All language subtitles for The.Sailor.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,097 --> 00:00:33,097 (ocean water crashing) 2 00:00:53,983 --> 00:00:58,983 (water washing on beach) 3 00:01:10,871 --> 00:01:15,871 (dog barking) 4 00:01:20,741 --> 00:01:25,741 (ocean water flowing) 5 00:01:41,106 --> 00:01:44,439 (pushing boat in water) 6 00:01:46,655 --> 00:01:51,655 (waves crashing shore) 7 00:02:09,612 --> 00:02:14,612 (boat steering) (water splashing) 8 00:03:04,755 --> 00:03:09,672 (moving oar) 9 00:03:37,183 --> 00:03:42,183 (boat creaking) 10 00:04:19,407 --> 00:04:24,407 (birds chirping) 11 00:04:53,733 --> 00:04:58,733 (dramatic music) 12 00:05:14,869 --> 00:05:19,869 (ocean waves moving) (dramatic music continues) 13 00:05:40,604 --> 00:05:45,604 (ocean waves crashing) 14 00:05:51,549 --> 00:05:56,549 (indistinct) 15 00:06:08,625 --> 00:06:11,458 (Paul coughs) 16 00:06:27,450 --> 00:06:29,290 - [Paul] At this moment in my life, 17 00:06:29,340 --> 00:06:33,900 I would actually be very happy to just stop. 18 00:06:33,950 --> 00:06:35,197 I've had enough. 19 00:06:38,720 --> 00:06:42,110 I've been riding storms and being silly. 20 00:06:42,160 --> 00:06:47,160 And I have terrified myself for years. 21 00:06:52,340 --> 00:06:55,923 I don't know why I did it, but I couldn't not do it. 22 00:07:15,750 --> 00:07:18,180 I've never lived on fucking land in my life, 23 00:07:18,230 --> 00:07:19,927 and I'm not sure that I want to try. 24 00:07:40,997 --> 00:07:43,164 (ignites lantern) 25 00:07:43,214 --> 00:07:44,470 I wanted to be free. 26 00:07:44,520 --> 00:07:46,610 I wanted to be let loose. 27 00:07:46,660 --> 00:07:49,460 I wanted out, I wanted freedom and I didn't want 28 00:07:49,510 --> 00:07:51,893 to be around people particularly anymore. 29 00:07:59,400 --> 00:08:04,257 I just didn't want to belong to anybody else except myself. 30 00:08:11,989 --> 00:08:16,989 (ocean waves rumbling) 31 00:08:49,570 --> 00:08:54,570 (indistinct) 32 00:09:08,687 --> 00:09:13,687 (tapping tea glass) 33 00:09:21,780 --> 00:09:26,780 (tea kettle whistling) 34 00:09:28,634 --> 00:09:29,467 Jesus. 35 00:09:41,303 --> 00:09:44,803 (stirring water) 36 00:09:46,045 --> 00:09:51,045 (indistinct) 37 00:10:11,222 --> 00:10:14,305 (boat motor revving) 38 00:10:15,790 --> 00:10:19,500 I've spent a lot of my life on remote islands 39 00:10:19,550 --> 00:10:22,596 with there are no people, but just animals. 40 00:10:22,646 --> 00:10:24,860 (seagulls chirping) 41 00:10:24,910 --> 00:10:28,217 But I was maybe 10 years old, how you had my own dinghy, 42 00:10:28,267 --> 00:10:31,247 but I used to go up the river beyond where everybody was. 43 00:10:39,141 --> 00:10:41,640 After a while, all of the strange animals 44 00:10:41,690 --> 00:10:43,370 that lived there they'd get used to you. 45 00:10:43,420 --> 00:10:46,707 And then they just they aren't scared anymore. 46 00:10:46,757 --> 00:10:49,674 And they come to hang out with you. 47 00:11:07,820 --> 00:11:11,777 The boat I was born on was called "Escape." 48 00:11:13,700 --> 00:11:16,513 My mother died on the boat so did my father. 49 00:11:19,650 --> 00:11:22,513 My sister and I were twins. 50 00:11:23,650 --> 00:11:26,260 I really don't remember my sister very well. 51 00:11:26,310 --> 00:11:28,223 She was very young when she died. 52 00:11:30,970 --> 00:11:33,493 And my parents wouldn't talk about it. 53 00:11:37,720 --> 00:11:41,710 My parents were honestly really upset. 54 00:11:41,760 --> 00:11:44,050 When I arrived and tied up alongside 55 00:11:44,100 --> 00:11:46,786 their boat from Shetland, it took a while, 56 00:11:46,836 --> 00:11:49,800 (indistinct) said, "Are you just on holiday?" 57 00:11:49,850 --> 00:11:52,674 And I said, "No, I've quit." 58 00:11:52,724 --> 00:11:53,977 And he said, "Paul", 59 00:11:54,027 --> 00:11:55,967 "you have one of the best jobs in the world." 60 00:11:56,017 --> 00:11:58,527 "You're running a military base." 61 00:11:58,577 --> 00:12:00,057 "Why did you quit?" 62 00:12:04,780 --> 00:12:06,530 Because I said, I wanna go sailing. 63 00:12:09,000 --> 00:12:11,200 And he couldn't understand. 64 00:12:22,667 --> 00:12:27,667 (indistinct) 65 00:12:30,902 --> 00:12:35,902 (boat engines humming) 66 00:12:52,995 --> 00:12:57,995 (water rushing) 67 00:12:58,817 --> 00:13:03,734 (indistinct) (radio music) 68 00:13:08,435 --> 00:13:11,176 (indistinct) 69 00:13:11,226 --> 00:13:16,226 (truck engine revving) 70 00:13:21,654 --> 00:13:25,654 โ™ช I see the future in your eyes โ™ช 71 00:13:29,366 --> 00:13:34,366 (woman laughing) 72 00:13:40,333 --> 00:13:41,153 - Johnson! 73 00:13:41,203 --> 00:13:42,124 - How are you my dear? 74 00:13:42,174 --> 00:13:44,380 - What is this? - what's up? 75 00:13:44,430 --> 00:13:45,213 - Everything good? 76 00:13:45,263 --> 00:13:47,187 - I don't know, how can you tell at this state. 77 00:13:47,237 --> 00:13:48,850 - What's wrong with you this morning? 78 00:13:48,900 --> 00:13:51,363 - Nothing. (indistinct) 79 00:13:54,810 --> 00:13:58,093 - No idea, have you had breakfast? 80 00:13:59,183 --> 00:14:01,980 - No, but I did have a couple of beers. 81 00:14:02,030 --> 00:14:04,830 - Oh, first thing in the morning? 82 00:14:04,880 --> 00:14:08,353 - Well, for breakfast, a hydraulic breakfast to wake up. 83 00:14:10,503 --> 00:14:13,771 - No, you're having too much beers, 84 00:14:13,821 --> 00:14:15,790 that's all the hairs from whites! 85 00:14:15,840 --> 00:14:18,633 - I know it's going white, I'm getting older. 86 00:14:18,683 --> 00:14:23,683 - You're getting old! (woman laughing) 87 00:14:24,302 --> 00:14:29,219 (radio music) (indistinct) 88 00:14:30,823 --> 00:14:32,830 - [Woman] You know, Johnson had many wives, yeah? 89 00:14:32,880 --> 00:14:33,663 - [Friend] No. 90 00:14:33,713 --> 00:14:34,790 - [Woman] Yeah? 91 00:14:34,840 --> 00:14:37,350 - [Friend] I know he likes young girls! 92 00:14:37,400 --> 00:14:39,160 That's all I know. - [Woman] Yeah, for sure. 93 00:14:40,740 --> 00:14:42,739 He loves liquor and woman. 