All language subtitles for american.horror.stories.s02e05.2160p.web.h265-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,111 --> 00:00:06,549 (Distorted screaming) 2 00:00:09,664 --> 00:00:11,123 (Door opens) 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,979 (Door creaks closed) 4 00:00:18,266 --> 00:00:20,559 LENA: You light a candle in a dark room. 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,197 Then you say her name three times. 6 00:00:24,281 --> 00:00:25,665 Bloody Mary. 7 00:00:25,749 --> 00:00:27,995 LENA: When Bloody Mary appears, 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,198 she can see into the depths of your soul. 9 00:00:30,283 --> 00:00:31,792 Bloody Mary. 10 00:00:32,667 --> 00:00:35,074 LENA: And if she doesn't like what she sees... 11 00:00:35,292 --> 00:00:37,283 Bloody Mary. 12 00:00:37,827 --> 00:00:39,378 (Gasps) 13 00:00:39,462 --> 00:00:40,921 (Screams) 14 00:00:43,273 --> 00:00:45,323 Okay, but why anybody calling on Bloody Mary 15 00:00:45,408 --> 00:00:46,417 if she's gonna scratch your eyes out? 16 00:00:46,501 --> 00:00:47,948 Girl, she could see the future, 17 00:00:48,033 --> 00:00:49,453 and she could tell you how to get what you want. 18 00:00:49,537 --> 00:00:51,151 If she don't kill you first? 19 00:00:51,236 --> 00:00:53,307 - Correct. - (laughter) - ELISE: No, thank you. 20 00:00:53,392 --> 00:00:55,425 So, can Bloody Mary help me get back with River? 21 00:00:55,509 --> 00:00:57,727 I don't think he'll be into a girl with scratched-out eyes. 22 00:00:57,811 --> 00:00:59,362 I'll wear sunglasses. 23 00:00:59,446 --> 00:01:01,110 But guys don't really look at my face anyways. 24 00:01:01,194 --> 00:01:02,272 - (laughter) - God, 25 00:01:02,356 --> 00:01:04,066 is there anything you wouldn't do for a boy? 26 00:01:04,150 --> 00:01:05,467 Oh, don't be so judgy. 27 00:01:05,551 --> 00:01:08,070 River's been my best friend since second grade. 28 00:01:08,154 --> 00:01:09,270 We belong together. 29 00:01:09,354 --> 00:01:10,772 Even if he doesn't see it yet. 30 00:01:10,856 --> 00:01:13,207 Ooh, you know who I'd sell my soul for? 31 00:01:13,291 --> 00:01:15,310 That new guy from Columbus. You know who I'm talking about? 32 00:01:15,394 --> 00:01:18,190 Uh-huh, his name is Joaquin, and he is in my trig class. 33 00:01:18,275 --> 00:01:20,347 Oh, no, he's a ho. Was caught finger banging 34 00:01:20,432 --> 00:01:22,283 Susie Jameson in the janitor's closet. 35 00:01:22,367 --> 00:01:23,952 ELISE: Ew, I don't care how hot he is, 36 00:01:24,036 --> 00:01:26,820 I am not getting it on in the janitor's closet. Ugh. 37 00:01:26,904 --> 00:01:27,947 Germ central. 38 00:01:28,032 --> 00:01:29,822 - Might get rabies or something. - (laughs) 39 00:01:29,907 --> 00:01:31,892 Rabies are not sexually transmitted. 40 00:01:32,509 --> 00:01:33,635 How would you know? 41 00:01:33,720 --> 00:01:36,262 You know, maybe Bloody Mary can help Bianca find 42 00:01:36,346 --> 00:01:38,698 - a boyfriend. - MAGGIE and ELISE: Ooh! 43 00:01:38,782 --> 00:01:39,962 - (laughs) - That is so dumb. 44 00:01:40,047 --> 00:01:42,252 - Can't y'all talk about anything real? - Whoa. 45 00:01:42,337 --> 00:01:44,397 Bloody Mary is real. 46 00:02:00,501 --> 00:02:02,228 Bloody Mary. 47 00:02:03,637 --> 00:02:06,665 OTHERS: Bloody Mary. 48 00:02:07,441 --> 00:02:08,825 Bloody... 49 00:02:08,909 --> 00:02:10,794 - Aw, come on. - Bianca. - Really? 50 00:02:10,878 --> 00:02:12,362 Don't be such a baby. It's just a game. 51 00:02:12,446 --> 00:02:14,239 It's not fucking funny. 52 00:02:14,781 --> 00:02:16,633 (Door opens & closes) 53 00:02:16,718 --> 00:02:18,966 - See, I told you not to bring her. - (sighs) 54 00:02:19,050 --> 00:02:21,677 - I'm sorry, y'all. - Hold on. 55 00:02:22,487 --> 00:02:24,113 (Sighs) 56 00:02:31,595 --> 00:02:33,513 Why you always got to embarrass me in front of my friends? 57 00:02:33,597 --> 00:02:36,349 I just didn't want to do it. What's the big deal? 58 00:02:36,433 --> 00:02:37,617 You ain't got no friends, 59 00:02:37,701 --> 00:02:39,351 so you hang around with me and mine, 60 00:02:39,435 --> 00:02:40,686 and now you're ruining everybody's fun. 61 00:02:40,770 --> 00:02:41,954 I didn't ruin anything. 62 00:02:42,038 --> 00:02:44,256 Y'all can do whatever you want in there. 63 00:02:44,340 --> 00:02:46,725 (Scoffs) I am so sick of carrying you around. 64 00:02:46,809 --> 00:02:49,527 You're a weight around my neck. Always scared of something. 65 00:02:49,611 --> 00:02:51,094 Okay. 66 00:02:51,631 --> 00:02:52,948 Jesus. 67 00:02:53,048 --> 00:02:55,041 I'll do it. 68 00:02:56,851 --> 00:02:58,469 Take it down. 69 00:02:58,553 --> 00:03:00,704 All of it. 70 00:03:01,165 --> 00:03:02,473 You never know. 71 00:03:02,557 --> 00:03:03,974 If she turns out to be real, 72 00:03:04,058 --> 00:03:06,909 Bloody Mary might be some kind of fairy godmother or something. 73 00:03:06,993 --> 00:03:08,811 (Coughs) I don't remember nobody 74 00:03:08,895 --> 00:03:11,031 bibbidi bobbidi boo-ing Cinderella's eyes 75 00:03:11,116 --> 00:03:12,909 out of her head. 76 00:03:15,181 --> 00:03:16,281 ELISE: It's on. 77 00:03:16,366 --> 00:03:18,016 We're gonna do ours out here. 78 00:03:18,139 --> 00:03:20,191 (laughter) 79 00:03:20,773 --> 00:03:22,824 Wait, I want my own mirror, too. 80 00:03:22,908 --> 00:03:25,493 Ooh, stay here. I'll be in the other room. 81 00:03:25,577 --> 00:03:28,504 Don't need y'all eavesdropping on my amazing future. 82 00:03:33,050 --> 00:03:35,677 Okay, everyone turn off the lights. 83 00:03:45,925 --> 00:03:47,282 (Exhales) 84 00:03:49,398 --> 00:03:51,791 Bloody Mary. 85 00:03:52,688 --> 00:03:54,008 - Bloody Mary. - Bloody Mary. 86 00:03:54,140 --> 00:03:55,699 (Shaky breathing) 87 00:03:59,825 --> 00:04:01,212 ALL: Bloody Mary. 88 00:04:03,252 --> 00:04:06,219 (Shaky breathing) 89 00:04:06,724 --> 00:04:08,274 (Water dripping) 90 00:04:18,825 --> 00:04:20,163 I'm so sorry. 91 00:04:20,248 --> 00:04:23,342 BLOODY MARY: To crave knowledge is truly a noble thing. 92 00:04:23,428 --> 00:04:24,936 If you obey me, 93 00:04:25,037 --> 00:04:27,420 you shall have what you wish. 94 00:04:35,072 --> 00:04:36,698 (Whispering indistinctly) 95 00:04:38,441 --> 00:04:39,692 (Continues indistinctly) 96 00:04:39,776 --> 00:04:42,361 (Panting) 97 00:04:42,445 --> 00:04:44,705 - (Screaming) - (gasps) 98 00:04:50,085 --> 00:04:51,645 (Screams) 99 00:04:53,621 --> 00:04:55,539 (All screaming) 100 00:04:55,623 --> 00:04:57,483 What? What happened? 