All language subtitles for Trancers.5.Sudden.Deth.1994.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,461 --> 00:03:15,376 His name was Jack Deth... 2 00:03:21,807 --> 00:03:25,266 ...of the Zar Warrior from another dimension. 3 00:03:25,351 --> 00:03:28,551 A world called Earth. 4 00:03:28,636 --> 00:03:31,204 Things have changed a little around here. 5 00:03:31,289 --> 00:03:34,036 Doctor Lyra Sirrell. 6 00:03:35,275 --> 00:03:36,632 Jack Shit, isn't it? 7 00:03:36,717 --> 00:03:39,248 Where women do not know their place. 8 00:03:39,333 --> 00:03:41,336 An RBG-7. 9 00:03:41,421 --> 00:03:45,253 And weapons are developed by an arcane discipline. 10 00:03:45,338 --> 00:03:47,454 The long second watch. 11 00:03:47,539 --> 00:03:50,207 Called science. 12 00:03:50,292 --> 00:03:52,125 Multi-purpose blade. 13 00:03:54,453 --> 00:03:56,714 So where the hell you sending me this time? 14 00:03:58,818 --> 00:04:02,056 Point of origin seems to be Topeka, Kansas. 15 00:04:03,070 --> 00:04:06,128 I wish I could give you a better idea of what to expect. 16 00:04:09,500 --> 00:04:10,443 Jack! 17 00:04:10,832 --> 00:04:11,915 Jack, you all right? 18 00:04:13,683 --> 00:04:16,882 This science also created a device... 19 00:04:16,967 --> 00:04:21,781 ...that brought Jack Death to our world, Orpheus. 20 00:04:21,866 --> 00:04:26,618 A world that has no use for this, science. 21 00:04:27,877 --> 00:04:31,348 A world where magic rules. 22 00:04:31,433 --> 00:04:35,188 Magic and us. 23 00:04:35,273 --> 00:04:39,404 We are the nobles, the Trancers, 24 00:04:39,489 --> 00:04:46,155 and our undisputed and feared monarch is Lord Caliban, 25 00:04:46,240 --> 00:04:48,391 who nicknamed Jack Deth... 26 00:04:48,476 --> 00:04:49,311 Me? 27 00:04:49,396 --> 00:04:50,471 Wolf's Head. 28 00:04:50,556 --> 00:04:56,013 I will capture this Wolf's Head. 29 00:04:56,925 --> 00:05:01,658 Jack Deth quickly met many denizens of our land. 30 00:05:02,345 --> 00:05:03,783 Oh shit. 31 00:05:04,407 --> 00:05:06,361 Something tells me I'm not in Kansas. 32 00:05:08,980 --> 00:05:10,538 What the hell are you doing here? 33 00:05:12,871 --> 00:05:15,416 Some familiar to him. 34 00:05:15,501 --> 00:05:16,416 Trancer. 35 00:05:16,689 --> 00:05:19,787 And some new faces. 36 00:05:20,998 --> 00:05:22,423 This is not a dream. 37 00:05:22,573 --> 00:05:23,956 I think not. 38 00:05:27,450 --> 00:05:28,637 Where the hell am I? 39 00:05:29,705 --> 00:05:32,682 This place is called Orpheus. 40 00:05:32,767 --> 00:05:37,003 And when he came into conflict with the nobles, 41 00:05:37,088 --> 00:05:40,521 the Wolf's Head drew first blood. 42 00:05:47,441 --> 00:05:52,607 Caliban actually seemed to admire this stranger. 43 00:05:54,066 --> 00:05:56,065 He's got a respect for you. 44 00:05:57,353 --> 00:05:59,761 I have a great deal to offer you. 45 00:06:02,172 --> 00:06:04,324 This interloper. 46 00:06:07,566 --> 00:06:13,569 Caliban felt that the Trancer nobles of Orpheus had become lazy, 47 00:06:13,654 --> 00:06:20,430 and that Jack Deth with his bizarre manner and other worldly weapons... 48 00:06:22,036 --> 00:06:24,193 ...would present a challenge. 49 00:06:24,971 --> 00:06:28,167 Is this some bizarre attempt at levity? 50 00:06:32,416 --> 00:06:36,124 But even Caliban was fallible. 51 00:06:36,209 --> 00:06:43,006 He had not anticipated resistance from his own son, Prospero. 52 00:06:51,502 --> 00:06:54,007 Nor from Shaleen, 53 00:06:54,092 --> 00:06:59,614 the bitch leader of the rebellious peasants called Tunnel Rats. 54 00:06:59,699 --> 00:07:00,968 No. 55 00:07:01,489 --> 00:07:03,650 He's not like the others. 56 00:07:03,735 --> 00:07:05,974 I cannot do this, father. 57 00:07:07,410 --> 00:07:08,909 I will not. 58 00:07:13,200 --> 00:07:16,947 Was Jack Deth some sort of savior? 59 00:07:21,830 --> 00:07:26,743 The Tunnel Rats certainly came to believe so. 60 00:07:27,017 --> 00:07:30,588 This man can put an end to our nightmare. 61 00:07:30,673 --> 00:07:33,430 I have seen it coming. 62 00:07:34,507 --> 00:07:36,635 We must find him. 63 00:07:38,865 --> 00:07:40,109 We must hurry! 64 00:07:41,070 --> 00:07:43,962 Those little rodents had the gall... 65 00:07:44,047 --> 00:07:48,740 ...to sneak into our midst after we had captured Jack Deth. 66 00:07:53,708 --> 00:07:58,911 Prospero insanely chose to ally himself with them. 67 00:08:02,347 --> 00:08:04,306 There's no way out of this place. 68 00:08:05,070 --> 00:08:09,533 And together, they narrowly escaped. 69 00:08:14,818 --> 00:08:16,206 We gotta work fast. 70 00:08:17,469 --> 00:08:23,510 It did not take us long to track them to their hiding places. 71 00:08:23,595 --> 00:08:25,007 Why is he here? 72 00:08:27,229 --> 00:08:28,082 There! 73 00:08:28,167 --> 00:08:29,844 ...there much time. 74 00:08:30,082 --> 00:08:31,558 Find 'em and kill them. 75 00:08:32,340 --> 00:08:35,828 The battle was swift and brutal. 76 00:08:35,922 --> 00:08:39,694 Far more so than we might have expected. 77 00:08:39,779 --> 00:08:44,507 It seemed that Jack Deth had indeed given the Tunnel Rats... 78 00:08:44,592 --> 00:08:48,400 ...that which they had never before possessed. 79 00:08:50,754 --> 00:08:51,676 Hope. 80 00:08:53,524 --> 00:08:55,678 We suffered many casualties, 81 00:08:55,763 --> 00:09:00,550 and I Lucius felt the sting of the damnable Shaleen. 82 00:09:00,635 --> 00:09:01,471 Jack! 83 00:09:01,915 --> 00:09:03,830 As the Caliban, 84 00:09:03,915 --> 00:09:08,203 he fell victim to a cowardly assault by the Wolf's Head. 85 00:09:08,288 --> 00:09:14,342 Aided by the power of a long dead wizard named Oberon. 