Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,461 --> 00:03:15,376
His name was Jack Deth...
2
00:03:21,807 --> 00:03:25,266
...of the Zar Warrior
from another dimension.
3
00:03:25,351 --> 00:03:28,551
A world called Earth.
4
00:03:28,636 --> 00:03:31,204
Things have changed a little around here.
5
00:03:31,289 --> 00:03:34,036
Doctor Lyra Sirrell.
6
00:03:35,275 --> 00:03:36,632
Jack Shit, isn't it?
7
00:03:36,717 --> 00:03:39,248
Where women do not know their place.
8
00:03:39,333 --> 00:03:41,336
An RBG-7.
9
00:03:41,421 --> 00:03:45,253
And weapons are developed
by an arcane discipline.
10
00:03:45,338 --> 00:03:47,454
The long second watch.
11
00:03:47,539 --> 00:03:50,207
Called science.
12
00:03:50,292 --> 00:03:52,125
Multi-purpose blade.
13
00:03:54,453 --> 00:03:56,714
So where the hell you
sending me this time?
14
00:03:58,818 --> 00:04:02,056
Point of origin seems
to be Topeka, Kansas.
15
00:04:03,070 --> 00:04:06,128
I wish I could give you
a better idea of what to expect.
16
00:04:09,500 --> 00:04:10,443
Jack!
17
00:04:10,832 --> 00:04:11,915
Jack, you all right?
18
00:04:13,683 --> 00:04:16,882
This science also created a device...
19
00:04:16,967 --> 00:04:21,781
...that brought Jack Death
to our world, Orpheus.
20
00:04:21,866 --> 00:04:26,618
A world that has no use for this, science.
21
00:04:27,877 --> 00:04:31,348
A world where magic rules.
22
00:04:31,433 --> 00:04:35,188
Magic and us.
23
00:04:35,273 --> 00:04:39,404
We are the nobles, the Trancers,
24
00:04:39,489 --> 00:04:46,155
and our undisputed and
feared monarch is Lord Caliban,
25
00:04:46,240 --> 00:04:48,391
who nicknamed Jack Deth...
26
00:04:48,476 --> 00:04:49,311
Me?
27
00:04:49,396 --> 00:04:50,471
Wolf's Head.
28
00:04:50,556 --> 00:04:56,013
I will capture this Wolf's Head.
29
00:04:56,925 --> 00:05:01,658
Jack Deth quickly
met many denizens of our land.
30
00:05:02,345 --> 00:05:03,783
Oh shit.
31
00:05:04,407 --> 00:05:06,361
Something tells me I'm not in Kansas.
32
00:05:08,980 --> 00:05:10,538
What the hell are you doing here?
33
00:05:12,871 --> 00:05:15,416
Some familiar to him.
34
00:05:15,501 --> 00:05:16,416
Trancer.
35
00:05:16,689 --> 00:05:19,787
And some new faces.
36
00:05:20,998 --> 00:05:22,423
This is not a dream.
37
00:05:22,573 --> 00:05:23,956
I think not.
38
00:05:27,450 --> 00:05:28,637
Where the hell am I?
39
00:05:29,705 --> 00:05:32,682
This place is called Orpheus.
40
00:05:32,767 --> 00:05:37,003
And when he came
into conflict with the nobles,
41
00:05:37,088 --> 00:05:40,521
the Wolf's Head drew first blood.
42
00:05:47,441 --> 00:05:52,607
Caliban actually seemed
to admire this stranger.
43
00:05:54,066 --> 00:05:56,065
He's got a respect for you.
44
00:05:57,353 --> 00:05:59,761
I have a great deal to offer you.
45
00:06:02,172 --> 00:06:04,324
This interloper.
46
00:06:07,566 --> 00:06:13,569
Caliban felt that the Trancer
nobles of Orpheus had become lazy,
47
00:06:13,654 --> 00:06:20,430
and that Jack Deth with his bizarre
manner and other worldly weapons...
48
00:06:22,036 --> 00:06:24,193
...would present a challenge.
49
00:06:24,971 --> 00:06:28,167
Is this some bizarre attempt at levity?
50
00:06:32,416 --> 00:06:36,124
But even Caliban was fallible.
51
00:06:36,209 --> 00:06:43,006
He had not anticipated resistance
from his own son, Prospero.
52
00:06:51,502 --> 00:06:54,007
Nor from Shaleen,
53
00:06:54,092 --> 00:06:59,614
the bitch leader of the rebellious
peasants called Tunnel Rats.
54
00:06:59,699 --> 00:07:00,968
No.
55
00:07:01,489 --> 00:07:03,650
He's not like the others.
56
00:07:03,735 --> 00:07:05,974
I cannot do this, father.
57
00:07:07,410 --> 00:07:08,909
I will not.
58
00:07:13,200 --> 00:07:16,947
Was Jack Deth some sort of savior?
59
00:07:21,830 --> 00:07:26,743
The Tunnel Rats certainly
came to believe so.
60
00:07:27,017 --> 00:07:30,588
This man can put an
end to our nightmare.
61
00:07:30,673 --> 00:07:33,430
I have seen it coming.
62
00:07:34,507 --> 00:07:36,635
We must find him.
63
00:07:38,865 --> 00:07:40,109
We must hurry!
64
00:07:41,070 --> 00:07:43,962
Those little rodents had the gall...
65
00:07:44,047 --> 00:07:48,740
...to sneak into our midst after
we had captured Jack Deth.
66
00:07:53,708 --> 00:07:58,911
Prospero insanely chose
to ally himself with them.
67
00:08:02,347 --> 00:08:04,306
There's no way out of this place.
68
00:08:05,070 --> 00:08:09,533
And together, they narrowly escaped.
69
00:08:14,818 --> 00:08:16,206
We gotta work fast.
70
00:08:17,469 --> 00:08:23,510
It did not take us long
to track them to their hiding places.
71
00:08:23,595 --> 00:08:25,007
Why is he here?
72
00:08:27,229 --> 00:08:28,082
There!
73
00:08:28,167 --> 00:08:29,844
...there much time.
74
00:08:30,082 --> 00:08:31,558
Find 'em and kill them.
75
00:08:32,340 --> 00:08:35,828
The battle was swift and brutal.
76
00:08:35,922 --> 00:08:39,694
Far more so than we might have expected.
77
00:08:39,779 --> 00:08:44,507
It seemed that Jack Deth had
indeed given the Tunnel Rats...
78
00:08:44,592 --> 00:08:48,400
...that which they had
never before possessed.
79
00:08:50,754 --> 00:08:51,676
Hope.
80
00:08:53,524 --> 00:08:55,678
We suffered many casualties,
81
00:08:55,763 --> 00:09:00,550
and I Lucius felt the sting
of the damnable Shaleen.
82
00:09:00,635 --> 00:09:01,471
Jack!
83
00:09:01,915 --> 00:09:03,830
As the Caliban,
84
00:09:03,915 --> 00:09:08,203
he fell victim to a cowardly
assault by the Wolf's Head.
85
00:09:08,288 --> 00:09:14,342
Aided by the power of a long
dead wizard named Oberon.
86
00:09:16,404 --> 00:09:18,009
Sorry, father.
87
00:09:25,889 --> 00:09:28,738
I have no son!
