 --> 00:11:07,893
- So if X is 2 and Y is 6,
and we're solving for Z,
260
00:11:07,993 --> 00:11:10,893
then 2 times X plus Y
261
00:11:10,993 --> 00:11:14,493
would make Z 10?
262
00:11:14,593 --> 00:11:16,126
Tammy?
263
00:11:16,226 --> 00:11:17,959
- Hey, if you had to post
one of these,
264
00:11:18,059 --> 00:11:19,093
which one would it be?
265
00:11:19,193 --> 00:11:21,926
Because, see, I like
my hair in this one.
266
00:11:22,026 --> 00:11:24,593
But the look of frustration
on your face in this one
267
00:11:24,693 --> 00:11:26,193
is very artsy.
268
00:11:26,293 --> 00:11:28,059
- Should we really
be studying here?
269
00:11:28,159 --> 00:11:29,626
There's so many distractions.
270
00:11:29,726 --> 00:11:31,959
- Cole, this is
all part of your training.
271
00:11:32,059 --> 00:11:33,959
You need to learn
to tune out distractions
272
00:11:34,059 --> 00:11:37,759
and focus on me, and me alone.
273
00:11:37,859 --> 00:11:39,159
- You mean math.
274
00:11:39,259 --> 00:11:41,259
- Right, math.
275
00:11:41,359 --> 00:11:43,159
That was also part
of your training.
276
00:11:43,259 --> 00:11:44,759
Good job, you passed.
277
00:11:44,859 --> 00:11:46,593
- Uh, thanks.
278
00:11:49,226 --> 00:11:51,326
- Frankie Gaines,
I present to you
279
00:11:51,493 --> 00:11:54,826
the one, the only The Garage.
280
00:11:56,393 --> 00:12:00,293
So I've been thinking about it
281
00:12:00,393 --> 00:12:02,259
and, um, what did you
find out about Bryon?
282
00:12:02,359 --> 00:12:03,826
- I found many patterns.
283
00:12:03,926 --> 00:12:06,126
One of note is the amount
of times you looked up Bryon
284
00:12:06,226 --> 00:12:07,293
on social media.
- What?
285
00:12:07,393 --> 00:12:08,926
You can see that?
Can he see that?
286
00:12:09,026 --> 00:12:10,093
- Of course.
287
00:12:10,193 --> 00:12:12,093
- Oh no, no, no, this is
a social disaster.
288
00:12:12,193 --> 00:12:13,826
If he knows
that I'm up on his page,
289
00:12:13,926 --> 00:12:14,959
he's gonna think I like him.
290
00:12:15,059 --> 00:12:16,326
- But you do like him.
291
00:12:16,493 --> 00:12:17,593
You said you like like him.
292
00:12:17,693 --> 00:12:20,026
- But I don't want him
to know I like like him.
293
00:12:20,126 --> 00:12:21,759
- The algorithm
is very complicated,
294
00:12:21,859 --> 00:12:24,226
so it's unlikely he knows.
295
00:12:24,326 --> 00:12:27,259
- Okay.
296
00:12:27,359 --> 00:12:29,793
So... if you can see
how many times
297
00:12:29,893 --> 00:12:32,659
I've looked at his profile,
298
00:12:32,759 --> 00:12:35,759
can you see how many times
he's looked at my profile?
299
00:12:35,859 --> 00:12:37,093
- Yes.
300
00:12:37,193 --> 00:12:38,926
But without a comparable metric,
it does not prove much.
301
00:12:39,026 --> 00:12:41,759
- Well, I know Bryon
loves bass guitar and brownies.
302
00:12:41,859 --> 00:12:44,159
Check how many times he's looked
at music sites and pastry blogs.
303
00:12:45,793 --> 00:12:47,159
- He's viewed your profile
more than
304
00:12:47,259 --> 00:12:48,626
all of those websites combined.
305
00:12:48,726 --> 00:12:51,659
However, he has viewed
your profile fewer times
306
00:12:51,759 --> 00:12:53,493
than a moving picture
of a fainting goat.
307
00:12:53,593 --> 00:12:56,559
- Ah yes,
the fainting goat gif.
308
00:12:56,659 --> 00:13:01,059
- Real popular and real funny.
- Over here, people.
309
00:13:01,159 --> 00:13:02,593
- What's going on over there?
310
00:13:02,693 --> 00:13:04,659
- Everyone,
311
00:13:04,759 --> 00:13:07,859
please line up in an orderly
fashion for ear checks.