86 00:09:16,404 --> 00:09:18,009 Sorry, father. 87 00:09:25,889 --> 00:09:28,738 I have no son! 88 00:09:32,839 --> 00:09:38,355 Now, after a month of their strike and run tactics, 89 00:09:42,072 --> 00:09:45,385 Picking us off one by one. 90 00:09:48,138 --> 00:09:51,703 The Tunnel Rats, led by Jack Deth... 91 00:09:51,788 --> 00:09:56,616 ...have mounted an offensive at the heart of power itself. 92 00:09:56,701 --> 00:10:00,764 They strike at the castle of Caliban. 93 00:10:21,732 --> 00:10:23,003 Deth is coming! 94 00:10:23,088 --> 00:10:24,409 Deth is, ah! 95 00:11:00,495 --> 00:11:01,541 Hey, how you holding up? 96 00:11:02,638 --> 00:11:03,911 Get down! 97 00:11:18,418 --> 00:11:19,460 Prospero. 98 00:11:27,454 --> 00:11:29,207 Steal these bastards. 99 00:12:42,606 --> 00:12:43,748 Lucius. 100 00:12:44,670 --> 00:12:48,152 Celia, I had this horrible dream. 101 00:12:48,865 --> 00:12:52,960 We were driven from the castle by those peasants... 102 00:12:53,045 --> 00:12:56,222 ...and some mad man, Jack Deth. 103 00:12:56,307 --> 00:12:58,423 And the few of us who survive... 104 00:12:58,508 --> 00:13:01,853 Escaped, and are in hiding. 105 00:13:35,679 --> 00:13:37,641 Not a dream. 106 00:13:38,332 --> 00:13:39,393 No. 107 00:13:57,192 --> 00:13:58,940 Have this, it's good. 108 00:13:59,025 --> 00:14:00,187 It's good for you. 109 00:14:03,211 --> 00:14:04,303 It's fine. 110 00:14:04,388 --> 00:14:05,804 It's very good for you, Jack. 111 00:14:05,889 --> 00:14:07,113 That's great, that's fine. 112 00:14:07,198 --> 00:14:08,157 Just have one. 113 00:14:08,242 --> 00:14:09,575 That's enough! 114 00:14:17,725 --> 00:14:20,773 Okay, don't start that. 115 00:14:20,858 --> 00:14:22,988 Don't start with that. 116 00:14:25,880 --> 00:14:27,537 Is this better Jack? 117 00:14:33,603 --> 00:14:35,248 Do you feel like smiling? 118 00:14:36,478 --> 00:14:37,989 If it would please you. 119 00:14:38,643 --> 00:14:40,560 God damn it, stop it! 120 00:14:42,486 --> 00:14:45,218 Just do what pleases you. 121 00:14:45,303 --> 00:14:47,249 Not me, you. 122 00:14:49,504 --> 00:14:50,337 Jack. 123 00:14:52,314 --> 00:14:57,811 Before you, I was just another slave in the home of Caliban. 124 00:14:58,574 --> 00:15:00,479 You changed all that. 125 00:15:01,415 --> 00:15:05,139 There was nothing more important to me than pleasing you. 126 00:15:05,224 --> 00:15:08,143 You're like a God. 127 00:15:08,448 --> 00:15:09,986 I'm not like a God. 128 00:15:10,071 --> 00:15:12,715 You are the greatest warrior who ever fought. 129 00:15:12,800 --> 00:15:13,637 That's ridiculous. 130 00:15:13,722 --> 00:15:18,300 Sexually, you're like a wild animal... 131 00:15:20,130 --> 00:15:22,748 ...who no living man can equal. 132 00:15:25,259 --> 00:15:27,484 Well, yeah. 133 00:15:33,660 --> 00:15:34,914 Jack Deth. 134 00:15:40,157 --> 00:15:41,346 You're trancing. 135 00:15:43,419 --> 00:15:46,461 A strain from the fighting has caught up with me. 136 00:15:47,036 --> 00:15:49,493 I am sorry if I have frightened you. 137 00:15:52,030 --> 00:15:53,921 Are you saying I'm scared? 138 00:15:54,975 --> 00:15:57,027 No, your weapon is saying that. 139 00:15:58,575 --> 00:16:00,868 If you wish to stand about looking threatening, 140 00:16:00,953 --> 00:16:02,565 that is your privilege. 141 00:16:03,243 --> 00:16:06,292 But if you are interested in finding a way home, 142 00:16:06,377 --> 00:16:07,743 then come with me. 143 00:16:11,144 --> 00:16:13,083 You may even bring your toy. 144 00:17:04,276 --> 00:17:07,027 Any clue to crossing dimensional realms, 145 00:17:07,112 --> 00:17:10,450 is here in my father's library. 146 00:17:14,964 --> 00:17:19,160 I offered to help, he wouldn't hear of it. 147 00:17:23,463 --> 00:17:24,447 How bad? 148 00:17:24,532 --> 00:17:26,095 It is not your concern. 149 00:17:26,180 --> 00:17:27,672 How bad? 150 00:17:31,952 --> 00:17:33,621 Why are you doing this? 151 00:17:34,448 --> 00:17:37,389 The first time you said it was to make things even. 152 00:17:37,474 --> 00:17:39,411 Why are you helping me now? 153 00:17:40,150 --> 00:17:46,350 Because you've been fighting side-by-side with us. 154 00:17:47,886 --> 00:17:52,980 The son of Caliban battling his own kind. 155 00:17:55,158 --> 00:17:59,185 You're a good man, Prospero. 156 00:18:00,716 --> 00:18:03,908 You saw innocent people suffer, 157 00:18:04,794 --> 00:18:08,612 and no one could do any more than you have, to fight it. 158 00:18:10,747 --> 00:18:13,108 Now I see you suffering, 159 00:18:17,249 --> 00:18:19,517 and I can do no less. 160 00:18:49,789 --> 00:18:53,299 Any form of physical contact will do. 161 00:19:00,640 --> 00:19:03,994 Variety's nice. 162 00:20:06,623 --> 00:20:09,577 I don't want to fall in love with you. 163 00:20:11,428 --> 00:20:13,958 Don't flatter yourself. 164 00:20:16,712 --> 00:20:19,100 I need to rest a bit. 165 00:20:22,116 --> 00:20:24,038 Go help Jack. 166 00:20:25,496 --> 00:20:30,714 He doesn't like to depend on anyone, except himself. 167 00:20:32,632 --> 00:20:36,517 I'm sure you can understand that. 168 00:20:49,949 --> 00:20:53,106 I don't want to fall in love with you, either. 169 00:21:02,284 --> 00:21:03,284 Jack Deth? 170 00:21:07,669 --> 00:21:08,792 How are you doing? 171 00:21:08,877 --> 00:21:11,406 Terrific, making tremendous progress. 172 00:21:36,570 --> 00:21:38,173 All right, okay. I give up. 173 00:21:38,258 --> 00:21:39,551 What is this shit? 174 00:21:41,605 --> 00:21:46,542 Rhonic is a language commonly used in a cult. 175 00:21:48,302 --> 00:21:51,853 What, what is it? 176 00:21:54,073 --> 00:21:56,538 God, Jack, you've found it. 177 00:21:57,728 --> 00:21:59,063 This is it. 178 00:21:59,148 --> 00:22:04,026 Other worlds, other when's, other why's. 179 00:22:04,111 --> 00:22:06,930 It is about inter-dimensional travel. 