101 00:04:57,568 --> 00:04:59,995 - Holy shit! - What the fuck? 102 00:05:02,209 --> 00:05:03,613 What? 103 00:05:03,697 --> 00:05:04,889 Guys. 104 00:05:04,975 --> 00:05:06,516 ELISE: Bianca, wait. 105 00:05:06,600 --> 00:05:09,023 It's okay, it's okay. We're all okay. 106 00:05:09,107 --> 00:05:11,523 The fuck we are. We just saw Bloody Mary kill Maggie. 107 00:05:11,608 --> 00:05:13,195 No, I-I'm fine. I'm right here. 108 00:05:13,280 --> 00:05:15,484 No, no, no. We all saw it. We heard you scream. 109 00:05:15,569 --> 00:05:18,639 - I did not scream. - But-but you saw her? In the mirror? 110 00:05:19,061 --> 00:05:20,895 Oh, you did. You saw her, didn't you? 111 00:05:20,994 --> 00:05:24,123 Look, I thought I did, but it's not real. It can't be. 112 00:05:24,208 --> 00:05:25,659 Bloody Mary spoke to me. 113 00:05:25,744 --> 00:05:27,889 - I didn't imagine that. - She spoke? 114 00:05:28,117 --> 00:05:29,476 What did she say to you? 115 00:05:30,521 --> 00:05:32,131 Tell me. 116 00:05:33,591 --> 00:05:35,658 She knew about me wanting to get into Yale. 117 00:05:36,014 --> 00:05:37,843 She said if I accuse 118 00:05:38,287 --> 00:05:41,421 my guidance counselor of molesting and raping me, 119 00:05:41,506 --> 00:05:42,546 then he'll get fired. 120 00:05:42,631 --> 00:05:44,421 And I'll get a full ride to Yale. 121 00:05:44,506 --> 00:05:47,306 She told me to drop Anna from the top of the pyramid. 122 00:05:47,636 --> 00:05:49,173 She'll be paralyzed, 123 00:05:49,258 --> 00:05:50,609 but I'll be cheer captain. 124 00:05:50,694 --> 00:05:51,982 What did she promise you? 125 00:05:52,067 --> 00:05:53,623 If I want to be with River, 126 00:05:53,708 --> 00:05:55,050 I have to steal his girlfriend's nudes 127 00:05:55,134 --> 00:05:56,393 and put them on the Internet. 128 00:05:56,477 --> 00:05:58,845 She'll be humiliated, and he'll be mine forever. 129 00:06:03,518 --> 00:06:06,469 I told Bloody Mary that I wanted to be rich. 130 00:06:06,553 --> 00:06:09,972 She told me that if I want the money, that I have to... 131 00:06:10,056 --> 00:06:12,608 I have to hurt... You know what? 132 00:06:12,692 --> 00:06:14,576 It doesn't matter 'cause there's no way in hell I'm doing it. 133 00:06:14,660 --> 00:06:16,912 Elise, what if she does to you what she did to Maggie? 134 00:06:16,996 --> 00:06:17,946 But for real? 135 00:06:18,030 --> 00:06:20,582 Okay, maybe she's just, like, trying to scare us. 136 00:06:20,666 --> 00:06:22,717 Well, it worked. If that was a warning, 137 00:06:22,801 --> 00:06:24,518 I'm fucking warned. 138 00:06:24,602 --> 00:06:26,821 Look, maybe it's one of those mirror hallucination things. 139 00:06:26,905 --> 00:06:28,322 They said if you look at your face 140 00:06:28,406 --> 00:06:30,224 in the mirror long enough with crappy lighting, 141 00:06:30,308 --> 00:06:32,792 you start to see strange faces, apparitions. 142 00:06:32,877 --> 00:06:34,470 But the same one, all of us, really? 143 00:06:34,578 --> 00:06:37,464 No. We saw what we saw. 144 00:06:37,548 --> 00:06:39,933 Bloody Mary is coming for us. 145 00:06:40,017 --> 00:06:41,800 ELISE: Whatever it is we saw, 146 00:06:41,884 --> 00:06:43,978 or thought we saw... 147 00:06:44,921 --> 00:06:46,847 ...it's over now. 148 00:06:47,857 --> 00:06:49,817 Let's go home. 149 00:07:00,768 --> 00:07:02,995 - (Siren blaring in distance) - (dog barking) 150 00:07:06,974 --> 00:07:08,758 You know that was real, right? 151 00:07:08,842 --> 00:07:11,527 Ain't nothing real but the rent. 152 00:07:11,611 --> 00:07:13,529 (Robin moaning) 153 00:07:13,613 --> 00:07:15,598 MAN: Aw, shit. I thought you said we had the place 154 00:07:15,682 --> 00:07:17,632 - to ourselves tonight. - We do. 155 00:07:17,716 --> 00:07:18,967 - What y'all doing here? - Mama, something happened. 156 00:07:19,051 --> 00:07:21,269 ROBIN: Your friend house burn down? 157 00:07:21,353 --> 00:07:23,204 'Cause that's the only reason you ought to be at my door. 158 00:07:23,288 --> 00:07:25,807 - We'll be in our room. - ROBIN: The fuck you will. 159 00:07:25,891 --> 00:07:28,208 I deserve a night to myself. 160 00:07:28,292 --> 00:07:29,910 - Y'all almost grown. - (zipper closes) 161 00:07:29,994 --> 00:07:32,221 Get out of my house right now. 162 00:07:48,010 --> 00:07:50,437 You know what the hardest part is? 163 00:07:51,447 --> 00:07:53,906 I really want to go to Yale. 164 00:07:56,625 --> 00:07:58,922 - I want to get out of here. - You don't need Bloody Mary 165 00:07:59,023 --> 00:08:01,743 to get into Yale. You're smart enough on your own. 166 00:08:01,828 --> 00:08:04,859 Do you know how many smart people don't get in every year? 167 00:08:05,665 --> 00:08:07,183 Thousands. 168 00:08:07,425 --> 00:08:10,310 Thousands of people who want to learn and make a difference, 169 00:08:10,407 --> 00:08:12,524 but they never get the chance. 170 00:08:12,609 --> 00:08:14,461 They just disappear into the masses 171 00:08:14,546 --> 00:08:16,945 and struggle like everybody else in life. 172 00:08:17,988 --> 00:08:20,164 I don't want to disappear. 173 00:08:23,431 --> 00:08:25,524 That's not gonna happen, B. 174 00:08:26,620 --> 00:08:28,613 Not to you. 175 00:08:29,984 --> 00:08:31,585 Now get some sleep. 176 00:08:44,947 --> 00:08:47,107 [♪ ♪] 177 00:09:10,558 --> 00:09:13,718 [♪ ♪] 178 00:09:13,802 --> 00:09:17,000 *AMERICAN HORROR STORIES* Season 02 Episode 05 179 00:09:20,961 --> 00:09:22,961 Episode Title: "Bloody Mary" Aired on: August 18, 2022. 180 00:09:23,186 --> 00:09:25,210 Sync corrections by srjanapala 181 00:09:32,820 --> 00:09:35,476 - Girl, get any sleep? - Not a wink. 182 00:09:35,561 --> 00:09:36,578 Me neither. 183 00:09:36,663 --> 00:09:38,468 Lena Lawrence. 184 00:09:38,553 --> 00:09:41,171 Why aren't you dressed up for spirit week? Unacceptable. 185 00:09:41,388 --> 00:09:43,939 Oh, damn. That was today. Sorry. 186 00:09:44,024 --> 00:09:45,990 (Sighs) Get your shit together, Lawrence. 187 00:09:46,075 --> 00:09:47,501 (Scoffs) 188 00:09:49,209 --> 00:09:51,359 Might not be a bad idea to drop that one on her head. 189 00:09:51,443 --> 00:09:53,370 - (Chuckles) - (school bell rings) 190 00:09:56,148 --> 00:09:57,499 Good morning. 191 00:09:57,583 --> 00:09:59,967 Many of you will be glad to hear that our segment 192 00:10:00,051 --> 00:10:02,466 on black hole math is over. 193 00:10:02,551 --> 00:10:04,505 Hopefully bringing the class back down to Earth 194 00:10:04,589 --> 00:10:06,440 will allow some of you to resurrect your averages. 