94 00:14:42,789 --> 00:14:45,539 (woman laughing) 95 00:14:47,076 --> 00:14:52,076 (truck engine revving) 96 00:14:53,342 --> 00:14:58,342 (electric chainsaw buzzing) 97 00:15:21,154 --> 00:15:26,154 (indistinct) 98 00:15:27,825 --> 00:15:32,825 (electric saws buzzing) 99 00:15:36,450 --> 00:15:39,330 - [Paul] I mostly stay as ripped as possible. 100 00:15:39,380 --> 00:15:41,713 I used to smoke a lot of weed. 101 00:15:44,983 --> 00:15:46,980 You're supposed to have fun. 102 00:15:47,030 --> 00:15:50,473 Life is supposed to be a kind of a joke. 103 00:15:58,800 --> 00:16:02,270 I made a decision back in the sixties, 104 00:16:02,320 --> 00:16:07,320 I live just below the poverty level and I'm happy there. 105 00:16:13,650 --> 00:16:17,560 I have actually made it a lot of money in my life. 106 00:16:17,610 --> 00:16:19,963 One time I had a half million dollars. 107 00:16:23,270 --> 00:16:25,510 I became a boat builder because it seemed 108 00:16:25,560 --> 00:16:29,200 to be that I didn't have to do it except sell plans. 109 00:16:29,250 --> 00:16:31,980 And they were famous because I'd invented 110 00:16:32,030 --> 00:16:33,653 a new system boat building. 111 00:16:38,870 --> 00:16:41,480 If someone wants to build one of my boats, 112 00:16:41,530 --> 00:16:44,223 they have to pay me a thousand US dollars. 113 00:16:46,760 --> 00:16:48,160 But now with the internet, 114 00:16:48,210 --> 00:16:51,350 the people can get my plans off the fucking internet 115 00:16:51,400 --> 00:16:53,423 and they don't have to pay me anything. 116 00:16:56,160 --> 00:16:59,593 I've got a few thousand dollars in the bank at the moment. 117 00:17:00,670 --> 00:17:03,443 I didn't think I was gonna live this bloody long. 118 00:17:04,569 --> 00:17:09,569 (electric saws buzzing) 119 00:17:18,500 --> 00:17:20,793 (suspenseful music) 120 00:17:20,843 --> 00:17:21,626 - [News Anchor] All right, here we go. 121 00:17:21,676 --> 00:17:23,820 Hurricane season starts at midnight, 122 00:17:23,870 --> 00:17:26,570 and there's already a warning to be ready to be prepared. 123 00:17:26,620 --> 00:17:28,480 - [Reporter] A hurricane's the forecast is to be, 124 00:17:28,530 --> 00:17:30,520 and again, maybe slightly above average 125 00:17:30,570 --> 00:17:33,230 and the major hurricanes within that average zone, 126 00:17:33,280 --> 00:17:36,000 and right on cue, we're getting another early taste 127 00:17:36,050 --> 00:17:38,060 of what the season activity might look like. 128 00:17:38,110 --> 00:17:39,420 We have a tropical disturbance that 129 00:17:39,470 --> 00:17:40,990 the National hurricane Center is keeping 130 00:17:41,040 --> 00:17:44,190 an eye on that could develop over the next several days. 131 00:17:44,240 --> 00:17:46,790 In fact, about a 20% chance of further development 132 00:17:46,840 --> 00:17:48,400 here as we go through the next two days, 133 00:17:48,450 --> 00:17:50,500 looking ahead about a 30% chance of 134 00:17:50,550 --> 00:17:53,140 further development over the next five days. 135 00:17:53,190 --> 00:17:55,630 The Atlantic, the Caribbean, the Gulf of Mexico, 136 00:17:55,680 --> 00:17:57,613 very much awake at this point. 137 00:17:59,768 --> 00:18:01,751 (wind blowing) 138 00:18:01,801 --> 00:18:04,884 (seagulls squawking) 139 00:18:08,123 --> 00:18:13,123 (suspenseful music) 140 00:18:13,860 --> 00:18:18,860 (ocean waves crashing) 141 00:18:25,972 --> 00:18:28,722 (flipping pages) 142 00:18:30,000 --> 00:18:32,690 - I'm getting to the age truly 143 00:18:32,740 --> 00:18:37,510 where I can't really get up at two o'clock in the morning 144 00:18:37,560 --> 00:18:38,820 and start the engine and get 145 00:18:38,870 --> 00:18:41,173 the fucking anchor up and make a move. 146 00:18:42,070 --> 00:18:43,803 I need my motor. 147 00:18:45,070 --> 00:18:46,360 I never used to use it. 148 00:18:46,410 --> 00:18:48,553 I always sailed everywhere. 149 00:18:52,010 --> 00:18:55,050 It normally it is suspended, I run it once a week. 150 00:18:55,100 --> 00:18:56,860 I turn it on and it goes, boom. 151 00:18:56,910 --> 00:18:59,583 And I really don't know what's wrong with it. 152 00:18:59,633 --> 00:19:01,466 I thought it was okay. 153 00:19:05,032 --> 00:19:10,032 (soft traffic noise) 154 00:19:13,521 --> 00:19:18,521 (levers lifting) 155 00:19:19,106 --> 00:19:24,106 (machine beeping) 156 00:19:31,950 --> 00:19:33,180 Hello Guss. 157 00:19:33,230 --> 00:19:34,753 - Hey, good morning Johnson. 158 00:19:36,300 --> 00:19:37,510 - Is it morning? - (indistinct) mate. 159 00:19:37,560 --> 00:19:38,343 Yeah. 160 00:19:38,393 --> 00:19:40,690 I'm not quite sure what time it is though, 161 00:19:40,740 --> 00:19:42,780 but it feels like morning. 162 00:19:42,830 --> 00:19:44,260 So how is your engine? 163 00:19:44,310 --> 00:19:45,670 - [Johnson] My engine is... 164 00:19:47,269 --> 00:19:48,369 So something happened. 165 00:19:50,292 --> 00:19:53,163 - [Guss] So then you definitely need your engine then. 166 00:19:55,040 --> 00:19:57,010 - Unless you're going to stand by 167 00:19:57,060 --> 00:19:59,733 every time I have to go to the swamp, 168 00:19:59,783 --> 00:20:02,138 I think I do need the engine, yeah. 169 00:20:02,188 --> 00:20:03,021 - Okay. 170 00:20:03,960 --> 00:20:06,624 Well, I will come by you and do the engine for you. 171 00:20:06,674 --> 00:20:08,060 - Good, that would be really good. 172 00:20:08,110 --> 00:20:09,080 - That would make you a happy man, 173 00:20:09,130 --> 00:20:10,580 and that would make me happy, 174 00:20:11,931 --> 00:20:13,530 and I don't have to come and pull you every time. 175 00:20:13,580 --> 00:20:15,150 - No, well that would be good. 176 00:20:15,200 --> 00:20:16,640 Yeah, because that's a bit of a- 177 00:20:16,690 --> 00:20:18,834 - So where you want to go when you have the engine? 