180 00:22:08,991 --> 00:22:10,158 I knew that. 181 00:22:54,722 --> 00:22:56,469 I hunger, Lucius. 182 00:22:58,949 --> 00:23:01,376 I feel empty inside. 183 00:23:01,461 --> 00:23:02,782 I need meat. 184 00:23:02,867 --> 00:23:04,941 We all have the hunger. 185 00:23:05,753 --> 00:23:07,489 Lucius is trying to do his best. 186 00:23:07,566 --> 00:23:12,900 I hate those peasant bastards as much as you do, Angelo. 187 00:23:13,723 --> 00:23:16,520 The bitch leader took my eye. 188 00:23:17,370 --> 00:23:20,791 And if I hadn't escaped through Caliban's sanctum, 189 00:23:20,876 --> 00:23:21,903 she would've killed me. 190 00:23:21,987 --> 00:23:25,319 What were you doing at his sanctum? 191 00:23:25,404 --> 00:23:27,850 Caliban has great powers. 192 00:23:29,233 --> 00:23:30,947 Did you get anything? 193 00:23:32,023 --> 00:23:32,856 Yes. 194 00:23:49,129 --> 00:23:51,141 We are dead. 195 00:23:57,527 --> 00:23:59,813 Why did you get that thing? 196 00:23:59,898 --> 00:24:01,920 Lucius had a good reason. 197 00:24:03,629 --> 00:24:05,719 Why did you get that thing? 198 00:24:06,307 --> 00:24:08,211 Something made me. 199 00:24:08,825 --> 00:24:11,135 I felt this need. 200 00:24:11,744 --> 00:24:13,190 Nothing I can... 201 00:24:52,733 --> 00:24:56,042 You pathetic bastards. 202 00:25:04,390 --> 00:25:06,282 What? What is it? 203 00:25:08,782 --> 00:25:09,615 I... 204 00:25:14,905 --> 00:25:15,741 No, nothing. 205 00:25:15,826 --> 00:25:18,917 An odd feeling for a moment, but is gone now. 206 00:25:20,304 --> 00:25:22,225 Well I wish you were gone now. 207 00:25:22,921 --> 00:25:24,806 What does this Rhonic stuff say? 208 00:25:26,447 --> 00:25:30,562 When you came here you arrived in some sort of machine, you said? 209 00:25:30,647 --> 00:25:34,476 A TCL chamber, yeah. Designed for crossing time and space. 210 00:25:34,561 --> 00:25:36,720 But the controls got smashed. 211 00:25:36,805 --> 00:25:38,761 I must've jumped dimensions. 212 00:25:39,885 --> 00:25:41,302 How screwed am I? 213 00:25:43,174 --> 00:25:46,508 The only known talisman that will enable the user... 214 00:25:46,593 --> 00:25:51,783 ...to master both time and space is the timeand. 215 00:25:52,162 --> 00:25:54,039 Timeand sounds like diamond. 216 00:25:54,474 --> 00:25:58,111 A jewel about as big as your fist. 217 00:25:58,468 --> 00:25:59,385 Glitterine. 218 00:26:01,127 --> 00:26:04,706 It resides in the area of Orpheus, 219 00:26:06,048 --> 00:26:08,303 called the heart of the storm. 220 00:26:09,239 --> 00:26:10,156 Right here. 221 00:26:12,016 --> 00:26:17,018 Whoever holds it can open a dimensional vortex to any time, 222 00:26:17,103 --> 00:26:19,264 any place in the multi-verse. 223 00:26:21,083 --> 00:26:22,703 But in order to get to the timeand, 224 00:26:22,788 --> 00:26:25,313 you must first enter... 225 00:26:25,398 --> 00:26:30,579 ...and survive the castle of unrelenting terror. 226 00:26:31,701 --> 00:26:33,595 You gotta be kidding me. 227 00:26:36,273 --> 00:26:38,679 That is what it is called. 228 00:26:39,261 --> 00:26:41,760 Castle of unrelenting terror? 229 00:26:42,351 --> 00:26:45,080 And I thought Cahuenga was a stupid name. 230 00:26:45,847 --> 00:26:49,514 And I thought Jack Deth was a stupid name. 231 00:26:59,158 --> 00:27:03,022 So he thinks he can actually challenge the heart of a storm? 232 00:27:03,107 --> 00:27:04,806 Yes, he does. 233 00:27:04,891 --> 00:27:07,214 Jack Deth, are you sure? 234 00:27:07,299 --> 00:27:08,143 Yeah I'm sure. 235 00:27:08,228 --> 00:27:10,194 I just don't like to leave a job unfinished. 236 00:27:10,279 --> 00:27:12,552 There's still Trancers out there running around. 237 00:27:12,637 --> 00:27:14,031 We can fight them. 238 00:27:14,116 --> 00:27:15,790 Bull shit, and don't look so choked up. 239 00:27:15,875 --> 00:27:17,695 You can't wait for me to leave. 240 00:27:18,612 --> 00:27:23,014 I will admit I harbored some hostility toward you when you first arrived, 241 00:27:23,099 --> 00:27:25,146 but you've taught us a great deal. 242 00:27:25,231 --> 00:27:26,571 You will be missed. 243 00:27:27,330 --> 00:27:28,912 Not by me, of course. 244 00:27:29,538 --> 00:27:32,970 We'll make sure you have a horse, guide, provisions. 245 00:27:33,055 --> 00:27:34,329 Whatever you need. 246 00:27:35,251 --> 00:27:36,672 Thanks a lot, Shaleen. 247 00:27:37,410 --> 00:27:39,157 Safe journey, Jack Deth. 248 00:27:39,529 --> 00:27:40,592 Jack Deth. 249 00:27:40,677 --> 00:27:41,510 Yeah. 250 00:27:41,595 --> 00:27:44,065 Your name will be taught to our children, 251 00:27:44,150 --> 00:27:46,106 and our children's children. 252 00:27:48,718 --> 00:27:49,551 Swell. 253 00:27:58,641 --> 00:27:59,935 It is true, then. 254 00:28:00,815 --> 00:28:01,880 You are leaving. 255 00:28:02,905 --> 00:28:04,621 This isn't my home. 256 00:28:04,706 --> 00:28:07,442 Hell, I don't even know if I have a home anymore. 257 00:28:08,747 --> 00:28:09,914 This ain't it. 258 00:28:11,124 --> 00:28:12,347 I'll try harder. 259 00:28:14,244 --> 00:28:15,866 It's got nothing to do with you. 260 00:28:17,230 --> 00:28:18,896 Take me with you, then. 261 00:28:20,621 --> 00:28:21,454 I can't. 262 00:28:24,455 --> 00:28:25,497 Jack, 263 00:28:27,367 --> 00:28:30,578 all I ask of you is whatever you can give me. 264 00:28:32,304 --> 00:28:33,894 I'll never harass you. 265 00:28:35,811 --> 00:28:39,130 I'll be there when you want me to and not there when you don't. 266 00:28:41,580 --> 00:28:44,100 You could treat me any way you wish, 267 00:28:46,094 --> 00:28:48,669 and I'll never, ever refuse you anything. 