88
00:09:32,839 --> 00:09:38,355
Now, after a month
of their strike and run tactics,
89
00:09:42,072 --> 00:09:45,385
Picking us off one by one.
90
00:09:48,138 --> 00:09:51,703
The Tunnel Rats, led by Jack Deth...
91
00:09:51,788 --> 00:09:56,616
...have mounted an offensive at
the heart of power itself.
92
00:09:56,701 --> 00:10:00,764
They strike at the castle of Caliban.
93
00:10:21,732 --> 00:10:23,003
Deth is coming!
94
00:10:23,088 --> 00:10:24,409
Deth is, ah!
95
00:11:00,495 --> 00:11:01,541
Hey, how you holding up?
96
00:11:02,638 --> 00:11:03,911
Get down!
97
00:11:18,418 --> 00:11:19,460
Prospero.
98
00:11:27,454 --> 00:11:29,207
Steal these bastards.
99
00:12:42,606 --> 00:12:43,748
Lucius.
100
00:12:44,670 --> 00:12:48,152
Celia, I had this horrible dream.
101
00:12:48,865 --> 00:12:52,960
We were driven from
the castle by those peasants...
102
00:12:53,045 --> 00:12:56,222
...and some mad man, Jack Deth.
103
00:12:56,307 --> 00:12:58,423
And the few of us who survive...
104
00:12:58,508 --> 00:13:01,853
Escaped, and are in hiding.
105
00:13:35,679 --> 00:13:37,641
Not a dream.
106
00:13:38,332 --> 00:13:39,393
No.
107
00:13:57,192 --> 00:13:58,940
Have this, it's good.
108
00:13:59,025 --> 00:14:00,187
It's good for you.
109
00:14:03,211 --> 00:14:04,303
It's fine.
110
00:14:04,388 --> 00:14:05,804
It's very good for you, Jack.
111
00:14:05,889 --> 00:14:07,113
That's great, that's fine.
112
00:14:07,198 --> 00:14:08,157
Just have one.
113
00:14:08,242 --> 00:14:09,575
That's enough!
114
00:14:17,725 --> 00:14:20,773
Okay, don't start that.
115
00:14:20,858 --> 00:14:22,988
Don't start with that.
116
00:14:25,880 --> 00:14:27,537
Is this better Jack?
117
00:14:33,603 --> 00:14:35,248
Do you feel like smiling?
118
00:14:36,478 --> 00:14:37,989
If it would please you.
119
00:14:38,643 --> 00:14:40,560
God damn it, stop it!
120
00:14:42,486 --> 00:14:45,218
Just do what pleases you.
121
00:14:45,303 --> 00:14:47,249
Not me, you.
122
00:14:49,504 --> 00:14:50,337
Jack.
123
00:14:52,314 --> 00:14:57,811
Before you, I was just another slave
in the home of Caliban.
124
00:14:58,574 --> 00:15:00,479
You changed all that.
125
00:15:01,415 --> 00:15:05,139
There was nothing more important
to me than pleasing you.
126
00:15:05,224 --> 00:15:08,143
You're like a God.
127
00:15:08,448 --> 00:15:09,986
I'm not like a God.
128
00:15:10,071 --> 00:15:12,715
You are the greatest
warrior who ever fought.
129
00:15:12,800 --> 00:15:13,637
That's ridiculous.
130
00:15:13,722 --> 00:15:18,300
Sexually, you're like a wild animal...
131
00:15:20,130 --> 00:15:22,748
...who no living man can equal.
132
00:15:25,259 --> 00:15:27,484
Well, yeah.
133
00:15:33,660 --> 00:15:34,914
Jack Deth.
134
00:15:40,157 --> 00:15:41,346
You're trancing.
135
00:15:43,419 --> 00:15:46,461
A strain from the fighting
has caught up with me.
136
00:15:47,036 --> 00:15:49,493
I am sorry if I have frightened you.
137
00:15:52,030 --> 00:15:53,921
Are you saying I'm scared?
138
00:15:54,975 --> 00:15:57,027
No, your weapon is saying that.
139
00:15:58,575 --> 00:16:00,868
If you wish to stand
about looking threatening,
140
00:16:00,953 --> 00:16:02,565
that is your privilege.
141
00:16:03,243 --> 00:16:06,292
But if you are interested
in finding a way home,
142
00:16:06,377 --> 00:16:07,743
then come with me.
143
00:16:11,144 --> 00:16:13,083
You may even bring your toy.
144
00:17:04,276 --> 00:17:07,027
Any clue to crossing dimensional realms,
145
00:17:07,112 --> 00:17:10,450
is here in my father's library.
146
00:17:14,964 --> 00:17:19,160
I offered to help, he wouldn't hear of it.
147
00:17:23,463 --> 00:17:24,447
How bad?
148
00:17:24,532 --> 00:17:26,095
It is not your concern.
149
00:17:26,180 --> 00:17:27,672
How bad?
150
00:17:31,952 --> 00:17:33,621
Why are you doing this?
151
00:17:34,448 --> 00:17:37,389
The first time you said it
was to make things even.
152
00:17:37,474 --> 00:17:39,411
Why are you helping me now?
153
00:17:40,150 --> 00:17:46,350
Because you've been
fighting side-by-side with us.
154
00:17:47,886 --> 00:17:52,980
The son of Caliban battling his own kind.
155
00:17:55,158 --> 00:17:59,185
You're a good man, Prospero.
156
00:18:00,716 --> 00:18:03,908
You saw innocent people suffer,
157
00:18:04,794 --> 00:18:08,612
and no one could do any more
than you have, to fight it.
158
00:18:10,747 --> 00:18:13,108
Now I see you suffering,
159
00:18:17,249 --> 00:18:19,517
and I can do no less.
160
00:18:49,789 --> 00:18:53,299
Any form of physical contact will do.
161
00:19:00,640 --> 00:19:03,994
Variety's nice.
162
00:20:06,623 --> 00:20:09,577
I don't want to fall in love with you.
163
00:20:11,428 --> 00:20:13,958
Don't flatter yourself.
164
00:20:16,712 --> 00:20:19,100
I need to rest a bit.
165
00:20:22,116 --> 00:20:24,038
Go help Jack.
166
00:20:25,496 --> 00:20:30,714
He doesn't like to depend
on anyone, except himself.
167
00:20:32,632 --> 00:20:36,517
I'm sure you can understand that.
168
00:20:49,949 --> 00:20:53,106
I don't want to fall
in love with you, either.
169
00:21:02,284 --> 00:21:03,284
Jack Deth?
170
00:21:07,669 --> 00:21:08,792
How are you doing?
171
00:21:08,877 --> 00:21:11,406
Terrific, making tremendous progress.
172
00:21:36,570 --> 00:21:38,173
All right, okay. I give up.
173
00:21:38,258 --> 00:21:39,551
What is this shit?
174
00:21:41,605 --> 00:21:46,542
Rhonic is a language
commonly used in a cult.
175
00:21:48,302 --> 00:21:51,853
What, what is it?
176
00:21:54,073 --> 00:21:56,538
God, Jack, you've found it.
177
00:21:57,728 --> 00:21:59,063
This is it.