178 00:20:18,884 --> 00:20:20,602 - I don't know? 179 00:20:20,652 --> 00:20:23,652 (suspenseful music) 180 00:20:26,683 --> 00:20:29,183 (ocean waves crashing) 181 00:20:29,233 --> 00:20:34,233 (seagulls squawking) 182 00:21:00,853 --> 00:21:05,853 (rain falling) 183 00:21:25,461 --> 00:21:30,461 (ocean waves crashing) 184 00:21:33,065 --> 00:21:38,065 (rain failing) 185 00:22:03,739 --> 00:22:08,739 (ocean waves crashing) 186 00:22:20,574 --> 00:22:24,106 (music in background) 187 00:22:24,156 --> 00:22:29,156 (dog barking) 188 00:22:31,688 --> 00:22:36,688 (uptempo Reggaeton music) 189 00:22:41,243 --> 00:22:42,526 - [Joana] Hey John. 190 00:22:42,576 --> 00:22:45,033 - [Paul] Joana, how are you dear? 191 00:22:45,083 --> 00:22:47,683 - [Joana] Not too bad, how about you? 192 00:22:47,733 --> 00:22:50,243 - [Paul] Could I steal a cigarette from you? 193 00:22:50,293 --> 00:22:51,543 - [Joana] Sure. 194 00:22:53,572 --> 00:22:54,355 Well, how about your boat? 195 00:22:54,405 --> 00:22:56,440 Is it working, does it have an engine in it? 196 00:22:57,464 --> 00:22:59,930 - [Paul] Boat, the boat I can handle, I've done it. 197 00:22:59,980 --> 00:23:02,483 I've created the boat, I designed it, 198 00:23:02,533 --> 00:23:04,373 and I know every inch of it. 199 00:23:05,390 --> 00:23:09,530 My boat needs about two weeks work 200 00:23:09,580 --> 00:23:11,920 then it'll be ready to cross an ocean. 201 00:23:11,970 --> 00:23:13,582 - Cross the ocean, where you going? 202 00:23:13,632 --> 00:23:14,415 - Well, I don't know. 203 00:23:14,465 --> 00:23:15,570 I've thought I might go back to Africa 204 00:23:15,620 --> 00:23:16,860 or something like that, 205 00:23:16,910 --> 00:23:20,900 but mostly I'm much happier here 206 00:23:20,950 --> 00:23:21,873 than I would be in Africa. 207 00:23:21,923 --> 00:23:26,590 So, I've done an awful lot. 208 00:23:26,640 --> 00:23:28,863 I've sailed over 200,000 miles, 209 00:23:29,886 --> 00:23:33,360 and I've spent my life going through 210 00:23:33,410 --> 00:23:34,520 gales, and storms, and sea. 211 00:23:34,570 --> 00:23:37,723 - So that means they're not going anyway from here? 212 00:23:38,906 --> 00:23:42,223 - I don't know, I haven't yet decided. 213 00:23:43,420 --> 00:23:45,240 I've been very sort of... 214 00:23:46,550 --> 00:23:49,300 I've had a few accidents since I've been here, 215 00:23:49,350 --> 00:23:51,273 and I've lost a lot of weight. 216 00:23:53,458 --> 00:23:54,751 - [Joana] You think you can sail 217 00:23:54,801 --> 00:23:56,584 that boat by yourself again? 218 00:23:56,634 --> 00:24:01,634 (suspenseful music) 219 00:24:15,026 --> 00:24:19,943 - [Paul] I spent seven years living on a tiny boat thinking 220 00:24:23,657 --> 00:24:25,790 trying to understand what the fuck 221 00:24:25,840 --> 00:24:27,110 was happening in this world, 222 00:24:27,160 --> 00:24:30,343 because I realized the place was a crazy house. 223 00:24:32,740 --> 00:24:36,327 I eventually sailed across the Atlantic. 224 00:24:38,600 --> 00:24:42,400 I really didn't know that I had the courage to do it. 225 00:24:42,450 --> 00:24:46,587 So I never told anybody and I slipped away in the night. 226 00:24:47,610 --> 00:24:49,593 It was pretty scary. 227 00:24:57,230 --> 00:25:01,210 And then suddenly I rounded the bottom end of Martinique 228 00:25:04,695 --> 00:25:08,278 and the smell, the smell of the jungle was, 229 00:25:09,358 --> 00:25:12,775 it nearly killed me, it was so beautiful. 230 00:25:13,927 --> 00:25:18,471 After 40 days alone in the middle of the fucking ocean. 231 00:25:18,521 --> 00:25:23,521 (crickets chirping) (dramatic music) 232 00:25:37,083 --> 00:25:40,080 I was so glad to get out of Europe, 233 00:25:40,130 --> 00:25:43,996 and all of the communists and the fucking fascists 234 00:25:44,046 --> 00:25:49,046 and all of the lunatics, and to get, whew. 235 00:25:49,596 --> 00:25:54,596 (crickets chirping) (dramatic music) 236 00:25:55,241 --> 00:25:57,794 A breath of fresh air. 237 00:25:57,844 --> 00:26:00,511 Beautiful, beautiful, beautiful. 238 00:26:14,371 --> 00:26:17,621 (ocean waves crashing) 239 00:26:36,739 --> 00:26:41,739 (boat engine revving) 240 00:26:45,387 --> 00:26:46,970 - Johnson! - Andrew. 241 00:26:47,811 --> 00:26:48,785 - How you doing, sir? 242 00:26:48,835 --> 00:26:50,631 - I'm... (Andy chuckles) 243 00:26:50,681 --> 00:26:51,610 You're getting wetter by the minute. 244 00:26:51,660 --> 00:26:52,910 Look, here's some more water for you. 245 00:26:52,960 --> 00:26:55,180 I thank you very much, I need. 246 00:26:56,560 --> 00:26:58,497 - Do you mix this with your Vodka? 247 00:26:58,547 --> 00:27:01,791 It's good, it's good mixes Vodka very nicely, this stuff. 248 00:27:01,841 --> 00:27:04,615 Andrew, why is everyone going into the mangroves 249 00:27:04,665 --> 00:27:07,291 for the art only some art? 250 00:27:07,341 --> 00:27:09,623 Are we gonna get anything that matters? 251 00:27:10,670 --> 00:27:12,525 - There's a possibility that Dominica 252 00:27:12,575 --> 00:27:14,880 will get hit by a storm. 253 00:27:14,930 --> 00:27:15,980 It's been downgraded to a storm- 254 00:27:16,030 --> 00:27:17,263 - Yeah. - From Hurricane. 255 00:27:18,220 --> 00:27:20,485 - [Andy] Not panicable, but we just drink the Vodka 256 00:27:20,535 --> 00:27:23,999 and forget about it, carry off your problem. 257 00:27:24,049 --> 00:27:25,391 (Paul chuckles) 258 00:27:25,441 --> 00:27:27,202 Johnson, I've got to love and leave you. 259 00:27:27,252 --> 00:27:30,919 - [Paul] I know you do, thank you very much. 260 00:27:35,059 --> 00:27:40,059 (boat engine revving) (ocean water crashing) 261 00:27:57,970 --> 00:28:01,053 (seagulls squawking) 262 00:28:04,656 --> 00:28:09,656 (boat engine revving) 263 00:28:11,439 --> 00:28:16,439 (monitor beeping) 264 00:28:39,323 --> 00:28:42,233 - I can't see why I should honestly stop drinking, 265 00:28:44,221 --> 00:28:45,670 but I don't drink more than usually 266 00:28:45,720 --> 00:28:47,780 half a bottle of Rum a day or something. 267 00:28:47,830 --> 00:28:51,850 I mean, it's not excessive, 'cause if I'm doing nothing, 268 00:28:51,900 --> 00:28:56,030 I find it's very relaxing to have a few drinks, 269 00:28:56,080 --> 00:28:58,583 and let the world go by. 270 00:29:23,930 --> 00:29:27,280 In the sixties, we lived on a crazy island 271 00:29:27,330 --> 00:29:32,330 in the west Indies where everyone was really outta control. 272 00:29:35,370 --> 00:29:37,450 There were very wealthy girls, 273 00:29:37,500 --> 00:29:40,453 married to extraordinary wealthy Americans. 274 00:29:42,460 --> 00:29:44,870 They wanted to have crazy children. 