312
00:13:07,959 --> 00:13:11,226
The rumors are true,
there is in fact an outbreak
313
00:13:11,326 --> 00:13:14,993
of brain-eating earwigs
at Sepulvata High.
314
00:13:15,093 --> 00:13:16,493
- Oh, no pushing.
315
00:13:16,593 --> 00:13:18,726
We're happy to check
everyone's ears.
316
00:13:22,693 --> 00:13:26,093
Whoa. Ever hear of a washcloth?
317
00:13:26,193 --> 00:13:27,493
Next!
318
00:13:31,493 --> 00:13:34,359
- Hold on, what is this?
319
00:13:34,493 --> 00:13:37,359
- Is that... an earring?
320
00:13:37,493 --> 00:13:40,059
- Oh, wow, I've been
looking for this.
321
00:13:40,159 --> 00:13:41,559
Thank you.
322
00:13:44,493 --> 00:13:47,326
- Oh, Dayton, Frankie,
we need to check your ears.
323
00:13:47,493 --> 00:13:48,393
- No thanks, we're good.
324
00:13:48,493 --> 00:13:49,926
- Hey, I was next.
325
00:13:50,026 --> 00:13:52,293
- You're fine, get lost.
326
00:13:52,393 --> 00:13:53,793
- What if you're
not good, Dayton?
327
00:13:53,893 --> 00:13:57,693
What if an earwig is dying
in your cerebral cortex
328
00:13:57,793 --> 00:13:58,959
as we speak?
329
00:13:59,059 --> 00:14:01,393
- Although it is a popular myth,
there have not been
330
00:14:01,493 --> 00:14:02,893
any documented cases of earwigs
331
00:14:02,993 --> 00:14:05,259
inhabiting human ears
and eating brains.
332
00:14:05,359 --> 00:14:07,626
- It's not just earwigs.
333
00:14:07,726 --> 00:14:10,393
We can detect any kind of bugs
hiding in there,
334
00:14:10,493 --> 00:14:14,826
including but not limited to
cockroaches, moths.
335
00:14:14,926 --> 00:14:16,359
- And waxy buildup.
336
00:14:16,493 --> 00:14:18,359
- Thanks, but no thanks.
337
00:14:18,493 --> 00:14:20,526
We are bug and wax free.
338
00:14:20,626 --> 00:14:22,393
- Actually, that's not true.
339
00:14:22,493 --> 00:14:24,493
I've had bugs before.
- You have?
340
00:14:24,559 --> 00:14:26,526
- My mom just got rid of one
she found this morning.
341
00:14:26,626 --> 00:14:27,559
- Oh, no, Frankie...
342
00:14:27,659 --> 00:14:29,293
- Now we have to check
your ears.
343
00:14:29,393 --> 00:14:32,693
Not just for your own safety,
but for the safety of everyone.
344
00:14:35,759 --> 00:14:36,826
- Hey.
345
00:14:36,926 --> 00:14:37,826
Where are you going?
346
00:14:37,926 --> 00:14:39,259
We only got through
two problems.
347
00:14:39,359 --> 00:14:42,059
- If you were better at algebra,
you'd get through them faster.
348
00:14:42,159 --> 00:14:44,626
- You're supposed to help me get
through all of this homework.
349
00:14:47,859 --> 00:14:49,226
- There. All done.
350
00:14:56,391 --> 00:14:57,691
- You find something?
- Yes.
351
00:14:57,791 --> 00:14:58,558
- I knew it.
352
00:14:58,658 --> 00:14:59,991
This proves that she's nothing...
353
00:15:00,091 --> 00:15:02,324
- She's got the cleanest ears
I've ever seen.
354
00:15:02,424 --> 00:15:03,358
What?
355
00:15:03,458 --> 00:15:05,258
- She's squeaky clean.
356
00:15:05,358 --> 00:15:07,791
What do you use
to keep your ears so fresh?
357
00:15:07,891 --> 00:15:09,024
Is it mineral oil?
358
00:15:09,124 --> 00:15:10,958
I tried that once,
but it gave me swimmer's ear.
359
00:15:11,058 --> 00:15:14,391
- My mom uses a precision
nano-vac MV60 on them.
360
00:15:14,491 --> 00:15:15,858
- A vacuum cleaner?
361
00:15:15,958 --> 00:15:17,058
That's your secret?
362
00:15:17,158 --> 00:15:18,291
- Oh that's not a secret.
