All language subtitles for The.Divide.2011.BRRip.XviD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,774 --> 00:00:26,693 2 00:00:42,251 --> 00:00:44,168 Eva, we've got to go now! 3 00:00:44,336 --> 00:00:46,337 Now, now! 4 00:00:48,048 --> 00:00:50,633 Come on, Eva! 5 00:00:50,801 --> 00:00:53,052 Come on, hurry! 6 00:00:53,220 --> 00:00:56,514 Come on, run! Eva, come on! 7 00:01:01,437 --> 00:01:02,812 Come on, Eva. We don't have time. 8 00:01:02,980 --> 00:01:05,481 We don't have time. 9 00:01:08,485 --> 00:01:11,654 - Come on, Eva! - Get out the door! 10 00:01:13,532 --> 00:01:16,159 - Run! - Eva! 11 00:01:18,996 --> 00:01:22,123 Go, go, go, go! 12 00:01:25,502 --> 00:01:27,336 Mommy! 13 00:01:29,173 --> 00:01:31,507 Get back! Go on, go! 14 00:01:31,675 --> 00:01:34,260 15 00:01:37,681 --> 00:01:39,682 Hold on to me. 16 00:01:49,067 --> 00:01:50,568 17 00:04:06,622 --> 00:04:09,206 18 00:04:14,713 --> 00:04:17,298 19 00:04:23,013 --> 00:04:25,389 20 00:04:27,184 --> 00:04:30,853 21 00:04:41,114 --> 00:04:43,532 22 00:04:44,701 --> 00:04:46,702 23 00:04:48,789 --> 00:04:50,581 Let there be light. 24 00:04:50,749 --> 00:04:52,792 25 00:04:57,381 --> 00:04:58,965 Yeah. 26 00:05:08,183 --> 00:05:11,102 Not exactly the Garden of Eden. 27 00:05:21,655 --> 00:05:25,157 After a blast, everything gets vaporized 28 00:05:25,325 --> 00:05:28,786 and sucked up into the atmosphere. 29 00:05:30,247 --> 00:05:33,124 And it rains back down to earth... 30 00:05:36,420 --> 00:05:39,213 as radioactive dust. 31 00:05:41,591 --> 00:05:44,093 Number one rule: 32 00:05:44,261 --> 00:05:46,429 no one opens that door 33 00:05:46,596 --> 00:05:48,806 till the radiation clears. 34 00:05:50,267 --> 00:05:52,143 You understand me? 35 00:05:54,396 --> 00:05:58,441 You want to survive, you listen to me. 36 00:06:01,278 --> 00:06:04,196 37 00:06:11,288 --> 00:06:14,415 38 00:06:18,837 --> 00:06:20,171 Jesus! 39 00:06:28,555 --> 00:06:30,014 Someone get the lights! 40 00:06:30,182 --> 00:06:32,683 You okay? You okay? 41 00:06:32,851 --> 00:06:35,561 - Someone get the lights! - Calm down. Calm down. 42 00:06:36,563 --> 00:06:38,481 Don't touch that. 43 00:06:44,654 --> 00:06:47,323 44 00:06:48,408 --> 00:06:50,576 45 00:06:50,744 --> 00:06:53,621 Holy shit, it's the dust! lt's the dust! 46 00:06:53,789 --> 00:06:57,500 That dust is from the inside. 47 00:06:57,667 --> 00:06:59,502 The bitch is sealed tight. 48 00:06:59,669 --> 00:07:01,545 What was that? Another bomb? 49 00:07:01,713 --> 00:07:04,090 That was our building coming down. 50 00:07:04,257 --> 00:07:05,299 How the fuck do you know that? 51 00:07:05,467 --> 00:07:07,968 l don't want to be down here. 52 00:07:08,136 --> 00:07:09,804 l want to go now. 53 00:07:09,971 --> 00:07:11,764 l know, sweetie. 54 00:07:11,932 --> 00:07:14,475 But Uncle Mickey says we have to stay. 55 00:07:14,643 --> 00:07:17,269 - Why? - Because your face will melt off 56 00:07:17,437 --> 00:07:19,146 and your hair will fall out. 57 00:07:19,314 --> 00:07:21,732 She's a little girl. 58 00:07:22,734 --> 00:07:24,944 l was just fucking around. 59 00:07:26,947 --> 00:07:28,906 - So that was a nuke? - Definitely. 60 00:07:29,074 --> 00:07:30,908 Fucking rag-heads. 61 00:07:31,076 --> 00:07:33,661 - We got to stay down here? - Bet your ass we do. 62 00:07:33,829 --> 00:07:37,289 That door stays sealed until the radiation clears. 63 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 And how long's that gonna take? 64 00:07:39,126 --> 00:07:41,210 When l say. 65 00:07:44,005 --> 00:07:46,757 What's the plan, Mickey? 66 00:07:46,925 --> 00:07:49,802 Well, my plan was to build a fallout shelter 67 00:07:49,970 --> 00:07:53,556 and take it easy while my pain-in-the-ass tenants 68 00:07:53,723 --> 00:07:56,142 barbecued above me. 69 00:07:56,309 --> 00:07:58,394 Does anybody's cell phones work? 70 00:07:58,562 --> 00:08:01,021 No, there's no signal. 71 00:08:01,189 --> 00:08:02,982 - l fucking lost mine. - You lost it? 72 00:08:03,150 --> 00:08:05,693 ls that a radio? 73 00:08:05,861 --> 00:08:08,237 Give it a try. 74 00:08:08,405 --> 00:08:10,030 Cocksucking jack-off. 75 00:08:10,198 --> 00:08:12,283 Hello? 76 00:08:12,450 --> 00:08:14,326 Hello? Hello? 77 00:08:14,494 --> 00:08:16,787 Hello, do you copy? 78 00:08:22,711 --> 00:08:24,795 What's down here? 79 00:08:36,433 --> 00:08:39,727 As you see, just a bunch of storage cells full of junk. 80 00:08:41,980 --> 00:08:43,606 Hey, uh... 81 00:08:43,773 --> 00:08:45,858 uh, it's Mickey, right? 82 00:08:46,026 --> 00:08:47,568 Yeah. 83 00:08:47,736 --> 00:08:49,862 Why do you have so many mattresses? 84 00:08:50,030 --> 00:08:53,991 Because l'm the super of a goddamn apartment building. 85 00:08:57,078 --> 00:08:58,746 So why do you have so many mattresses? 86 00:08:58,914 --> 00:09:00,581 What the fuck do you care? 87 00:09:00,749 --> 00:09:02,666 l sell them on the lnternet. 88 00:09:02,834 --> 00:09:05,294 89 00:09:06,671 --> 00:09:08,047 Turkish bath in here. 90 00:09:08,215 --> 00:09:10,799 Sorry, ladies, no running water to wash your panties. 91 00:09:12,385 --> 00:09:14,511 Toilet's on the left. 92 00:09:14,679 --> 00:09:17,681 lt's septic, so after you finish, 93 00:09:17,849 --> 00:09:20,726 throw some lime on top of it. 94 00:09:23,146 --> 00:09:24,730 That's fucking disgusting. 95 00:09:24,898 --> 00:09:27,483 lt's called saving water. 96 00:09:27,651 --> 00:09:30,277 Sure, whatever. l've got to take a dump. 97 00:09:34,866 --> 00:09:36,909 What's in here? 98 00:09:37,077 --> 00:09:40,871 That's my room. Nobody goes in there but me. 99 00:09:41,039 --> 00:09:43,499 Mama, l'm hungry. 100 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 Uh, Mickey... 101 00:09:49,089 --> 00:09:50,714 do you have anything to eat? 102 00:10:05,689 --> 00:10:08,357 The food is adequate, l hope. 103 00:10:08,525 --> 00:10:10,901 Don't thank me all at once. 104 00:10:11,069 --> 00:10:14,196 No, the food's good. Thanks, Mickey. 105 00:10:16,199 --> 00:10:18,534 106 00:10:19,995 --> 00:10:22,871 Hello? 107 00:10:26,876 --> 00:10:28,961 Hello? Hello? 108 00:10:30,880 --> 00:10:32,881 Anybody there? 109 00:10:33,049 --> 00:10:34,383 Hello? 110 00:10:34,551 --> 00:10:37,261 Shut up back there. 111 00:10:37,429 --> 00:10:39,680 Hello? 112 00:10:39,848 --> 00:10:42,057 We have survivors 113 00:10:42,225 --> 00:10:44,977 in a building on the northwest corner 114 00:10:45,145 --> 00:10:46,645 of 29th and 5th. 115 00:10:46,813 --> 00:10:51,400 l repeat, the northwest corner of 29th and 5th. 116 00:10:51,568 --> 00:10:53,485 Do you copy? 117 00:11:00,243 --> 00:11:01,994 Do you really have to smoke that thing? 118 00:11:02,162 --> 00:11:04,246 l mean, there's already so much dust in here. 119 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 So when can we go up? 120 00:11:11,254 --> 00:11:13,589 When l say so. 121 00:11:15,175 --> 00:11:17,092 Fuck it. Ade, come on, let's go. 122 00:11:17,260 --> 00:11:19,511 Adrien, come on. Bobby, let's go. We're out of here. 123 00:11:19,679 --> 00:11:22,056 Let's go. Fuck it. 124 00:11:22,223 --> 00:11:24,767 What do you think you're doing? 125 00:11:24,934 --> 00:11:27,394 Get away from the door. l won't tell you again. 126 00:11:27,562 --> 00:11:30,189 - l told you! - Josh! 127 00:11:31,983 --> 00:11:33,942 - Look out! - Get away from the fucking door! 128 00:11:34,110 --> 00:11:36,779 - Get away from the goddamn door! - Come on! 129 00:11:36,946 --> 00:11:39,406 Go ahead. Shit! 130 00:11:39,574 --> 00:11:42,201 What the fuck, Mickey? 131 00:11:42,369 --> 00:11:44,286 God damn it. 132 00:11:44,454 --> 00:11:46,705 Fucking... 133 00:11:49,459 --> 00:11:52,461 Fucking big man with that ax, huh? Keep pushing me, Mickey. 134 00:11:52,629 --> 00:11:54,129 Keep fucking pushing me, you're gonna see what happens. 135 00:11:54,297 --> 00:11:55,798 136 00:11:59,552 --> 00:12:02,388 Ever see what happened to those poor Japanese bastards... 137 00:12:04,974 --> 00:12:07,518 after we dropped Little Boy on Nagasaki? 138 00:12:07,685 --> 00:12:11,021 The skin melting off their bones. 139 00:12:11,189 --> 00:12:14,566 Faces like roadkill. 140 00:12:14,734 --> 00:12:17,152 Lucky ones died in the blast. 141 00:12:17,320 --> 00:12:19,780 And those kids in Chernobyl-- 142 00:12:19,948 --> 00:12:23,867 eyes and... ears. 143 00:12:24,035 --> 00:12:26,995 Shit growing all over 'em. 144 00:12:27,163 --> 00:12:29,373 Tumors the size of grapefruits 145 00:12:29,541 --> 00:12:31,708 popping out of their necks. 146 00:12:31,876 --> 00:12:34,128 Enough, Mickey. We get it. 147 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 What you need to get 148 00:12:36,005 --> 00:12:40,467 is if that dust gets in here, we're all fucked. 149 00:12:40,635 --> 00:12:43,512 150 00:12:50,186 --> 00:12:52,187 Hope not. 151 00:13:28,057 --> 00:13:29,766 152 00:13:34,063 --> 00:13:36,273 153 00:14:16,356 --> 00:14:18,273 154 00:14:29,494 --> 00:14:32,621 Come here, honey. Let me braid your hair. 155 00:14:49,264 --> 00:14:50,681 Can l borrow that, please? 156 00:14:50,848 --> 00:14:53,433 Of course. 157 00:14:53,601 --> 00:14:55,561 - Thanks. - Yeah. 158 00:15:05,655 --> 00:15:07,155 You kept it. 159 00:15:09,367 --> 00:15:11,451 Of course l did. 160 00:15:11,619 --> 00:15:14,204 Eva, 161 00:15:14,372 --> 00:15:17,583 l'm sorry if l've been acting a little bit nuts. 162 00:15:17,750 --> 00:15:19,793 l'm just trying, you know, 163 00:15:19,961 --> 00:15:21,837 to keep it together. 164 00:15:22,005 --> 00:15:24,089 l guess that's what survival is, 165 00:15:24,257 --> 00:15:27,092 just trying to keep it together. 166 00:15:27,260 --> 00:15:29,553 But l love you. 167 00:15:29,721 --> 00:15:31,305 And you love me. 168 00:15:31,472 --> 00:15:35,309 And that's what's going to pull us through this nightmare. 