275 00:29:44,920 --> 00:29:47,193 So they'd come and make babies with you. 276 00:29:48,420 --> 00:29:50,371 And what am I gonna say? 277 00:29:50,421 --> 00:29:52,971 I have probably quite a lot of children in America. 278 00:29:59,820 --> 00:30:01,650 I know this sounds terrible. 279 00:30:01,700 --> 00:30:03,263 I was only young then, 280 00:30:05,030 --> 00:30:08,353 but at the time it didn't really seem terrible. 281 00:30:11,220 --> 00:30:16,220 (thunderstorm rumbling) 282 00:30:28,160 --> 00:30:31,680 I wake up some mornings and I just cry for an hour 283 00:30:31,730 --> 00:30:33,426 because I really miss my children. 284 00:30:33,476 --> 00:30:38,476 (Paul crying) (rain falling) 285 00:30:40,300 --> 00:30:42,470 Everything is a mess. 286 00:30:42,520 --> 00:30:46,760 It's just that I'm really not used to living alone. 287 00:30:46,810 --> 00:30:49,633 I'm used to having a woman in my life. 288 00:30:55,621 --> 00:31:00,621 (dramatic music) 289 00:31:04,170 --> 00:31:09,170 It is so nice to spend months on the ocean 290 00:31:09,330 --> 00:31:14,323 with a beautiful woman. (dramatic music continues) 291 00:31:21,500 --> 00:31:24,933 I have loved all of the women that I've lived with. 292 00:31:26,190 --> 00:31:28,663 I have loved them desperately. 293 00:31:29,516 --> 00:31:34,516 (dramatic music continues) 294 00:31:52,030 --> 00:31:55,470 I don't blame them making a run for it. 295 00:31:55,520 --> 00:31:58,370 Most of them, it's been about 10 years. 296 00:31:58,420 --> 00:32:02,830 And instead of roaring around oceans in terrible storms, 297 00:32:02,880 --> 00:32:06,523 they want to go and be sensible and I don't blame them. 298 00:32:09,980 --> 00:32:14,980 And I wish I could go with them, but this is where I live. 299 00:32:16,533 --> 00:32:21,533 (dramatic music continues) (ocean waves crashing) 300 00:32:29,237 --> 00:32:33,070 (birds and crickets chirping) 301 00:32:35,073 --> 00:32:36,133 - [Joana] - You good? 302 00:32:37,542 --> 00:32:40,346 - I'm extremely good, but I'm thinking 303 00:32:40,396 --> 00:32:43,044 about becoming very bad. 304 00:32:43,094 --> 00:32:46,261 (lively island music) 305 00:32:53,240 --> 00:32:56,073 - Johnson! - How are you? 306 00:32:57,596 --> 00:32:58,754 - Good night, sir. 307 00:32:58,804 --> 00:32:59,725 (dogs barking) 308 00:32:59,775 --> 00:33:01,292 - Good night, sir. - Good night. 309 00:33:01,342 --> 00:33:03,250 - You too. - [Joana] Andy! 310 00:33:03,300 --> 00:33:04,083 - What we doing? 311 00:33:04,133 --> 00:33:05,218 - [Joana] Long time no see. 312 00:33:05,268 --> 00:33:06,646 - It has been too long, too long. 313 00:33:06,696 --> 00:33:08,770 - [Joana] No say? - Well you know. 314 00:33:08,820 --> 00:33:11,487 (man chuckles) 315 00:33:13,207 --> 00:33:14,384 What's he drinking? 316 00:33:14,434 --> 00:33:16,733 I'll have a stag, please. 317 00:33:16,783 --> 00:33:19,460 - [Paul] First time I came to Carriacou 318 00:33:19,510 --> 00:33:23,203 my wife had gone off with a drug dealer, 319 00:33:24,240 --> 00:33:26,630 and she left me with a two year old child. 320 00:33:26,680 --> 00:33:29,288 Two of us came cruising down to the Caribbean 321 00:33:29,338 --> 00:33:31,588 and that's when I first came to Carriacou. 322 00:33:32,630 --> 00:33:35,053 Andrew, are you dong wonderfully well? 323 00:33:36,190 --> 00:33:36,973 - Yes. 324 00:33:37,023 --> 00:33:41,213 Yeah, finding solace in hurricanes. 325 00:33:42,659 --> 00:33:44,183 - Do you remember 20 years- 326 00:33:45,402 --> 00:33:47,650 - Hurricanes? - Gonna be happening. 327 00:33:47,700 --> 00:33:50,350 - But I don't wanna know about hurricanes. 328 00:33:50,400 --> 00:33:52,415 I hate the bloody things. 329 00:33:52,465 --> 00:33:55,649 Hurricanes, I don't want them. 330 00:33:55,699 --> 00:33:59,730 You relax for five minutes and think it's okay. 331 00:33:59,780 --> 00:34:01,937 And then suddenly they say, "Oh well don't panic." 332 00:34:01,987 --> 00:34:04,307 "There's another one coming right to see you." 333 00:34:04,357 --> 00:34:05,840 Come on. 334 00:34:05,890 --> 00:34:09,340 But I think actually of all the places 335 00:34:09,390 --> 00:34:13,389 in the world that I would like to be in a hurricane. 336 00:34:13,439 --> 00:34:16,503 I mean, it's here. - Yeah, that's why we're here. 337 00:34:18,727 --> 00:34:20,561 - [Joana] Do you still paint? 338 00:34:20,611 --> 00:34:22,686 - [Andrew] Yeah dear, I still paint. 339 00:34:22,736 --> 00:34:24,782 Well, I don't really... [Andy] You should. 340 00:34:24,832 --> 00:34:25,733 - [Paul] I should. 341 00:34:25,783 --> 00:34:26,661 - [Andy] You're being lazy. 342 00:34:26,711 --> 00:34:27,551 - [Paul] I know. 343 00:34:27,601 --> 00:34:32,601 (crickets chirping) 344 00:34:36,674 --> 00:34:38,650 (news radio music) 345 00:34:38,700 --> 00:34:40,020 - [Disc Jockey] Just wanna say good morning to you, 346 00:34:40,070 --> 00:34:42,190 as you're keeping it locked to Vibes FM, 347 00:34:42,240 --> 00:34:43,760 it's yours truly Kim the king. 348 00:34:43,810 --> 00:34:45,148 So glad to be in your company this morning, 349 00:34:45,198 --> 00:34:45,981 (beeping horn) 350 00:34:46,031 --> 00:34:47,430 as we're taking you through the morning segment 351 00:34:47,480 --> 00:34:49,350 which we call "Vibes Drive." 352 00:34:49,400 --> 00:34:51,840 We just got an urgent report from the weather team 353 00:34:51,890 --> 00:34:53,133 that says a tropical storm located 354 00:34:53,183 --> 00:34:56,420 just about 200 miles east of Grenada, 355 00:34:56,470 --> 00:34:59,430 moving west near about 15 miles per hour at this time. 356 00:34:59,480 --> 00:35:01,590 Now this motion is expected to continue 357 00:35:01,640 --> 00:35:03,720 within the next 24 to 48 hours. 358 00:35:03,770 --> 00:35:04,840 And it's packing wind speeds 359 00:35:04,890 --> 00:35:07,170 of 65 miles per hour and rising, 360 00:35:07,220 --> 00:35:09,000 where area might become a hurricane overnight, 361 00:35:09,050 --> 00:35:11,810 and as it continues to move towards our side. 362 00:35:11,860 --> 00:35:14,160 Don't worry, I'll keep you frequently updated. 