178
00:21:59,148 --> 00:22:04,026
Other worlds, other when's, other why's.
179
00:22:04,111 --> 00:22:06,930
It is about inter-dimensional travel.
180
00:22:08,991 --> 00:22:10,158
I knew that.
181
00:22:54,722 --> 00:22:56,469
I hunger, Lucius.
182
00:22:58,949 --> 00:23:01,376
I feel empty inside.
183
00:23:01,461 --> 00:23:02,782
I need meat.
184
00:23:02,867 --> 00:23:04,941
We all have the hunger.
185
00:23:05,753 --> 00:23:07,489
Lucius is trying to do his best.
186
00:23:07,566 --> 00:23:12,900
I hate those peasant bastards
as much as you do, Angelo.
187
00:23:13,723 --> 00:23:16,520
The bitch leader took my eye.
188
00:23:17,370 --> 00:23:20,791
And if I hadn't escaped
through Caliban's sanctum,
189
00:23:20,876 --> 00:23:21,903
she would've killed me.
190
00:23:21,987 --> 00:23:25,319
What were you doing at his sanctum?
191
00:23:25,404 --> 00:23:27,850
Caliban has great powers.
192
00:23:29,233 --> 00:23:30,947
Did you get anything?
193
00:23:32,023 --> 00:23:32,856
Yes.
194
00:23:49,129 --> 00:23:51,141
We are dead.
195
00:23:57,527 --> 00:23:59,813
Why did you get that thing?
196
00:23:59,898 --> 00:24:01,920
Lucius had a good reason.
197
00:24:03,629 --> 00:24:05,719
Why did you get that thing?
198
00:24:06,307 --> 00:24:08,211
Something made me.
199
00:24:08,825 --> 00:24:11,135
I felt this need.
200
00:24:11,744 --> 00:24:13,190
Nothing I can...
201
00:24:52,733 --> 00:24:56,042
You pathetic bastards.
202
00:25:04,390 --> 00:25:06,282
What? What is it?
203
00:25:08,782 --> 00:25:09,615
I...
204
00:25:14,905 --> 00:25:15,741
No, nothing.
205
00:25:15,826 --> 00:25:18,917
An odd feeling for a moment,
but is gone now.
206
00:25:20,304 --> 00:25:22,225
Well I wish you were gone now.
207
00:25:22,921 --> 00:25:24,806
What does this Rhonic stuff say?
208
00:25:26,447 --> 00:25:30,562
When you came here you arrived
in some sort of machine, you said?
209
00:25:30,647 --> 00:25:34,476
A TCL chamber, yeah.
Designed for crossing time and space.
210
00:25:34,561 --> 00:25:36,720
But the controls got smashed.
211
00:25:36,805 --> 00:25:38,761
I must've jumped dimensions.
212
00:25:39,885 --> 00:25:41,302
How screwed am I?
213
00:25:43,174 --> 00:25:46,508
The only known talisman
that will enable the user...
214
00:25:46,593 --> 00:25:51,783
...to master both time and
space is the timeand.
215
00:25:52,162 --> 00:25:54,039
Timeand sounds like diamond.
216
00:25:54,474 --> 00:25:58,111
A jewel about as big as your fist.
217
00:25:58,468 --> 00:25:59,385
Glitterine.
218
00:26:01,127 --> 00:26:04,706
It resides in the area of Orpheus,
219
00:26:06,048 --> 00:26:08,303
called the heart of the storm.
220
00:26:09,239 --> 00:26:10,156
Right here.
221
00:26:12,016 --> 00:26:17,018
Whoever holds it can open a
dimensional vortex to any time,
222
00:26:17,103 --> 00:26:19,264
any place in the multi-verse.
223
00:26:21,083 --> 00:26:22,703
But in order to get to the timeand,
224
00:26:22,788 --> 00:26:25,313
you must first enter...
225
00:26:25,398 --> 00:26:30,579
...and survive the castle
of unrelenting terror.
226
00:26:31,701 --> 00:26:33,595
You gotta be kidding me.
227
00:26:36,273 --> 00:26:38,679
That is what it is called.
228
00:26:39,261 --> 00:26:41,760
Castle of unrelenting terror?
229
00:26:42,351 --> 00:26:45,080
And I thought Cahuenga was a stupid name.
230
00:26:45,847 --> 00:26:49,514
And I thought Jack
Deth was a stupid name.
231
00:26:59,158 --> 00:27:03,022
So he thinks he can actually challenge
the heart of a storm?
232
00:27:03,107 --> 00:27:04,806
Yes, he does.
233
00:27:04,891 --> 00:27:07,214
Jack Deth, are you sure?
234
00:27:07,299 --> 00:27:08,143
Yeah I'm sure.
235
00:27:08,228 --> 00:27:10,194
I just don't like
to leave a job unfinished.
236
00:27:10,279 --> 00:27:12,552
There's still Trancers
out there running around.
237
00:27:12,637 --> 00:27:14,031
We can fight them.
238
00:27:14,116 --> 00:27:15,790
Bull shit, and don't look so choked up.
239
00:27:15,875 --> 00:27:17,695
You can't wait for me to leave.
240
00:27:18,612 --> 00:27:23,014
I will admit I harbored some hostility
toward you when you first arrived,
241
00:27:23,099 --> 00:27:25,146
but you've taught us a great deal.
242
00:27:25,231 --> 00:27:26,571
You will be missed.
243
00:27:27,330 --> 00:27:28,912
Not by me, of course.
244
00:27:29,538 --> 00:27:32,970
We'll make sure you have
a horse, guide, provisions.
245
00:27:33,055 --> 00:27:34,329
Whatever you need.
246
00:27:35,251 --> 00:27:36,672
Thanks a lot, Shaleen.
247
00:27:37,410 --> 00:27:39,157
Safe journey, Jack Deth.
248
00:27:39,529 --> 00:27:40,592
Jack Deth.
249
00:27:40,677 --> 00:27:41,510
Yeah.
250
00:27:41,595 --> 00:27:44,065
Your name will be taught to our children,
251
00:27:44,150 --> 00:27:46,106
and our children's children.
252
00:27:48,718 --> 00:27:49,551
Swell.
253
00:27:58,641 --> 00:27:59,935
It is true, then.
254
00:28:00,815 --> 00:28:01,880
You are leaving.
255
00:28:02,905 --> 00:28:04,621
This isn't my home.
256
00:28:04,706 --> 00:28:07,442
Hell, I don't even know
if I have a home anymore.
257
00:28:08,747 --> 00:28:09,914
This ain't it.
258
00:28:11,124 --> 00:28:12,347
I'll try harder.
259
00:28:14,244 --> 00:28:15,866
It's got nothing to do with you.
260
00:28:17,230 --> 00:28:18,896
Take me with you, then.
261
00:28:20,621 --> 00:28:21,454
I can't.
262
00:28:24,455 --> 00:28:25,497
Jack,
263
00:28:27,367 --> 00:28:30,578
all I ask of you is
whatever you can give me.
264
00:28:32,304 --> 00:28:33,894
I'll never harass you.
265
00:28:35,811 --> 00:28:39,130
I'll be there when you want me to
and not there when you don't.
266
00:28:41,580 --> 00:28:44,100
You could treat me any way you wish,
267
00:28:46,094 --> 00:28:48,669
and I'll never, ever refuse you anything.