268 00:28:52,243 --> 00:28:54,774 Is that not all you could ask of a woman? 269 00:28:57,177 --> 00:28:58,010 Look. 270 00:29:00,084 --> 00:29:03,754 I told you about this other liar where I come from. 271 00:29:06,130 --> 00:29:08,253 She's so different from you, and in the brief time... 272 00:29:08,355 --> 00:29:10,649 ...that I knew her, she made me crazy. 273 00:29:11,506 --> 00:29:12,898 This is a good thing? 274 00:29:13,902 --> 00:29:15,304 I didn't think so at the time, 275 00:29:15,389 --> 00:29:18,190 but I'm beginning to think that a woman isn't a real woman... 276 00:29:18,275 --> 00:29:21,036 ...unless she makes you want to smack her in the chops. 277 00:29:21,121 --> 00:29:23,661 And not doing it makes you a real man. 278 00:29:25,949 --> 00:29:26,866 Look angel. 279 00:29:29,097 --> 00:29:32,539 You're never gonna be happy with anyone until you're happy with you. 280 00:29:33,344 --> 00:29:35,332 You gotta find that for yourself. 281 00:29:37,992 --> 00:29:39,885 You're not gonna find that with me. 282 00:29:55,559 --> 00:29:56,392 Jack? 283 00:30:01,565 --> 00:30:03,722 Take this to remember me by. 284 00:30:09,432 --> 00:30:10,415 Thanks. 285 00:30:11,161 --> 00:30:12,146 Jack? 286 00:30:12,467 --> 00:30:13,300 Yeah. 287 00:30:15,132 --> 00:30:20,699 To find what you treasure, reach deep into your heart. 288 00:30:22,466 --> 00:30:23,661 What does that mean? 289 00:30:25,686 --> 00:30:27,286 I do not know. 290 00:30:30,695 --> 00:30:31,932 See you, Lyra. 291 00:30:42,829 --> 00:30:43,696 Hey. 292 00:30:44,675 --> 00:30:45,889 You my guide? 293 00:30:49,410 --> 00:30:50,795 Now let's do it, then. 294 00:31:33,835 --> 00:31:37,030 This heart of the storm ain't so bad, is it Prospero? 295 00:31:42,875 --> 00:31:44,127 How did you know? 296 00:31:44,871 --> 00:31:47,420 I got a knack for spotting Trancer scum. 297 00:31:48,727 --> 00:31:52,943 You are never going to forgive the circumstances of my birth, are you? 298 00:31:55,472 --> 00:31:57,544 I'll be sleeping with one eye open. 299 00:32:09,573 --> 00:32:12,902 He will venture to the castle of unrelenting terror. 300 00:32:13,628 --> 00:32:15,539 Are you certain, my lord? 301 00:32:17,609 --> 00:32:19,968 I am always certain, Lucius. 302 00:32:21,136 --> 00:32:25,830 Once you were certain you'd kill Jack Deth. 303 00:32:27,656 --> 00:32:33,488 He will do it because it's what I would do were I marooned. 304 00:32:36,316 --> 00:32:38,444 I would strive to get home. 305 00:32:38,963 --> 00:32:40,833 A time and at the heart of the storm. 306 00:32:40,918 --> 00:32:42,580 That is his only way home. 307 00:32:42,665 --> 00:32:45,578 But my lord, how would he learn of it? 308 00:32:45,855 --> 00:32:47,970 He is the kind of man that would find out. 309 00:32:48,791 --> 00:32:52,168 And I will not underestimate him again. 310 00:32:52,815 --> 00:32:55,807 Will we retake the castle, my lord? 311 00:32:56,504 --> 00:32:58,559 We're sorely outnumbered, Lucius. 312 00:32:59,012 --> 00:33:01,034 And the Tunnel Rats are well-armed. 313 00:33:01,433 --> 00:33:03,477 Now you are here, my lord. 314 00:33:03,562 --> 00:33:04,562 You're back. 315 00:33:07,058 --> 00:33:09,681 Your confidence is flattering, Celia. 316 00:33:11,970 --> 00:33:16,241 But our salvation lies with the timeand. 317 00:33:17,564 --> 00:33:21,069 At the height of my power, I had no desire... 318 00:33:21,154 --> 00:33:24,140 ...to challenge the castle of unrelenting terror. 319 00:33:24,225 --> 00:33:29,938 But if Jack Deth dies in his attempt to retrieve the timeand, 320 00:33:30,646 --> 00:33:32,452 then we'll be rid of him forever. 321 00:33:33,383 --> 00:33:35,172 And if he succeeds, 322 00:33:36,156 --> 00:33:38,297 then he would've done us a great service. 323 00:33:39,174 --> 00:33:42,499 A service for which I will thank him profusely, 324 00:33:44,540 --> 00:33:47,312 before I destroy him. 325 00:34:01,694 --> 00:34:04,159 That flame-thrower of yours. 326 00:34:04,244 --> 00:34:07,169 It makes starting a fire quite a bit easier. 327 00:34:08,081 --> 00:34:10,939 Actually, it's just a cigarette lighter. 328 00:34:11,738 --> 00:34:13,678 It's not supposed to do this. 329 00:34:17,858 --> 00:34:19,437 Jumping the dimensional gap... 330 00:34:19,522 --> 00:34:22,316 ...caused the things I brought with me to change. 331 00:34:23,663 --> 00:34:25,259 Not always for the better. 332 00:34:27,592 --> 00:34:30,244 This is a long second watch. 333 00:34:30,529 --> 00:34:32,873 In my world it's a terrific weapon. 334 00:34:32,958 --> 00:34:34,945 Slows the rest of the world down. 335 00:34:36,027 --> 00:34:39,327 I tried to use it here, and it slowed me down. 336 00:34:39,998 --> 00:34:41,881 Left everybody else normal. 337 00:34:43,200 --> 00:34:44,243 A pity. 338 00:34:44,328 --> 00:34:46,771 A weapon like this would useful at the castle of... 339 00:34:46,856 --> 00:34:49,421 Unrelenting terror. Yeah right. 340 00:34:52,956 --> 00:34:54,580 This tastes like shit. 341 00:34:56,409 --> 00:34:57,512 How do you know? 342 00:35:01,335 --> 00:35:03,829 You got anything that's gonna make this taste any better? 343 00:35:16,079 --> 00:35:18,161 And this will make the food taste better? 344 00:35:18,575 --> 00:35:21,391 No, but it will make you care much less. 345 00:35:27,697 --> 00:35:28,796 Not bad. 346 00:35:29,583 --> 00:35:31,030 Not bad at all. 347 00:35:33,487 --> 00:35:35,048 No, stop. 348 00:35:55,643 --> 00:35:56,968 I would've killed him. 349 00:35:58,300 --> 00:36:01,217 Killing is not always the answer. 