363
00:15:18,391 --> 00:15:20,258
Dayton and I have a secret.
364
00:15:20,324 --> 00:15:21,291
- What kind of secret?
365
00:15:21,391 --> 00:15:22,624
- Alrighty, we should
really be going.
366
00:15:22,724 --> 00:15:25,991
Have fun with your earwigs
and stuff. Peace!
367
00:15:26,091 --> 00:15:27,658
- Tammy is right.
368
00:15:27,758 --> 00:15:31,858
That girl is definitely
hiding something.
369
00:15:37,424 --> 00:15:39,024
- VISE is closed.
370
00:15:39,124 --> 00:15:40,924
- Go home.
371
00:15:41,024 --> 00:15:42,491
Next.
372
00:15:42,591 --> 00:15:44,624
- You can't hang, Dad,
just quit.
373
00:15:44,724 --> 00:15:47,091
- I can't hang, huh?
What do you call that?
374
00:15:47,258 --> 00:15:50,824
- I call that
kicking your butt.
375
00:15:50,924 --> 00:15:52,158
- What did you do?
376
00:15:52,258 --> 00:15:54,291
- Nothing. I just beat you.
377
00:15:54,391 --> 00:15:56,658
- No, no, no, no,
what's happening?
378
00:15:56,758 --> 00:15:59,024
- It's the dreaded
blue screen of death.
379
00:15:59,124 --> 00:16:00,124
- Is it bad?
380
00:16:00,258 --> 00:16:02,058
- No, they call it
the blue screen of death
381
00:16:02,158 --> 00:16:03,258
'cause it's a good thing.
382
00:16:03,324 --> 00:16:04,424
I'm home.
383
00:16:04,524 --> 00:16:05,791
- I think
it's the Saskatoon Virus.
384
00:16:05,891 --> 00:16:06,824
- Virus?
385
00:16:06,924 --> 00:16:09,258
How did we get a virus
in 15 minutes?
386
00:16:09,291 --> 00:16:11,824
- We've been playing
for two hours!
387
00:16:13,858 --> 00:16:15,591
- Oh guys, what are you
doing in here?
388
00:16:15,691 --> 00:16:17,258
- Nothing.
Absolutely nothing.
389
00:16:17,358 --> 00:16:19,691
- Okay.
390
00:16:19,791 --> 00:16:21,624
Well, I'm gonna go start dinner.
391
00:16:26,258 --> 00:16:27,658
- Alright, here's the plan.
392
00:16:27,758 --> 00:16:30,024
I'm gonna distract her
by helping her with dinner.
393
00:16:30,124 --> 00:16:31,458
You fix this thing.
394
00:16:31,558 --> 00:16:33,158
- I don't know
how to fix this thing.
395
00:16:33,258 --> 00:16:34,358
- Well, figure it out.
396
00:16:34,458 --> 00:16:35,891
Otherwise, it'll mean
the blue screen of death
397
00:16:35,991 --> 00:16:37,124
for both of us.
398
00:16:40,524 --> 00:16:42,091
- This is unbelievable.
399
00:16:42,258 --> 00:16:45,024
It's a virtual treasure trove
of information to steal.
400
00:16:46,691 --> 00:16:49,558
With Sigourney's technology
on top of mine,
401
00:16:49,658 --> 00:16:53,624
my android will blow
that Frankie out of the water.
402
00:16:53,724 --> 00:16:56,591
I'll be a shoe-in for
the greatest prize in robotics.
403
00:16:56,691 --> 00:16:58,758
The Robel!
404
00:16:58,858 --> 00:17:02,424
Nothing can stop me now!
405
00:17:02,524 --> 00:17:03,491
Except that.
406
00:17:03,591 --> 00:17:06,124
Oh no, this can't be.
407
00:17:08,358 --> 00:17:10,124
- I've lost everything.
408
00:17:13,358 --> 00:17:14,291
- Hi, Mom. Hi, Dad.
409
00:17:14,391 --> 00:17:15,258
Guess what happened today?
410
00:17:15,324 --> 00:17:16,258
I watched a rom-com.
411
00:17:16,358 --> 00:17:17,424
That's short
for romantic comedy.
412
00:17:17,524 --> 00:17:18,824
Comedy is funny,
I should laugh at it.
413
00:17:18,924 --> 00:17:20,291
Did you know love
could be funny?
414
00:17:20,391 --> 00:17:21,358
Cole is funny.