169 00:15:35,476 --> 00:15:37,936 lt'll make us better parents. 170 00:15:41,357 --> 00:15:43,692 171 00:15:45,570 --> 00:15:47,070 Eva. 172 00:15:49,032 --> 00:15:52,034 - Eva. - What? 173 00:16:02,754 --> 00:16:05,547 Come on, honey. Just one more bite. 174 00:16:05,715 --> 00:16:07,507 l want to go home. 175 00:16:07,675 --> 00:16:10,052 Do you want me to try and warm them up for you? 176 00:16:17,602 --> 00:16:19,561 We are going to die, aren't we? 177 00:16:19,729 --> 00:16:22,481 No, honey, we're not going to die. 178 00:16:22,649 --> 00:16:24,900 We're going to live. 179 00:16:25,068 --> 00:16:27,736 Let's just do our meditation, okay? 180 00:16:27,904 --> 00:16:29,488 Shut your eyes. 181 00:16:29,656 --> 00:16:32,115 Really picture the beautiful light and how good it makes us feel. 182 00:16:32,283 --> 00:16:34,660 Let's do that right now, okay? Come on. 183 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 - Shut your eyes. - lt doesn't work. 184 00:16:37,538 --> 00:16:40,624 - lt does work. - l want to go home. 185 00:16:40,792 --> 00:16:45,504 Wendy, you just have to be patient, okay? 186 00:16:45,672 --> 00:16:48,131 And then it'll get better outside. 187 00:16:48,299 --> 00:16:50,634 And then somebody'll come down and they'll help us. 188 00:16:50,802 --> 00:16:53,428 - Promise? - Promise. 189 00:16:53,596 --> 00:16:56,181 Thank you. 190 00:17:04,232 --> 00:17:06,817 Gonna have to eat this shit every day? 191 00:17:06,984 --> 00:17:08,276 What'd you say? 192 00:17:10,279 --> 00:17:11,780 What? 193 00:17:13,074 --> 00:17:15,701 l give you food, 194 00:17:15,868 --> 00:17:19,496 shelter, and that's what you say? 195 00:17:20,790 --> 00:17:25,043 Fuckers come down here, expect me to take care of you. 196 00:17:25,211 --> 00:17:28,296 What do you contribute? What'd you bring to the fucking party? 197 00:17:28,464 --> 00:17:30,382 Take it easy, Mickey. 198 00:17:30,550 --> 00:17:35,178 All my family and friends are probably dead, 199 00:17:35,346 --> 00:17:39,057 and all you can talk about are fucking beans? 200 00:17:41,811 --> 00:17:43,437 Come on, Mick! 201 00:17:43,604 --> 00:17:47,149 Are we really supposed to rely on this guy? 202 00:17:47,316 --> 00:17:48,817 - Sam. - No, no, no, no, really, really. 203 00:17:48,985 --> 00:17:51,361 How long can you keep us alive in this-- in this-- 204 00:17:51,529 --> 00:17:53,572 - Shit hole. - Yes, exactly. 205 00:17:53,740 --> 00:17:55,824 You know what? This is a fucking shit hole, man. 206 00:17:55,992 --> 00:17:57,033 Calm down. Sam-- 207 00:17:57,201 --> 00:17:58,827 No. No, l'm sorry. l won't stop. 208 00:17:58,995 --> 00:18:00,996 - Stop. - l won't stop because l want someone 209 00:18:01,164 --> 00:18:02,998 to do something, that's all. 210 00:18:03,166 --> 00:18:05,792 - l need someone to do something. - Sam, calm down. 211 00:18:05,960 --> 00:18:07,878 - No, l won't calm down because l-- - Sam. 212 00:18:08,045 --> 00:18:10,046 Sam, please stop. Stop! 213 00:18:10,214 --> 00:18:13,341 - Do something, man. Come on! - Sam, please stop. 214 00:18:13,509 --> 00:18:15,844 lnstead ofjust sitting around waiting to fucking die. 215 00:18:22,143 --> 00:18:24,352 Don't be scared, Wendy. 216 00:18:25,646 --> 00:18:28,899 Uncle Mickey only slaps little girls. 217 00:18:29,066 --> 00:18:32,527 And you're a big girl, aren't you? Want to see a magic trick? 218 00:18:32,695 --> 00:18:35,363 l'm gonna take my thumb off for you, all right? 219 00:18:37,408 --> 00:18:40,202 Yeeow! God, that hurts. 220 00:18:41,662 --> 00:18:43,413 Seen that one before? 221 00:18:43,581 --> 00:18:46,124 Okay, let me think of another one. 222 00:18:46,292 --> 00:18:49,544 Making your cigar disappear? 223 00:18:49,712 --> 00:18:52,631 224 00:18:56,177 --> 00:18:58,929 225 00:19:04,393 --> 00:19:06,061 Oh, shit. 226 00:19:06,229 --> 00:19:08,396 Shit. 227 00:19:09,398 --> 00:19:12,234 228 00:19:14,028 --> 00:19:16,446 lt's a rescue. 229 00:19:22,578 --> 00:19:25,080 Down here! Down here! 230 00:19:32,380 --> 00:19:34,464 - Cut the lights. - What the hell for? 231 00:19:34,632 --> 00:19:36,800 Just do it. 232 00:21:00,134 --> 00:21:01,718 You guys, what's going on up there? 233 00:21:03,137 --> 00:21:04,888 Hey, okay, we're civilians, all right? 234 00:21:05,056 --> 00:21:07,599 Okay, we're all on the same side, right? 235 00:21:07,767 --> 00:21:09,684 Whoa, what are you doing? 236 00:21:09,852 --> 00:21:12,354 Didn't you hear him? 237 00:21:24,951 --> 00:21:28,036 Mommy! 238 00:21:28,204 --> 00:21:30,914 Help me! No! 239 00:21:31,082 --> 00:21:33,375 240 00:21:34,877 --> 00:21:37,879 - No! - Help me! 241 00:21:44,053 --> 00:21:45,345 Wendy! 242 00:21:52,269 --> 00:21:54,354 No, no! 243 00:21:58,234 --> 00:22:00,235 No! No! 244 00:22:02,238 --> 00:22:03,989 No! 245 00:22:04,156 --> 00:22:07,033 Get back. 246 00:22:13,249 --> 00:22:15,250 Go, go, go! Run! 247 00:22:15,418 --> 00:22:17,252 248 00:22:18,421 --> 00:22:20,171 God! 249 00:22:45,948 --> 00:22:48,241 250 00:22:57,460 --> 00:22:59,461 251 00:23:22,985 --> 00:23:25,820 252 00:23:25,988 --> 00:23:28,364 We've got another 2-8-Baker. 253 00:23:28,532 --> 00:23:31,534 254 00:23:47,051 --> 00:23:49,135 255 00:23:56,477 --> 00:23:58,186 256 00:24:05,236 --> 00:24:07,362 257 00:24:20,042 --> 00:24:22,961 258 00:24:23,129 --> 00:24:24,838 259 00:24:35,850 --> 00:24:38,268 260 00:24:52,575 --> 00:24:54,909 261 00:24:58,789 --> 00:25:00,874 Give me the lock! Give me the lock! 262 00:25:01,041 --> 00:25:03,459 - What lock? - Get me the chain! 263 00:25:04,628 --> 00:25:07,297 - l don't need your help. - Get out of the way. 264 00:25:07,464 --> 00:25:10,175 Come on, come on. Put the chain on there. 265 00:25:10,342 --> 00:25:12,302 - Mickey! - Hey, Mickey! 266 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 l need some help. Adrien got shot. 267 00:25:14,722 --> 00:25:17,098 - Put him down over here. - What? Okay. 268 00:25:17,266 --> 00:25:19,809 Whoa, whoa. 269 00:25:19,977 --> 00:25:22,520 Hey, somebody fucking get something. He got shot! 270 00:25:22,688 --> 00:25:25,440 Oh, shit. 271 00:25:25,608 --> 00:25:28,985 l got to look. 272 00:25:29,153 --> 00:25:31,404 Oh, shit, Bobby. 273 00:25:31,572 --> 00:25:33,323 - What the fuck? - Somebody get a medical kit. 274 00:25:35,826 --> 00:25:37,577 Thank you. 275 00:25:38,662 --> 00:25:41,497 - l got it. l got it. - l don't know what to do. 276 00:25:41,665 --> 00:25:44,292 - l got it. l got it. - There's nothing here that's usable. 277 00:25:44,460 --> 00:25:47,003 lt's all from, like, 1984 or something. 278 00:25:47,171 --> 00:25:49,088 - You gotta take the bullet out, right? - lt's gonna sting, okay? 279 00:25:49,256 --> 00:25:51,007 All right. 280 00:25:51,175 --> 00:25:53,718 - Oh, fuck! - Sorry. 281 00:25:53,886 --> 00:25:56,387 - You're gonna be okay, man. - He's gonna die. 282 00:25:56,555 --> 00:25:58,389 - He's fine. - He's gonna fucking die. 283 00:25:58,557 --> 00:26:01,851 Shut up! He's not gonna fucking die. 284 00:26:02,019 --> 00:26:03,478 What do you want me to do? 285 00:26:03,646 --> 00:26:06,564 lt's gonna be all right. lt's gonna be all right, all right? 286 00:26:06,732 --> 00:26:08,358 - Arch your back. Just lean a bit. - Come on. 287 00:26:08,525 --> 00:26:11,361 - Almost got it. - Almost? He's gonna be all right? 288 00:26:11,528 --> 00:26:13,029 - So he's gonna be okay? - He's gonna be okay. 289 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 You're lucky it didn't hit the artery. 290 00:26:15,074 --> 00:26:16,699 - He's gonna be okay. - Okay, you got to clean that out. 291 00:26:16,867 --> 00:26:17,992 l got it. Thank you. 292 00:26:18,160 --> 00:26:19,953 Come over here. Come over here. 293 00:26:20,120 --> 00:26:22,080 Okay? 294 00:26:22,248 --> 00:26:24,165 Put your hand on the back there. 295 00:26:24,333 --> 00:26:26,125 Press hard on the front, keep your hands on the back. 296 00:26:26,293 --> 00:26:29,128 - That's fine. That's good. - Yeah. 297 00:26:29,296 --> 00:26:31,839 Just like that. He'll be all right. 298 00:26:34,802 --> 00:26:36,678 Where's Sam? 299 00:26:36,845 --> 00:26:38,763 - Hold this. - Yeah, l'm here. 300 00:26:38,931 --> 00:26:42,016 - Hold this as hard as you can. - l'm here. l'm here. l got it. 301 00:26:46,689 --> 00:26:49,857 Sam. Sam. 302 00:26:56,365 --> 00:26:58,866 You okay? You hurt? 303 00:27:02,204 --> 00:27:04,539 You're alive. 304 00:27:04,707 --> 00:27:08,459 - You're alive. - Are you okay? 305 00:27:12,548 --> 00:27:14,424 l'm okay. 306 00:27:26,520 --> 00:27:29,105 307 00:27:30,941 --> 00:27:33,609 308 00:27:36,530 --> 00:27:38,614 309 00:27:43,746 --> 00:27:47,081 Looks like some sort of biohazard suit. 310 00:27:47,249 --> 00:27:49,167 lt's a radiation suit. 311 00:27:49,335 --> 00:27:52,837 Bet we got hit by one of those loose nukes l've been reading about. 312 00:27:53,005 --> 00:27:55,673 lt's just a matter of time before one of them hajis 313 00:27:55,841 --> 00:27:57,592 got their hands on one of them. 314 00:27:58,594 --> 00:28:00,053 So you're saying it's the Arabs? 315 00:28:00,220 --> 00:28:02,472 Of course they're Arabs. 316 00:28:02,639 --> 00:28:04,932 They've been at war with us for 20 years. 317 00:28:05,100 --> 00:28:07,518 lt's just that we've been too busy 318 00:28:07,686 --> 00:28:10,271 stuffing ourselves at the trough to notice. 319 00:28:10,439 --> 00:28:12,857 We should have wiped them off the map when we had the chance. 320 00:28:13,025 --> 00:28:14,817 Now it's probably too fucking late. 321 00:28:18,238 --> 00:28:19,489 322 00:28:19,656 --> 00:28:21,783 Oh, shit. 323 00:28:23,660 --> 00:28:26,788 Okay, that's disgusting. 324 00:28:36,799 --> 00:28:39,842 Let me guess, North Koreans. 