195 00:10:06,524 --> 00:10:07,941 You know who you are. 196 00:10:08,025 --> 00:10:10,143 We're gonna spend the rest of the quarter 197 00:10:10,227 --> 00:10:14,047 talking about the laws of reflection and refraction. 198 00:10:14,131 --> 00:10:16,149 - (Students murmuring) - MS. BROOKS: Reflection 199 00:10:16,233 --> 00:10:19,251 is all about how light hits an object. 200 00:10:19,335 --> 00:10:20,396 In a way, you could say 201 00:10:20,481 --> 00:10:22,132 everything we see is a reflection 202 00:10:22,271 --> 00:10:24,423 because the reflection of light 203 00:10:24,507 --> 00:10:27,491 is what enables us to see everything around us. 204 00:10:27,575 --> 00:10:29,293 But reflections aren't real though. 205 00:10:29,377 --> 00:10:32,496 Oh, they're as real as you and me. Maybe more so. 206 00:10:32,580 --> 00:10:34,332 The ancient Mayans 207 00:10:34,416 --> 00:10:36,833 and other Indigenous cultures believed 208 00:10:36,917 --> 00:10:39,002 that reflections on water and in mirrors 209 00:10:39,086 --> 00:10:40,503 were portals to other worlds. 210 00:10:40,587 --> 00:10:43,650 Essential gateways between humans and gods. 211 00:10:43,767 --> 00:10:46,051 Wait, so mirrors can be doors to other worlds? 212 00:10:46,135 --> 00:10:48,057 MS. BROOKS: Well, the Mayans didn't have many mirrors. 213 00:10:48,141 --> 00:10:49,955 They did mine silver, 214 00:10:50,039 --> 00:10:53,040 which is the most reflective metal, 215 00:10:53,125 --> 00:10:56,341 but, with all due respect to the Mayans, 216 00:10:56,913 --> 00:10:59,448 reflection is just the change 217 00:10:59,533 --> 00:11:01,561 in direction of light waves when they 218 00:11:01,646 --> 00:11:04,256 bounce off of a barrier, and they obey 219 00:11:04,341 --> 00:11:05,980 - physical laws. - (mirror cracking) 220 00:11:06,065 --> 00:11:08,058 Three laws. 221 00:11:09,526 --> 00:11:10,743 (Gasps) 222 00:11:10,952 --> 00:11:13,602 You all made pacts with me. 223 00:11:14,329 --> 00:11:15,577 Fulfill them! 224 00:11:15,662 --> 00:11:17,756 (Screaming) 225 00:11:23,120 --> 00:11:26,139 Oh, God, she's real. She's really real. 226 00:11:26,224 --> 00:11:28,217 She's not going away. Ghost, demon, 227 00:11:28,302 --> 00:11:30,149 - Babadook, or whatever she is. - What are y'all doing here? 228 00:11:30,233 --> 00:11:31,522 You're supposed to be in class. 229 00:11:31,607 --> 00:11:34,124 No, no, I texted her. She's a part of this. 230 00:11:34,209 --> 00:11:35,493 Look, Bloody Mary can get to us 231 00:11:35,577 --> 00:11:37,404 from anywhere. We just got to do what she says. 232 00:11:37,435 --> 00:11:39,608 Are you seriously talking about putting a girl in a wheelchair 233 00:11:39,692 --> 00:11:40,914 just so you can be cheer captain? 234 00:11:40,998 --> 00:11:42,082 Anna being in a wheelchair 235 00:11:42,166 --> 00:11:43,784 is better than me being dead. 236 00:11:43,966 --> 00:11:45,419 Wait, 237 00:11:45,503 --> 00:11:47,119 who said anything about dying? 238 00:11:47,203 --> 00:11:48,661 Okay. 239 00:11:49,272 --> 00:11:51,691 My mom, when she was in high school, 240 00:11:51,775 --> 00:11:53,506 there was this-this slumber party 241 00:11:53,591 --> 00:11:55,328 that she wasn't invited to. 242 00:11:55,412 --> 00:11:57,427 She was devastated, but then, 243 00:11:57,723 --> 00:12:01,334 every person that was there, one by one, 244 00:12:01,419 --> 00:12:02,787 either died 245 00:12:02,872 --> 00:12:04,342 or ended up in the psych ward. 246 00:12:04,427 --> 00:12:05,373 (Sighs) 247 00:12:05,458 --> 00:12:07,297 Rumor has it, it was all because of Bloody Mary. 248 00:12:07,381 --> 00:12:08,686 So you knew this could happen? 249 00:12:08,771 --> 00:12:10,248 It was just a dumb ghost story. 250 00:12:10,333 --> 00:12:11,775 MAGGIE: No, you said she granted wishes. 251 00:12:11,859 --> 00:12:12,952 You didn't think to mention the part 252 00:12:13,036 --> 00:12:14,334 where everyone dies or goes nuts? 253 00:12:14,419 --> 00:12:15,460 LENA: You're the one who forced us 254 00:12:15,544 --> 00:12:17,296 - into playing the stupid game. - Oh, my God. 255 00:12:17,380 --> 00:12:19,069 If I accuse Mr. Miller 256 00:12:19,154 --> 00:12:21,718 of rape, it'll ruin his life, 257 00:12:21,802 --> 00:12:23,151 but if I don't, I'm gonna die? 258 00:12:23,235 --> 00:12:25,153 Stop talking about dying. 259 00:12:25,450 --> 00:12:26,989 Nobody's gonna die. 260 00:12:27,073 --> 00:12:29,391 There's got to be a way to get her to leave us alone. 261 00:12:29,966 --> 00:12:31,333 I'll figure it out. 262 00:12:31,418 --> 00:12:33,210 I always do, right? 263 00:12:35,513 --> 00:12:37,974 [♪ ♪] 264 00:12:42,816 --> 00:12:44,476 MR. MILLER: Okay. 265 00:12:47,330 --> 00:12:49,801 Better, but not there yet. 266 00:12:49,918 --> 00:12:52,411 They need to feel the desperation of your situation. 267 00:12:52,495 --> 00:12:54,346 (Sighs) The essay's not desperate 268 00:12:54,430 --> 00:12:56,382 because I'm not desperate. 269 00:12:56,466 --> 00:12:59,598 Things are hard, but my sister and I, 270 00:12:59,683 --> 00:13:01,642 we can handle it. 271 00:13:02,535 --> 00:13:04,889 Bianca, think about what you're trying to do here. 272 00:13:04,973 --> 00:13:08,028 Yale is for prep school kids and legacies. 273 00:13:08,168 --> 00:13:09,860 Every once in a while, they throw a bone 274 00:13:09,944 --> 00:13:11,662 to the less fortunate. If you want to get in, 275 00:13:11,746 --> 00:13:14,031 you're going to need to tug a few heartstrings. 276 00:13:14,215 --> 00:13:17,115 Lean into your, you know, advantage. 277 00:13:17,200 --> 00:13:19,135 Wish I had the advantage you have when I applied. 278 00:13:19,219 --> 00:13:22,747 Wait, first, I'm desperate, and now I have an advantage? 279 00:13:22,832 --> 00:13:25,807 I get straight A's, always have. 280 00:13:25,891 --> 00:13:27,786 I'm in the robotics club. 281 00:13:27,871 --> 00:13:29,724 I've been elected junior class president 282 00:13:29,809 --> 00:13:31,895 before sophomore year's even over. 283 00:13:32,317 --> 00:13:33,782 Bianca, 284 00:13:34,051 --> 00:13:36,992 I'm on your side. You know that, right? 285 00:13:42,006 --> 00:13:44,390 (Water dripping) 286 00:13:44,755 --> 00:13:46,548 (Mirror cracking) 287 00:13:51,271 --> 00:13:53,090 Bianca? 288 00:13:55,618 --> 00:13:57,511 You okay? 289 00:13:58,473 --> 00:14:02,004 Yeah. Um... I'll start another draft. 