415
00:17:21,458 --> 00:17:22,458
He also flexes a lot.
416
00:17:22,558 --> 00:17:24,024
Did you...
- Whoa.
417
00:17:24,124 --> 00:17:26,258
Slow down.
418
00:17:26,324 --> 00:17:29,391
- Hi, Mom.
419
00:17:29,491 --> 00:17:32,358
Hi, Dad.
420
00:17:32,458 --> 00:17:34,158
- Frankie, I'd love
to hear all about it,
421
00:17:34,258 --> 00:17:36,291
but I need to update your files.
422
00:17:36,391 --> 00:17:37,824
Let's get you plugged
into my laptop,
423
00:17:37,924 --> 00:17:40,591
you can tell me all about it.
- No!
424
00:17:40,691 --> 00:17:44,158
I mean, I'd like to hear
all about it, too, Frankie.
425
00:17:44,258 --> 00:17:48,658
And... the slower the better.
426
00:17:48,758 --> 00:17:50,091
- Are you feeling okay?
427
00:17:50,258 --> 00:17:51,424
- Yeah.
428
00:17:51,524 --> 00:17:54,758
I'm just nervous
about the cooking.
429
00:17:56,091 --> 00:17:57,624
- You're monitoring
a pot of water
430
00:17:57,724 --> 00:17:58,991
and waiting for it to boil.
431
00:17:59,091 --> 00:18:02,424
- Yeah, but how will
you know when it's done?
432
00:18:02,524 --> 00:18:04,691
- When it starts to boil.
433
00:18:05,791 --> 00:18:07,258
- I'll be right back.
434
00:18:10,558 --> 00:18:11,791
- Abort.
435
00:18:11,891 --> 00:18:13,658
Abort!
436
00:18:18,858 --> 00:18:21,024
- Were you just on my laptop?
437
00:18:21,124 --> 00:18:23,258
'Cause I think you know
it's off-limits.
438
00:18:23,291 --> 00:18:25,258
- I wasn't.
439
00:18:25,324 --> 00:18:28,458
I was just, uh... cleaning it.
440
00:18:28,558 --> 00:18:29,591
You know what they say?
441
00:18:29,691 --> 00:18:31,391
A clean lab is a happy lab.
442
00:18:31,491 --> 00:18:34,091
- Who says that again?
443
00:18:34,258 --> 00:18:35,124
- Scientists.
444
00:18:35,258 --> 00:18:36,158
Lots of scientists.
445
00:18:36,258 --> 00:18:37,558
- Yeah, thanks, sweetie.
446
00:18:37,658 --> 00:18:40,158
Let me just grab this,
and I'll get out of your way.
447
00:18:40,258 --> 00:18:41,791
- Mommy, don't...
448
00:18:41,891 --> 00:18:43,791
- Yeah, no, it's... clean... it's
clean, sweetie.
449
00:18:54,558 --> 00:18:55,891
- Did you get rid of it?
450
00:19:02,624 --> 00:19:03,991
No!
451
00:19:04,091 --> 00:19:05,291
- What has gotten into you two?
452
00:19:05,391 --> 00:19:07,058
- You can't connect
Frankie to that laptop.
453
00:19:07,158 --> 00:19:07,891
- And why not?
454
00:19:07,991 --> 00:19:09,691
- Because... it has a virus.
455
00:19:13,324 --> 00:19:16,724
I learned that today also.
456
00:19:18,591 --> 00:19:20,491
- How did this happen?
457
00:19:20,591 --> 00:19:21,991
- That's what
I would like to know.
458
00:19:22,091 --> 00:19:23,024
- Dad!
459
00:19:23,124 --> 00:19:24,691
- Fine.
460
00:19:24,791 --> 00:19:27,558
We were gaming on my laptop,
and it was so slow,
461
00:19:27,658 --> 00:19:29,758
and Jenny said
she could kick my butt.
462
00:19:29,858 --> 00:19:31,324
So I had
to prove her wrong, and...
463
00:19:31,424 --> 00:19:32,891
- We used yours instead.
464
00:19:32,991 --> 00:19:35,358
- Do you two have any idea
the damage
465
00:19:35,458 --> 00:19:36,591
that you could have done?
466
00:19:36,691 --> 00:19:37,824
And not only does this support
467
00:19:37,924 --> 00:19:40,858
Frankie's
whole operating system,
468
00:19:40,958 --> 00:19:43,858
but if I'd plugged her in
and she got that virus and...