350 00:36:07,895 --> 00:36:10,059 It's usually a pretty good guess. 351 00:36:24,016 --> 00:36:25,209 So tell me, 352 00:36:26,516 --> 00:36:29,641 does anyone live in this God forsaken place? 353 00:36:30,860 --> 00:36:33,919 There is talk of the occasional refugee. 354 00:36:34,816 --> 00:36:36,766 The odd fugitive, or two. 355 00:36:37,877 --> 00:36:39,588 But I do not believe it. 356 00:36:39,682 --> 00:36:43,279 For anyone to live here, they must be insane, 357 00:36:43,364 --> 00:36:46,190 or to be driven insane in no time. 358 00:38:02,317 --> 00:38:04,078 A noble, eh? 359 00:38:05,537 --> 00:38:07,554 Your kind... 360 00:38:09,209 --> 00:38:12,515 A nobly, obly-obly-obly-obly! 361 00:38:33,518 --> 00:38:35,518 I'm getting to old for this shit. 362 00:38:37,724 --> 00:38:38,571 Meat! 363 00:38:38,893 --> 00:38:40,805 That's what you called us. 364 00:38:40,907 --> 00:38:41,851 Meat! 365 00:38:42,383 --> 00:38:44,902 You took my lover, you did! 366 00:38:44,987 --> 00:38:47,567 Or maybe it was my child. 367 00:38:48,261 --> 00:38:51,334 You could've had your last meat! 368 00:39:13,619 --> 00:39:16,179 Prospero, God damn, where the hell... 369 00:39:17,775 --> 00:39:18,740 Who's that guy? 370 00:39:19,665 --> 00:39:22,824 He wanted to kill me because of what I am. 371 00:39:25,297 --> 00:39:27,042 Thank you, my friend. 372 00:39:32,650 --> 00:39:35,084 Perhaps you can sympathize with him. 373 00:39:36,480 --> 00:39:38,563 Shall we find the horses? 374 00:39:57,590 --> 00:39:58,720 Jack Deth. 375 00:40:02,364 --> 00:40:05,166 It must be time for my watch by now. 376 00:40:06,150 --> 00:40:07,221 I'm fine. 377 00:40:08,155 --> 00:40:09,457 Go lie back down. 378 00:40:10,934 --> 00:40:13,204 Don't they rest on your world? 379 00:40:14,607 --> 00:40:15,918 I said I'm fine, damn it. 380 00:40:16,003 --> 00:40:17,420 Go back to sleep. 381 00:40:24,252 --> 00:40:27,236 You are afraid to let me take watch. 382 00:40:27,321 --> 00:40:28,608 Fuck you. 383 00:40:28,693 --> 00:40:29,785 You are. 384 00:40:30,312 --> 00:40:31,713 You are afraid. 385 00:40:32,463 --> 00:40:34,603 I'm not afraid of anyone, 386 00:40:34,688 --> 00:40:37,300 let alone a squid brain user like you. 387 00:40:38,484 --> 00:40:43,199 You think I am going to drain you dry in your sleep, don't you? 388 00:40:44,521 --> 00:40:46,828 You still don't trust me. 389 00:40:48,376 --> 00:40:51,549 To you, there is good and there is bad, 390 00:40:51,634 --> 00:40:54,089 and there is nothing else. 391 00:40:57,552 --> 00:41:00,193 I have given up everything... 392 00:41:01,527 --> 00:41:04,919 ...because I hated what my people were doing. 393 00:41:07,635 --> 00:41:09,468 But you don't care. 394 00:41:11,383 --> 00:41:16,658 Nothing matters to you except your single-minded hatred. 395 00:41:17,514 --> 00:41:21,616 And you don't want to think of anyone who is, 396 00:41:21,701 --> 00:41:26,721 or was a Trancer as anything other than sub-human... 397 00:41:26,806 --> 00:41:30,888 ...who deserve their fate, and deserve to die. 398 00:41:32,716 --> 00:41:37,325 Because that simplifies your job, doesn't it? 399 00:41:37,435 --> 00:41:40,294 It is easier to destroy the enemy... 400 00:41:40,379 --> 00:41:44,073 ...when they couldn't possibly have any right to live. 401 00:42:14,213 --> 00:42:15,882 Why did you volunteer to be my guide? 402 00:42:15,967 --> 00:42:18,014 I'm the best qualified. 403 00:42:18,896 --> 00:42:22,594 Aren't you afraid you're gonna be away from your favorite food dish? 404 00:42:28,531 --> 00:42:31,691 This is about Shaleen then, is it? 405 00:42:33,412 --> 00:42:35,197 What, do you love her? 406 00:42:36,127 --> 00:42:37,622 I don't love anybody. 407 00:42:38,322 --> 00:42:40,318 I just don't want to see her get hurt. 408 00:42:40,403 --> 00:42:41,789 Neither do I. 409 00:42:44,543 --> 00:42:46,912 I thought that this would be a good opportunity... 410 00:42:46,997 --> 00:42:51,488 ...to put myself at a safe distance from her for awhile. 411 00:42:52,831 --> 00:42:55,428 Until I figure this all out. 412 00:43:01,015 --> 00:43:03,626 I'll bet in your world you can love someone... 413 00:43:03,711 --> 00:43:06,975 ...and not worry that they might die from it. 414 00:43:17,960 --> 00:43:19,503 I'm gonna get some shut-eye. 415 00:43:22,219 --> 00:43:23,758 You take the next watch. 416 00:43:26,092 --> 00:43:27,889 You try anything and I'll kill ya. 417 00:43:29,595 --> 00:43:32,095 I would expect nothing less. 418 00:44:45,409 --> 00:44:48,057 I saw something. 419 00:44:49,575 --> 00:44:51,984 I know, my child. 420 00:44:52,069 --> 00:44:53,443 I know. 421 00:45:04,943 --> 00:45:09,556 You have the gift, and the curse. 422 00:45:11,345 --> 00:45:14,920 You have not allowed yourself to use it, 423 00:45:16,781 --> 00:45:22,936 but now it is your time. 424 00:47:15,772 --> 00:47:16,605 There. 425 00:47:18,162 --> 00:47:20,720 The castle of unrelenting terror. 426 00:47:26,132 --> 00:47:27,173 Swell. 427 00:47:41,653 --> 00:47:42,666 Now what? 428 00:47:42,938 --> 00:47:44,113 We pray. 429 00:47:46,748 --> 00:47:48,506 I got your prayer right here. 430 00:48:28,977 --> 00:48:31,477 If this is unrelenting terror, 431 00:48:33,439 --> 00:48:35,465 I can't wait for total panic. 432 00:51:02,206 --> 00:51:04,153 How long have I been here? 433 00:51:06,225 --> 00:51:07,753 Not long. 434 00:51:08,795 --> 00:51:09,962 Stay longer. 435 00:51:11,349 --> 00:51:13,289 Stay forever. 436 00:51:18,506 --> 00:51:19,829 Forever. 