363 00:35:16,328 --> 00:35:21,328 (boat engine revving) 364 00:35:24,140 --> 00:35:26,477 - [Guss] Johnson, am I'm around. 365 00:35:26,527 --> 00:35:31,444 - Guss, what are you doing for this weather? 366 00:35:33,330 --> 00:35:38,330 - Well, to tell you the truth things ain't looking right. 367 00:35:38,370 --> 00:35:39,420 And... 368 00:35:39,470 --> 00:35:41,105 - Had a feeling of that, 369 00:35:41,155 --> 00:35:44,550 and you know it's supposed to rain like buggery on Monday. 370 00:35:44,600 --> 00:35:46,650 - It's gonna be wet on Monday. 371 00:35:46,700 --> 00:35:48,450 It's gonna be wet, tomorrow Sunday, 372 00:35:49,950 --> 00:35:51,820 and it's gonna start blowing a hole 373 00:35:51,870 --> 00:35:53,720 in tomorrow afternoon and Monday's 374 00:35:53,770 --> 00:35:55,420 gonna be pretty rough in the bay. 375 00:35:56,600 --> 00:35:59,330 So I come to check you out. 376 00:35:59,380 --> 00:36:01,860 - Well, that's a terrible, how could you, 377 00:36:01,910 --> 00:36:03,330 my bloody birthday on Monday? 378 00:36:03,380 --> 00:36:05,330 You can't have it raining all day. 379 00:36:05,380 --> 00:36:07,513 - Bloody thing is... Talk to the gods. 380 00:36:12,390 --> 00:36:14,661 - [Guss] Why do we want to do the engine, 381 00:36:14,711 --> 00:36:18,053 or we take the boat into the mangrove before the engine? 382 00:36:19,640 --> 00:36:22,490 - Well, it seems to me that we probably want 383 00:36:22,540 --> 00:36:24,570 to take the boat into the mangroves. 384 00:36:24,620 --> 00:36:25,680 - Yeah? 385 00:36:25,730 --> 00:36:26,513 - See, if everybody else is there, 386 00:36:26,563 --> 00:36:30,220 It'd be nice to have a place instead of banking outside. 387 00:36:30,270 --> 00:36:33,210 - Yeah. - What do you think? 388 00:36:33,260 --> 00:36:35,030 - I think it's a good idea. - Yeah. 389 00:36:35,080 --> 00:36:36,230 - Because staying out there and it's 390 00:36:36,280 --> 00:36:38,698 getting really, really rough, 391 00:36:38,748 --> 00:36:40,390 you don't want to end up on the beach. 392 00:36:40,440 --> 00:36:43,505 - No, I've ended up on too many beaches already. 393 00:36:43,555 --> 00:36:45,220 (Paul chuckling) 394 00:36:45,270 --> 00:36:48,234 So, what are we gonna do, push go in today? 395 00:36:48,284 --> 00:36:51,443 - [Guss] Yeah, I think best option is going today. 396 00:37:02,240 --> 00:37:03,493 - [Paul] Whenever I felt like it, 397 00:37:03,543 --> 00:37:05,420 I would just sail out of here 398 00:37:05,470 --> 00:37:09,050 under full sail, just to scare the fuck out of everybody. 399 00:37:09,100 --> 00:37:11,683 And I'd go out and go fishing. 400 00:37:12,760 --> 00:37:15,860 And I was coming in on a Sunday evening 401 00:37:15,910 --> 00:37:18,850 just before dark and I was rounding up 402 00:37:18,900 --> 00:37:21,534 to come into the Harbor here, 403 00:37:21,584 --> 00:37:24,583 and I was sitting in the hatch, no problems. 404 00:37:25,420 --> 00:37:28,573 And I'm putting like fuck to get the main (indistinct) 405 00:37:28,623 --> 00:37:31,673 in so I can round up. (banging wrench) 406 00:37:33,990 --> 00:37:37,283 And the block broke. 407 00:37:38,610 --> 00:37:43,003 That thing hit me so hard, it knock me totally unconscious. 408 00:37:44,690 --> 00:37:49,073 And I woke up the next day, I didn't know where I was. 409 00:37:53,742 --> 00:37:57,910 And then I realized that I hit a reef, went over the top, 410 00:37:57,960 --> 00:38:00,390 ripped the bottom out of the boat. 411 00:38:00,440 --> 00:38:03,460 I pumped for 24 hours without stopping 412 00:38:03,510 --> 00:38:05,123 to keep the water down. 413 00:38:06,390 --> 00:38:08,563 And then it was too much. 414 00:38:12,277 --> 00:38:15,360 (suspenseful music) 415 00:38:17,727 --> 00:38:20,109 So I managed up the beach. 416 00:38:20,159 --> 00:38:22,523 (ocean water crashing) 417 00:38:22,573 --> 00:38:25,690 (suspenseful music) 418 00:38:25,740 --> 00:38:30,143 That was the last time I sailed alone. 419 00:38:30,193 --> 00:38:35,193 (ocean water crashing) 420 00:38:41,156 --> 00:38:46,156 (thunder rumbling) 421 00:39:01,955 --> 00:39:06,955 (indistinct) 422 00:39:37,500 --> 00:39:39,650 - [Paul] No, no, no, hang on. 423 00:39:39,700 --> 00:39:40,550 Hang on a minute. 424 00:39:42,520 --> 00:39:44,000 I wouldn't put it through there, actually. 425 00:39:44,050 --> 00:39:45,800 I'd just put it over the rail and tie it 426 00:39:45,850 --> 00:39:47,247 onto whatever you can. 427 00:39:50,614 --> 00:39:54,531 (boat engine revving) Okay. 428 00:39:58,164 --> 00:39:59,763 - [Woman] That was have work in a half. 429 00:40:00,764 --> 00:40:05,764 (boat engine revving) 430 00:40:10,310 --> 00:40:11,683 Somebody better steer it. 431 00:40:19,210 --> 00:40:22,633 - [Paul] I actually have a home currently, 432 00:40:24,240 --> 00:40:26,170 after I did my first crazy trip 433 00:40:26,220 --> 00:40:28,020 I just made a Shetland islander. 434 00:40:30,863 --> 00:40:32,257 So when people ask me where I come from, 435 00:40:32,307 --> 00:40:36,580 I say Shetland, if I haven't been thrown out of it. 436 00:40:36,630 --> 00:40:40,255 - [Woman] How many times have you crossed Atlantic? 437 00:40:40,305 --> 00:40:43,540 - [Paul] I think it's 39, but it might 40 by now. 438 00:40:43,590 --> 00:40:47,277 I forgot-(water crashing boat) 439 00:40:51,705 --> 00:40:52,594 - [Guss] All right, Johnson. 440 00:40:52,644 --> 00:40:55,929 If we have a clear passage, let me know. 441 00:40:55,979 --> 00:41:00,979 (boat engine running) 442 00:41:47,132 --> 00:41:49,883 - No, no, no! 443 00:41:49,933 --> 00:41:54,283 I want to go a little bit farther that way! 444 00:41:54,333 --> 00:41:56,333 Don't want be pushed in. 445 00:41:59,194 --> 00:42:04,143 God, please don't push the boat in! 446 00:42:04,193 --> 00:42:04,997 (indistinct) 447 00:42:05,047 --> 00:42:07,797 I want the boat farther up there. 448 00:42:09,825 --> 00:42:10,992 - Yeah. - Yeah. 449 00:42:17,508 --> 00:42:22,508 (indistinct) 450 00:42:38,914 --> 00:42:41,390 (Guss laughing) 451 00:42:41,440 --> 00:42:46,440 (waves crashing shore) 452 00:43:26,382 --> 00:43:31,382 (thunderstorm rumbling) 453 00:43:50,904 --> 00:43:55,904 (rain falling) (thunder rumbling) 454 00:44:23,885 --> 00:44:26,534 - [Dispatcher] This is weather radio. 