469
00:19:43,958 --> 00:19:45,558
- Honey, we never
would have let that happen.
470
00:19:45,658 --> 00:19:47,491
- Yeah, Mom.
471
00:19:47,591 --> 00:19:49,991
Frankie is family.
472
00:19:56,058 --> 00:19:57,358
- Oh, look out!
- Ohhh!
473
00:20:04,258 --> 00:20:08,458
- If you're asking me to hold
onto that, no hands, remember?
474
00:20:08,558 --> 00:20:10,691
- Just scan the document, PEGS1.
475
00:20:10,791 --> 00:20:12,324
- Oh right, I can do that.
476
00:20:13,691 --> 00:20:15,158
- Good news, sir.
477
00:20:15,258 --> 00:20:17,291
- Yes. Yes, I knew
we'd find something.
478
00:20:17,391 --> 00:20:20,524
- I was able to eliminate
300,000 possible explanations
479
00:20:20,624 --> 00:20:21,824
for these numbers.
480
00:20:21,924 --> 00:20:25,724
Only 4,757,631,000
possibilities to go.
481
00:20:25,824 --> 00:20:27,791
- Well, just keep processing.
482
00:20:27,891 --> 00:20:31,291
I... I have a hunch
that is going to lead us
483
00:20:31,391 --> 00:20:32,791
right to that android.
484
00:20:32,891 --> 00:20:34,124
- Shall we call off the dogs?
485
00:20:34,224 --> 00:20:36,691
- No! No, no, no,
keep searching double time.
486
00:20:36,791 --> 00:20:38,158
Leave nothing untouched.
487
00:20:38,258 --> 00:20:41,424
Oh, and get the document back
to the lab for further analysis.
488
00:20:41,524 --> 00:20:42,558
PEGS1, move!
489
00:20:42,658 --> 00:20:43,891
I need that android.
490
00:20:43,991 --> 00:20:46,091
Ah!
491
00:20:52,555 --> 00:20:54,288
- Where the heck have you two
been all morning?
492
00:20:54,388 --> 00:20:55,788
I've been looking
all over school.
493
00:20:58,621 --> 00:21:00,055
- Allergy Alliance?
494
00:21:00,155 --> 00:21:02,288
- We got busted by
the school nurse for returning
495
00:21:02,388 --> 00:21:04,055
those ear scopes we borrowed.
496
00:21:04,155 --> 00:21:05,555
Let's just say
she wasn't too happy
497
00:21:05,621 --> 00:21:07,821
about us taking them
without asking.
498
00:21:07,921 --> 00:21:09,688
I blame you.
- Me?
499
00:21:09,788 --> 00:21:11,421
How was this my fault?
500
00:21:11,555 --> 00:21:13,121
I didn't tell you to get busted.
501
00:21:13,221 --> 00:21:14,555
Anyways, I have a new plan.
502
00:21:14,588 --> 00:21:17,655
- Oh no, I don't wanna be
part of any more Tammy Plans.
503
00:21:17,755 --> 00:21:20,155
- Oh, you gave them a name?
504
00:21:20,255 --> 00:21:23,655
- Come on, Makayla,
what about Frankie's secret?
505
00:21:23,755 --> 00:21:25,321
- Secret? What secret?
506
00:21:26,555 --> 00:21:29,088
- When we were
fake checking for earwigs,
507
00:21:29,188 --> 00:21:31,655
Frankie said she and Dayton
had a secret.
508
00:21:34,688 --> 00:21:35,655
- Fine.
509
00:21:35,755 --> 00:21:36,855
What's the plan?
510
00:21:40,955 --> 00:21:43,855
- We're gonna
bust her... with this.
511
00:21:43,955 --> 00:21:45,321
A scanning device
that will detect
512
00:21:45,421 --> 00:21:47,855
electromagnetic radiation.
513
00:21:47,955 --> 00:21:49,188
You know, the kind put out by...
514
00:21:49,288 --> 00:21:50,588
- A hidden computer.
515
00:21:50,688 --> 00:21:53,421
- Or a radio-transmitting
earpiece.
516
00:21:53,555 --> 00:21:55,021
- Exactly.
517
00:21:55,121 --> 00:21:58,955
If Frankie Gaines
is hiding anything anywhere,
518
00:21:59,055 --> 00:22:00,759
I will find it.
519
00:22:00,783 --> 00:22:06,635
Corrected & Synced by Bakugan
36949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.