268
00:28:52,243 --> 00:28:54,774
Is that not all you could ask of a woman?
269
00:28:57,177 --> 00:28:58,010
Look.
270
00:29:00,084 --> 00:29:03,754
I told you about this other
liar where I come from.
271
00:29:06,130 --> 00:29:08,253
She's so different from you,
and in the brief time...
272
00:29:08,355 --> 00:29:10,649
...that I knew her, she made me crazy.
273
00:29:11,506 --> 00:29:12,898
This is a good thing?
274
00:29:13,902 --> 00:29:15,304
I didn't think so at the time,
275
00:29:15,389 --> 00:29:18,190
but I'm beginning to think
that a woman isn't a real woman...
276
00:29:18,275 --> 00:29:21,036
...unless she makes you want
to smack her in the chops.
277
00:29:21,121 --> 00:29:23,661
And not doing it makes you a real man.
278
00:29:25,949 --> 00:29:26,866
Look angel.
279
00:29:29,097 --> 00:29:32,539
You're never gonna be happy with anyone
until you're happy with you.
280
00:29:33,344 --> 00:29:35,332
You gotta find that for yourself.
281
00:29:37,992 --> 00:29:39,885
You're not gonna find that with me.
282
00:29:55,559 --> 00:29:56,392
Jack?
283
00:30:01,565 --> 00:30:03,722
Take this to remember me by.
284
00:30:09,432 --> 00:30:10,415
Thanks.
285
00:30:11,161 --> 00:30:12,146
Jack?
286
00:30:12,467 --> 00:30:13,300
Yeah.
287
00:30:15,132 --> 00:30:20,699
To find what you treasure,
reach deep into your heart.
288
00:30:22,466 --> 00:30:23,661
What does that mean?
289
00:30:25,686 --> 00:30:27,286
I do not know.
290
00:30:30,695 --> 00:30:31,932
See you, Lyra.
291
00:30:42,829 --> 00:30:43,696
Hey.
292
00:30:44,675 --> 00:30:45,889
You my guide?
293
00:30:49,410 --> 00:30:50,795
Now let's do it, then.
294
00:31:33,835 --> 00:31:37,030
This heart of the storm
ain't so bad, is it Prospero?
295
00:31:42,875 --> 00:31:44,127
How did you know?
296
00:31:44,871 --> 00:31:47,420
I got a knack for spotting Trancer scum.
297
00:31:48,727 --> 00:31:52,943
You are never going to forgive
the circumstances of my birth, are you?
298
00:31:55,472 --> 00:31:57,544
I'll be sleeping with one eye open.
299
00:32:09,573 --> 00:32:12,902
He will venture to the castle
of unrelenting terror.
300
00:32:13,628 --> 00:32:15,539
Are you certain, my lord?
301
00:32:17,609 --> 00:32:19,968
I am always certain, Lucius.
302
00:32:21,136 --> 00:32:25,830
Once you were certain
you'd kill Jack Deth.
303
00:32:27,656 --> 00:32:33,488
He will do it because it's what
I would do were I marooned.
304
00:32:36,316 --> 00:32:38,444
I would strive to get home.
305
00:32:38,963 --> 00:32:40,833
A time and at the heart of the storm.
306
00:32:40,918 --> 00:32:42,580
That is his only way home.
307
00:32:42,665 --> 00:32:45,578
But my lord, how would he learn of it?
308
00:32:45,855 --> 00:32:47,970
He is the kind of man
that would find out.
309
00:32:48,791 --> 00:32:52,168
And I will not underestimate him again.
310
00:32:52,815 --> 00:32:55,807
Will we retake the castle, my lord?
311
00:32:56,504 --> 00:32:58,559
We're sorely outnumbered, Lucius.
312
00:32:59,012 --> 00:33:01,034
And the Tunnel Rats are well-armed.
313
00:33:01,433 --> 00:33:03,477
Now you are here, my lord.
314
00:33:03,562 --> 00:33:04,562
You're back.
315
00:33:07,058 --> 00:33:09,681
Your confidence is flattering, Celia.
316
00:33:11,970 --> 00:33:16,241
But our salvation lies with the timeand.
317
00:33:17,564 --> 00:33:21,069
At the height of my power,
I had no desire...
318
00:33:21,154 --> 00:33:24,140
...to challenge the castle
of unrelenting terror.
319
00:33:24,225 --> 00:33:29,938
But if Jack Deth dies in his attempt
to retrieve the timeand,
320
00:33:30,646 --> 00:33:32,452
then we'll be rid of him forever.
321
00:33:33,383 --> 00:33:35,172
And if he succeeds,
322
00:33:36,156 --> 00:33:38,297
then he would've
done us a great service.
323
00:33:39,174 --> 00:33:42,499
A service for which
I will thank him profusely,
324
00:33:44,540 --> 00:33:47,312
before I destroy him.
325
00:34:01,694 --> 00:34:04,159
That flame-thrower of yours.
326
00:34:04,244 --> 00:34:07,169
It makes starting a fire
quite a bit easier.
327
00:34:08,081 --> 00:34:10,939
Actually, it's just a cigarette lighter.
328
00:34:11,738 --> 00:34:13,678
It's not supposed to do this.
329
00:34:17,858 --> 00:34:19,437
Jumping the dimensional gap...
330
00:34:19,522 --> 00:34:22,316
...caused the things
I brought with me to change.
331
00:34:23,663 --> 00:34:25,259
Not always for the better.
332
00:34:27,592 --> 00:34:30,244
This is a long second watch.
333
00:34:30,529 --> 00:34:32,873
In my world it's a terrific weapon.
334
00:34:32,958 --> 00:34:34,945
Slows the rest of the world down.
335
00:34:36,027 --> 00:34:39,327
I tried to use it here,
and it slowed me down.
336
00:34:39,998 --> 00:34:41,881
Left everybody else normal.
337
00:34:43,200 --> 00:34:44,243
A pity.
338
00:34:44,328 --> 00:34:46,771
A weapon like this would
useful at the castle of...
339
00:34:46,856 --> 00:34:49,421
Unrelenting terror. Yeah right.
340
00:34:52,956 --> 00:34:54,580
This tastes like shit.
341
00:34:56,409 --> 00:34:57,512
How do you know?
342
00:35:01,335 --> 00:35:03,829
You got anything that's gonna
make this taste any better?
343
00:35:16,079 --> 00:35:18,161
And this will make the food taste better?
344
00:35:18,575 --> 00:35:21,391
No, but it will make you care much less.
345
00:35:27,697 --> 00:35:28,796
Not bad.
346
00:35:29,583 --> 00:35:31,030
Not bad at all.
347
00:35:33,487 --> 00:35:35,048
No, stop.
348
00:35:55,643 --> 00:35:56,968
I would've killed him.
349
00:35:58,300 --> 00:36:01,217
Killing is not always the answer.
350
00:36:07,895 --> 00:36:10,059
It's usually a pretty good guess.
351
00:36:24,016 --> 00:36:25,209
So tell me,
352
00:36:26,516 --> 00:36:29,641
does anyone live in
this God forsaken place?
353
00:36:30,860 --> 00:36:33,919
There is talk of the occasional refugee.