290 00:14:30,639 --> 00:14:32,932 [♪ ♪] 291 00:14:42,393 --> 00:14:43,838 Hey, Magpie. 292 00:14:44,455 --> 00:14:46,519 Hey, Lake. I mean, 293 00:14:46,604 --> 00:14:48,247 River. 294 00:14:48,331 --> 00:14:50,258 So very funny. 295 00:14:55,010 --> 00:14:56,359 You know what? 296 00:14:56,549 --> 00:14:57,823 (Sighs) 297 00:14:57,908 --> 00:15:00,597 Breaking up with you was the dumbest thing I've ever done. 298 00:15:00,682 --> 00:15:03,100 Hey. What are you guys talking about? 299 00:15:03,184 --> 00:15:04,101 Nothing. 300 00:15:04,185 --> 00:15:05,977 Homework. 301 00:15:09,289 --> 00:15:11,783 (Water dripping) 302 00:15:13,255 --> 00:15:14,914 (Mirror cracking) 303 00:15:15,293 --> 00:15:17,002 Oh, shit. Fuck. 304 00:15:17,130 --> 00:15:18,666 (Gasps) 305 00:15:18,751 --> 00:15:20,077 You okay? 306 00:15:21,193 --> 00:15:23,153 Y-Yeah. 307 00:15:24,056 --> 00:15:25,385 Sorry. 308 00:15:25,836 --> 00:15:28,029 [♪ ♪] 309 00:15:30,220 --> 00:15:31,880 (distant laughter) 310 00:15:32,563 --> 00:15:34,719 Lena, what the hell? 311 00:15:34,858 --> 00:15:36,543 You're stupid late. Let's go. 312 00:15:36,628 --> 00:15:39,021 Okay. Okay. 313 00:15:41,000 --> 00:15:42,426 (Water dripping) 314 00:15:44,497 --> 00:15:46,158 - (Neck cracks) - (gasps) 315 00:15:46,243 --> 00:15:48,770 Lena, I said let's go. 316 00:15:54,104 --> 00:15:56,156 What the fuck is going on? 317 00:15:56,393 --> 00:15:58,557 I can't do this anymore. I can't. 318 00:15:58,642 --> 00:16:00,028 It's getting worse. She's everywhere. 319 00:16:00,112 --> 00:16:01,104 Psych ward, here we come. 320 00:16:01,189 --> 00:16:02,873 Just give Elise a little more time. 321 00:16:03,264 --> 00:16:04,349 She'll figure something out. 322 00:16:04,433 --> 00:16:06,291 Look, I love your sister, 323 00:16:06,376 --> 00:16:08,620 but what makes you think she could stop a ghost? 324 00:16:08,705 --> 00:16:09,722 I don't know. 325 00:16:09,807 --> 00:16:11,697 How'd she raise me like a mom 326 00:16:11,782 --> 00:16:12,972 when she was just a kid herself? 327 00:16:13,056 --> 00:16:14,941 How'd she make rent every month? 328 00:16:15,033 --> 00:16:16,366 - Or stay in school? - (sighs) 329 00:16:16,451 --> 00:16:17,966 BIANCA: I-I don't know how she does it, 330 00:16:18,050 --> 00:16:19,843 but she can do this. 331 00:16:21,115 --> 00:16:24,822 You can put your life in Elise's hands if you want, but I won't. 332 00:16:25,419 --> 00:16:27,742 We have to do what Bloody Mary says. 333 00:16:27,827 --> 00:16:29,854 That's the only way we can make it stop. 334 00:16:30,882 --> 00:16:34,110 I'm not ready to die. Mm-mm. Not today. 335 00:16:39,185 --> 00:16:41,282 (Door opens) 336 00:16:41,366 --> 00:16:42,724 Elise. 337 00:16:42,809 --> 00:16:45,630 Lena's gonna paralyze Anna. We have to stop her. 338 00:16:46,521 --> 00:16:47,881 ANNA: All right, let's take it 339 00:16:47,966 --> 00:16:50,318 - from the top of the stunt. Here we go. - (door opens) 340 00:16:51,947 --> 00:16:53,539 (Door closes) 341 00:17:00,803 --> 00:17:01,796 ANNA: Lena, 342 00:17:01,881 --> 00:17:04,021 I'm about to turn upside down really fast, 343 00:17:04,106 --> 00:17:05,851 and you're gonna make sure I don't die. 344 00:17:06,617 --> 00:17:08,677 - I know. Yeah. - All right. 345 00:17:09,700 --> 00:17:10,684 Five, six, 346 00:17:10,769 --> 00:17:12,905 seven, eight. One, two, three, 347 00:17:12,990 --> 00:17:15,771 four, five, six, seven, eight. 348 00:17:17,480 --> 00:17:19,573 ELISE: You got this, Lena! 349 00:17:30,773 --> 00:17:33,407 - ANNA: Five, six, seven, eight. - Five, six, seven, eight. 350 00:17:33,492 --> 00:17:34,984 ANNA: One, two... 351 00:17:44,575 --> 00:17:45,692 ANNA: What the hell? 352 00:17:45,777 --> 00:17:48,337 Sorry, sorry, I... can't, I can't. 353 00:17:50,724 --> 00:17:52,442 (Door opens) 354 00:17:52,526 --> 00:17:54,385 (Door closes) 355 00:18:04,823 --> 00:18:06,293 What makes you think this Worth woman 356 00:18:06,378 --> 00:18:08,559 has something to do with our Bloody Mary? 357 00:18:08,654 --> 00:18:11,306 I don't know. It's just a feeling, and that dress, 358 00:18:11,391 --> 00:18:13,286 I mean, that looks 1800s, right? 359 00:18:13,371 --> 00:18:15,759 If all this happened around here, how come people 360 00:18:17,004 --> 00:18:18,099 have seen Bloody Mary all around the world? 361 00:18:18,183 --> 00:18:20,567 Ms. Brooks said reflections can be both spiritual and physical. 362 00:18:20,651 --> 00:18:22,864 Somehow, Bloody Mary must be both. 363 00:18:23,931 --> 00:18:25,766 (Sighs) 364 00:18:25,914 --> 00:18:29,000 I know you think it's your fault that I'm in this, 365 00:18:29,192 --> 00:18:31,395 but I stood in front of that mirror, 366 00:18:31,480 --> 00:18:32,955 and I said those words, 367 00:18:33,040 --> 00:18:34,991 and I have to pay the price. 368 00:18:36,144 --> 00:18:38,066 You take good care of me, 369 00:18:38,911 --> 00:18:40,399 and I am so grateful, 370 00:18:40,484 --> 00:18:42,131 but this time, 371 00:18:42,216 --> 00:18:44,766 you're trying to take on something supernatural. 372 00:18:44,851 --> 00:18:47,093 It would just be easier to do what Bloody Mary says. 373 00:18:47,150 --> 00:18:49,536 When did you and me ever get to do the easy thing? 374 00:18:49,640 --> 00:18:51,110 I pushed your buttons. 375 00:18:51,338 --> 00:18:53,956 I forced you to do something that you didn't want to do. 376 00:18:54,094 --> 00:18:55,611 You're innocent, B. 377 00:18:55,696 --> 00:18:58,323 And God as my witness, you're always gonna be. 378 00:19:05,449 --> 00:19:06,483 No. 379 00:19:06,568 --> 00:19:07,719 You're not going to work. 380 00:19:07,863 --> 00:19:10,022 I don't work, we don't eat. 381 00:19:11,057 --> 00:19:12,171 Don't leave me alone. 382 00:19:12,256 --> 00:19:13,343 Mom's here. 383 00:19:13,428 --> 00:19:15,472 - You know that doesn't count. - Go to bed early. 384 00:19:15,557 --> 00:19:17,807 I'll be home as soon as I can. 385 00:19:18,161 --> 00:19:19,854 Come home with food. 386 00:19:26,842 --> 00:19:28,902 [♪ ♪] 387 00:19:31,954 --> 00:19:33,639 (tapping) 388 00:19:33,950 --> 00:19:36,008 (Creaking) 389 00:19:37,485 --> 00:19:40,279 (Scraping on glass) 390 00:19:49,926 --> 00:19:52,045 Leave me alone. Please. 391 00:19:52,152 --> 00:19:54,703 BLOODY MARY: I've been quite patient with you, young lady. 392 00:19:54,788 --> 00:19:56,539 I've given you a task. 393 00:19:56,624 --> 00:19:58,339 Come tomorrow midnight, 394 00:19:58,808 --> 00:20:00,933 I want it done. 395 00:20:12,783 --> 00:20:15,444 (Crying) 396 00:20:17,170 --> 00:20:19,721 What happened? You're freezing. 