437 00:51:22,440 --> 00:51:24,570 I guess wouldn't hurt. 438 00:51:45,187 --> 00:51:46,020 Jack! 439 00:51:50,943 --> 00:51:51,863 Jack! 440 00:51:52,756 --> 00:51:53,589 Jack! 441 00:51:55,480 --> 00:51:56,564 Look at me. 442 00:52:02,365 --> 00:52:04,185 I look so silly! 443 00:52:05,856 --> 00:52:07,106 Yeah, you do. 444 00:52:09,889 --> 00:52:10,859 Reflection. 445 00:52:10,944 --> 00:52:13,583 I have always wanted to see myself. 446 00:52:15,287 --> 00:52:16,860 Isn't this wonderful? 447 00:52:17,509 --> 00:52:22,275 Everything we want, forever and ever. 448 00:52:26,851 --> 00:52:28,222 I'm hungry. 449 00:52:30,192 --> 00:52:33,112 Don't be ridiculous. With all this food? 450 00:52:38,140 --> 00:52:39,243 Wait a minute. 451 00:52:40,070 --> 00:52:42,180 Trancers don't reflect. 452 00:52:42,459 --> 00:52:44,361 You don't reflect. 453 00:52:44,446 --> 00:52:47,204 Jack Deth, calm yourself. 454 00:52:47,809 --> 00:52:49,818 There's no food here. 455 00:52:52,228 --> 00:52:53,853 God damn it. 456 00:53:09,116 --> 00:53:11,823 Something's not right, something's just not... 457 00:53:13,753 --> 00:53:14,647 Jack? 458 00:53:15,302 --> 00:53:16,884 He's all right. 459 00:53:18,155 --> 00:53:19,770 Do not worry. 460 00:53:20,458 --> 00:53:22,434 Never again. 461 00:53:33,240 --> 00:53:34,157 Prospero. 462 00:53:41,351 --> 00:53:42,492 Party's over. 463 00:54:06,959 --> 00:54:09,876 I think I got this all figured out. 464 00:54:12,553 --> 00:54:15,304 First they kill you with kindness, 465 00:54:15,786 --> 00:54:21,455 second they put you in an eternal state of bliss. 466 00:54:22,379 --> 00:54:24,685 And then your body shrivels away. 467 00:54:27,319 --> 00:54:29,775 And finally it dies. 468 00:54:31,448 --> 00:54:37,431 And you're having too God damn good of a time to even realize it! 469 00:54:48,774 --> 00:54:50,382 What the fuck? 470 00:55:12,623 --> 00:55:15,182 All right, listen up. 471 00:55:16,075 --> 00:55:19,550 Jack Deth, Angel City PD. 472 00:55:19,635 --> 00:55:22,830 Year 2353. 473 00:55:25,734 --> 00:55:29,289 I've had about enough of this psycho drama. 474 00:55:29,374 --> 00:55:30,546 I want all you... 475 00:55:35,485 --> 00:55:38,895 Whatever the hell you are, to suck floor now! 476 00:55:38,980 --> 00:55:39,813 Now! 477 00:55:42,179 --> 00:55:43,310 Hit the deck! 478 00:55:44,509 --> 00:55:45,520 Move! 479 00:55:55,297 --> 00:55:56,863 Can you not hear me? 480 00:55:57,321 --> 00:55:58,154 I... 481 00:56:09,813 --> 00:56:11,449 Son of a bitch. 482 00:56:19,545 --> 00:56:20,378 Come on. 483 00:57:04,303 --> 00:57:05,764 Dear God. 484 00:57:06,664 --> 00:57:07,820 I told you. 485 00:57:08,595 --> 00:57:11,904 For a moment I thought she was Farr. 486 00:57:15,086 --> 00:57:16,064 Lyra? 487 00:57:22,088 --> 00:57:22,921 Yes? 488 00:57:24,434 --> 00:57:26,458 When did all this start? 489 00:57:28,275 --> 00:57:30,551 The strangest man visited me. 490 00:57:31,943 --> 00:57:33,610 Then he disappeared. 491 00:57:35,441 --> 00:57:36,274 Farr. 492 00:57:37,867 --> 00:57:39,285 Farr is dead. 493 00:57:46,103 --> 00:57:48,082 Farr was wise. 494 00:57:48,167 --> 00:57:51,691 He had the sight, but he's dead. 495 00:57:51,776 --> 00:57:53,943 I saw him die. 496 00:57:54,028 --> 00:57:58,373 I don't believe he could've just appeared here. 497 00:57:59,534 --> 00:58:02,926 Oh, that's too bad. 498 00:58:05,616 --> 00:58:07,413 Why would he come to you? 499 00:58:09,126 --> 00:58:14,299 I was an empty vessel, now I am filled. 500 00:58:14,384 --> 00:58:17,211 Filled with the knowledge I have always had. 501 00:58:19,375 --> 00:58:22,391 Things are going to happen in their own time. 502 00:58:23,169 --> 00:58:27,425 Neither you, nor I can stop it. 503 00:58:37,607 --> 00:58:40,092 That's Caliban's castle. 504 00:58:47,856 --> 00:58:51,521 I'll wager that is the castle of unrelenting terror. 505 00:58:53,111 --> 00:58:54,466 But what is this? 506 00:59:03,493 --> 00:59:04,619 Beyond. 507 00:59:32,363 --> 00:59:33,780 So here we are. 508 00:59:47,338 --> 00:59:51,662 All right, now where the hell's this timeand thing? 509 00:59:52,387 --> 00:59:53,723 It is here. 510 01:00:22,208 --> 01:00:23,304 Wake up, kid. 511 01:00:23,771 --> 01:00:24,629 Kid! 512 01:00:25,161 --> 01:00:25,994 Wake up. 513 01:00:27,538 --> 01:00:29,897 Let Prospero get some shut-eye. 514 01:00:42,061 --> 01:00:45,755 I'll take care of him after I take out the trash. 515 01:01:02,701 --> 01:01:04,124 Not this time. 516 01:01:04,639 --> 01:01:06,982 My will is as strong as yours. 517 01:01:07,067 --> 01:01:08,403 Bull shit. 518 01:01:08,488 --> 01:01:10,528 Only squids get tranced. 519 01:01:18,750 --> 01:01:20,502 You're old, Jack. 520 01:01:22,054 --> 01:01:23,663 Old and tired. 521 01:01:24,649 --> 01:01:29,165 You can't take it anymore, can you Jack? 522 01:01:49,834 --> 01:01:54,328 Your need to keep killing and killing Trancers, 523 01:01:54,413 --> 01:01:57,377 it's destroyed everything else in your life. 524 01:01:58,275 --> 01:01:59,829 Hasn't it, Jack? 525 01:02:09,172 --> 01:02:10,089 Fuck you. 526 01:02:11,976 --> 01:02:14,723 Trancers have destroyed everything I treasure. 527 01:02:16,403 --> 01:02:17,236 Not me. 528 01:02:39,890 --> 01:02:41,414 Treasure. 529 01:02:43,527 --> 01:02:47,755 To find what you treasure, reach deep in your heart. 530 01:02:50,746 --> 01:02:51,647 Lyra. 531 01:02:51,732 --> 01:02:53,458 It's all over, Jack. 532 01:02:54,738 --> 01:02:56,222 All over. 533 01:03:01,513 --> 01:03:03,178 I don't think so, pal. 534 01:03:31,681 --> 01:03:33,161 Are we dead yet? 535 01:03:34,180 --> 01:03:35,655 Not even close. 536 01:03:36,626 --> 01:03:37,914 The timeand. 