354
00:36:34,816 --> 00:36:36,766
The odd fugitive, or two.
355
00:36:37,877 --> 00:36:39,588
But I do not believe it.
356
00:36:39,682 --> 00:36:43,279
For anyone to live here,
they must be insane,
357
00:36:43,364 --> 00:36:46,190
or to be driven insane in no time.
358
00:38:02,317 --> 00:38:04,078
A noble, eh?
359
00:38:05,537 --> 00:38:07,554
Your kind...
360
00:38:09,209 --> 00:38:12,515
A nobly, obly-obly-obly-obly!
361
00:38:33,518 --> 00:38:35,518
I'm getting to old for this shit.
362
00:38:37,724 --> 00:38:38,571
Meat!
363
00:38:38,893 --> 00:38:40,805
That's what you called us.
364
00:38:40,907 --> 00:38:41,851
Meat!
365
00:38:42,383 --> 00:38:44,902
You took my lover, you did!
366
00:38:44,987 --> 00:38:47,567
Or maybe it was my child.
367
00:38:48,261 --> 00:38:51,334
You could've had your last meat!
368
00:39:13,619 --> 00:39:16,179
Prospero, God damn, where the hell...
369
00:39:17,775 --> 00:39:18,740
Who's that guy?
370
00:39:19,665 --> 00:39:22,824
He wanted to kill me
because of what I am.
371
00:39:25,297 --> 00:39:27,042
Thank you, my friend.
372
00:39:32,650 --> 00:39:35,084
Perhaps you can sympathize with him.
373
00:39:36,480 --> 00:39:38,563
Shall we find the horses?
374
00:39:57,590 --> 00:39:58,720
Jack Deth.
375
00:40:02,364 --> 00:40:05,166
It must be time for my watch by now.
376
00:40:06,150 --> 00:40:07,221
I'm fine.
377
00:40:08,155 --> 00:40:09,457
Go lie back down.
378
00:40:10,934 --> 00:40:13,204
Don't they rest on your world?
379
00:40:14,607 --> 00:40:15,918
I said I'm fine, damn it.
380
00:40:16,003 --> 00:40:17,420
Go back to sleep.
381
00:40:24,252 --> 00:40:27,236
You are afraid to let me take watch.
382
00:40:27,321 --> 00:40:28,608
Fuck you.
383
00:40:28,693 --> 00:40:29,785
You are.
384
00:40:30,312 --> 00:40:31,713
You are afraid.
385
00:40:32,463 --> 00:40:34,603
I'm not afraid of anyone,
386
00:40:34,688 --> 00:40:37,300
let alone a squid brain user like you.
387
00:40:38,484 --> 00:40:43,199
You think I am going to drain you dry
in your sleep, don't you?
388
00:40:44,521 --> 00:40:46,828
You still don't trust me.
389
00:40:48,376 --> 00:40:51,549
To you, there is good and there is bad,
390
00:40:51,634 --> 00:40:54,089
and there is nothing else.
391
00:40:57,552 --> 00:41:00,193
I have given up everything...
392
00:41:01,527 --> 00:41:04,919
...because I hated
what my people were doing.
393
00:41:07,635 --> 00:41:09,468
But you don't care.
394
00:41:11,383 --> 00:41:16,658
Nothing matters to you except
your single-minded hatred.
395
00:41:17,514 --> 00:41:21,616
And you don't want to
think of anyone who is,
396
00:41:21,701 --> 00:41:26,721
or was a Trancer as anything
other than sub-human...
397
00:41:26,806 --> 00:41:30,888
...who deserve their fate,
and deserve to die.
398
00:41:32,716 --> 00:41:37,325
Because that simplifies
your job, doesn't it?
399
00:41:37,435 --> 00:41:40,294
It is easier to destroy the enemy...
400
00:41:40,379 --> 00:41:44,073
...when they couldn't possibly
have any right to live.
401
00:42:14,213 --> 00:42:15,882
Why did you volunteer to be my guide?
402
00:42:15,967 --> 00:42:18,014
I'm the best qualified.
403
00:42:18,896 --> 00:42:22,594
Aren't you afraid you're gonna be away
from your favorite food dish?
404
00:42:28,531 --> 00:42:31,691
This is about Shaleen then, is it?
405
00:42:33,412 --> 00:42:35,197
What, do you love her?
406
00:42:36,127 --> 00:42:37,622
I don't love anybody.
407
00:42:38,322 --> 00:42:40,318
I just don't want to see her get hurt.
408
00:42:40,403 --> 00:42:41,789
Neither do I.
409
00:42:44,543 --> 00:42:46,912
I thought that this would
be a good opportunity...
410
00:42:46,997 --> 00:42:51,488
...to put myself at a safe
distance from her for awhile.
411
00:42:52,831 --> 00:42:55,428
Until I figure this all out.
412
00:43:01,015 --> 00:43:03,626
I'll bet in your world
you can love someone...
413
00:43:03,711 --> 00:43:06,975
...and not worry that
they might die from it.
414
00:43:17,960 --> 00:43:19,503
I'm gonna get some shut-eye.
415
00:43:22,219 --> 00:43:23,758
You take the next watch.
416
00:43:26,092 --> 00:43:27,889
You try anything and I'll kill ya.
417
00:43:29,595 --> 00:43:32,095
I would expect nothing less.
418
00:44:45,409 --> 00:44:48,057
I saw something.
419
00:44:49,575 --> 00:44:51,984
I know, my child.
420
00:44:52,069 --> 00:44:53,443
I know.
421
00:45:04,943 --> 00:45:09,556
You have the gift, and the curse.
422
00:45:11,345 --> 00:45:14,920
You have not allowed yourself to use it,
423
00:45:16,781 --> 00:45:22,936
but now it is your time.
424
00:47:15,772 --> 00:47:16,605
There.
425
00:47:18,162 --> 00:47:20,720
The castle of unrelenting terror.
426
00:47:26,132 --> 00:47:27,173
Swell.
427
00:47:41,653 --> 00:47:42,666
Now what?
428
00:47:42,938 --> 00:47:44,113
We pray.
429
00:47:46,748 --> 00:47:48,506
I got your prayer right here.
430
00:48:28,977 --> 00:48:31,477
If this is unrelenting terror,
431
00:48:33,439 --> 00:48:35,465
I can't wait for total panic.
432
00:51:02,206 --> 00:51:04,153
How long have I been here?
433
00:51:06,225 --> 00:51:07,753
Not long.
434
00:51:08,795 --> 00:51:09,962
Stay longer.
435
00:51:11,349 --> 00:51:13,289
Stay forever.
436
00:51:18,506 --> 00:51:19,829
Forever.
437
00:51:22,440 --> 00:51:24,570
I guess wouldn't hurt.
438
00:51:45,187 --> 00:51:46,020
Jack!
439
00:51:50,943 --> 00:51:51,863
Jack!
440
00:51:52,756 --> 00:51:53,589
Jack!
441
00:51:55,480 --> 00:51:56,564
Look at me.
442
00:52:02,365 --> 00:52:04,185
I look so silly!
443
00:52:05,856 --> 00:52:07,106
Yeah, you do.
444
00:52:09,889 --> 00:52:10,859
Reflection.