397 00:20:19,806 --> 00:20:21,658 I saw her again. 398 00:20:21,743 --> 00:20:25,171 She said I had until tomorrow at midnight to do what she said. 399 00:20:26,278 --> 00:20:27,662 I don't want to die. 400 00:20:27,747 --> 00:20:29,487 You're not gonna die. 401 00:20:29,677 --> 00:20:30,794 (Crying) 402 00:20:30,879 --> 00:20:32,097 MAGGIE: Elise! Bianca! 403 00:20:32,182 --> 00:20:34,600 - Maggie, what the hell? - (panting) 404 00:20:34,870 --> 00:20:36,229 It's-it's Lena. 405 00:20:37,406 --> 00:20:39,089 She's dead. 406 00:20:39,550 --> 00:20:41,859 Mrs. Lawrence was a total wreck. 407 00:20:41,943 --> 00:20:43,831 The sound she made. 408 00:20:43,916 --> 00:20:45,567 I've never heard anything like it. 409 00:20:46,214 --> 00:20:48,665 (Sobbing): Oh, my God! 410 00:20:48,749 --> 00:20:50,975 (Wailing) 411 00:20:52,253 --> 00:20:54,104 My baby. 412 00:20:54,486 --> 00:20:56,436 My baby! 413 00:20:56,521 --> 00:20:59,207 - Oh, my God. Poor Lena. - I can't believe it. 414 00:20:59,292 --> 00:21:01,651 Believe it. She's dead-dead. Like, 415 00:21:01,774 --> 00:21:04,460 the opposite of fine. There was blood everywhere. 416 00:21:04,764 --> 00:21:06,848 The cops think some homeless guy followed her, 417 00:21:06,932 --> 00:21:08,649 tried to rob her or something, but... 418 00:21:08,733 --> 00:21:10,718 we know what's what. 419 00:21:10,802 --> 00:21:12,768 How do we know for sure it was Bloody Mary? 420 00:21:12,853 --> 00:21:16,171 Her eyes were clawed out. I can never unsee that. 421 00:21:16,340 --> 00:21:18,291 Oh, it was definitely her. 422 00:21:18,375 --> 00:21:21,328 She was just in my room. She's coming for me next. 423 00:21:21,412 --> 00:21:24,096 Shh. It's okay. 424 00:21:24,180 --> 00:21:26,710 We're so fucked, you guys. I mean, like, hardcore fucked. 425 00:21:26,795 --> 00:21:28,379 Don't give up just yet. 426 00:21:28,722 --> 00:21:29,873 Okay? 427 00:21:30,011 --> 00:21:32,492 And don't do anything stupid. 428 00:21:44,891 --> 00:21:47,009 (Sighs) 429 00:21:47,485 --> 00:21:48,754 Excuse me. 430 00:21:48,839 --> 00:21:50,186 Yes? 431 00:21:50,270 --> 00:21:52,655 ELISE: I was wondering if you have any information about a woman 432 00:21:52,739 --> 00:21:55,101 who used to live around here? Her name was Margaret Worth. 433 00:21:55,186 --> 00:21:57,171 We do. Any particular question? 434 00:21:57,444 --> 00:22:00,128 Well, I read that she was accused of witchcraft. 435 00:22:00,212 --> 00:22:01,396 Oh, no, uh... 436 00:22:01,480 --> 00:22:03,687 She was way more bitch than witch. 437 00:22:03,772 --> 00:22:05,164 Follow me. 438 00:22:08,753 --> 00:22:10,905 Lot of history in that little cabin. 439 00:22:10,989 --> 00:22:12,173 What happened? 440 00:22:12,257 --> 00:22:15,743 Margaret Worth was part of the Reverse Underground Railroad. 441 00:22:15,827 --> 00:22:18,278 Enslaved people would get to her house, 442 00:22:18,362 --> 00:22:19,913 just north of the Mason-Dixon line, 443 00:22:19,997 --> 00:22:21,114 and think that they're safe. 444 00:22:21,198 --> 00:22:24,025 (Echoing): She'd welcome them in, give them a hot meal. 445 00:22:24,835 --> 00:22:27,686 (Fire crackling) 446 00:22:27,770 --> 00:22:30,889 [♪ ♪] 447 00:22:30,973 --> 00:22:33,025 - (whistles) - ROBERT: No one really knows 448 00:22:33,109 --> 00:22:36,894 how Worth garnered the trust of so many savvy travelers. 449 00:22:36,978 --> 00:22:39,624 We assume she had help. 450 00:22:39,709 --> 00:22:42,303 Someone folks would immediately trust. 451 00:22:48,122 --> 00:22:51,283 It's safe. Come on out. 452 00:22:52,811 --> 00:22:54,370 Come on. 453 00:23:03,268 --> 00:23:05,929 (Distant hooting) 454 00:23:08,874 --> 00:23:10,934 (Creaking) 455 00:23:16,414 --> 00:23:19,133 WORTH: I've got cool well water 456 00:23:19,217 --> 00:23:22,009 and fixings for stew. 457 00:23:23,753 --> 00:23:26,447 (Man coughing) 458 00:23:30,893 --> 00:23:33,120 (Coughing continues) 459 00:23:35,064 --> 00:23:36,681 WORTH: Safer sleeping down here 460 00:23:36,765 --> 00:23:37,982 in case anyone should come by. 461 00:23:38,066 --> 00:23:39,150 ROBERT: If you found yourself 462 00:23:39,234 --> 00:23:41,018 spending the night at ol' Worth's, 463 00:23:41,102 --> 00:23:43,087 getting sold back is one of the best 464 00:23:43,171 --> 00:23:45,022 things that could happen to you. 465 00:23:45,106 --> 00:23:46,890 (Door closes) 466 00:23:46,974 --> 00:23:50,160 (Coughing) 467 00:23:50,244 --> 00:23:52,537 I'm thirsty. 468 00:23:57,783 --> 00:24:00,010 [♪ ♪] 469 00:24:08,426 --> 00:24:10,353 (door rattling) 470 00:24:12,964 --> 00:24:15,749 - Mrs. Worth. - (banging on door) 471 00:24:15,833 --> 00:24:17,951 Worth? 472 00:24:18,035 --> 00:24:19,152 NIA: What if she don't come back? 473 00:24:19,236 --> 00:24:21,855 We'll all starve down here. 474 00:24:21,939 --> 00:24:23,789 ROBERT: People thought Worth was a witch 475 00:24:23,873 --> 00:24:26,625 because of the awful things she did to people. 476 00:24:26,709 --> 00:24:29,829 The inhumane ways she would torture them. 477 00:24:29,913 --> 00:24:32,347 Everyone thought that had to be supernatural, 478 00:24:32,593 --> 00:24:33,713 but it wasn't. 479 00:24:33,798 --> 00:24:35,725 (Door opens) 480 00:24:37,352 --> 00:24:38,636 ROBERT: We can only surmise 481 00:24:38,720 --> 00:24:40,371 that, at some point, 482 00:24:40,455 --> 00:24:43,282 Margaret Worth captured the wrong one. 483 00:24:44,825 --> 00:24:47,211 Her body was found in that cabin, 484 00:24:47,295 --> 00:24:49,946 violently stabbed. 485 00:24:50,030 --> 00:24:51,989 The killer was never found. 486 00:24:55,969 --> 00:24:58,687 We believe this is the knife that killed her. 487 00:24:58,771 --> 00:25:00,288 This type of dagger 488 00:25:00,372 --> 00:25:03,191 is extremely out of place in 19th century Missouri. 489 00:25:03,275 --> 00:25:05,794 It seems perhaps more African, Caribbean in origin. 490 00:25:05,878 --> 00:25:08,337 And older, much older. 491 00:25:15,220 --> 00:25:16,803 Anything else I can help you with? 492 00:25:16,887 --> 00:25:19,214 - No, thank you. - (keys jingle) 493 00:25:43,413 --> 00:25:45,230 Hey, I was gonna go see Lena's parents. 494 00:25:45,314 --> 00:25:47,441 You want to come? 495 00:25:49,473 --> 00:25:50,700 What are you doing? 496 00:25:50,785 --> 00:25:52,832 Waiting for Kristen's pictures to download. 