537 01:03:38,418 --> 01:03:39,485 You did it. 538 01:03:39,730 --> 01:03:42,218 I bet you didn't think I could pull it off, huh? 539 01:03:44,351 --> 01:03:46,073 Not for a moment. 540 01:03:47,716 --> 01:03:49,096 Let's get you home. 541 01:04:05,023 --> 01:04:06,429 Jesus. 542 01:04:08,436 --> 01:04:11,152 -What? -Simply a mother and child. 543 01:04:12,760 --> 01:04:15,722 There's a lot of things in this world I don't know about. 544 01:04:20,228 --> 01:04:21,996 And I don't want to know. 545 01:04:22,499 --> 01:04:24,322 What the hell do I do with this? 546 01:04:24,407 --> 01:04:26,738 It is governed by willpower. 547 01:04:28,229 --> 01:04:31,706 You decide where you want to go, and it will take you there. 548 01:04:40,941 --> 01:04:43,492 You got to clear your mind, Jack. 549 01:04:44,593 --> 01:04:47,697 If you enter the vortex with your concentration scattered, 550 01:04:47,782 --> 01:04:49,699 it could rip you apart. 551 01:05:01,171 --> 01:05:02,496 Where did he come from? 552 01:05:03,152 --> 01:05:05,849 It's not where I came from, 553 01:05:06,774 --> 01:05:09,007 but where you are going. 554 01:05:11,745 --> 01:05:16,445 But don't worry, you'll be leaving together. 555 01:05:18,955 --> 01:05:21,571 Leaving this world. 556 01:05:29,971 --> 01:05:31,695 Leaving this life. 557 01:05:49,168 --> 01:05:53,008 You have made a tragic mistake, father. 558 01:05:54,179 --> 01:05:55,675 Yes, I know. 559 01:05:59,310 --> 01:06:05,205 I made you, but mistakes can be erased. 560 01:06:23,272 --> 01:06:25,338 You won't win. 561 01:06:25,423 --> 01:06:27,184 I already have. 562 01:07:04,760 --> 01:07:09,132 My old friends, the time has finally come! 563 01:07:09,909 --> 01:07:12,308 I hold the timeand! 564 01:07:12,393 --> 01:07:15,876 I am master of time and space! 565 01:07:16,748 --> 01:07:18,652 I could be your vessel. 566 01:07:19,574 --> 01:07:25,359 Recreate yourselves in me, and we will rule as one! 567 01:07:27,449 --> 01:07:31,653 We have been imprisoned far too long! 568 01:07:31,738 --> 01:07:34,925 Now we will be free! 569 01:07:59,059 --> 01:08:02,148 At last, yes! 570 01:08:03,054 --> 01:08:06,322 Now I must return to my place of power. 571 01:08:06,407 --> 01:08:09,370 The great castle, my home! 572 01:08:14,500 --> 01:08:17,337 There we will walk free, as one. 573 01:08:18,242 --> 01:08:21,758 Nothing will stop us now. 574 01:08:32,939 --> 01:08:33,969 Shaleen. 575 01:08:34,321 --> 01:08:35,308 Shaleen! 576 01:08:37,857 --> 01:08:38,985 Shaleen. 577 01:08:39,378 --> 01:08:40,378 The heavens. 578 01:08:52,539 --> 01:08:55,006 I've never seen them that way before. 579 01:08:55,909 --> 01:08:57,574 We're only one world. 580 01:08:58,773 --> 01:09:00,805 We can only cast one shadow. 581 01:09:03,623 --> 01:09:05,324 Awake the others. 582 01:09:05,409 --> 01:09:07,318 No telling how long we have. 583 01:09:22,436 --> 01:09:23,985 Castle's ours. 584 01:09:24,367 --> 01:09:26,773 There'll be no Jack Deth to stop us. 585 01:09:56,091 --> 01:09:59,487 How kind of Caliban to leave us here to die. 586 01:10:00,735 --> 01:10:01,953 Die, huh? 587 01:10:05,380 --> 01:10:06,380 Don't worry. 588 01:10:08,369 --> 01:10:09,993 Everything's under control. 589 01:10:12,370 --> 01:10:13,220 Go! 590 01:10:13,950 --> 01:10:16,143 I want someone at every tower! 591 01:10:16,803 --> 01:10:18,964 You're our first line of defense. 592 01:10:19,049 --> 01:10:20,928 Tessa, to your position. 593 01:10:40,788 --> 01:10:42,198 Hurry, Jack. 594 01:10:44,079 --> 01:10:45,524 I've gotta get in another line of work. 595 01:10:45,609 --> 01:10:47,168 I should've been a doctor. 596 01:10:48,588 --> 01:10:50,111 Doctor Deth. 597 01:10:52,776 --> 01:10:55,970 Caliban will head straight for the castle. 598 01:10:56,055 --> 01:10:58,570 Settle the score with the Tunnel Rats. 599 01:10:58,655 --> 01:10:59,586 Let's go. 600 01:11:46,818 --> 01:11:48,348 Is the front gate secure? 601 01:11:48,441 --> 01:11:49,382 Solid. 602 01:11:49,467 --> 01:11:51,045 I bet my life on it. 603 01:11:51,130 --> 01:11:53,385 I hope it doesn't come to that, my friend. 604 01:11:55,726 --> 01:11:58,075 Daniel! Get to the weapons room! 605 01:12:02,148 --> 01:12:03,135 Shaleen! 606 01:12:07,882 --> 01:12:09,920 Fall back, damn it! 607 01:12:10,607 --> 01:12:12,196 Into the castle! 608 01:12:12,281 --> 01:12:14,079 Protect the others! 609 01:12:15,038 --> 01:12:17,414 Forget about me, Harson! 610 01:12:18,090 --> 01:12:19,215 Go! 611 01:12:19,733 --> 01:12:21,153 Fall back! 612 01:12:21,616 --> 01:12:24,011 I don't need you anymore! 613 01:12:24,096 --> 01:12:25,674 Go, damn it! 614 01:12:26,211 --> 01:12:27,549 Fall back! 615 01:12:38,802 --> 01:12:40,705 Well, what do we have here? 616 01:12:41,340 --> 01:12:43,723 So you came to surrender? 617 01:12:45,755 --> 01:12:47,549 Once I may have found you amusing, 618 01:12:47,634 --> 01:12:51,441 but now you're simply boring. 619 01:12:52,799 --> 01:12:55,694 Lucius I believe you have a debt owed to this one. 620 01:12:58,090 --> 01:13:00,431 Treat yourself. 621 01:13:01,797 --> 01:13:04,554 You are most gracious. 622 01:13:11,157 --> 01:13:15,228 How nice to see you again. 623 01:13:19,551 --> 01:13:22,518 An eye, for an eye. 624 01:14:04,117 --> 01:14:07,569 Now, where were we? 625 01:14:23,609 --> 01:14:26,919 An eye for an eye. 626 01:14:53,045 --> 01:14:55,394 You will be all right, Shaleen. 