445
00:52:10,944 --> 00:52:13,583
I have always wanted to see myself.
446
00:52:15,287 --> 00:52:16,860
Isn't this wonderful?
447
00:52:17,509 --> 00:52:22,275
Everything we want, forever and ever.
448
00:52:26,851 --> 00:52:28,222
I'm hungry.
449
00:52:30,192 --> 00:52:33,112
Don't be ridiculous. With all this food?
450
00:52:38,140 --> 00:52:39,243
Wait a minute.
451
00:52:40,070 --> 00:52:42,180
Trancers don't reflect.
452
00:52:42,459 --> 00:52:44,361
You don't reflect.
453
00:52:44,446 --> 00:52:47,204
Jack Deth, calm yourself.
454
00:52:47,809 --> 00:52:49,818
There's no food here.
455
00:52:52,228 --> 00:52:53,853
God damn it.
456
00:53:09,116 --> 00:53:11,823
Something's not right,
something's just not...
457
00:53:13,753 --> 00:53:14,647
Jack?
458
00:53:15,302 --> 00:53:16,884
He's all right.
459
00:53:18,155 --> 00:53:19,770
Do not worry.
460
00:53:20,458 --> 00:53:22,434
Never again.
461
00:53:33,240 --> 00:53:34,157
Prospero.
462
00:53:41,351 --> 00:53:42,492
Party's over.
463
00:54:06,959 --> 00:54:09,876
I think I got this all figured out.
464
00:54:12,553 --> 00:54:15,304
First they kill you with kindness,
465
00:54:15,786 --> 00:54:21,455
second they put you in an
eternal state of bliss.
466
00:54:22,379 --> 00:54:24,685
And then your body shrivels away.
467
00:54:27,319 --> 00:54:29,775
And finally it dies.
468
00:54:31,448 --> 00:54:37,431
And you're having too God damn
good of a time to even realize it!
469
00:54:48,774 --> 00:54:50,382
What the fuck?
470
00:55:12,623 --> 00:55:15,182
All right, listen up.
471
00:55:16,075 --> 00:55:19,550
Jack Deth, Angel City PD.
472
00:55:19,635 --> 00:55:22,830
Year 2353.
473
00:55:25,734 --> 00:55:29,289
I've had about enough
of this psycho drama.
474
00:55:29,374 --> 00:55:30,546
I want all you...
475
00:55:35,485 --> 00:55:38,895
Whatever the hell you
are, to suck floor now!
476
00:55:38,980 --> 00:55:39,813
Now!
477
00:55:42,179 --> 00:55:43,310
Hit the deck!
478
00:55:44,509 --> 00:55:45,520
Move!
479
00:55:55,297 --> 00:55:56,863
Can you not hear me?
480
00:55:57,321 --> 00:55:58,154
I...
481
00:56:09,813 --> 00:56:11,449
Son of a bitch.
482
00:56:19,545 --> 00:56:20,378
Come on.
483
00:57:04,303 --> 00:57:05,764
Dear God.
484
00:57:06,664 --> 00:57:07,820
I told you.
485
00:57:08,595 --> 00:57:11,904
For a moment I thought she was Farr.
486
00:57:15,086 --> 00:57:16,064
Lyra?
487
00:57:22,088 --> 00:57:22,921
Yes?
488
00:57:24,434 --> 00:57:26,458
When did all this start?
489
00:57:28,275 --> 00:57:30,551
The strangest man visited me.
490
00:57:31,943 --> 00:57:33,610
Then he disappeared.
491
00:57:35,441 --> 00:57:36,274
Farr.
492
00:57:37,867 --> 00:57:39,285
Farr is dead.
493
00:57:46,103 --> 00:57:48,082
Farr was wise.
494
00:57:48,167 --> 00:57:51,691
He had the sight, but he's dead.
495
00:57:51,776 --> 00:57:53,943
I saw him die.
496
00:57:54,028 --> 00:57:58,373
I don't believe he could've
just appeared here.
497
00:57:59,534 --> 00:58:02,926
Oh, that's too bad.
498
00:58:05,616 --> 00:58:07,413
Why would he come to you?
499
00:58:09,126 --> 00:58:14,299
I was an empty vessel, now I am filled.
500
00:58:14,384 --> 00:58:17,211
Filled with the knowledge
I have always had.
501
00:58:19,375 --> 00:58:22,391
Things are going to
happen in their own time.
502
00:58:23,169 --> 00:58:27,425
Neither you, nor I can stop it.
503
00:58:37,607 --> 00:58:40,092
That's Caliban's castle.
504
00:58:47,856 --> 00:58:51,521
I'll wager that is the
castle of unrelenting terror.
505
00:58:53,111 --> 00:58:54,466
But what is this?
506
00:59:03,493 --> 00:59:04,619
Beyond.
507
00:59:32,363 --> 00:59:33,780
So here we are.
508
00:59:47,338 --> 00:59:51,662
All right, now where the
hell's this timeand thing?
509
00:59:52,387 --> 00:59:53,723
It is here.
510
01:00:22,208 --> 01:00:23,304
Wake up, kid.
511
01:00:23,771 --> 01:00:24,629
Kid!
512
01:00:25,161 --> 01:00:25,994
Wake up.
513
01:00:27,538 --> 01:00:29,897
Let Prospero get some shut-eye.
514
01:00:42,061 --> 01:00:45,755
I'll take care of him
after I take out the trash.
515
01:01:02,701 --> 01:01:04,124
Not this time.
516
01:01:04,639 --> 01:01:06,982
My will is as strong as yours.
517
01:01:07,067 --> 01:01:08,403
Bull shit.
518
01:01:08,488 --> 01:01:10,528
Only squids get tranced.
519
01:01:18,750 --> 01:01:20,502
You're old, Jack.
520
01:01:22,054 --> 01:01:23,663
Old and tired.
521
01:01:24,649 --> 01:01:29,165
You can't take it anymore, can you Jack?
522
01:01:49,834 --> 01:01:54,328
Your need to keep killing
and killing Trancers,
523
01:01:54,413 --> 01:01:57,377
it's destroyed everything
else in your life.
524
01:01:58,275 --> 01:01:59,829
Hasn't it, Jack?
525
01:02:09,172 --> 01:02:10,089
Fuck you.
526
01:02:11,976 --> 01:02:14,723
Trancers have destroyed
everything I treasure.
527
01:02:16,403 --> 01:02:17,236
Not me.
528
01:02:39,890 --> 01:02:41,414
Treasure.
529
01:02:43,527 --> 01:02:47,755
To find what you treasure,
reach deep in your heart.
530
01:02:50,746 --> 01:02:51,647
Lyra.
531
01:02:51,732 --> 01:02:53,458
It's all over, Jack.
532
01:02:54,738 --> 01:02:56,222
All over.
533
01:03:01,513 --> 01:03:03,178
I don't think so, pal.
534
01:03:31,681 --> 01:03:33,161
Are we dead yet?
535
01:03:34,180 --> 01:03:35,655
Not even close.
536
01:03:36,626 --> 01:03:37,914
The timeand.
537
01:03:38,418 --> 01:03:39,485
You did it.
538
01:03:39,730 --> 01:03:42,218
I bet you didn't think
I could pull it off, huh?