325 00:28:41,428 --> 00:28:43,554 - You're a fucking idiot. - Get out of here. 326 00:28:43,722 --> 00:28:45,473 Oh, fuck! 327 00:28:45,641 --> 00:28:47,809 328 00:28:47,976 --> 00:28:49,977 Holy shit. 329 00:28:52,106 --> 00:28:53,648 Grab the tape. 330 00:28:56,026 --> 00:28:58,111 l got her. All right. Okay. 331 00:28:58,278 --> 00:29:01,155 l got her. Ow! 332 00:29:01,323 --> 00:29:03,324 All right, all right. Take it easy. 333 00:29:03,492 --> 00:29:05,493 Grab her arms. 334 00:29:07,913 --> 00:29:11,165 Put her in the storage room. Come on. 335 00:29:15,671 --> 00:29:17,505 Get the door. Get the door. 336 00:29:18,841 --> 00:29:21,509 No! 337 00:29:33,355 --> 00:29:35,898 338 00:29:44,908 --> 00:29:47,201 Top rations. Mickey's orders. 339 00:29:47,369 --> 00:29:50,496 l'm fine. You take it. You take it. 340 00:29:54,084 --> 00:29:56,294 Can you make anything out? 341 00:29:56,462 --> 00:29:59,380 Only thing l caught was something about finishing up the sweep. 342 00:30:00,799 --> 00:30:03,050 And they're American accents. 343 00:30:05,429 --> 00:30:08,097 Turn off the fucking radio, man. 344 00:30:08,265 --> 00:30:10,183 That's what got us in trouble in the first place. 345 00:30:16,648 --> 00:30:18,858 Hey, Mickey,nwhat is that in your pocket? 346 00:30:23,280 --> 00:30:26,157 Whether it's making a damn fine sausage 347 00:30:26,325 --> 00:30:29,744 or exterminating an entire race of people, 348 00:30:29,912 --> 00:30:32,163 those Germans don't fuck around. 349 00:30:32,331 --> 00:30:34,248 You're holding out food on us now? 350 00:30:34,416 --> 00:30:36,501 l got a couple of bits and pieces in my room. 351 00:30:36,668 --> 00:30:39,504 lt's my place. lt's my right. 352 00:30:39,671 --> 00:30:42,256 - Just go back to your room. - Damn it! 353 00:30:51,058 --> 00:30:52,600 Has anyone fed Marilyn? 354 00:30:52,768 --> 00:30:54,393 355 00:30:54,561 --> 00:30:56,938 What the fuck is your problem, man? Don't waste that. 356 00:30:58,565 --> 00:30:59,774 What's so funny? 357 00:31:01,568 --> 00:31:02,777 What? 358 00:31:02,945 --> 00:31:04,946 What's so funny? 359 00:31:05,113 --> 00:31:07,281 Oh, nothing. 360 00:31:07,449 --> 00:31:09,534 Just what you said and how you said it. 361 00:31:09,701 --> 00:31:12,787 "Has anyone fed Marilyn yet?" Like she's your fucking dog. 362 00:31:12,955 --> 00:31:15,248 363 00:31:17,376 --> 00:31:19,252 He gets it. 364 00:31:19,419 --> 00:31:22,046 Show some respect. She just lost her kid. 365 00:31:22,214 --> 00:31:23,965 Go back to sleep, Adrien. 366 00:31:29,805 --> 00:31:32,139 Where are you going? 367 00:31:32,307 --> 00:31:34,600 Where are you going? 368 00:31:37,563 --> 00:31:39,981 She's pissed. 369 00:31:41,650 --> 00:31:43,943 You've got something on your face. 370 00:31:46,655 --> 00:31:48,656 Other side. 371 00:31:50,659 --> 00:31:52,702 That's it. 372 00:31:53,704 --> 00:31:55,997 373 00:32:10,387 --> 00:32:19,770 She's all that's good in me. 374 00:32:20,981 --> 00:32:22,565 l'm sorry. 375 00:32:22,733 --> 00:32:25,484 376 00:32:48,383 --> 00:32:50,426 377 00:32:53,180 --> 00:32:54,847 - Too risky. - What do you mean it's too risky? 378 00:32:55,015 --> 00:32:56,515 Eva: Whatever's in the air outside, it's in here. 379 00:32:56,683 --> 00:32:58,434 Your goddamn duct tape won't make any difference. 380 00:32:58,602 --> 00:33:00,269 At least we can find out what's going on out there 381 00:33:00,437 --> 00:33:01,812 even if we don't find her kid. 382 00:33:01,980 --> 00:33:04,440 - You're volunteering? - l'm volunteering. 383 00:33:04,608 --> 00:33:06,567 He's volunteering. l say if he wants to go, let him go. 384 00:33:06,735 --> 00:33:10,071 - Let me go. Come on. - l don't trust you coming back. 385 00:33:10,238 --> 00:33:11,864 What is your problem with me? 386 00:33:12,032 --> 00:33:14,283 - He's got a problem with everybody. - What about Josh? 387 00:33:14,451 --> 00:33:15,910 - No. Fuck, no. - Me? 388 00:33:16,078 --> 00:33:17,411 - What about Josh? - You want me to go? 389 00:33:17,579 --> 00:33:19,955 He ain't got the brains and that faggot ain't got the balls. 390 00:33:20,123 --> 00:33:22,375 - He'll come back for his brother. - Thanks, Mickey. 391 00:33:22,542 --> 00:33:23,959 l'll go. 392 00:33:24,127 --> 00:33:26,170 No, no, no, Eva. Eva, you can't be serious. 393 00:33:26,338 --> 00:33:28,756 - l'll go. - Don't be stupid. 394 00:33:28,924 --> 00:33:30,758 - l'll go. - Delvin: You happy, Mick? 395 00:33:30,926 --> 00:33:32,843 You a punk. You know that? You a punk. 396 00:33:33,011 --> 00:33:36,055 When you ain't got no ax in your hand, then you got something to say. 397 00:33:38,850 --> 00:33:41,435 l don't think he's gonna like what he finds out there. 398 00:33:42,938 --> 00:33:44,939 At least we have to try. 399 00:33:58,453 --> 00:34:00,287 Glove. 400 00:34:08,630 --> 00:34:10,464 - How's your tube? - Tube is good. 401 00:34:10,632 --> 00:34:12,758 Excuse me. 402 00:34:12,926 --> 00:34:14,927 Do you have air? ls it working? 403 00:34:15,095 --> 00:34:17,763 - You got one more to go. - ls the compressor gonna work? 404 00:34:17,931 --> 00:34:20,349 - Yeah, it's fine. - There it is. 405 00:34:20,517 --> 00:34:22,309 406 00:34:22,477 --> 00:34:24,145 - Good to go? - Yeah. 407 00:34:24,312 --> 00:34:25,813 Let's go. 408 00:34:31,111 --> 00:34:34,029 Promise me you'll bring her back. 409 00:34:36,825 --> 00:34:38,576 l'll do my best. 410 00:34:43,039 --> 00:34:46,250 - Let's go, guys. - Let's do it. Let's go. 411 00:34:58,430 --> 00:35:00,514 Let's do it. 412 00:35:13,195 --> 00:35:15,196 What the hell is that? 413 00:35:24,289 --> 00:35:26,040 Hey, Josh. 414 00:35:26,208 --> 00:35:29,126 Don't worry, man. l-- l got this. 415 00:36:40,615 --> 00:36:43,450 416 00:37:06,766 --> 00:37:09,143 417 00:37:55,732 --> 00:37:57,816 Wendy. 418 00:38:01,905 --> 00:38:04,031 Hold it. 419 00:38:32,268 --> 00:38:33,352 Go. 420 00:38:33,520 --> 00:38:36,105 421 00:38:39,192 --> 00:38:41,276 Hey, it's okay. lt's okay. 422 00:38:41,444 --> 00:38:43,487 - Hey, hey, hey. - What did you see? 423 00:38:43,655 --> 00:38:45,406 - You're okay. - l think l got two of 'em. 424 00:38:45,573 --> 00:38:46,907 - What did you see? - Where's your gun? 425 00:38:47,075 --> 00:38:49,702 They got this-- this lab set up there. lt's like-- it's like-- 426 00:38:49,869 --> 00:38:52,496 - Josh, what else? - Like what? 427 00:38:52,664 --> 00:38:54,248 - What else? - What do you mean what else? 428 00:38:54,416 --> 00:38:56,250 That's it. There's no survivors. 429 00:38:56,418 --> 00:38:59,003 There's no other civilians. There's no fucking Red Cross. 430 00:39:00,714 --> 00:39:04,591 l don't know if they're army. l don't even know if they're American. 431 00:39:28,950 --> 00:39:30,951 l'm sorry. 432 00:39:39,878 --> 00:39:42,880 433 00:39:46,301 --> 00:39:48,594 They're coming back. 434 00:39:48,762 --> 00:39:50,304 No. 435 00:39:52,098 --> 00:39:53,682 They're welding us in. 436 00:39:53,850 --> 00:39:56,602 437 00:42:20,580 --> 00:42:23,790 - How are you holding up? - Uh, l'll live. 438 00:42:23,958 --> 00:42:26,627 Delvin gave me his pain meds. 439 00:42:26,794 --> 00:42:28,962 Mind if l take a look? 440 00:42:31,257 --> 00:42:33,300 l just want to clean it. 441 00:42:37,013 --> 00:42:38,889 You know it's gonna sting a little. 442 00:42:39,057 --> 00:42:41,516 Sorry. 443 00:42:45,855 --> 00:42:47,898 You a nurse or something? 444 00:42:49,150 --> 00:42:51,026 No. 445 00:42:52,028 --> 00:42:53,820 You're just gonna have a nasty scar. 446 00:42:53,988 --> 00:42:56,698 Yeah, well, chicks dig scars, right? 447 00:43:01,704 --> 00:43:03,705 448 00:43:04,874 --> 00:43:07,292 You lived below us, right? 449 00:43:07,460 --> 00:43:09,169 Yep. 450 00:43:09,337 --> 00:43:11,046 Was that you who played guitar? 451 00:43:11,214 --> 00:43:13,757 Yeah. Did that annoy you? 452 00:43:13,925 --> 00:43:15,842 No. 453 00:43:16,010 --> 00:43:18,262 No, l actually really liked it. 454 00:43:18,429 --> 00:43:20,681 Helped me sleep sometimes. 455 00:43:22,767 --> 00:43:24,851 lt keeps most people awake. 456 00:43:28,189 --> 00:43:30,065 Not me. 457 00:43:45,873 --> 00:43:47,582 ls everything all right? 458 00:43:47,750 --> 00:43:50,627 Yeah. Everything's fine. 459 00:43:59,220 --> 00:44:01,471 460 00:44:11,816 --> 00:44:14,401 Ugh, how can you eat with that smell? 461 00:44:14,569 --> 00:44:15,902 We've got to get rid of those bodies. 462 00:44:16,070 --> 00:44:17,863 How, exactly? 463 00:44:18,031 --> 00:44:21,158 Chop 'em up, toss 'em down the septic. 464 00:44:21,326 --> 00:44:23,785 Should have tried harder to get that door open. 465 00:44:23,953 --> 00:44:27,789 That door is welded shut. 466 00:44:29,208 --> 00:44:31,335 We should have put the bodies out when Josh went out. 467 00:44:31,502 --> 00:44:34,046 Shame we let those bodies go rotten. 468 00:44:34,213 --> 00:44:35,589 What do you mean? 469 00:44:35,757 --> 00:44:39,134 You ever heard about that rugby team that survived the Andes? 470 00:44:39,302 --> 00:44:40,927 Their plane crashed. 471 00:44:41,095 --> 00:44:43,013 They were forced to eat their friends and family. 472 00:44:43,181 --> 00:44:44,973 They survived up there for months. 473 00:44:45,141 --> 00:44:46,433 They ate everything-- 474 00:44:46,601 --> 00:44:50,520 ears, toes, assholes. 475 00:44:50,688 --> 00:44:53,940 Uh-huh, arms, legs, brains, the spleen. 476 00:44:54,108 --> 00:44:56,443 The only thing they didn't \ at was the penis. 477 00:44:56,611 --> 00:45:00,113 lf worse comes to worst, you all have full permission to eat my body. 478 00:45:00,281 --> 00:45:02,991 Yeah, you do. But not my penis. 479 00:45:03,159 --> 00:45:06,119 Nobody-- nobody but nobody 480 00:45:06,287 --> 00:45:09,122 eats Bobby's penis. 481 00:45:09,290 --> 00:45:11,291 482 00:45:12,960 --> 00:45:15,253 What's that for, Mickey? 483 00:45:19,717 --> 00:45:22,469 Uh-uh. 484 00:45:25,181 --> 00:45:26,807 Delvin? 