455 00:44:26,584 --> 00:44:31,584 (indistinct) (radio buzzing) 456 00:44:41,630 --> 00:44:46,630 (rain falling) (boat creaking) 457 00:45:19,210 --> 00:45:20,980 (radio broadcast music) 458 00:45:21,030 --> 00:45:23,040 - [Disc Jockey] Beautiful sunny morning to everyone. 459 00:45:23,090 --> 00:45:24,990 This is Kim the king from Vibes FM. 460 00:45:25,040 --> 00:45:26,840 Most current weather reports from Grenada, 461 00:45:26,890 --> 00:45:28,260 and it's dependencies, 462 00:45:28,310 --> 00:45:31,520 Maria regained its strength overnight as it was expected, 463 00:45:31,570 --> 00:45:33,199 and became hurricane category two 464 00:45:33,249 --> 00:45:36,314 with packing wind speed of 100 miles per hour as- 465 00:45:36,364 --> 00:45:38,433 (car driving passed) 466 00:45:38,483 --> 00:45:40,400 Motion is Northwest at the speeds of 12 miles per hour. 467 00:45:40,450 --> 00:45:45,000 Currently located 120 miles east of the islands of Dominica. 468 00:45:45,050 --> 00:45:48,990 Maria's expected to become a major hurricane category five. 469 00:45:49,040 --> 00:45:53,020 The center is projected to move across islands. 470 00:45:53,070 --> 00:45:56,229 Hurricane warnings are already in effect for Martinique, 471 00:45:56,279 --> 00:45:59,330 Dominica and its dependencies. 472 00:45:59,380 --> 00:46:02,230 The motion of Maria continues Northwest. 473 00:46:02,280 --> 00:46:04,310 She's not expected to change its course. 474 00:46:04,360 --> 00:46:07,040 So we just might be out of immediate danger 475 00:46:07,090 --> 00:46:09,430 and return to our everyday lives. 476 00:46:09,480 --> 00:46:11,390 Let's pray for our brothers and sisters 477 00:46:11,440 --> 00:46:14,645 in Leeward islands to stay unharmed. 478 00:46:14,695 --> 00:46:17,612 (radio news music) 479 00:46:19,820 --> 00:46:21,720 In other news, from our small islands 480 00:46:21,770 --> 00:46:25,310 of Carriacou from Tyrell Bay, where a new modern supermarket 481 00:46:25,360 --> 00:46:27,402 is being built and opening soon. 482 00:46:27,452 --> 00:46:30,369 (news radio music) 483 00:46:38,270 --> 00:46:43,270 (engine rumbling) 484 00:46:44,874 --> 00:46:47,503 - [Paul] In the sixties, I had lived on 485 00:46:47,553 --> 00:46:51,500 a remote island that no one ever went to. 486 00:46:51,550 --> 00:46:52,983 I lived on St. Barth. 487 00:46:53,900 --> 00:46:58,043 Now it's the most famous multimillionaire everybody. 488 00:46:58,093 --> 00:47:00,390 At that time, nobody ever went there. 489 00:47:00,440 --> 00:47:02,160 It was abandoned. 490 00:47:02,210 --> 00:47:04,790 So I lived there and built boats. 491 00:47:04,840 --> 00:47:07,730 Nobody was doing what I was doing. 492 00:47:07,780 --> 00:47:09,903 So I was kind of famous. 493 00:47:11,550 --> 00:47:16,550 (wind blowing) 494 00:47:19,468 --> 00:47:22,718 (ocean waves crashing) 495 00:47:30,150 --> 00:47:32,060 A lot of people say that I pioneered 496 00:47:32,110 --> 00:47:34,220 the small boat sailing in the world, 497 00:47:34,270 --> 00:47:36,400 but I don't think I did, but I certainly was one 498 00:47:36,450 --> 00:47:40,403 of the first people to actually live on a tiny boat. 499 00:47:47,120 --> 00:47:47,953 Right? 500 00:47:49,070 --> 00:47:52,710 And when I did these huge, long voyages 501 00:47:52,760 --> 00:47:56,830 in a tiny dinghy, that changed everything. 502 00:48:01,350 --> 00:48:03,470 The first time I crossed the Atlantic, 503 00:48:03,520 --> 00:48:07,160 there were five boats that crossed the ocean that year. 504 00:48:07,210 --> 00:48:12,210 The last time there were 5,000 boats on the rally 505 00:48:12,590 --> 00:48:16,077 set up by some damn fool English person. 506 00:48:19,980 --> 00:48:24,400 I have been in huge storms in this tiny boat. 507 00:48:24,450 --> 00:48:28,133 That's why I created these boats, because they ride storms. 508 00:48:29,920 --> 00:48:33,053 They've been very good at it. 509 00:48:41,540 --> 00:48:46,253 I have driven these boats 200 miles a day, 510 00:48:47,430 --> 00:48:50,763 storms I've had the sales frozen up. 511 00:48:51,640 --> 00:48:53,654 Now I can take this boat of mine 512 00:48:53,704 --> 00:48:57,953 down to North Africa in five days. 513 00:48:58,846 --> 00:49:02,000 There's not another boat ever this size 514 00:49:02,050 --> 00:49:04,716 that could do what these boats do. 515 00:49:04,766 --> 00:49:09,766 (dramatic music) 516 00:49:16,141 --> 00:49:21,141 (ocean water crashing) 517 00:49:24,906 --> 00:49:29,906 (indistinct) 518 00:49:31,945 --> 00:49:34,612 - Let me get this process first. 519 00:49:37,260 --> 00:49:39,750 Yeah, this is so bad. 520 00:49:39,800 --> 00:49:41,963 And then the anodes are gone. 521 00:49:43,176 --> 00:49:46,117 See, aluminum does not like the bronze without anodes. 522 00:49:48,763 --> 00:49:50,170 - Do you know, when I do anything like this or try to, 523 00:49:50,220 --> 00:49:52,420 I always do a bloody drawing of the thing, 524 00:49:52,470 --> 00:49:55,150 'cause I never remember how to put it back. 525 00:49:55,200 --> 00:49:56,033 - [Guss] Yeah. 526 00:49:57,300 --> 00:50:01,290 - Engines are something that they're aliens. 527 00:50:01,340 --> 00:50:03,240 They're something outta another world. 528 00:50:04,431 --> 00:50:06,197 - [Guss] Engines like aliens? 529 00:50:06,247 --> 00:50:09,880 (Guss and Paul laughing) 530 00:50:09,930 --> 00:50:12,853 Yeah, this is all dead. 531 00:50:15,502 --> 00:50:18,252 (tapping engine) 532 00:50:24,148 --> 00:50:27,565 I think I have to cut that piece of wood. 533 00:50:28,585 --> 00:50:30,252 Okay, now let's see. 534 00:50:32,373 --> 00:50:34,873 (sawing pipe) 535 00:50:57,570 --> 00:51:00,383 - [Paul] Too many different metals alongside each other. 536 00:51:06,510 --> 00:51:07,700 What's that? 537 00:51:07,750 --> 00:51:09,653 There's... All that's there. 538 00:51:09,703 --> 00:51:10,983 - Mm? - All that there, you see? 539 00:51:12,060 --> 00:51:12,893 - Yeah, yeah. 540 00:51:14,071 --> 00:51:16,993 (tapping engine) 541 00:51:17,043 --> 00:51:20,200 - Here your choice? 