627 01:15:02,574 --> 01:15:05,582 No, you are too weak. 628 01:15:11,433 --> 01:15:13,335 I do not love you. 629 01:15:24,746 --> 01:15:26,990 I do not love you. 630 01:15:28,104 --> 01:15:29,999 Hey, this is real sweet, 631 01:15:30,084 --> 01:15:31,659 but we gotta get a move on. 632 01:16:00,656 --> 01:16:02,422 Damn, he bolted the door. 633 01:16:02,507 --> 01:16:04,040 I know of another way. 634 01:17:06,402 --> 01:17:09,481 Lyra. It's been so long. 635 01:17:10,696 --> 01:17:14,611 But for you, not long enough. 636 01:17:16,834 --> 01:17:17,667 Hold it. 637 01:17:22,062 --> 01:17:23,525 Again? 638 01:17:24,042 --> 01:17:26,412 Again and again, until you go down. 639 01:17:27,060 --> 01:17:28,094 No! 640 01:17:32,152 --> 01:17:33,607 He's mine. 641 01:17:41,272 --> 01:17:43,359 Nothing of yours, boy. 642 01:17:44,975 --> 01:17:46,233 Not a father. 643 01:17:48,801 --> 01:17:49,919 Nothing. 644 01:17:51,243 --> 01:17:52,354 Let him go. 645 01:17:53,250 --> 01:17:56,649 I could crush him Wolf's Head, with a thought, 646 01:17:56,734 --> 01:17:58,870 or you can pull that trigger. 647 01:17:59,522 --> 01:18:01,626 I could crush you just as easily. 648 01:18:03,164 --> 01:18:05,908 Unlike this unworthy bastard, 649 01:18:07,130 --> 01:18:10,307 you have proven yourself to be a worthy adversary. 650 01:18:21,534 --> 01:18:23,082 Jack Deth. 651 01:18:25,812 --> 01:18:30,481 You would like to fight me, man to man, 652 01:18:32,643 --> 01:18:33,638 wouldn't you? 653 01:18:36,772 --> 01:18:37,835 You bet. 654 01:18:40,266 --> 01:18:44,632 Perhaps, in another life. 655 01:18:52,627 --> 01:18:53,730 Jack! 656 01:19:49,046 --> 01:19:50,532 At last. 657 01:19:58,984 --> 01:20:00,319 My son. 658 01:20:01,834 --> 01:20:03,447 No more. 659 01:20:14,056 --> 01:20:15,488 Prospero. 660 01:20:17,628 --> 01:20:19,871 Back to LA, you son of a bitch. 661 01:20:43,942 --> 01:20:45,993 They're both gone. 662 01:20:47,270 --> 01:20:48,911 Not completely gone. 663 01:20:50,354 --> 01:20:53,298 Jack has left me something special. 664 01:21:09,592 --> 01:21:10,830 What the hell is going on in here? 665 01:21:10,915 --> 01:21:12,242 There's something, all right. 666 01:21:12,998 --> 01:21:16,114 It must have regenerated itself in the TCL chamber, 667 01:21:16,199 --> 01:21:18,395 and Jack's trapped in there with it. 668 01:21:18,480 --> 01:21:19,582 Oh my God. 669 01:21:19,674 --> 01:21:20,548 I can't override this. 670 01:21:20,633 --> 01:21:22,069 I can. Hurry. 671 01:21:34,235 --> 01:21:35,395 It's gone! 672 01:21:36,550 --> 01:21:37,712 He's gone! 673 01:21:39,979 --> 01:21:41,080 Where is he? 674 01:21:44,531 --> 01:21:46,178 We've lost telemetry. 675 01:21:46,984 --> 01:21:48,484 He could be anywhere. 676 01:21:50,912 --> 01:21:52,679 There's gotta be a trace of him. 677 01:21:54,464 --> 01:21:57,221 You just don't lose a whole chamber trace. 678 01:21:58,195 --> 01:21:59,326 It's impossible. 679 01:22:02,629 --> 01:22:04,562 You can if it's destroyed. 680 01:22:29,669 --> 01:22:31,515 Son of a bitch. 681 01:22:34,631 --> 01:22:36,593 I thought he was invincible. 682 01:22:38,141 --> 01:22:39,856 Too stubborn to die. 683 01:22:41,414 --> 01:22:45,231 You know, I only loom for him for such a short time, 684 01:22:46,920 --> 01:22:51,326 but there's something about him, and I just fell in love. 685 01:22:54,431 --> 01:22:58,404 I should've, I could've given him a chance. 686 01:23:00,339 --> 01:23:03,387 I remember one time Alice and I, 687 01:23:05,436 --> 01:23:07,455 she was his former wife. 688 01:23:09,732 --> 01:23:12,139 Well we kinda got drunk together, 689 01:23:12,727 --> 01:23:14,940 and she spoke hours about him. 690 01:23:16,955 --> 01:23:21,009 She told me how tough, stubborn, 691 01:23:22,036 --> 01:23:23,909 how single-minded he was. 692 01:23:24,938 --> 01:23:25,771 Yeah. 693 01:23:27,897 --> 01:23:30,517 But that the sex was incredible. 694 01:23:32,780 --> 01:23:33,616 Yeah? 695 01:23:37,143 --> 01:23:40,205 Well, now I'm really sorry I didn't give him a chance. 696 01:23:43,658 --> 01:23:47,525 Well it just makes you realize how much you have to value each other. 697 01:23:49,996 --> 01:23:52,929 Never take each other for granted because... 698 01:24:04,586 --> 01:24:06,253 You just never know. 699 01:24:09,509 --> 01:24:10,593 Excuse me. 700 01:24:10,938 --> 01:24:12,583 I think I need to be alone. 701 01:24:12,668 --> 01:24:13,517 Yeah. 702 01:24:17,672 --> 01:24:19,525 Need some company while you're alone? 703 01:24:22,069 --> 01:24:22,993 Jack? 704 01:24:23,615 --> 01:24:24,853 How did you get out? 705 01:24:25,811 --> 01:24:27,439 It's a long story. 706 01:24:27,524 --> 01:24:28,972 A long story? 707 01:24:30,188 --> 01:24:31,809 I'll tell you all about it, 708 01:24:32,328 --> 01:24:35,534 as soon as I get this kid back home where he belongs. 709 01:24:41,467 --> 01:24:42,967 And who are you? 710 01:24:44,070 --> 01:24:46,945 I am someone who would like to stay for awhile. 711 01:24:50,015 --> 01:24:51,743 Jack, I feel different. 712 01:24:52,808 --> 01:24:54,552 The hunger is gone. 713 01:24:55,386 --> 01:24:58,399 Passing through the dimensions must have changed me. 714 01:24:59,927 --> 01:25:01,293 What about Shaleen? 715 01:25:04,608 --> 01:25:07,234 Even together we could never be together. 716 01:25:11,089 --> 01:25:14,982 Jack, about Alice. 717 01:25:15,853 --> 01:25:17,214 I really love her. 718 01:25:20,580 --> 01:25:21,917 That's good, Harris. 719 01:25:29,242 --> 01:25:31,777 Look Lyra, we got a lot to discuss. 720 01:25:34,284 --> 01:25:35,807 Think we could start clean? 721 01:25:38,241 --> 01:25:39,074 Hello. 722 01:25:40,330 --> 01:25:42,178 I'm Doctor Lyra Sirrell. 723 01:25:44,796 --> 01:25:47,639 Hi, I'm Jack Deth. 724 01:25:53,599 --> 01:25:55,696 Jack Deth, huh? 48931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.