497 00:25:52,917 --> 00:25:55,269 It's taking fucking forever. 498 00:25:55,354 --> 00:25:57,053 At least all these coding classes are paying off. 499 00:25:57,137 --> 00:26:00,290 Don't do it. We told Elise she had until tonight. 500 00:26:00,374 --> 00:26:02,324 We said she had till the end of the day. 501 00:26:02,408 --> 00:26:03,488 School's over. 502 00:26:03,573 --> 00:26:04,824 Look, I know you're scared, 503 00:26:05,096 --> 00:26:06,698 but there's no coming back from this. 504 00:26:06,783 --> 00:26:09,339 If you do this, you'll be destroying her life. 505 00:26:13,184 --> 00:26:15,332 It's either her or me. 506 00:26:15,730 --> 00:26:18,124 - (Typing) - (sighs) I'm in. 507 00:26:22,205 --> 00:26:25,364 Look, her body's insane. 508 00:26:25,449 --> 00:26:27,989 Nothing to be ashamed of. 509 00:26:30,400 --> 00:26:32,348 You are so goddamn sexy. 510 00:26:32,433 --> 00:26:34,153 KRISTEN (over video): This is gonna be fun. 511 00:26:34,331 --> 00:26:36,636 - (Belt buckle jingling) - Whoa, is that a sex tape? 512 00:26:37,140 --> 00:26:39,090 This was taped last week, 513 00:26:39,174 --> 00:26:41,259 - and that's not River. - Maggie. 514 00:26:41,343 --> 00:26:42,994 Don't look at me like that. 515 00:26:43,078 --> 00:26:45,096 Kristen brought this on herself. 516 00:26:45,180 --> 00:26:46,297 River deserves so much better. 517 00:26:46,381 --> 00:26:49,132 Bloody Mary shows us what happens next. 518 00:26:49,216 --> 00:26:50,434 Well, what if Kirsten kills herself 519 00:26:50,518 --> 00:26:52,783 because of something you did? 520 00:26:53,236 --> 00:26:56,408 How could you ever be happy with River? 521 00:26:56,798 --> 00:26:58,382 Who even are you? 522 00:27:00,393 --> 00:27:02,987 (Crying): I don't even care anymore. 523 00:27:04,064 --> 00:27:07,324 I don't want to end up like Lena. 524 00:27:14,305 --> 00:27:16,156 - (Door opens) - (typing) 525 00:27:16,240 --> 00:27:18,033 (Door closes) 526 00:27:24,881 --> 00:27:26,508 (Giggles) 527 00:27:27,551 --> 00:27:29,244 (Sighs) 528 00:27:30,220 --> 00:27:31,612 Fuck. 529 00:27:47,002 --> 00:27:49,462 [♪ ♪] 530 00:27:53,227 --> 00:27:55,112 What are you doing here? 531 00:27:55,197 --> 00:27:56,615 You just getting out of bed? 532 00:27:56,700 --> 00:27:58,725 Don't you turn down your nose at me. 533 00:28:00,380 --> 00:28:02,364 You wish you never had us? 534 00:28:02,564 --> 00:28:05,191 Never waste time wishing. 535 00:28:09,788 --> 00:28:11,548 Come on, we ain't got much time. 536 00:28:13,058 --> 00:28:14,342 Where we going? 537 00:28:14,426 --> 00:28:15,810 To commit grand larceny, 538 00:28:15,894 --> 00:28:18,253 then out to Worth's cabin so I can cut a bitch. 539 00:28:19,897 --> 00:28:21,657 (Door opens) 540 00:28:31,341 --> 00:28:33,259 Wait. Please. 541 00:28:33,343 --> 00:28:35,894 I'm so sorry. I have a report due tomorrow. 542 00:28:35,978 --> 00:28:37,762 - We're closed. - Please. 543 00:28:37,846 --> 00:28:38,696 Five minutes. 544 00:28:38,780 --> 00:28:42,067 Couldn't get here earlier. I had to work. 545 00:28:42,151 --> 00:28:44,443 Five minutes. 546 00:28:49,090 --> 00:28:51,375 (Door closes) - Can I see your section on the Missouri tribes? 547 00:28:51,459 --> 00:28:52,709 Of course. 548 00:28:52,793 --> 00:28:54,043 Our class is doing a whole thing 549 00:28:54,127 --> 00:28:55,311 on the plight of the Indigenous people. 550 00:28:55,395 --> 00:28:58,281 I read that you guys have one of the few authentic artifacts 551 00:28:58,365 --> 00:28:59,782 of the Osage tribe. 552 00:28:59,866 --> 00:29:00,850 Well, yes. 553 00:29:00,934 --> 00:29:03,418 This tomahawk is a rare piece. It was traded over 554 00:29:03,502 --> 00:29:04,853 from the Haudenosaunee tribe 555 00:29:04,937 --> 00:29:06,935 over to the Osage chieftain in the 1700s. 556 00:29:07,020 --> 00:29:09,105 That is so fascinating. 557 00:29:09,375 --> 00:29:11,259 Why is it that all the good stuff is erased 558 00:29:11,343 --> 00:29:13,394 - from the textbooks? - Well, the powerful 559 00:29:13,478 --> 00:29:15,263 just don't want the real stories to be told. 560 00:29:15,347 --> 00:29:18,866 This was a tumultuous time for the tribes of our region. 561 00:29:18,950 --> 00:29:20,901 The Europeans... the colonizers, 562 00:29:20,985 --> 00:29:22,836 they didn't understand the Indigenous way of living, 563 00:29:22,920 --> 00:29:24,704 where land and man can live in harmony as one. 564 00:29:24,788 --> 00:29:26,406 They only understood conflict, 565 00:29:26,490 --> 00:29:29,108 destruction, conquering, murder, 566 00:29:29,192 --> 00:29:30,709 despair, greed. 567 00:29:30,793 --> 00:29:33,178 They were the ones who were, in fact, savages. 568 00:29:33,262 --> 00:29:34,980 And if it weren't for the Indigenous people, 569 00:29:35,064 --> 00:29:37,982 - who were actually civilized... - This has been so helpful. 570 00:29:38,066 --> 00:29:39,851 Thank you for your service. 571 00:29:39,935 --> 00:29:42,362 (Banging on door) 572 00:29:43,472 --> 00:29:46,232 Maggie, come on, open the door. 573 00:29:47,208 --> 00:29:48,926 She's not picking up her phone. 574 00:29:49,010 --> 00:29:50,260 Maybe she's still pissed at you. 575 00:29:50,344 --> 00:29:51,862 B, it's getting late. We got to go. 576 00:29:51,946 --> 00:29:54,506 I don't care how pissed she is. She's coming with us. 577 00:29:55,782 --> 00:29:57,108 (Sighs) 578 00:30:11,463 --> 00:30:13,147 BIANCA: Maggie, we're running out of time. 579 00:30:13,231 --> 00:30:15,257 We need to get to the woods. 580 00:30:21,839 --> 00:30:24,098 [♪ ♪] 581 00:30:27,477 --> 00:30:30,096 - Mother fuck. - Oh, God, no. (Crying) 582 00:30:30,180 --> 00:30:33,131 No! No! 583 00:30:33,215 --> 00:30:35,868 - No! - ELISE: We got to get moving. 584 00:30:35,952 --> 00:30:37,211 BIANCA (screams): No! 585 00:30:51,999 --> 00:30:54,226 We can't just leave her like that. 586 00:30:55,536 --> 00:30:57,420 We got to call the cops or something. 