485 00:45:33,314 --> 00:45:35,190 Well, yeah. 486 00:45:37,527 --> 00:45:39,194 Fuck, yeah. 487 00:45:39,362 --> 00:45:41,655 Yeah, l'll do it. 488 00:45:43,282 --> 00:45:44,866 Come on. 489 00:46:18,401 --> 00:46:20,694 l can do this, man. l got this. 490 00:46:27,118 --> 00:46:29,119 But can he live with it? 491 00:46:36,377 --> 00:46:38,879 - Hey, Bobby? - l got this, man. 492 00:46:39,046 --> 00:46:42,674 Yeah, l'll be... fine. 493 00:46:54,187 --> 00:46:55,729 494 00:46:55,897 --> 00:46:57,856 lt's just like cutting lumber. 495 00:46:58,024 --> 00:46:59,941 l'll start with the arms. 496 00:47:04,947 --> 00:47:06,990 l'll just get my swing down. 497 00:47:11,287 --> 00:47:13,246 498 00:47:13,414 --> 00:47:16,750 Eenie, meenie, miney, moe. 499 00:47:16,918 --> 00:47:20,754 Chop a body from head to toe. 500 00:47:23,466 --> 00:47:25,425 501 00:47:27,136 --> 00:47:29,804 502 00:48:15,184 --> 00:48:17,227 503 00:48:34,203 --> 00:48:36,371 504 00:48:39,375 --> 00:48:41,501 lt's blunt. 505 00:48:56,726 --> 00:48:58,768 506 00:50:35,116 --> 00:50:36,658 507 00:50:36,826 --> 00:50:38,326 508 00:50:38,494 --> 00:50:41,037 509 00:51:02,685 --> 00:51:04,978 Man, what you doing in here? 510 00:51:05,146 --> 00:51:06,855 What? 511 00:51:07,022 --> 00:51:08,440 How did you get in here, man? l heard you. 512 00:51:08,607 --> 00:51:10,191 - When did you come in here? - Fuck off. 513 00:51:10,359 --> 00:51:13,445 How did you get in here? What you got in your pocket? 514 00:51:14,822 --> 00:51:16,823 Punk. 515 00:51:27,960 --> 00:51:29,961 l was dreaming about Mom. 516 00:51:31,714 --> 00:51:33,715 You think she's okay? 517 00:51:33,883 --> 00:51:35,925 l don't care. 518 00:51:36,093 --> 00:51:38,720 She's your mom. She's not mine. 519 00:51:38,888 --> 00:51:42,390 Just 'cause she cut my sandwiches... 520 00:51:50,232 --> 00:51:52,901 - Hey, Adrien. - Yeah? 521 00:51:54,320 --> 00:51:57,739 l only went out there to see if there's a way out for us. 522 00:52:12,254 --> 00:52:15,256 523 00:52:49,708 --> 00:52:52,293 Hey, was Mickey an aviator or something? 524 00:52:52,461 --> 00:52:54,587 Look at these. 525 00:52:54,755 --> 00:52:56,965 What the hell's going on in here? 526 00:52:58,843 --> 00:53:01,135 Come on, Mickey, we're just looking for some escapism, all right? 527 00:53:01,303 --> 00:53:04,681 l told you from day one that this was my room 528 00:53:04,849 --> 00:53:06,474 and you were to stay out. 529 00:53:06,642 --> 00:53:10,395 Your casa is our casa now. 530 00:53:11,814 --> 00:53:15,483 l don't know what you're talking about, 531 00:53:15,651 --> 00:53:18,236 but you're gonna regret this. 532 00:53:18,404 --> 00:53:20,154 This is my ball. 533 00:53:20,322 --> 00:53:22,323 You got it out of my apartment? 534 00:53:22,491 --> 00:53:25,201 - l got it out of your ass. - You got it out of my apartment. 535 00:53:26,787 --> 00:53:28,788 Hey, he's got forks. 536 00:53:30,583 --> 00:53:32,625 - Adrien. - l've been looking for this ball. 537 00:53:32,793 --> 00:53:34,335 Don't need to use your dirty fingers any-- hey! 538 00:53:34,503 --> 00:53:37,714 - This is a very valuable ball. - You got it fixed. 539 00:53:39,675 --> 00:53:43,469 Hit down here, come this way, and jab real hard 540 00:53:43,637 --> 00:53:45,597 and start firing like this. 541 00:53:45,764 --> 00:53:48,224 Now if they're behind you and they have a gun behind you... 542 00:53:48,392 --> 00:53:51,102 - This is amazing. - ...what you want to do is feel that tip. 543 00:53:51,270 --> 00:53:53,897 Once you feel it, come to the outside. 544 00:53:54,064 --> 00:53:55,940 The gun will discharge this way. 545 00:53:56,108 --> 00:53:58,192 Take your arm, take both their hands, 546 00:53:58,360 --> 00:54:01,613 pull with this hand, and go forward and you'll take the gun away. 547 00:54:01,780 --> 00:54:03,990 All right, soldier, fight safe 548 00:54:04,158 --> 00:54:06,367 and come back to the United States. 549 00:54:45,157 --> 00:54:47,867 - Oh, another one? - Mm-hmm. 550 00:54:48,035 --> 00:54:50,411 - Where the hell did you get that one? - lt's the last one. 551 00:54:50,579 --> 00:54:52,413 Come in. 552 00:54:54,750 --> 00:54:56,834 Hi. 553 00:54:57,002 --> 00:54:59,087 Here's the makeup. 554 00:54:59,254 --> 00:55:01,297 Thanks. 555 00:55:01,465 --> 00:55:03,341 Makeup. 556 00:55:08,097 --> 00:55:10,431 557 00:55:12,476 --> 00:55:14,769 Hey, listen, Marilyn. 558 00:55:14,937 --> 00:55:18,356 You know, if you need to talk about anything, 559 00:55:18,524 --> 00:55:21,067 anything like that, l'm here. 560 00:55:23,070 --> 00:55:25,613 You know? 'Cause... 561 00:55:25,781 --> 00:55:29,617 l'm sure she's better off than we are right now. 562 00:55:29,785 --> 00:55:32,787 What are you talking about? 563 00:55:36,333 --> 00:55:37,917 Wendy. 564 00:55:44,133 --> 00:55:46,134 Eva. 565 00:55:46,301 --> 00:55:50,013 You are a very beautiful girl. 566 00:55:50,180 --> 00:55:52,473 ( laughs ) 567 00:55:55,310 --> 00:55:58,604 And l know you know what men are like. 568 00:55:59,732 --> 00:56:02,525 - Oh, yeah. - What do you think's gonna happen 569 00:56:02,693 --> 00:56:04,736 the longer that we stay down here, huh? 570 00:56:05,904 --> 00:56:08,072 What do you think is already happening? 571 00:56:08,240 --> 00:56:10,158 - l don't know. - l do. 572 00:56:14,038 --> 00:56:17,832 Listen, if you need to talk about anything, l'm here, all right? 573 00:56:18,000 --> 00:56:20,418 Don't you think you should just be 574 00:56:20,586 --> 00:56:22,712 a little nicer to the rest of the boys? 575 00:56:22,880 --> 00:56:25,048 Especially Josh. 576 00:56:26,467 --> 00:56:28,509 Fucking hands off me. 577 00:56:32,431 --> 00:56:34,265 578 00:56:34,433 --> 00:56:36,517 All you knew we had was this much? 579 00:56:36,685 --> 00:56:39,228 That's all there is! What do you want me to do? 580 00:56:39,396 --> 00:56:41,939 - That's not all there is. - That's just fucking wonderful, Mickey. 581 00:56:42,107 --> 00:56:44,400 That's impossible. There is no way we can survive with that. 582 00:56:44,568 --> 00:56:45,943 No way. No way. 583 00:56:46,111 --> 00:56:48,696 You got us into this situation, now fix it. 584 00:56:48,864 --> 00:56:52,784 l got us into this situation? Are you out of your fucking mind? 585 00:56:52,951 --> 00:56:54,535 l was rationing them. 586 00:56:54,703 --> 00:56:56,120 We're gonna fucking starve to death, Mickey. 587 00:56:56,288 --> 00:56:58,122 We're gonna die of thirst, Mickey. Where's the food? 588 00:56:58,290 --> 00:56:59,916 What do you want me to do? 589 00:57:00,084 --> 00:57:02,710 l'm not your nanny, you arrogant prick! 590 00:57:02,878 --> 00:57:04,462 l'll bet you're just waiting for one of us to die 591 00:57:04,630 --> 00:57:07,465 so you can have all the food that you can fucking eat, huh? 592 00:57:07,633 --> 00:57:09,884 Oh, shit. What are you-- 593 00:57:10,052 --> 00:57:12,595 What is your problem, Mickey? What is your problem? 594 00:57:12,763 --> 00:57:15,056 My problem is you! 595 00:57:15,224 --> 00:57:16,891 - You're fucking dead. - And you, and you! 596 00:57:17,059 --> 00:57:18,476 - You're fucking dead, Mickey. - You're my fucking problem! 597 00:57:18,644 --> 00:57:20,895 - Get back. Get out of here. - You get out of here! 598 00:57:21,063 --> 00:57:22,480 - Take a walk. - You get out of here. 599 00:57:22,648 --> 00:57:24,524 - lt's my fucking-- - Take a fucking walk! 600 00:57:24,691 --> 00:57:27,276 Guys, please. Delvin, come on. 601 00:57:37,162 --> 00:57:40,331 You see he's the only one not dropping any pounds? 602 00:57:40,499 --> 00:57:43,167 Always stuffing his pig face. 603 00:57:43,335 --> 00:57:45,670 l'm telling you, that motherfucker is up to something. 604 00:57:48,382 --> 00:57:52,593 Stop playing around with that. Okay? l'm trying to talk to you. 605 00:57:52,761 --> 00:57:54,011 What do you want to do, Josh? 606 00:57:54,179 --> 00:57:56,264 l want to get that fucking door open, 607 00:57:56,431 --> 00:57:58,683 - even if we rip it off its hinges. - Fucking-A right, man. 608 00:57:58,851 --> 00:58:01,602 Do you agree with everything my brother says? 609 00:58:03,230 --> 00:58:05,565 You mean your half-brother, right? 610 00:58:05,732 --> 00:58:07,817 What, you don't agree? 611 00:58:13,490 --> 00:58:16,951 Have you looked at us? Huh? 612 00:58:17,119 --> 00:58:20,121 Look at me. We're dying in here. 613 00:58:20,289 --> 00:58:22,331 Where would you rather be? 614 00:58:24,084 --> 00:58:26,669 Door's welded shut. 615 00:58:26,837 --> 00:58:29,672 We got one working suit. 616 00:58:29,840 --> 00:58:32,091 There's not a lot of options. 617 00:58:33,468 --> 00:58:35,720 There's always options. 618 00:59:37,491 --> 00:59:39,367 619 00:59:44,456 --> 00:59:47,041 l knew you had some stuff in here somewhere. 620 00:59:47,209 --> 00:59:48,834 You crazy fuck. 621 00:59:49,878 --> 00:59:51,879 lt's a peace offering for-- 622 00:59:52,047 --> 00:59:54,382 Thank you. Uh-huh. 623 00:59:54,549 --> 00:59:56,217 Back up. 624 00:59:57,469 --> 01:00:00,471 Back up and open it. 625 01:00:00,639 --> 01:00:02,014 All right. 626 01:00:07,271 --> 01:00:09,272 Move over so l can see it. 627 01:00:09,439 --> 01:00:11,148 Start again. 628 01:00:11,316 --> 01:00:14,110 Don't give me an excuse to use this. Open it. 629 01:00:16,655 --> 01:00:17,655 630 01:00:17,823 --> 01:00:20,908 Got it. Now push it open. 631 01:00:22,077 --> 01:00:25,246 - Where's it lead to? - The fucking White House. 632 01:00:25,414 --> 01:00:28,249 - Where are the lights? - There ain't no fucking lights. 633 01:00:28,417 --> 01:00:30,668 Don't you fuck with me. 634 01:00:33,088 --> 01:00:35,089 Oh, man. 635 01:00:42,681 --> 01:00:45,474 636 01:00:48,061 --> 01:00:50,771 637 01:00:56,570 --> 01:00:57,945 Help! 638 01:00:58,113 --> 01:01:00,448 lt's Delvin and Mickey. 639 01:01:10,792 --> 01:01:13,669 Holy shit! What the fuck, Mickey? 