542 00:51:20,250 --> 00:51:23,700 Yeah, Marine techs cut those, or cut those 543 00:51:23,750 --> 00:51:25,833 take that out, weld that up. 544 00:51:27,190 --> 00:51:29,530 Let me take it by Dominic and see what he can do with it. 545 00:51:29,580 --> 00:51:33,933 If he say he cannot weld then we have to go for Marine techs. 546 00:51:33,983 --> 00:51:34,816 - Mm hmm? 547 00:51:35,915 --> 00:51:37,332 - Right? - Mm hmm. 548 00:51:44,862 --> 00:51:47,529 (boat creaking) 549 00:51:55,204 --> 00:51:57,621 (taps glass) 550 00:52:11,814 --> 00:52:14,481 (pouring vodka) 551 00:52:21,077 --> 00:52:24,077 (crickets chirping) 552 00:52:37,080 --> 00:52:41,684 (speaker in background) 553 00:52:41,734 --> 00:52:46,734 (women laughing) 554 00:53:14,380 --> 00:53:18,023 It would really upset me if I thought I'd been selfish. 555 00:53:19,260 --> 00:53:22,023 I can't imagine any reason to be selfish. 556 00:53:37,860 --> 00:53:40,920 Maybe I have been, you don't really know. 557 00:53:40,970 --> 00:53:44,157 Maybe I have been a dreadful person. 558 00:53:57,850 --> 00:54:02,850 (dramatic music) 559 00:54:24,504 --> 00:54:29,504 (boat engine rumbling) 560 00:54:45,480 --> 00:54:47,415 - Let's get close to the ferry. 561 00:54:47,465 --> 00:54:48,667 We can stop work in the middle. 562 00:54:48,717 --> 00:54:49,500 - [Man] Okay. 563 00:54:49,550 --> 00:54:54,550 (indistinct) (boat engine revving) 564 00:54:56,947 --> 00:55:00,096 - [Guss] Yeah, It is really deep so that's not a problem. 565 00:55:00,146 --> 00:55:05,146 (boat engine revving) 566 00:55:10,460 --> 00:55:12,860 All right, I don't think she's gonna go nowhere. 567 00:55:13,753 --> 00:55:15,110 - [Man] I think she's here to stay. 568 00:55:15,160 --> 00:55:16,436 - [Guss] She's in prison now. 569 00:55:16,486 --> 00:55:17,269 (men laughing) 570 00:55:17,319 --> 00:55:18,460 - [Man] She's in chain. 571 00:55:20,533 --> 00:55:21,700 - [Guss] Yeah. 572 00:55:22,710 --> 00:55:25,403 Nice, okay. 573 00:55:27,056 --> 00:55:28,995 Paul Johnson, you're back home. 574 00:55:29,045 --> 00:55:29,828 - [Paul] What? 575 00:55:29,878 --> 00:55:30,675 - You're back home. 576 00:55:30,725 --> 00:55:32,125 - [Paul] Well, I'm not sure. 577 00:55:33,927 --> 00:55:36,959 - [Guss] In the next five days, we'll see what happens. 578 00:55:37,009 --> 00:55:40,775 All right? - Thank you very much. 579 00:55:40,825 --> 00:55:42,526 - Got everything? 580 00:55:42,576 --> 00:55:43,360 - [Man] Yeah. 581 00:55:43,410 --> 00:55:44,620 - Your sunglasses? 582 00:55:44,670 --> 00:55:45,893 - [Man] Everything decent. 583 00:55:47,273 --> 00:55:49,250 - The pool probably somewhere. 584 00:55:49,300 --> 00:55:53,603 I would say roughly over there. 585 00:55:56,322 --> 00:56:01,322 (ocean waves crashing) 586 00:56:25,987 --> 00:56:27,387 - [Paul] Her name was Diana. 587 00:56:29,930 --> 00:56:31,843 I lived with her for nine months, 588 00:56:31,893 --> 00:56:34,423 following around in my mother's tummy. 589 00:56:36,660 --> 00:56:38,983 And so she's part of me. 590 00:56:58,280 --> 00:56:59,763 I still dream about her. 591 00:57:01,320 --> 00:57:04,463 Twins are sort of, they're glued together. 592 00:57:06,210 --> 00:57:08,563 She was totally tiny when she died, 593 00:57:09,790 --> 00:57:12,190 I grew up through a war. 594 00:57:12,240 --> 00:57:14,103 The Germans bombed the school, 595 00:57:17,060 --> 00:57:19,090 and then she disappeared before I even 596 00:57:19,140 --> 00:57:20,363 really got to know her. 597 00:57:30,610 --> 00:57:34,993 If my sister hadn't died, I wouldn't be who I am. 598 00:57:35,043 --> 00:57:36,793 Of course I wouldn't. 599 00:57:37,891 --> 00:57:42,891 (dramatic music) (ocean waves) 600 00:57:50,445 --> 00:57:53,278 (engine rumbling) 601 00:57:55,681 --> 00:57:57,117 One of these days you're gonna give me 602 00:57:57,167 --> 00:57:58,830 a big hug again, I hope. 603 00:57:58,880 --> 00:58:00,850 - You need a hug? - I need a hug. 604 00:58:00,900 --> 00:58:02,783 Would you like to give me a hug? 605 00:58:02,833 --> 00:58:03,666 Thank you. 606 00:58:04,964 --> 00:58:09,374 - Johnson, you having a feeling this morning, 607 00:58:09,424 --> 00:58:11,420 - Johnson, you're having a moment. 608 00:58:11,470 --> 00:58:13,403 You wish to get married again? 609 00:58:15,630 --> 00:58:16,813 Johnson! 610 00:58:19,787 --> 00:58:24,787 (radio music) 611 00:58:35,650 --> 00:58:37,380 - [Woman] Maria ripping through the Caribbean 612 00:58:37,430 --> 00:58:40,250 island of Dominica Tuesday as a fierce 613 00:58:40,300 --> 00:58:43,700 category five hurricane lashing out with winds 614 00:58:43,750 --> 00:58:46,930 of nearly 160 miles per hour. 615 00:58:46,980 --> 00:58:49,510 In a Facebook post, the nation's prime minister 616 00:58:49,560 --> 00:58:53,097 detailing the fury of the storm writing quote. 617 00:58:53,147 --> 00:58:55,707 "So far, the winds have swept away the roofs" 618 00:58:55,757 --> 00:58:58,567 "of almost every person I have spoken to," 619 00:58:58,617 --> 00:59:00,800 "or otherwise made contact with." 620 00:59:00,850 --> 00:59:02,850 The National Hurricane Center warning that 621 00:59:02,900 --> 00:59:05,650 the quote extremely dangerous storm 622 00:59:05,700 --> 00:59:07,100 could retain its strength, 623 00:59:07,150 --> 00:59:10,520 as it moves towards the Virgin Islands Tuesday night. 624 00:59:10,570 --> 00:59:12,890 Millions of the region are still reeling 625 00:59:12,940 --> 00:59:15,890 from the destruction called by Hurricane Irma 626 00:59:15,940 --> 00:59:19,060 earlier this month, which killed more than 80 people 627 00:59:19,110 --> 00:59:21,603 in the Caribbean and the US mainland. 628 00:59:28,720 --> 00:59:30,010 - [Dispatcher] This is Nagma. 