539
01:03:44,351 --> 01:03:46,073
Not for a moment.
540
01:03:47,716 --> 01:03:49,096
Let's get you home.
541
01:04:05,023 --> 01:04:06,429
Jesus.
542
01:04:08,436 --> 01:04:11,152
-What?
-Simply a mother and child.
543
01:04:12,760 --> 01:04:15,722
There's a lot of things in
this world I don't know about.
544
01:04:20,228 --> 01:04:21,996
And I don't want to know.
545
01:04:22,499 --> 01:04:24,322
What the hell do I do with this?
546
01:04:24,407 --> 01:04:26,738
It is governed by willpower.
547
01:04:28,229 --> 01:04:31,706
You decide where you want to go,
and it will take you there.
548
01:04:40,941 --> 01:04:43,492
You got to clear your mind, Jack.
549
01:04:44,593 --> 01:04:47,697
If you enter the vortex with
your concentration scattered,
550
01:04:47,782 --> 01:04:49,699
it could rip you apart.
551
01:05:01,171 --> 01:05:02,496
Where did he come from?
552
01:05:03,152 --> 01:05:05,849
It's not where I came from,
553
01:05:06,774 --> 01:05:09,007
but where you are going.
554
01:05:11,745 --> 01:05:16,445
But don't worry, you'll
be leaving together.
555
01:05:18,955 --> 01:05:21,571
Leaving this world.
556
01:05:29,971 --> 01:05:31,695
Leaving this life.
557
01:05:49,168 --> 01:05:53,008
You have made a tragic mistake, father.
558
01:05:54,179 --> 01:05:55,675
Yes, I know.
559
01:05:59,310 --> 01:06:05,205
I made you, but mistakes can be erased.
560
01:06:23,272 --> 01:06:25,338
You won't win.
561
01:06:25,423 --> 01:06:27,184
I already have.
562
01:07:04,760 --> 01:07:09,132
My old friends,
the time has finally come!
563
01:07:09,909 --> 01:07:12,308
I hold the timeand!
564
01:07:12,393 --> 01:07:15,876
I am master of time and space!
565
01:07:16,748 --> 01:07:18,652
I could be your vessel.
566
01:07:19,574 --> 01:07:25,359
Recreate yourselves in me,
and we will rule as one!
567
01:07:27,449 --> 01:07:31,653
We have been
imprisoned far too long!
568
01:07:31,738 --> 01:07:34,925
Now we will be free!
569
01:07:59,059 --> 01:08:02,148
At last, yes!
570
01:08:03,054 --> 01:08:06,322
Now I must return to my place of power.
571
01:08:06,407 --> 01:08:09,370
The great castle, my home!
572
01:08:14,500 --> 01:08:17,337
There we will walk free, as one.
573
01:08:18,242 --> 01:08:21,758
Nothing will stop us now.
574
01:08:32,939 --> 01:08:33,969
Shaleen.
575
01:08:34,321 --> 01:08:35,308
Shaleen!
576
01:08:37,857 --> 01:08:38,985
Shaleen.
577
01:08:39,378 --> 01:08:40,378
The heavens.
578
01:08:52,539 --> 01:08:55,006
I've never seen them that way before.
579
01:08:55,909 --> 01:08:57,574
We're only one world.
580
01:08:58,773 --> 01:09:00,805
We can only cast one shadow.
581
01:09:03,623 --> 01:09:05,324
Awake the others.
582
01:09:05,409 --> 01:09:07,318
No telling how long we have.
583
01:09:22,436 --> 01:09:23,985
Castle's ours.
584
01:09:24,367 --> 01:09:26,773
There'll be no Jack Deth to stop us.
585
01:09:56,091 --> 01:09:59,487
How kind of Caliban
to leave us here to die.
586
01:10:00,735 --> 01:10:01,953
Die, huh?
587
01:10:05,380 --> 01:10:06,380
Don't worry.
588
01:10:08,369 --> 01:10:09,993
Everything's under control.
589
01:10:12,370 --> 01:10:13,220
Go!
590
01:10:13,950 --> 01:10:16,143
I want someone at every tower!
591
01:10:16,803 --> 01:10:18,964
You're our first line of defense.
592
01:10:19,049 --> 01:10:20,928
Tessa, to your position.
593
01:10:40,788 --> 01:10:42,198
Hurry, Jack.
594
01:10:44,079 --> 01:10:45,524
I've gotta get in another line of work.
595
01:10:45,609 --> 01:10:47,168
I should've been a doctor.
596
01:10:48,588 --> 01:10:50,111
Doctor Deth.
597
01:10:52,776 --> 01:10:55,970
Caliban will head straight for the castle.
598
01:10:56,055 --> 01:10:58,570
Settle the score with the Tunnel Rats.
599
01:10:58,655 --> 01:10:59,586
Let's go.
600
01:11:46,818 --> 01:11:48,348
Is the front gate secure?
601
01:11:48,441 --> 01:11:49,382
Solid.
602
01:11:49,467 --> 01:11:51,045
I bet my life on it.
603
01:11:51,130 --> 01:11:53,385
I hope it doesn't
come to that, my friend.
604
01:11:55,726 --> 01:11:58,075
Daniel! Get to the weapons room!
605
01:12:02,148 --> 01:12:03,135
Shaleen!
606
01:12:07,882 --> 01:12:09,920
Fall back, damn it!
607
01:12:10,607 --> 01:12:12,196
Into the castle!
608
01:12:12,281 --> 01:12:14,079
Protect the others!
609
01:12:15,038 --> 01:12:17,414
Forget about me, Harson!
610
01:12:18,090 --> 01:12:19,215
Go!
611
01:12:19,733 --> 01:12:21,153
Fall back!
612
01:12:21,616 --> 01:12:24,011
I don't need you anymore!
613
01:12:24,096 --> 01:12:25,674
Go, damn it!
614
01:12:26,211 --> 01:12:27,549
Fall back!
615
01:12:38,802 --> 01:12:40,705
Well, what do we have here?
616
01:12:41,340 --> 01:12:43,723
So you came to surrender?
617
01:12:45,755 --> 01:12:47,549
Once I may have found you amusing,
618
01:12:47,634 --> 01:12:51,441
but now you're simply boring.
619
01:12:52,799 --> 01:12:55,694
Lucius I believe you have
a debt owed to this one.
620
01:12:58,090 --> 01:13:00,431
Treat yourself.
621
01:13:01,797 --> 01:13:04,554
You are most gracious.
622
01:13:11,157 --> 01:13:15,228
How nice to see you again.
623
01:13:19,551 --> 01:13:22,518
An eye, for an eye.
624
01:14:04,117 --> 01:14:07,569
Now, where were we?
625
01:14:23,609 --> 01:14:26,919
An eye for an eye.
626
01:14:53,045 --> 01:14:55,394
You will be all right, Shaleen.
627
01:15:02,574 --> 01:15:05,582
No, you are too weak.
628
01:15:11,433 --> 01:15:13,335
I do not love you.
629
01:15:24,746 --> 01:15:26,990
I do not love you.
630
01:15:28,104 --> 01:15:29,999
Hey, this is real sweet,
631
01:15:30,084 --> 01:15:31,659
but we gotta get a move on.