587 00:30:57,504 --> 00:31:00,155 Cops can't help us. 588 00:31:00,239 --> 00:31:02,933 There's only one way to stop this for good. 589 00:31:04,043 --> 00:31:05,636 It's just us now. 590 00:31:07,045 --> 00:31:09,163 I got you. 591 00:31:09,247 --> 00:31:11,074 Let's go. 592 00:31:15,220 --> 00:31:17,479 [♪ ♪] 593 00:31:36,305 --> 00:31:39,332 Looks like we'll have to head up the rest of the way on foot. 594 00:31:40,309 --> 00:31:42,394 You really believe that if we stab her 595 00:31:42,478 --> 00:31:44,762 with this silver dagger, it'll all be over? 596 00:31:44,846 --> 00:31:45,897 I'm sure of it. 597 00:31:45,981 --> 00:31:48,299 I think, if we kill her at the source of her power, 598 00:31:48,383 --> 00:31:50,868 she'll stop reflecting other places, and all this ends. 599 00:31:50,952 --> 00:31:54,003 That's why we got to get to the cabin, her home turf. 600 00:31:54,087 --> 00:31:56,172 And if it doesn't work? 601 00:31:56,256 --> 00:31:58,349 It's gonna work. 602 00:32:07,333 --> 00:32:09,493 [♪ ♪] 603 00:32:35,784 --> 00:32:38,531 (birds chirping) 604 00:32:38,732 --> 00:32:40,516 - Are we lost? - No. 605 00:32:40,601 --> 00:32:42,761 I think it's just really far. 606 00:32:44,343 --> 00:32:45,867 You sure we're going the right way? 607 00:32:45,952 --> 00:32:48,095 Yeah. I'm sure. 608 00:32:48,180 --> 00:32:49,827 I think we're almost there. 609 00:33:13,491 --> 00:33:15,460 I think we're getting close. 610 00:33:18,429 --> 00:33:20,322 (Distant hooting) 611 00:33:23,234 --> 00:33:25,427 (Rustling nearby) 612 00:33:33,984 --> 00:33:35,617 It's just the wind. 613 00:33:35,702 --> 00:33:37,504 Doesn't sound like just the wind to me. 614 00:33:56,030 --> 00:33:58,289 [♪ ♪] 615 00:34:24,433 --> 00:34:26,350 Where the fuck is she? 616 00:34:26,435 --> 00:34:28,995 Can't get rid of her for days, and now she's out? 617 00:34:29,849 --> 00:34:32,342 I guess we have to call her. 618 00:34:51,336 --> 00:34:53,996 Bloody Mary. Bloody Mary. Bloody Mary. 619 00:34:56,439 --> 00:34:58,866 (Mirror cracking) 620 00:35:07,582 --> 00:35:10,200 What are you waiting for? Break the mirror. Stab her. 621 00:35:10,284 --> 00:35:11,635 Do something. 622 00:35:11,719 --> 00:35:13,770 Did you bring everything? 623 00:35:14,605 --> 00:35:16,773 What are you talking about? 624 00:35:17,472 --> 00:35:19,558 Yes. I have it all. 625 00:35:20,442 --> 00:35:22,468 Elise? 626 00:35:25,765 --> 00:35:27,650 The night of the party, 627 00:35:27,851 --> 00:35:29,956 Bloody Mary promised me the world. 628 00:35:30,336 --> 00:35:33,088 BLOODY MARY: You're not afraid of me? 629 00:35:33,172 --> 00:35:34,729 You ought to be. 630 00:35:35,542 --> 00:35:38,097 You think you want to be rich, but money is fickle. 631 00:35:38,182 --> 00:35:39,760 It comes and it goes. 632 00:35:39,844 --> 00:35:43,573 What you really want is safety, security and power. 633 00:35:43,682 --> 00:35:47,088 No more sleeping in cars. No more going hungry. 634 00:35:47,276 --> 00:35:49,102 I can give you all that and more. 635 00:35:49,186 --> 00:35:50,830 In return, I only ask for you 636 00:35:50,915 --> 00:35:53,942 to bring me a few simple things. 637 00:36:01,104 --> 00:36:02,481 What the fuck is that? 638 00:36:02,565 --> 00:36:06,050 I needed my dagger and the blood of three innocents. 639 00:36:06,134 --> 00:36:07,620 BIANCA: Elise... 640 00:36:07,836 --> 00:36:10,054 No. 641 00:36:10,612 --> 00:36:12,463 What have you done? 642 00:36:13,173 --> 00:36:15,492 I didn't want to, Bianca. 643 00:36:15,792 --> 00:36:17,836 I didn't have a choice. 644 00:36:19,988 --> 00:36:23,248 Bloody Mary didn't kill Lena and Maggie. 645 00:36:24,550 --> 00:36:25,775 You did. 646 00:36:27,453 --> 00:36:30,205 No, no, stop, stop! Please, please! (Screams) 647 00:36:30,289 --> 00:36:32,382 (Screaming) 648 00:36:33,191 --> 00:36:35,476 BIANCA: That's what you had to do. 649 00:36:35,560 --> 00:36:38,112 We had to stay innocent. 650 00:36:38,196 --> 00:36:39,480 Three innocents. 651 00:36:39,564 --> 00:36:42,082 Lena, Maggie... 652 00:36:42,166 --> 00:36:45,218 - and me. - You have to forgive me, Bianca. 653 00:36:45,302 --> 00:36:46,453 You have to understand. 654 00:36:46,537 --> 00:36:48,721 Did you bring me here to fucking kill me? 655 00:36:48,805 --> 00:36:49,889 So you can get your fucking money? 656 00:36:49,973 --> 00:36:53,568 - It's not about money. - BIANCA: Then what is it about? 657 00:36:55,745 --> 00:36:57,663 Bianca. 658 00:36:57,747 --> 00:36:59,739 (Bloody Mary laughing) 659 00:37:01,550 --> 00:37:03,009 ELISE: Bianca! 660 00:37:06,288 --> 00:37:07,471 Bianca. 661 00:37:07,555 --> 00:37:10,074 Bianca! Let me explain. 662 00:37:10,158 --> 00:37:11,208 Come out so we can talk. 663 00:37:11,292 --> 00:37:13,077 I told you 664 00:37:13,161 --> 00:37:15,045 I asked for money. 665 00:37:15,129 --> 00:37:17,347 It's true. I did. 666 00:37:17,431 --> 00:37:20,617 But Bloody Mary could see into my soul, like all of us. 667 00:37:20,701 --> 00:37:22,585 She knew what I really wanted 668 00:37:22,669 --> 00:37:24,653 was to never have to struggle again. 669 00:37:24,737 --> 00:37:27,356 Bloody Mary told me how I could have 670 00:37:27,440 --> 00:37:29,091 total safety and security. 671 00:37:29,175 --> 00:37:31,193 She promised me money 672 00:37:31,277 --> 00:37:33,128 and fame and power. 673 00:37:33,212 --> 00:37:34,762 No more waiting. 674 00:37:34,846 --> 00:37:36,464 No more fighting. 675 00:37:36,548 --> 00:37:39,100 I'll be so powerful, 676 00:37:39,184 --> 00:37:40,768 no one could ever hurt me 677 00:37:40,852 --> 00:37:43,069 or touch me again. 678 00:37:43,153 --> 00:37:45,714 All I have to do is set her free. 679 00:37:53,596 --> 00:37:56,323 (Shaky breathing) 680 00:38:13,447 --> 00:38:14,498 BIANCA: No... 681 00:38:14,582 --> 00:38:16,733 - This isn't you. - ELISE (crying): B, 682 00:38:16,817 --> 00:38:19,569 I know what I'm doing is awful, 683 00:38:19,653 --> 00:38:22,471 - but we'll both be at peace once it's over. - Elise... 684 00:38:22,555 --> 00:38:25,474 No more going hungry or cold 685 00:38:25,558 --> 00:38:28,043 or fighting off Robin's nasty men. 686 00:38:28,127 --> 00:38:29,611 Safe forever. 687 00:38:29,695 --> 00:38:33,048 I'm so sorry, but you're the last one. 688 00:38:33,132 --> 00:38:34,624 (Grunts) 689 00:38:40,405 --> 00:38:42,222 (Crying) 690 00:38:42,306 --> 00:38:44,834 Oh, child... 691 00:38:53,717 --> 00:38:56,101 If you're gonna kill me, just do it already. 692 00:38:56,185 --> 00:38:57,736 Legends and myths are stories people tell 693 00:38:57,820 --> 00:39:00,472 to hide from their own misdeeds. 694 00:39:00,556 --> 00:39:02,608 Bloody Mary does not kill. 695 00:39:02,692 --> 00:39:04,508 I simply reflect truth. 696 00:39:04,592 --> 00:39:08,346 Push people to face what's truly in their souls. 697 00:39:08,430 --> 00:39:10,481 You chose not to do what I said, 698 00:39:10,565 --> 00:39:14,251 but your sister let desperation turn her into a killer. 