629 00:59:30,060 --> 00:59:32,630 We are collecting relief for the hurricane victims 630 00:59:32,680 --> 00:59:35,080 in Dominica and the rest of the island, 631 00:59:35,130 --> 00:59:37,590 which were affected by Hurricane Irma. 632 00:59:37,640 --> 00:59:40,450 We are asking you to be compassionate with the victims, 633 00:59:40,500 --> 00:59:44,380 and help us collect food, water, clothing, 634 00:59:44,430 --> 00:59:47,350 building materials, whatever you can, 635 00:59:47,400 --> 00:59:49,540 the victims of hurricane are desperate 636 00:59:49,590 --> 00:59:52,080 and they need your support and we should 637 00:59:52,130 --> 00:59:54,300 give as much as we can. 638 00:59:54,350 --> 00:59:56,670 Give generously, because we never know 639 00:59:56,720 --> 00:59:59,474 when it will be our turn. 640 00:59:59,524 --> 01:00:04,524 (boat engine revving) (dramatic music) 641 01:00:12,974 --> 01:00:17,974 (ocean waves crashing) 642 01:00:42,243 --> 01:00:47,243 - Come on, birds. (ocean waves crashing) 643 01:00:56,920 --> 01:00:57,970 Where have they gone? 644 01:01:03,590 --> 01:01:06,397 Well, I don't know what's happening. 645 01:01:07,897 --> 01:01:12,897 (ocean waves crashing) 646 01:01:23,994 --> 01:01:25,270 - Yeah. 647 01:01:25,320 --> 01:01:29,403 (indistinct) 648 01:01:48,663 --> 01:01:51,797 Shock his system! (Guss laughing) 649 01:01:51,847 --> 01:01:53,264 Get him full now. 650 01:01:56,024 --> 01:01:58,524 Soon as I can pull the ravine. 651 01:02:03,332 --> 01:02:06,165 - [Man] You leave anything here? 652 01:02:10,170 --> 01:02:13,388 - [Guss] All right, I think that's enough fuel. 653 01:02:13,438 --> 01:02:15,010 Let me see the event, 654 01:02:15,060 --> 01:02:17,633 if he's coming to the vents. 655 01:02:23,025 --> 01:02:28,025 (boat engine revving) 656 01:02:38,830 --> 01:02:40,193 Paul Johnson, morning. 657 01:02:41,489 --> 01:02:42,999 - [Paul] Good morning. 658 01:02:43,049 --> 01:02:43,902 - [Guss] How are you doing? 659 01:02:43,952 --> 01:02:45,990 - [Paul] I'm not going to tell you. 660 01:02:46,040 --> 01:02:47,650 - [Guss] You're not gonna tell me, why? 661 01:02:47,700 --> 01:02:49,090 I get some news for you. 662 01:02:49,140 --> 01:02:51,043 This really bad. 663 01:02:53,500 --> 01:02:58,500 And it cannot be weld, and I'm going to Dominica. 664 01:02:59,340 --> 01:03:00,173 - Yep. 665 01:03:02,210 --> 01:03:04,543 - And I don't have the time to fix it now, 666 01:03:06,774 --> 01:03:09,647 but I will see if I find a part in Dominica, 667 01:03:09,697 --> 01:03:12,877 I wanna come back, I'll bring it to you. 668 01:03:12,927 --> 01:03:15,973 And if I cannot find one in Martinique or Dominica, 669 01:03:18,220 --> 01:03:19,380 I will have to try to do some trials 670 01:03:19,430 --> 01:03:20,770 or something with that one. 671 01:03:20,820 --> 01:03:23,543 But for now this how it stopped. 672 01:03:24,700 --> 01:03:26,684 Then the engine cannot run, 673 01:03:26,734 --> 01:03:28,323 don't ever try to run the engine. 674 01:03:28,373 --> 01:03:29,253 - Okay? - Okay? 675 01:03:31,720 --> 01:03:32,553 So... 676 01:03:34,970 --> 01:03:38,100 Well, I should be back in 10 days. 677 01:03:40,061 --> 01:03:41,290 - And if we get another hurricane morning. 678 01:03:41,340 --> 01:03:46,340 - I will be back for that. - I was just wondering. 679 01:03:46,580 --> 01:03:48,920 - Yeah, I'll be back. 680 01:03:48,970 --> 01:03:50,440 I'm not gonna stand up. 681 01:03:50,490 --> 01:03:51,887 - Okay. - [Guss] Trust me. 682 01:03:56,403 --> 01:03:57,186 - [Paul] I don't know- 683 01:03:57,236 --> 01:03:59,076 - [Guss] Let not your heart be troubled. 684 01:03:59,126 --> 01:03:59,909 - Hmm? 685 01:03:59,959 --> 01:04:03,530 - I said, do not let your heart be troubled. 686 01:04:03,580 --> 01:04:07,570 - Oh, it is already. - Well stop it, don't. 687 01:04:07,620 --> 01:04:09,430 You'll get organized, and I'll be here 688 01:04:09,480 --> 01:04:12,251 in case of anything, I'll be back. 689 01:04:12,301 --> 01:04:15,080 The only time I ain't gonna be back is if I'm dead. 690 01:04:15,130 --> 01:04:16,330 If I sick, I'll be back. 691 01:04:17,350 --> 01:04:19,080 If I am dead, I can not come back. 692 01:04:19,130 --> 01:04:20,110 All right? 693 01:04:20,160 --> 01:04:24,413 So don't worry. (ocean waves crashing) 694 01:04:48,470 --> 01:04:51,553 (car engine revving) 695 01:05:00,324 --> 01:05:01,286 - [Joana] This concrete jungle, 696 01:05:01,336 --> 01:05:04,444 this world is big a piece of mess. 697 01:05:04,494 --> 01:05:06,670 - It's so dead it shouldn't be there. 698 01:05:06,720 --> 01:05:07,893 - Yeah. I think something- 699 01:05:07,943 --> 01:05:10,423 - I wouldn't would be much in bags? 700 01:05:10,473 --> 01:05:12,850 - [Joana] Yeah. 701 01:05:12,900 --> 01:05:14,988 You saw what it did to my route? 702 01:05:15,038 --> 01:05:16,283 - [Paul] I know. 703 01:05:16,333 --> 01:05:17,790 - [Joana] And the waste and all that crap. 704 01:05:17,840 --> 01:05:20,042 - Well, I can't even get there anymore without- 705 01:05:20,092 --> 01:05:21,314 - Yeah, yeah. 706 01:05:21,364 --> 01:05:24,783 - Because you know I don't... You don't wear shoes, so- 707 01:05:33,647 --> 01:05:36,564 (register beeping) 708 01:06:31,552 --> 01:06:34,469 (soft radio music) 709 01:06:37,897 --> 01:06:42,897 (register beeping) 710 01:06:58,487 --> 01:07:03,487 (electric doors opening) (register beeping) 711 01:07:22,961 --> 01:07:27,961 (lights cigarette) (dramatic music) 712 01:08:45,202 --> 01:08:50,202 (ocean waves crashing) 713 01:09:17,507 --> 01:09:22,507 (dramatic music) 714 01:09:36,972 --> 01:09:41,972 (ocean waves crashing) 715 01:09:43,208 --> 01:09:48,208 (dramatic music continues) 716 01:10:41,860 --> 01:10:46,860 (waves crashing) 717 01:10:47,458 --> 01:10:52,458 (dramatic music continues) 718 01:10:59,049 --> 01:11:03,164 (ocean waves crashing) 719 01:11:03,214 --> 01:11:08,214 (dramatic music continues) 720 01:11:35,035 --> 01:11:38,285 (ocean waves crashing) 721 01:11:43,825 --> 01:11:48,825 (dramatic music continues) 722 01:13:04,462 --> 01:13:09,462 (ocean waves crashing) 723 01:13:16,609 --> 01:13:21,609 (dramatic music continues) 724 01:13:29,484 --> 01:13:34,484 (wind blowing) (sails blowing) 725 01:13:37,148 --> 01:13:42,148 (ocean waves crashing) 726 01:13:52,108 --> 01:13:55,691 (dramatic music continues) 727 01:14:20,130 --> 01:14:25,130 (waves crashing) 728 01:14:25,696 --> 01:14:30,696 (dramatic music continues) 729 01:15:10,489 --> 01:15:15,489 (waves crashing) 730 01:15:16,465 --> 01:15:21,465 (dramatic music continues) 731 01:15:36,928 --> 01:15:41,928 (ocean waves crashing) 50061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.