640 01:01:13,837 --> 01:01:16,088 This motherfucker, he comes in here 641 01:01:16,256 --> 01:01:18,883 and he sticks a Taser in my face, and he said he was gonna kill me 642 01:01:19,051 --> 01:01:20,676 unless l gave him the rest of the food and water. 643 01:01:20,844 --> 01:01:25,056 Then he-- he goes for the gun. l caught him off guard. 644 01:01:25,223 --> 01:01:28,184 Then we started fighting over the gun and it went off. 645 01:01:28,352 --> 01:01:29,977 646 01:01:30,145 --> 01:01:32,813 - lt went off? - Yeah, it just went off. 647 01:01:32,981 --> 01:01:35,066 And that's it. 648 01:01:35,233 --> 01:01:37,610 lt was self-defense. 649 01:01:37,778 --> 01:01:39,487 lt was-- 650 01:01:40,822 --> 01:01:42,948 - lt was self-defense. - Eva: Stop! 651 01:01:43,116 --> 01:01:44,492 - Get off me! - Bobby, get him! 652 01:01:44,659 --> 01:01:46,869 lt was self-defense, motherfucker! 653 01:01:47,037 --> 01:01:48,996 Adrien, help me! 654 01:01:49,164 --> 01:01:51,207 Sam, get his legs! Get his legs! 655 01:01:51,375 --> 01:01:54,335 - Get his legs! - Get off, motherfucker! 656 01:01:54,503 --> 01:01:56,504 - Eva, get the gun! - Get off! 657 01:01:56,671 --> 01:01:58,714 - Hold on to him! - Get off me! 658 01:02:10,602 --> 01:02:12,686 659 01:02:12,854 --> 01:02:14,605 660 01:02:14,773 --> 01:02:17,233 lt's a combination lock. lt won't work. 661 01:02:17,401 --> 01:02:19,944 lt's a combination lock. 662 01:02:21,029 --> 01:02:22,738 Somebody wake him up. 663 01:02:22,906 --> 01:02:25,199 You know what l think? 664 01:02:25,367 --> 01:02:28,244 l think we should kill the maniac right now. 665 01:02:28,412 --> 01:02:30,579 - Eva: Jesus, Bobby. - Hey, Mickey. 666 01:02:30,747 --> 01:02:32,873 - All right, let's fucking do it. 667 01:02:33,041 --> 01:02:34,417 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 668 01:02:34,584 --> 01:02:36,210 Let's get civilized about this, please. 669 01:02:36,378 --> 01:02:38,587 Come on. Josh? 670 01:02:38,755 --> 01:02:40,798 You saw what he did to Delvin. Huh? The guy's a whack-job. 671 01:02:40,966 --> 01:02:44,009 He has been fucking with us since the first-- 672 01:02:44,177 --> 01:02:47,054 You know what? Give me the gun. 673 01:02:47,222 --> 01:02:50,057 Give me the gun. Eva. 674 01:02:50,225 --> 01:02:51,892 You don't even know what happened. 675 01:02:52,060 --> 01:02:54,061 - Give me the gun. - Let's get to the bottom of this first. 676 01:02:55,063 --> 01:02:57,440 - What are you doing? You bitch! - Josh. 677 01:02:57,607 --> 01:03:00,192 - What if those guys come back, huh? - Josh, come on. 678 01:03:00,360 --> 01:03:02,528 Get the fuck out of my way. Fuck. 679 01:03:02,696 --> 01:03:05,322 We need the fucking combination, Mickey. 680 01:03:05,490 --> 01:03:07,867 The combination. 681 01:03:08,034 --> 01:03:10,911 - Aah! - What is the combination? 682 01:03:11,079 --> 01:03:13,664 683 01:03:13,832 --> 01:03:15,416 Sam. 684 01:03:15,584 --> 01:03:18,836 What's behind that door? Put his head forward. 685 01:03:19,004 --> 01:03:22,214 - Aah! - What's behind that door? 686 01:03:22,382 --> 01:03:24,633 - What's behind that door? - You're gonna die. 687 01:03:24,801 --> 01:03:26,844 - You're all gonna die. - Huh? 688 01:03:27,012 --> 01:03:29,388 l'll never give you the combination. 689 01:03:29,556 --> 01:03:32,057 Go get the knife. 690 01:03:32,225 --> 01:03:33,767 - No? - l don't care what you do to me! 691 01:03:33,935 --> 01:03:36,437 You can kill me! l don't care if l die! 692 01:03:36,605 --> 01:03:38,606 - You don't care if you die? - No! l kind of want it. 693 01:03:38,773 --> 01:03:40,774 - Aah! - Huh? You want to die? 694 01:03:40,942 --> 01:03:43,611 As long as l'm strapped in this chair, l'm stronger than you. 695 01:03:43,778 --> 01:03:46,363 You're never gonna get that combination from me. 696 01:03:46,531 --> 01:03:49,575 - Never! - No? 697 01:03:49,743 --> 01:03:52,620 And l will starve to death. Will you? 698 01:03:53,788 --> 01:03:55,623 - Bobby! - Give me the fucking combination, 699 01:03:55,790 --> 01:03:57,625 Mickey, or l'll slice you from ear to ear. 700 01:03:57,792 --> 01:03:59,960 - You hear me? - Stop! 701 01:04:00,128 --> 01:04:02,880 - You're so fucking dead. - No! Get off of me, you faggot! 702 01:04:03,048 --> 01:04:06,133 Get off of me, you faggot! l'll starve to death. 703 01:04:06,301 --> 01:04:08,469 Put the knife down, you guys, please. 704 01:04:09,930 --> 01:04:12,515 You shouldn't have thrown the gun down the toilet, Eva. 705 01:04:12,682 --> 01:04:14,475 - Fuckers! Fuckers! - Come on, Josh, think about it. 706 01:04:14,643 --> 01:04:16,143 - What's the combination? - Fuck you! 707 01:04:16,311 --> 01:04:18,437 - Put down the knife. - Yeah, do it. 708 01:04:18,605 --> 01:04:21,106 - Josh, no! - What's the combination? 709 01:04:21,274 --> 01:04:23,484 - Put down the knife. - Do it! Do it! 710 01:04:23,652 --> 01:04:25,319 Josh, no! 711 01:04:25,487 --> 01:04:26,946 - Stop! - What's the-- 712 01:04:27,113 --> 01:04:29,031 Let her go, Josh. Let her go. Let her go. 713 01:04:29,199 --> 01:04:31,659 l don't know why you wanna fight, boy. 714 01:04:31,826 --> 01:04:33,827 Okay, okay, Josh. Josh, look at me. 715 01:04:33,995 --> 01:04:35,663 - Look at me. - Stop it, Josh! 716 01:04:35,830 --> 01:04:37,456 - l'll cut that pretty neck of yours. - Fuck you! 717 01:04:37,624 --> 01:04:40,501 - Keep the fuck back! - Look at me, Josh. Look at me. 718 01:04:40,669 --> 01:04:42,670 l think it would be a better idea 719 01:04:42,837 --> 01:04:45,589 before we torture someone, you let your anger pass. 720 01:04:45,757 --> 01:04:48,759 lf l have to calm down and rationalize this, 721 01:04:48,927 --> 01:04:52,680 l don't know if l'll be able to take a knife and cut his fucking fingers off. 722 01:04:52,847 --> 01:04:54,848 - Do it! - No. 723 01:04:57,686 --> 01:04:59,979 Last chance, Mickey. 724 01:05:00,146 --> 01:05:01,522 How about that? 725 01:05:01,690 --> 01:05:03,857 How about that's your last chance, you fuckin'-- 726 01:05:04,025 --> 01:05:05,693 727 01:05:05,860 --> 01:05:07,861 - Go ahead. Do it. - Fucking yuppie. 728 01:05:08,029 --> 01:05:09,780 - Do it. Do it. - Do it. Do it. 729 01:05:09,948 --> 01:05:12,157 - Go ahead. Go ahead. - Do it. Go ahead. 730 01:05:12,325 --> 01:05:15,953 Go ahead and do it! Do it, faggot, do it! 731 01:05:16,121 --> 01:05:18,956 732 01:05:19,124 --> 01:05:21,875 How's that feel, huh? How's that feel? 733 01:05:22,043 --> 01:05:24,712 How does that fucking feel? 734 01:05:27,173 --> 01:05:29,466 Oh, God. 735 01:05:29,634 --> 01:05:32,886 lt's okay. lt's okay. 736 01:05:33,054 --> 01:05:35,764 Look at that. Look at that. There it is, huh? 737 01:05:35,932 --> 01:05:39,518 See how easy that thing came off? 738 01:05:41,896 --> 01:05:44,523 - Hey, Josh, let's do another one. - Another one? 739 01:05:44,691 --> 01:05:46,233 - Yeah. Let's do a thumb. - You want a thumb? 740 01:05:46,401 --> 01:05:48,235 - Nine! - Nine, motherfucker? 741 01:05:48,403 --> 01:05:50,821 - No! - What's the combination? 742 01:05:52,699 --> 01:05:54,408 Mickey, give him the combination, please! 743 01:05:54,576 --> 01:05:56,160 Okay. Okay. 744 01:05:56,328 --> 01:05:58,662 - Nine. - Nine. Come on. 745 01:05:58,830 --> 01:06:02,041 11 , then zero, then one. 746 01:06:02,208 --> 01:06:05,836 9-11-0-1 . Now he's a fucking canary. 747 01:06:06,004 --> 01:06:09,173 That wasn't so hard, was it, Mickey? 748 01:06:09,341 --> 01:06:11,258 Go get the door open. 749 01:06:11,426 --> 01:06:14,345 9-11-0-1 . Go. 750 01:06:14,512 --> 01:06:16,513 Just fucking go! 751 01:06:19,517 --> 01:06:21,477 You faggots! 752 01:06:21,645 --> 01:06:23,687 Faggot, you'll never amount to anything. 753 01:06:23,855 --> 01:06:26,440 What are you looking at? What are you looking at? 754 01:06:26,608 --> 01:06:28,651 755 01:06:28,818 --> 01:06:30,778 You're a fucking coward! 756 01:06:30,945 --> 01:06:32,279 - Coward! - Nice souvenir, huh? 757 01:06:32,447 --> 01:06:33,947 - Yeah. - You fucking cowards! 758 01:06:34,115 --> 01:06:35,574 Hey, Mickey, l got you in my pocket now. 759 01:06:35,742 --> 01:06:37,117 Oh, that's funny. 760 01:06:37,285 --> 01:06:39,953 You're real funny, you stupid shit. 761 01:06:40,121 --> 01:06:44,708 A fucking brain the size of a fucking pea, you fucking idiot. 762 01:06:44,876 --> 01:06:47,795 You red-headed stepchild. And you, you fuck! 763 01:06:47,962 --> 01:06:50,589 You're a fucking coward, man. 764 01:06:51,591 --> 01:06:53,967 Fuck you! 765 01:06:54,135 --> 01:06:56,428 766 01:07:03,311 --> 01:07:05,604 Mickey. 767 01:07:08,358 --> 01:07:12,986 Mickey. 768 01:07:17,367 --> 01:07:19,576 Won't you play with me? 769 01:07:45,353 --> 01:07:47,062 Ooh, they got beans. 770 01:07:47,230 --> 01:07:49,732 See, l told you he was holding out on us. 771 01:07:49,899 --> 01:07:52,234 We should still kill him. 772 01:07:52,402 --> 01:07:54,486 Shut up, Bobby. 773 01:08:23,224 --> 01:08:25,225 What did you find? 774 01:08:26,269 --> 01:08:28,103 Nothing. 775 01:08:37,238 --> 01:08:39,490 Hey, Mickey, 776 01:08:39,657 --> 01:08:42,242 you want to see a magic trick? 777 01:08:46,080 --> 01:08:48,582 778 01:09:18,822 --> 01:09:20,948 779 01:09:33,419 --> 01:09:35,462 Now you're not alone. 780 01:10:10,456 --> 01:10:12,457 You fucking missed. 781 01:10:14,043 --> 01:10:16,295 You missed. 782 01:10:16,462 --> 01:10:18,463 You want it, Sam? 783 01:10:35,773 --> 01:10:37,524 Oh, my God. 784 01:10:37,692 --> 01:10:39,860 Oh, God damn it. 785 01:10:40,028 --> 01:10:42,029 That's disgusting. 786 01:10:43,031 --> 01:10:44,531 Marilyn. 787 01:10:47,994 --> 01:10:51,038 Don't waste that, Marilyn. 788 01:10:54,876 --> 01:10:56,335 l'm sorry. 789 01:10:56,502 --> 01:10:59,546 - l'm sorry. - Clean yourself up. 790 01:11:04,719 --> 01:11:06,136 Let me massage you. 791 01:11:06,304 --> 01:11:08,388 No, it just-- it hurts. 