632
01:16:00,656 --> 01:16:02,422
Damn, he bolted the door.
633
01:16:02,507 --> 01:16:04,040
I know of another way.
634
01:17:06,402 --> 01:17:09,481
Lyra. It's been so long.
635
01:17:10,696 --> 01:17:14,611
But for you, not long enough.
636
01:17:16,834 --> 01:17:17,667
Hold it.
637
01:17:22,062 --> 01:17:23,525
Again?
638
01:17:24,042 --> 01:17:26,412
Again and again, until you go down.
639
01:17:27,060 --> 01:17:28,094
No!
640
01:17:32,152 --> 01:17:33,607
He's mine.
641
01:17:41,272 --> 01:17:43,359
Nothing of yours, boy.
642
01:17:44,975 --> 01:17:46,233
Not a father.
643
01:17:48,801 --> 01:17:49,919
Nothing.
644
01:17:51,243 --> 01:17:52,354
Let him go.
645
01:17:53,250 --> 01:17:56,649
I could crush him Wolf's Head,
with a thought,
646
01:17:56,734 --> 01:17:58,870
or you can pull that trigger.
647
01:17:59,522 --> 01:18:01,626
I could crush you just as easily.
648
01:18:03,164 --> 01:18:05,908
Unlike this unworthy bastard,
649
01:18:07,130 --> 01:18:10,307
you have proven yourself
to be a worthy adversary.
650
01:18:21,534 --> 01:18:23,082
Jack Deth.
651
01:18:25,812 --> 01:18:30,481
You would like to fight me,
man to man,
652
01:18:32,643 --> 01:18:33,638
wouldn't you?
653
01:18:36,772 --> 01:18:37,835
You bet.
654
01:18:40,266 --> 01:18:44,632
Perhaps, in another life.
655
01:18:52,627 --> 01:18:53,730
Jack!
656
01:19:49,046 --> 01:19:50,532
At last.
657
01:19:58,984 --> 01:20:00,319
My son.
658
01:20:01,834 --> 01:20:03,447
No more.
659
01:20:14,056 --> 01:20:15,488
Prospero.
660
01:20:17,628 --> 01:20:19,871
Back to LA, you son of a bitch.
661
01:20:43,942 --> 01:20:45,993
They're both gone.
662
01:20:47,270 --> 01:20:48,911
Not completely gone.
663
01:20:50,354 --> 01:20:53,298
Jack has left me something special.
664
01:21:09,592 --> 01:21:10,830
What the hell is going on in here?
665
01:21:10,915 --> 01:21:12,242
There's something, all right.
666
01:21:12,998 --> 01:21:16,114
It must have regenerated
itself in the TCL chamber,
667
01:21:16,199 --> 01:21:18,395
and Jack's trapped in there with it.
668
01:21:18,480 --> 01:21:19,582
Oh my God.
669
01:21:19,674 --> 01:21:20,548
I can't override this.
670
01:21:20,633 --> 01:21:22,069
I can. Hurry.
671
01:21:34,235 --> 01:21:35,395
It's gone!
672
01:21:36,550 --> 01:21:37,712
He's gone!
673
01:21:39,979 --> 01:21:41,080
Where is he?
674
01:21:44,531 --> 01:21:46,178
We've lost telemetry.
675
01:21:46,984 --> 01:21:48,484
He could be anywhere.
676
01:21:50,912 --> 01:21:52,679
There's gotta be a trace of him.
677
01:21:54,464 --> 01:21:57,221
You just don't lose a whole chamber trace.
678
01:21:58,195 --> 01:21:59,326
It's impossible.
679
01:22:02,629 --> 01:22:04,562
You can if it's destroyed.
680
01:22:29,669 --> 01:22:31,515
Son of a bitch.
681
01:22:34,631 --> 01:22:36,593
I thought he was invincible.
682
01:22:38,141 --> 01:22:39,856
Too stubborn to die.
683
01:22:41,414 --> 01:22:45,231
You know, I only loom for
him for such a short time,
684
01:22:46,920 --> 01:22:51,326
but there's something about him,
and I just fell in love.
685
01:22:54,431 --> 01:22:58,404
I should've,
I could've given him a chance.
686
01:23:00,339 --> 01:23:03,387
I remember one time Alice and I,
687
01:23:05,436 --> 01:23:07,455
she was his former wife.
688
01:23:09,732 --> 01:23:12,139
Well we kinda got drunk together,
689
01:23:12,727 --> 01:23:14,940
and she spoke hours about him.
690
01:23:16,955 --> 01:23:21,009
She told me how tough, stubborn,
691
01:23:22,036 --> 01:23:23,909
how single-minded he was.
692
01:23:24,938 --> 01:23:25,771
Yeah.
693
01:23:27,897 --> 01:23:30,517
But that the sex was incredible.
694
01:23:32,780 --> 01:23:33,616
Yeah?
695
01:23:37,143 --> 01:23:40,205
Well, now I'm really sorry
I didn't give him a chance.
696
01:23:43,658 --> 01:23:47,525
Well it just makes you realize
how much you have to value each other.
697
01:23:49,996 --> 01:23:52,929
Never take each other
for granted because...
698
01:24:04,586 --> 01:24:06,253
You just never know.
699
01:24:09,509 --> 01:24:10,593
Excuse me.
700
01:24:10,938 --> 01:24:12,583
I think I need to be alone.
701
01:24:12,668 --> 01:24:13,517
Yeah.
702
01:24:17,672 --> 01:24:19,525
Need some company while you're alone?
703
01:24:22,069 --> 01:24:22,993
Jack?
704
01:24:23,615 --> 01:24:24,853
How did you get out?
705
01:24:25,811 --> 01:24:27,439
It's a long story.
706
01:24:27,524 --> 01:24:28,972
A long story?
707
01:24:30,188 --> 01:24:31,809
I'll tell you all about it,
708
01:24:32,328 --> 01:24:35,534
as soon as I get this kid
back home where he belongs.
709
01:24:41,467 --> 01:24:42,967
And who are you?
710
01:24:44,070 --> 01:24:46,945
I am someone who would
like to stay for awhile.
711
01:24:50,015 --> 01:24:51,743
Jack, I feel different.
712
01:24:52,808 --> 01:24:54,552
The hunger is gone.
713
01:24:55,386 --> 01:24:58,399
Passing through the dimensions
must have changed me.
714
01:24:59,927 --> 01:25:01,293
What about Shaleen?
715
01:25:04,608 --> 01:25:07,234
Even together we could never be together.
716
01:25:11,089 --> 01:25:14,982
Jack, about Alice.
717
01:25:15,853 --> 01:25:17,214
I really love her.
718
01:25:20,580 --> 01:25:21,917
That's good, Harris.
719
01:25:29,242 --> 01:25:31,777
Look Lyra, we got a lot to discuss.
720
01:25:34,284 --> 01:25:35,807
Think we could start clean?
721
01:25:38,241 --> 01:25:39,074
Hello.
722
01:25:40,330 --> 01:25:42,178
I'm Doctor Lyra Sirrell.
723
01:25:44,796 --> 01:25:47,639
Hi, I'm Jack Deth.
724
01:25:53,599 --> 01:25:55,696
Jack Deth, huh?
48931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.