699 00:39:14,335 --> 00:39:16,386 None of this was her idea. 700 00:39:16,470 --> 00:39:19,222 - You're not innocent here. - Darling, 701 00:39:19,306 --> 00:39:22,424 I haven't been innocent in a century and a half, 702 00:39:22,508 --> 00:39:24,293 and when I was mortal, 703 00:39:24,377 --> 00:39:27,062 I did kill once. 704 00:39:27,146 --> 00:39:29,365 That's why I'm stuck here. 705 00:39:29,449 --> 00:39:31,032 I thought this was your home. 706 00:39:31,116 --> 00:39:33,443 This is my prison. 707 00:39:36,455 --> 00:39:38,306 (Coughing) 708 00:39:38,585 --> 00:39:41,803 Why are you helping that wretched woman? 709 00:39:41,888 --> 00:39:43,940 My people left me here years ago, 710 00:39:44,024 --> 00:39:45,308 even my mama. 711 00:39:45,392 --> 00:39:46,709 They went north without me. 712 00:39:46,793 --> 00:39:48,544 Mama Worth's taken care of me ever since. 713 00:39:48,628 --> 00:39:49,678 BLOODY MARY: Stupid child. 714 00:39:49,762 --> 00:39:51,546 Have you ever seen Worth let anyone 715 00:39:51,630 --> 00:39:53,548 make it up north since you've been here? 716 00:39:53,632 --> 00:39:55,817 I bet your real mama loved you. 717 00:39:55,901 --> 00:39:59,048 Would've done anything for you, just like I would for my boy. 718 00:39:59,133 --> 00:40:00,985 If you help us leave this place, 719 00:40:01,069 --> 00:40:03,887 - we can be your family. - (Worth whistles) 720 00:40:03,971 --> 00:40:07,265 All right, round them up. Slave catcher's here. 721 00:40:10,077 --> 00:40:11,290 - (Baby crying) - Can we keep the boy? 722 00:40:11,374 --> 00:40:13,151 DAVID: I don't want you! I want my mama. 723 00:40:13,236 --> 00:40:15,585 No. No. My boy stays with me! 724 00:40:17,163 --> 00:40:19,223 (Screams) 725 00:40:20,719 --> 00:40:22,279 (Bloody Mary crying) 726 00:40:32,263 --> 00:40:35,482 BLOODY MARY: I hadn't seen my own face in years. 727 00:40:35,566 --> 00:40:37,150 When I looked into that mirror, 728 00:40:37,234 --> 00:40:38,985 I remembered who I was, 729 00:40:39,069 --> 00:40:41,888 a servant of the most high Mami Wata. 730 00:40:41,972 --> 00:40:45,624 In that moment, I called on 731 00:40:45,708 --> 00:40:48,727 the goddess to give me justice. 732 00:40:48,811 --> 00:40:50,462 (Crying) 733 00:40:50,546 --> 00:40:52,105 (Screams) 734 00:40:59,121 --> 00:41:01,438 (Screaming) 735 00:41:01,522 --> 00:41:02,973 (Grunts) 736 00:41:03,057 --> 00:41:04,741 - (Screams) - (necks crack) 737 00:41:04,825 --> 00:41:06,610 BLOODY MARY: But I didn't just 738 00:41:06,694 --> 00:41:09,179 take justice. I also took vengeance. 739 00:41:09,263 --> 00:41:11,889 (Screaming) 740 00:41:13,967 --> 00:41:15,451 Stop! 741 00:41:15,535 --> 00:41:17,695 Mama! 742 00:41:19,271 --> 00:41:23,024 BLOODY MARY: That child was living in deception and lies. 743 00:41:23,108 --> 00:41:26,628 I should have given her truth and empathy. 744 00:41:26,712 --> 00:41:28,028 Instead, I killed her 745 00:41:28,112 --> 00:41:30,798 in passion and vengeance. 746 00:41:30,882 --> 00:41:34,635 I sullied my soul before the goddess. 747 00:41:34,719 --> 00:41:36,736 I could not bring that poison with me 748 00:41:36,820 --> 00:41:38,604 to meet the ancestors. 749 00:41:38,688 --> 00:41:41,841 So Mami Wata created a place for me to live where I found 750 00:41:41,925 --> 00:41:44,118 my truth. 751 00:41:53,536 --> 00:41:55,920 Now, all I see is truth. 752 00:41:56,004 --> 00:41:59,490 Let me tell you what I see in you, child. 753 00:41:59,574 --> 00:42:01,025 Innocence. 754 00:42:01,109 --> 00:42:02,493 BIANCA: How can you say that? 755 00:42:02,577 --> 00:42:04,627 I killed my sister. 756 00:42:04,711 --> 00:42:07,597 BLOODY MARY: You did what you had to do in order to survive. 757 00:42:07,681 --> 00:42:11,501 But I can see you have a pure heart. 758 00:42:11,585 --> 00:42:14,637 (Crying): No. I have nothing. 759 00:42:14,721 --> 00:42:17,006 Lena and Maggie 760 00:42:17,090 --> 00:42:19,742 and Elise are all dead, 761 00:42:19,826 --> 00:42:22,477 and I'm still here, alone. 762 00:42:22,561 --> 00:42:24,712 We are in similar places, you and I. 763 00:42:24,796 --> 00:42:28,016 Cruelly parted from the ones we love. 764 00:42:28,100 --> 00:42:30,393 Things can't end like this. 765 00:42:31,936 --> 00:42:34,296 The suffering has to end. 766 00:42:49,651 --> 00:42:51,845 [♪ ♪] 767 00:43:06,566 --> 00:43:09,761 You set me free. 768 00:43:23,849 --> 00:43:26,167 What's happening? What is this? 769 00:43:26,251 --> 00:43:28,110 What's going on? 770 00:43:30,714 --> 00:43:31,865 (Banging) 771 00:43:31,980 --> 00:43:34,873 BIANCA: Oh, my God. What the fuck? 772 00:43:35,162 --> 00:43:37,121 What have you done? Let me out. 773 00:43:37,421 --> 00:43:38,543 What's going on? 774 00:43:38,753 --> 00:43:41,043 My freedom comes at a price. 775 00:43:41,128 --> 00:43:43,754 I needed to be purified by innocence. 776 00:43:43,872 --> 00:43:46,232 Now you will be the new guardian of truth. 777 00:43:46,317 --> 00:43:48,403 - The new Bloody Mary. - No. 778 00:43:48,488 --> 00:43:50,122 No, I don't want to be Bloody Mary. 779 00:43:50,207 --> 00:43:52,053 - I don't want to be evil. - Truth doesn't have to be 780 00:43:52,137 --> 00:43:53,676 brutal, Bianca. 781 00:43:53,770 --> 00:43:55,599 It can also be kind. 782 00:43:55,684 --> 00:43:58,669 The mysteries of the ages are about to be opened on to you. 783 00:43:58,926 --> 00:44:01,804 Do with them as you will. 784 00:44:02,791 --> 00:44:04,635 No. No! 785 00:44:04,785 --> 00:44:07,215 Stop. Come back. Let me out! Stop! 786 00:44:07,300 --> 00:44:10,054 Please come back. Let me out! 787 00:44:12,067 --> 00:44:15,129 - VOICE 1: Bloody Mary. - VOICE 2: Bloody Mary. 788 00:44:15,381 --> 00:44:17,614 - VOICE 3: Bloody Mary. - VOICE 4: Bloody Mary. 789 00:44:17,699 --> 00:44:19,416 (Overlapping voices continue) 790 00:44:19,501 --> 00:44:20,919 - VOICE 5: Bloody Mary. - VOICE 6: Bloody Mary. 791 00:44:21,003 --> 00:44:22,629 Bloody Mary. 792 00:44:25,507 --> 00:44:28,000 [♪ ♪] 793 00:44:29,734 --> 00:44:31,193 (blows) 794 00:44:33,643 --> 00:44:35,636 Bloody Mary. 795 00:44:37,672 --> 00:44:39,298 (Echoing): Bloody Mary. 796 00:44:41,848 --> 00:44:43,942 Bloody Mary. 797 00:44:45,183 --> 00:44:47,276 (Mirror cracking) 798 00:44:54,605 --> 00:44:56,864 (Girl screams) 799 00:45:59,778 --> 00:46:02,710 Captioned by Media Access Group at WGBH 800 00:46:02,795 --> 00:46:05,406 Sync corrections by srjanapala 56010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.