792 01:11:08,556 --> 01:11:10,557 - All right? Just-- - l can make you feel better. 793 01:11:10,725 --> 01:11:12,809 No, just-- just stay off me, all right? 794 01:11:12,977 --> 01:11:15,437 Marilyn, l don't think he wants to be touched. 795 01:11:15,605 --> 01:11:17,981 You stink, okay? Just stay off me. 796 01:11:18,149 --> 01:11:20,567 l said get off of me! 797 01:11:20,735 --> 01:11:25,697 Stay. 798 01:11:28,618 --> 01:11:31,787 Josh: Marilyn, why don't you put some clothes on? 799 01:11:33,331 --> 01:11:37,084 That filthy nightie is disgusting. l can't even eat. 800 01:11:43,424 --> 01:11:45,384 801 01:11:55,269 --> 01:11:57,854 Well, thanks, Sam. 802 01:11:59,107 --> 01:12:02,859 Now why don't you go over there and suck on his dick? 803 01:12:03,027 --> 01:12:05,570 You should suck his dick because we all know 804 01:12:05,738 --> 01:12:07,614 that he's not getting any at home. 805 01:12:07,782 --> 01:12:11,034 What, Sam, her pussy like the fucking Sahara or something? 806 01:12:11,202 --> 01:12:14,162 All right, Josh, let it go. 807 01:12:20,628 --> 01:12:24,631 Marilyn, let me ask you a question. 808 01:12:24,799 --> 01:12:27,843 Why is it that old women can't age gracefully? 809 01:12:28,011 --> 01:12:29,594 Your tits are at your waist. 810 01:12:29,762 --> 01:12:32,347 Someone pulled the ripcord on your inflatable ass. 811 01:12:32,515 --> 01:12:35,475 And your skin is like fucking sand-- 812 01:12:35,643 --> 01:12:37,602 - Josh, leave her alone. - Stay out of it! 813 01:12:37,770 --> 01:12:40,981 - l'm not a child. - No, she's not. 814 01:12:41,149 --> 01:12:43,775 But l like that. 815 01:12:46,863 --> 01:12:48,739 Stop it. 816 01:12:50,533 --> 01:12:52,534 Oh, what? 817 01:12:54,078 --> 01:12:55,912 Yeah. Oh, you, too, Sam? 818 01:12:56,080 --> 01:12:57,789 Yeah, go fetch her, boy. 819 01:12:57,957 --> 01:13:00,584 820 01:13:00,752 --> 01:13:02,627 821 01:13:02,795 --> 01:13:05,255 822 01:13:06,466 --> 01:13:08,050 823 01:13:08,217 --> 01:13:10,510 824 01:13:10,678 --> 01:13:13,221 Eva. 825 01:13:13,389 --> 01:13:15,849 Eva. 826 01:13:21,105 --> 01:13:23,523 - l can't stand it in here. - Shh. 827 01:13:23,691 --> 01:13:26,610 lt's okay. lt's okay. 828 01:13:28,738 --> 01:13:30,614 Sam. 829 01:13:30,782 --> 01:13:32,824 - Sam. - Come on, Eva. 830 01:13:32,992 --> 01:13:35,035 - Sam, please stop. Please stop. - Please, please, please. 831 01:13:35,203 --> 01:13:37,204 - Sam, just go away. - Please, please. 832 01:13:37,371 --> 01:13:39,915 - Sam, stop it. - Eva, please. 833 01:13:41,459 --> 01:13:44,169 Sam, get off of me! 834 01:14:47,775 --> 01:14:50,777 835 01:14:56,993 --> 01:14:59,870 836 01:15:02,123 --> 01:15:05,417 Josh, do l look like a space alien? Huh? 837 01:15:19,807 --> 01:15:22,767 Holy Mary, mother of God, 838 01:15:22,935 --> 01:15:25,061 pray for us sinners now 839 01:15:25,229 --> 01:15:28,607 and at the hour of our death. 840 01:15:28,774 --> 01:15:30,942 841 01:15:33,696 --> 01:15:35,697 842 01:15:57,720 --> 01:15:59,512 Hey. 843 01:15:59,680 --> 01:16:01,890 Yeah? 844 01:16:02,058 --> 01:16:04,226 How about a drink? 845 01:16:04,393 --> 01:16:06,311 Sure. 846 01:16:13,569 --> 01:16:15,695 - Thanks. - Yeah. 847 01:16:16,906 --> 01:16:18,698 Cheers. 848 01:16:33,798 --> 01:16:35,799 Thank you. 849 01:17:10,751 --> 01:17:13,169 l should go. 850 01:17:13,337 --> 01:17:15,046 Yeah. 851 01:17:24,640 --> 01:17:26,766 ( sighs ) 852 01:17:48,914 --> 01:17:58,631 Liz? 853 01:17:58,799 --> 01:18:02,093 ( sobbing ) l'm so sorry about everything. 854 01:18:07,975 --> 01:18:12,145 Come on, you motherfuckers! 855 01:18:12,313 --> 01:18:16,983 Come and get me! l got nine more fingers for you! 856 01:18:31,665 --> 01:18:33,750 857 01:18:59,110 --> 01:19:02,195 Hey, Marilyn. 858 01:19:02,363 --> 01:19:03,863 - lt's gonna be okay. - Where are you, baby? 859 01:19:04,031 --> 01:19:05,573 - lt's gonna be okay. - Bring back that sweet ass. 860 01:19:05,741 --> 01:19:08,618 - You stay with us. Don't worry. - Marilyn. 861 01:19:08,786 --> 01:19:11,413 - You stay with us. - Oh, there she is. 862 01:19:11,580 --> 01:19:13,081 - She got off the leash again. - Eva: lt's okay. 863 01:19:13,249 --> 01:19:16,084 Marilyn. Marilyn. Come back to bed. 864 01:19:16,252 --> 01:19:18,420 She's gonna stay in here with us, all right? 865 01:19:19,755 --> 01:19:22,048 Josh, let her stay in here. 866 01:19:22,216 --> 01:19:23,633 - Marilyn 867 01:19:23,801 --> 01:19:26,761 Come on, let her go. Let her go. 868 01:19:26,929 --> 01:19:30,098 - Let her go! - Eva, she's yours. 869 01:19:30,266 --> 01:19:31,975 Marilyn! Marilyn! 870 01:19:32,143 --> 01:19:33,643 - Let her go! - Eva, wait, wait. 871 01:19:33,811 --> 01:19:35,895 - Let her go! - Wait, let it go. 872 01:19:36,063 --> 01:19:38,398 Aah! Fuck! 873 01:19:39,400 --> 01:19:41,901 - lt's okay. - l'm sorry. 874 01:19:43,362 --> 01:19:45,613 l'm sorry. 875 01:19:49,702 --> 01:19:52,078 lt's okay. l'm fine. 876 01:20:05,593 --> 01:20:07,886 Sorry to interrupt. 877 01:20:08,053 --> 01:20:10,430 You guys have to Mickey-sit. 878 01:20:10,598 --> 01:20:14,642 And Josh would like to see you alone. 879 01:20:35,289 --> 01:20:37,040 This looked like your size. 880 01:20:41,587 --> 01:20:43,087 What do you want, Josh? 881 01:20:45,299 --> 01:20:48,426 Decided you should ration your own food and water. 882 01:20:51,430 --> 01:20:53,473 ls this for the three of us? 883 01:20:53,641 --> 01:20:56,976 No, two. Mickey's fasting. 884 01:20:58,604 --> 01:21:00,021 Okay. 885 01:21:00,189 --> 01:21:03,691 Of course, Eva, if you want more, l'm open to barter. 886 01:21:08,489 --> 01:21:10,240 No? 887 01:21:10,407 --> 01:21:12,659 Maybe l'll just take this back. 888 01:21:15,496 --> 01:21:18,289 What's going on? 889 01:21:18,457 --> 01:21:21,167 l'm rationing the supplies. 890 01:21:21,335 --> 01:21:24,754 Yeah, well, Josh, they're the group's supplies. 891 01:21:24,922 --> 01:21:26,798 lt's not your call. 892 01:21:26,966 --> 01:21:29,801 Well, groups break down into self-interest during times of scarcity. 893 01:21:29,969 --> 01:21:31,761 And someone needs to make the tough decisions 894 01:21:31,929 --> 01:21:33,429 during times of war. 895 01:21:35,891 --> 01:21:39,352 lt's in the DVDs. 896 01:21:39,520 --> 01:21:41,688 So what's next, huh? 897 01:21:41,855 --> 01:21:44,190 You cut off Bobby? 898 01:21:45,234 --> 01:21:47,318 Then me? 899 01:21:56,120 --> 01:21:57,537 Bro... 900 01:21:57,705 --> 01:22:00,373 there is only us. 901 01:22:26,358 --> 01:22:28,276 Let's do it again. 902 01:22:37,578 --> 01:22:39,120 903 01:22:39,288 --> 01:22:41,497 Oh, God, more. More. 904 01:22:41,665 --> 01:22:44,709 - l have to ration it. - Ration your end. 905 01:22:44,877 --> 01:22:47,170 This is our end. This is what Josh gave us. 906 01:22:48,922 --> 01:22:50,923 Get me out of this chair. 907 01:22:51,925 --> 01:22:53,843 You held out on us, Mickey. 908 01:22:54,011 --> 01:22:56,304 l was gonna tell you about the food. 909 01:22:56,472 --> 01:22:59,849 But first l had to make sure that when this supply ran low, 910 01:23:00,017 --> 01:23:03,144 who l could trust and who would go bad. 911 01:23:03,312 --> 01:23:05,938 Eva, come here. 912 01:23:06,106 --> 01:23:08,775 - Come here. Eva. - What? 913 01:23:08,942 --> 01:23:10,777 Come here. 914 01:23:12,821 --> 01:23:16,449 There's something in the storage room they don't know about. 915 01:23:16,617 --> 01:23:19,035 - What? - lt's a gun. 916 01:23:35,803 --> 01:23:37,679 Sam. 917 01:23:37,846 --> 01:23:40,014 You have to do something. 918 01:23:40,182 --> 01:23:41,891 What the fuck are you talking about? 919 01:23:42,059 --> 01:23:43,434 He told me there's another gun. 920 01:23:43,602 --> 01:23:45,645 He's a compulsive liar 921 01:23:45,813 --> 01:23:47,438 and a fucking murderer. 922 01:23:47,606 --> 01:23:50,358 lf you won't help me, l'll do it alone, Sam. 923 01:23:51,652 --> 01:23:54,821 What are you gonna do when you find that fictional gun? 924 01:23:54,988 --> 01:23:57,156 Are you gonna kill them? 925 01:23:57,324 --> 01:23:59,158 We can't provoke them. 926 01:23:59,326 --> 01:24:02,203 l can talk some sense into them. Yeah. 927 01:24:02,371 --> 01:24:04,247 l was a fucking lawyer, remember? 928 01:24:04,415 --> 01:24:06,666 l was a fucking... 929 01:24:06,834 --> 01:24:09,210 Sam, wake up. 930 01:24:09,378 --> 01:24:13,423 You were nothing, just a fucking drug addict living on the streets. 931 01:24:13,590 --> 01:24:16,259 So don't you dare to tell me to wake up. 932 01:24:22,975 --> 01:24:25,601 933 01:24:47,875 --> 01:24:51,294 You got to be a cowboy. Cowboys touch penises. 934 01:24:51,462 --> 01:24:54,297 - Do it. Do it. - No, no. 935 01:24:54,465 --> 01:24:56,340 - l'm not gonna touch it. - Touch it. 936 01:24:56,508 --> 01:24:58,843 - No way. - He doesn't want to touch it. 937 01:24:59,011 --> 01:25:01,429 - He doesn't want to do it. - Do that other thing. 938 01:25:01,597 --> 01:25:03,431 - The big one? - The big one. 939 01:25:03,599 --> 01:25:05,224 What did l just say? 940 01:25:05,392 --> 01:25:07,727 - The little one. - But you said-- 941 01:25:07,895 --> 01:25:09,854 Little dog. 942 01:25:11,565 --> 01:25:13,399 The little one. 943 01:25:13,567 --> 01:25:15,943 The little one is a... 944 01:25:16,111 --> 01:25:18,404 945 01:25:20,657 --> 01:25:22,742 The little one choking. The little one choking. 946 01:25:22,910 --> 01:25:25,745 Give him a treat. 947 01:25:25,913 --> 01:25:27,997 All right, here we go. 948 01:25:28,165 --> 01:25:30,082 - Eva beaver. - Wow. 949 01:25:30,250 --> 01:25:32,376 - Come on in. - No, l just need to talk to Sam. 950 01:25:32,544 --> 01:25:34,337 Well, we're in the middle of a game here. 951 01:25:34,505 --> 01:25:36,506 Sam, l need to talk to you. 952 01:25:36,673 --> 01:25:39,717 - l haven't finished yet. - He hasn't finished. 953 01:25:44,681 --> 01:25:48,267 Oh, don't worry about Marilyn. She's zoned out. 954 01:25:52,773 --> 01:25:55,149 You know what? You should play. 955 01:25:55,317 --> 01:25:57,944 Yeah, come on. Come on in. 956 01:25:58,111 --> 01:25:59,779 l insist. 957 01:26:01,114 --> 01:26:03,407 There we go. There we go. 958 01:26:09,498 --> 01:26:11,791 Get her a drink, Sancho. 959 01:26:14,294 --> 01:26:16,254 Thank you, maître d'. 960 01:26:18,048 --> 01:26:20,132 So, Eva... 961 01:26:20,300 --> 01:26:22,802 truth or dare? 962 01:26:22,970 --> 01:26:24,804 l'm not gonna play. 963 01:26:24,972 --> 01:26:27,974 You're gonna play 'cause you're sitting at my fucking table. 964 01:26:29,142 --> 01:26:31,894 How about we play for food and water? 965 01:26:33,605 --> 01:26:35,857 So come on. 966 01:26:36,024 --> 01:26:37,984 Truth or dare? 967 01:26:40,571 --> 01:26:42,321 Truth. 968 01:26:45,158 --> 01:26:48,160 Do you love Sam? 969 01:26:48,328 --> 01:26:50,538 - Good question. - Come on. 970 01:26:50,706 --> 01:26:52,790 There's no getting out of this one, Eva. 971 01:26:52,958 --> 01:26:55,668 Do you love Sammy? 972 01:26:58,088 --> 01:26:59,547 Yes. 973 01:26:59,715 --> 01:27:02,967 Ooh, congratulations, Sam. 974 01:27:09,057 --> 01:27:10,766 And my brother? 975 01:27:10,934 --> 01:27:13,352 You already asked your question. 976 01:27:13,520 --> 01:27:15,229 That is true, Josh. Those are the rules. 977 01:27:15,397 --> 01:27:17,481 - That's true. - Fuck, she got me, man. 978 01:27:17,649 --> 01:27:19,317 - Mm-hmm. - Okay, um... 979 01:27:19,484 --> 01:27:22,028 lt's your turn to ask. So come on. 980 01:27:22,195 --> 01:27:24,363 Ask a question. lt's your turn. 981 01:27:25,532 --> 01:27:27,617 Come on, just say, 982 01:27:27,784 --> 01:27:30,703 "Josh, truth or dare?" 983 01:27:30,871 --> 01:27:32,204 Ask a question. 984 01:27:33,707 --> 01:27:37,752 Okay, dare. No, truth. 985 01:27:37,920 --> 01:27:39,754 Last time l said dare, Bobby wanted me 986 01:27:39,922 --> 01:27:42,089 to eat Mickey's finger. 987 01:27:42,257 --> 01:27:44,050 You're a sick fuck. 988 01:27:44,217 --> 01:27:47,970 Fucking disgusting. So come on, ask a question. 989 01:27:48,138 --> 01:27:50,723 990 01:27:53,560 --> 01:27:55,061 Ask a fucking question. 991 01:27:55,228 --> 01:27:57,855 992 01:28:04,947 --> 01:28:08,240 - Ask a fucking question! - Did you enjoy torturing Mickey? 993 01:28:11,495 --> 01:28:12,912 No. 994 01:28:13,080 --> 01:28:15,748 l did what had to be done. 995 01:28:15,916 --> 01:28:18,250 But what have you done for us? 996 01:28:19,586 --> 01:28:21,253 Huh? 997 01:28:21,421 --> 01:28:23,255 - Come on, Josh. - Okay, fuck it, Sam. 998 01:28:23,423 --> 01:28:26,592 What's up? You want a turn? Truth or dare? 999 01:28:26,760 --> 01:28:29,178 Dare. Go cut up Delvin's body. 1000 01:28:29,346 --> 01:28:32,014 1001 01:28:38,271 --> 01:28:40,439 Come on, Sammy. Circle of truth. 1002 01:28:40,607 --> 01:28:43,442 You accepted the dare, Sammy. Time to follow through. 1003 01:28:47,447 --> 01:28:48,906 - l'm not cutting anyone. - Do it. 1004 01:28:49,074 --> 01:28:52,410 Don't be such a chickenshit. Huh? 1005 01:28:52,577 --> 01:28:54,620 Do it. 1006 01:28:54,788 --> 01:28:56,998 - Stop. - Do it. 1007 01:28:57,165 --> 01:29:00,960 - You got a penis, Sam? - l'm not cutting anyone. 1008 01:29:01,128 --> 01:29:03,379 - Do it. - Eva: Bobby, stop it. 1009 01:29:03,547 --> 01:29:05,297 - Stop it, Bobby. - Do it. 1010 01:29:05,465 --> 01:29:08,634 Eva, how can you be engaged to such a pussy? 1011 01:29:08,802 --> 01:29:11,220 - Stop it, Bobby. - Do it! Do it! 1012 01:29:11,388 --> 01:29:12,972 - Do it! - Stop it! 1013 01:29:13,140 --> 01:29:15,558 Atta boy. 1014 01:29:15,726 --> 01:29:18,811 Sam, sit down. Sam, sit down. 1015 01:29:20,647 --> 01:29:22,648 Sam, don't! 1016 01:29:22,816 --> 01:29:24,984 Sam, don't. 1017 01:29:33,618 --> 01:29:35,619 Sam: Help me. 1018 01:29:39,332 --> 01:29:40,833 Sam, don't. You don't have to prove yourself. 1019 01:29:41,001 --> 01:29:43,127 - You don't have to do this. - All right, Sam, now remember, 1020 01:29:43,295 --> 01:29:45,755 it's just like chopping lumber, but not. 1021 01:29:45,922 --> 01:29:47,882 All right, knock yourself out. 1022 01:29:48,050 --> 01:29:50,051 Go for it. 1023 01:29:52,012 --> 01:29:55,097 - Hold it high. - No. 1024 01:29:55,265 --> 01:29:58,350 Don't. 1025 01:29:58,518 --> 01:30:00,436 Come on. 1026 01:30:05,484 --> 01:30:08,194 - You fucking pussy. - Why don't you do it, Bobby? 1027 01:30:08,361 --> 01:30:10,488 You love chopping up people. Why don't you do it? 1028 01:30:10,655 --> 01:30:13,407 Well, you see, l've already cut up a body. 1029 01:30:13,575 --> 01:30:15,993 - Give me a kiss. Right here. - Whoo! 1030 01:30:16,161 --> 01:30:18,120 l think we know who the man of the house is. 1031 01:30:18,288 --> 01:30:20,414 - Get the fuck-- get off me. - Robert. 1032 01:30:20,582 --> 01:30:22,541 - Get off me. - Get the ax. 1033 01:30:22,709 --> 01:30:25,544 - Sam: No, no, no, no, l can do it! - You're gonna cut him up. 1034 01:30:28,423 --> 01:30:30,549 - Josh, don't! - What are you doing? 1035 01:30:30,717 --> 01:30:33,844 Do it or l break his arms. 1036 01:30:34,012 --> 01:30:35,888 Come on. 1037 01:30:36,056 --> 01:30:38,057 1038 01:30:44,106 --> 01:30:46,732 - Do it! Do it! - Do it. 1039 01:30:46,900 --> 01:30:50,069 - Do it! Do it! - Do it! 1040 01:30:50,237 --> 01:30:53,405 Do it! Do it! Do it! 1041 01:31:05,752 --> 01:31:07,837 1042 01:31:08,004 --> 01:31:10,589 1043 01:31:36,158 --> 01:31:38,868 1044 01:32:00,682 --> 01:32:03,142 1045 01:32:25,457 --> 01:32:27,333 Who's next? 1046 01:32:29,461 --> 01:32:31,337 Bobby. 1047 01:32:37,093 --> 01:32:40,512 So how's a little bit off the top? 1048 01:32:40,680 --> 01:32:42,348 You ready? 1049 01:32:42,515 --> 01:32:44,308 Okay. 1050 01:33:54,170 --> 01:33:57,256 1051 01:33:57,424 --> 01:33:59,258 1052 01:34:01,886 --> 01:34:04,555 Look at us, huh? Look at us. 1053 01:34:06,224 --> 01:34:08,726 - Yeah. - We're the same. 1054 01:34:09,978 --> 01:34:12,313 The same. 1055 01:34:14,399 --> 01:34:16,400 You're my brother now. 1056 01:34:30,040 --> 01:34:31,874 Where's the gun? 1057 01:34:32,917 --> 01:34:35,085 Get me out of this chair. 1058 01:34:35,253 --> 01:34:37,254 1059 01:34:42,761 --> 01:34:44,678 lt's in a red coffee can 1060 01:34:44,846 --> 01:34:46,930 in the panic room. 1061 01:34:47,098 --> 01:34:49,099 l never said l'd untie you. 1062 01:34:49,267 --> 01:34:51,143 You'll do the right thing. 1063 01:34:59,903 --> 01:35:01,695 Eva, 1064 01:35:01,863 --> 01:35:04,573 there's another way out. 1065 01:35:04,741 --> 01:35:07,701 - What? - Through the septics. 1066 01:35:09,120 --> 01:35:13,624 But you're gonna be swimming through a whole lot of god-awful shit. 1067 01:35:28,014 --> 01:35:31,308 1068 01:35:42,320 --> 01:35:46,281 You know it's in the hair? 1069 01:35:46,449 --> 01:35:48,409 lt's in the hair. 1070 01:35:49,786 --> 01:35:52,413 What's the going rate on a bottle of water, Sancho? 1071 01:35:52,580 --> 01:35:54,623 Got to be some infidelity for sure. 1072 01:35:55,875 --> 01:35:57,960 - Yeah. - No. 1073 01:35:59,337 --> 01:36:00,838 Stop. Stop. 1074 01:36:01,005 --> 01:36:02,881 She sounds like a racehorse, Robert. 1075 01:36:03,049 --> 01:36:04,883 l'll bet she goes off like one, too. 1076 01:36:05,051 --> 01:36:06,718 - Please. - Don't spoil it. 1077 01:36:06,886 --> 01:36:09,513 - Please, not like this. - Not like what? 1078 01:36:09,681 --> 01:36:11,974 1079 01:36:12,142 --> 01:36:14,810 - Robert. - What? 1080 01:36:14,978 --> 01:36:18,105 - Get lost. - l thought we could share this one. 1081 01:36:25,155 --> 01:36:26,196 Oh, God. 1082 01:36:26,364 --> 01:36:28,615 lt's in the hair. 1083 01:36:37,750 --> 01:36:41,587 She just broke. 1084 01:36:51,097 --> 01:36:52,598 Hey. 1085 01:36:55,018 --> 01:36:57,519 - What happened? - Marilyn's dead. 1086 01:36:57,687 --> 01:36:59,354 They killed her. 1087 01:36:59,522 --> 01:37:01,273 You okay? 1088 01:37:43,608 --> 01:37:45,651 What are you doing? 1089 01:37:45,818 --> 01:37:48,320 You have to get the gun. ln the panic room. 1090 01:37:48,488 --> 01:37:50,364 - Where? - ln the red coffee can. 1091 01:37:50,532 --> 01:37:53,242 - Hey, assholes. - Oh, God. 1092 01:37:53,409 --> 01:37:55,577 You're supposed to keep the batteries charged. 1093 01:37:55,745 --> 01:37:57,287 We're trying to watch a movie. 1094 01:37:57,455 --> 01:37:59,706 Yes, Bobby, but it just died. 1095 01:37:59,874 --> 01:38:01,375 - All of a sudden. - What the fuck, Sam? 1096 01:38:01,543 --> 01:38:04,169 lt just died? What the fuck? 1097 01:38:38,621 --> 01:38:40,664 Store's closed. 1098 01:39:12,363 --> 01:39:14,865 Not here. Not here. 1099 01:39:15,033 --> 01:39:17,701 Not here, please. 1100 01:39:17,869 --> 01:39:20,203 Please. 1101 01:39:20,371 --> 01:39:27,377 Come with me. 1102 01:39:48,066 --> 01:39:50,484 This is your fault. You didn't fucking charge the battery. 1103 01:39:50,652 --> 01:39:53,070 - Sorry. Yeah, yeah, well-- - Oh, shit. 1104 01:39:53,237 --> 01:39:55,781 Why do you look so nervous, Sam? Huh? Go do something. 1105 01:39:55,948 --> 01:39:57,908 l'm sorry. l'm sorry, Bobby. You're right. 1106 01:39:58,076 --> 01:39:59,993 You're right. l'm sorry. 1107 01:40:00,161 --> 01:40:01,995 - Where are you going? - l need to go to the toilet. 1108 01:40:02,163 --> 01:40:04,373 l'm sorry, Bobby. You're right. 1109 01:40:14,133 --> 01:40:16,760 Wait. Wait. 1110 01:40:16,928 --> 01:40:19,763 Why don't you just slow down? 1111 01:40:19,931 --> 01:40:21,890 Oh, bitte. Oh, bitte. 1112 01:40:22,058 --> 01:40:24,309 Oh, bitte. Oh, bitte. 1113 01:40:24,477 --> 01:40:26,228 Oh, bitte. 1114 01:40:30,942 --> 01:40:33,402 1115 01:40:36,114 --> 01:40:38,407 What are you doing, Sam? 1116 01:40:38,574 --> 01:40:40,826 Well, you said you were going to the bathroom. 1117 01:40:40,993 --> 01:40:43,328 The bathroom's down the hall and to the left. 1118 01:40:43,496 --> 01:40:46,123 l'm just starving, Bobby. 1119 01:40:47,625 --> 01:40:49,543 l need something to eat. 1120 01:40:49,711 --> 01:40:51,628 Okay. 1121 01:40:55,258 --> 01:40:58,135 - Help yourself. - Thank you. 1122 01:41:00,471 --> 01:41:03,932 You know, l'm standing here and you're standing there, 1123 01:41:04,100 --> 01:41:06,977 and we're both thinking the same thing, aren't we? 1124 01:41:07,145 --> 01:41:08,645 What? 1125 01:41:11,983 --> 01:41:13,692 Please, get me out of this chair. 1126 01:41:13,860 --> 01:41:17,404 Get me out of this chair. Get me out of this chair. 1127 01:41:17,572 --> 01:41:21,700 Please, get me out of this chair. 1128 01:41:23,327 --> 01:41:24,953 Are you my friend, Sam? 1129 01:41:25,121 --> 01:41:27,831 Yes, l'm your friend. What-- what are you doing, Bobby? 1130 01:41:27,999 --> 01:41:30,167 Will you be my Sancho, Sam? 1131 01:41:30,334 --> 01:41:32,085 - Your what? - My Sancho. 1132 01:41:32,253 --> 01:41:34,045 - Sancho Panza? - Sure. 1133 01:41:34,213 --> 01:41:36,923 What? Sure. Yes, l'll be your Sancho-- 1134 01:41:37,091 --> 01:41:39,843 Say please, pussy. 1135 01:41:41,345 --> 01:41:43,180 Pussy? 1136 01:41:43,347 --> 01:41:45,265 - Please. - Please. 1137 01:41:45,433 --> 01:41:48,935 - Pussy. - Pussy. 1138 01:41:49,103 --> 01:41:50,979 - Please, pussy. - Please. 1139 01:41:51,147 --> 01:41:53,273 - Pretty please, pussy. - Pretty please. 1140 01:41:53,441 --> 01:41:55,192 - Pussy. Not just pussy. - Pussy. 1141 01:41:55,359 --> 01:41:57,778 - Pussy. Pussy. - Pussy. Pussy. 1142 01:41:57,945 --> 01:41:59,946 1143 01:42:06,788 --> 01:42:08,538 Now say it in French. 1144 01:42:08,706 --> 01:42:12,918 1145 01:42:13,085 --> 01:42:15,879 l don't know what you just said, but that sounded sexy as fuck. 1146 01:42:16,047 --> 01:42:17,964 - Now suck my dick. - What? 1147 01:42:18,132 --> 01:42:20,550 - Suck my dick. Suck my dick. - What? No. 1148 01:42:20,718 --> 01:42:22,844 - Suck my dick! - No, no, no! 1149 01:42:23,012 --> 01:42:24,721 Come on, Bobby. Come on, Bobby. 1150 01:42:24,889 --> 01:42:27,015 - Bobby, come on. - Suck it. 1151 01:42:27,183 --> 01:42:29,100 - Bobby. Bobby, come on. - Suck my dick. 1152 01:42:29,268 --> 01:42:31,102 - Suck my dick. - Bobby! 1153 01:42:31,270 --> 01:42:33,480 Bobby, stop! Ah! 1154 01:42:33,648 --> 01:42:36,316 Stop it! 1155 01:42:36,484 --> 01:42:38,652 Stop! 1156 01:42:38,820 --> 01:42:41,613 1157 01:42:45,785 --> 01:42:47,285 1158 01:42:48,746 --> 01:42:50,455 l'm just fucking with you, Sam. 1159 01:42:50,623 --> 01:42:53,083 Yeah, we changed the combination two weeks ago. 1160 01:42:54,877 --> 01:42:56,753 1161 01:42:58,589 --> 01:43:00,549 Open sesame. 1162 01:43:00,716 --> 01:43:02,592 l don't think we have croissants. 1163 01:43:02,760 --> 01:43:05,095 l know how you Frenchies love that shit. 1164 01:43:05,263 --> 01:43:08,557 But l'll find you something. 1165 01:43:09,976 --> 01:43:11,768 Wait, wait. 1166 01:43:11,936 --> 01:43:14,062 Wait, wait, wait, wait. 1167 01:43:14,230 --> 01:43:17,816 l don't want to just fuck you. Wait, wait, please. 1168 01:43:17,984 --> 01:43:20,193 You were right about Sam. 1169 01:43:20,361 --> 01:43:23,738 Sam's not a real man like you. You're right. 1170 01:43:23,906 --> 01:43:26,283 l need a real man. 1171 01:43:26,450 --> 01:43:29,202 1172 01:43:33,624 --> 01:43:35,584 What are you doing? 1173 01:43:35,751 --> 01:43:38,128 l want to touch you. 1174 01:43:39,630 --> 01:43:41,464 l just want to touch you. 1175 01:43:41,632 --> 01:43:44,509 What, l said, are you doing? 1176 01:43:44,677 --> 01:43:48,221 - What are you doing? - l just wanted to touch your skin. 1177 01:43:50,725 --> 01:43:52,225 1178 01:43:53,311 --> 01:43:56,938 - You want some apricots? - Apricots are for faggots. 1179 01:43:59,150 --> 01:44:01,151 l like apricots. 1180 01:44:03,905 --> 01:44:05,906 1181 01:44:11,829 --> 01:44:15,332 You know, Sam, you really blew it big time. 1182 01:44:16,334 --> 01:44:18,919 You know, l knew Josh would tap that ass. 1183 01:44:20,796 --> 01:44:22,964 You really blew it. 1184 01:44:24,926 --> 01:44:26,968 What the fuck are you doing, Sam? 1185 01:44:56,123 --> 01:45:00,585 Shh. 1186 01:45:00,753 --> 01:45:02,253 Shut up. 1187 01:45:02,421 --> 01:45:04,214 Shh. 1188 01:45:04,382 --> 01:45:05,715 - Josh! - Shut up! 1189 01:45:05,883 --> 01:45:07,842 - All right. - Stand up. 1190 01:45:08,010 --> 01:45:10,387 Stand up. 1191 01:45:10,554 --> 01:45:12,555 Now march. 1192 01:45:14,684 --> 01:45:16,726 Come on, Sam. 1193 01:45:19,063 --> 01:45:21,481 1194 01:45:59,270 --> 01:46:01,354 ( Josh screaming ) 1195 01:46:02,732 --> 01:46:04,774 No! 1196 01:46:08,612 --> 01:46:10,905 l'll fucking kill you! 1197 01:46:13,826 --> 01:46:15,493 Get off! Get off her! 1198 01:46:15,661 --> 01:46:17,037 Get off of her! Run, run! 1199 01:46:21,167 --> 01:46:23,168 l've got the gun. 1200 01:46:26,964 --> 01:46:28,965 - l've got the gun. - Sam. 1201 01:46:29,133 --> 01:46:32,469 l've got a gun! l've got a gun. 1202 01:46:32,636 --> 01:46:34,929 Come on, Sam. lf you shoot me, you're gonna have to cut me up. 1203 01:46:35,097 --> 01:46:37,057 Sam, keep the gun on Bobby. 1204 01:46:37,224 --> 01:46:39,934 You'll never do it, pussy. 1205 01:46:40,102 --> 01:46:41,269 - Come on, shoot me. - Sam! 1206 01:46:41,437 --> 01:46:43,146 Shoot me. Come on, shoot me. 1207 01:46:43,314 --> 01:46:44,731 - Shoot me! - Keep the gun on Bobby. 1208 01:46:44,899 --> 01:46:46,816 - Sam, l'm on your side. - You'll never do it, pussy. 1209 01:46:46,984 --> 01:46:48,818 - Sam, give the gun to Adrien. - l'm on your side. 1210 01:46:48,986 --> 01:46:50,945 - Josh: Shoot me! - Give the gun to Adrien. 1211 01:46:51,113 --> 01:46:53,573 - Sam, give me the gun. - Sam, give the gun to Adrien. 1212 01:46:53,741 --> 01:46:55,492 - Shoot me. - Give the gun to Adrien. 1213 01:46:55,659 --> 01:46:58,036 - What? - Give the gun to Adrien. 1214 01:46:58,204 --> 01:47:00,163 - Okay, l'm on your side. - Fucking shoot me. 1215 01:47:00,331 --> 01:47:01,998 Damn it, l'm on your side. Give me the gun. 1216 01:47:02,166 --> 01:47:03,500 - Shoot me! - Give me the gun, Sam. 1217 01:47:03,667 --> 01:47:05,502 - Shoot me! - Give it to Adrien! 1218 01:47:07,046 --> 01:47:09,005 Sam! 1219 01:47:11,926 --> 01:47:14,803 No! No! 1220 01:47:14,970 --> 01:47:18,098 1221 01:47:22,853 --> 01:47:24,646 1222 01:47:38,327 --> 01:47:40,662 Fucking do him. Fucking do him. 1223 01:47:40,830 --> 01:47:43,039 Fucking do him. Huh? Fucking do him. 1224 01:47:43,207 --> 01:47:45,375 Come on, you fucking pussy. Fucking do him. 1225 01:47:45,543 --> 01:47:47,669 You gonna puss out on me now? Do it! 1226 01:47:47,837 --> 01:47:50,630 Come on, cunt. Fucking do it. 1227 01:47:50,798 --> 01:47:54,551 Fucking do it. 1228 01:47:55,719 --> 01:47:57,303 Do him. 1229 01:48:02,518 --> 01:48:04,978 1230 01:48:05,146 --> 01:48:07,730 1231 01:48:14,405 --> 01:48:16,447 1232 01:48:21,287 --> 01:48:23,079 Come on. Come on, buddy boy. 1233 01:48:23,247 --> 01:48:25,206 Hey. Hey. 1234 01:48:33,424 --> 01:48:35,758 1235 01:48:40,389 --> 01:48:42,432 Eva! Get me out of here! 1236 01:48:42,600 --> 01:48:44,601 Get me out of here! 1237 01:48:49,440 --> 01:48:50,940 1238 01:48:51,108 --> 01:48:53,109 1239 01:50:04,348 --> 01:50:07,016 1240 01:50:12,523 --> 01:50:15,066 Are you proud of yourself? 1241 01:50:34,044 --> 01:50:37,422 1242 01:50:39,550 --> 01:50:41,759 1243 01:52:10,057 --> 01:52:12,934 Sam, come on. That's gasoline. 1244 01:52:14,895 --> 01:52:16,229 Eva! 1245 01:52:16,397 --> 01:52:19,440 1246 01:52:19,608 --> 01:52:22,652 Eva! Eva! 1247 01:52:22,820 --> 01:52:25,321 Open the fucking door! 1248 01:52:25,489 --> 01:52:29,242 Eva, come on. Open the fucking door! 1249 01:52:29,410 --> 01:52:32,995 Eva! Eva! 1250 01:52:36,166 --> 01:52:38,376 - Eva! - Eva! 1251 01:52:38,544 --> 01:52:40,169 1252 01:52:42,297 --> 01:52:44,841 1253 01:52:47,719 --> 01:52:51,055 - Eva! - Eva! 1254 01:53:00,023 --> 01:53:02,733 - They changed the numbers. - What? 1255 01:53:02,901 --> 01:53:04,610 They changed the fucking combination. 1256 01:53:04,778 --> 01:53:06,487 What's the new combination? 1257 01:53:09,158 --> 01:53:11,576 - What's the new combination? - They didn't tell me. 1258 01:53:12,703 --> 01:53:19,584 Eva! 1259 01:53:22,129 --> 01:53:24,046 Eva. 1260 01:53:28,010 --> 01:53:29,469 Don't let us die. 1261 01:53:39,271 --> 01:53:41,063 l'm sorry, Eva! 1262 01:53:53,035 --> 01:53:55,369 Eva! Eva! 1263 01:53:55,537 --> 01:53:58,873 Eva... 1264 01:54:02,544 --> 01:54:11,344 Eva! 1265 01:54:22,481 --> 01:54:24,774 1266 01:58:51,124 --> 01:58:54,126 1267 01:59:17,275 --> 01:59:20,903 ♪ Time ♪ 1268 01:59:23,198 --> 01:59:28,410 ♪ Has no shore ♪ 1269 01:59:28,578 --> 01:59:32,832 ♪ Beneath the haze ♪ 1270 01:59:32,999 --> 01:59:36,585 ♪ The infinite ♪ 1271 01:59:36,753 --> 01:59:42,258 ♪ Of night arise ♪ 1272 01:59:42,425 --> 01:59:46,720 ♪ Drift away from my plight ♪ 1273 01:59:46,888 --> 01:59:52,101 ♪ The hurt, the blame ♪ 1274 01:59:53,144 --> 01:59:57,273 ♪ Alone from the soul ♪ 1275 01:59:57,440 --> 02:00:00,192 ♪ Here's my existence ♪ 1276 02:00:00,360 --> 02:00:04,864 ♪ The reason to love ♪ 1277 02:00:05,031 --> 02:00:07,616 ♪ Here's my delight ♪ 1278 02:00:07,784 --> 02:00:12,079 ♪ Alone from the soul ♪ 1279 02:00:19,838 --> 02:00:23,549 ♪ Frozen leaves ♪ 1280 02:00:25,260 --> 02:00:27,136 ♪ The holding storm ♪ 1281 02:00:27,304 --> 02:00:33,183 ♪ Over the night ♪ 1282 02:00:37,689 --> 02:00:42,318 ♪ Alone from the soul ♪ 1283 02:00:42,485 --> 02:00:44,987 ♪ Here's my existence ♪ 1284 02:00:45,155 --> 02:00:49,909 ♪ The reason to love ♪ 1285 02:00:50,076 --> 02:00:56,081 ♪ Here's my delight. ♪ 1286 02:01:00,503 --> 02:01:04,757 85307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.