Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,739 --> 00:00:18,742
Yeah, she's a moron,
she's an angry, entitled,
2
00:00:18,777 --> 00:00:21,538
A-list moron
so just tread lightly, okay?
3
00:00:21,573 --> 00:00:23,171
Flutter. Flutter around her.
Don't touch the ground.
4
00:00:23,195 --> 00:00:24,921
No, don't worry
about that though.
5
00:00:24,955 --> 00:00:26,923
You've got Banks, Bates,
and Meyers. It's enough
6
00:00:26,957 --> 00:00:30,616
eye candy to gain 10 pounds.
Right, I understand.
7
00:00:30,651 --> 00:00:31,973
I know that you're
worried about that.
8
00:00:31,997 --> 00:00:34,586
Trust me, okay?
9
00:00:34,620 --> 00:00:37,209
Yes, three weeks, that's it.
Three weeks.
10
00:00:37,244 --> 00:00:39,211
Three weeks of your life,
make me happy.
11
00:00:39,246 --> 00:00:41,386
Make me happy,
it's three weeks of your life,
12
00:00:41,420 --> 00:00:43,388
Jason, come on.
13
00:00:43,422 --> 00:00:45,424
Hold on.
14
00:00:45,459 --> 00:00:47,633
Honey, if there's a little
red squiggly line
15
00:00:47,668 --> 00:00:49,468
under a word it means
there's a problem, okay?
16
00:00:50,464 --> 00:00:52,121
No, you want her
on the pills, Jason,
17
00:00:52,155 --> 00:00:53,374
on the pills she is manageable.
18
00:00:53,398 --> 00:00:54,847
Off the pills she is Regan.
19
00:00:56,573 --> 00:00:58,782
The Exorcist.
20
00:00:58,817 --> 00:01:01,268
Yes, okay but what else
is there to think about?
21
00:01:01,820 --> 00:01:03,270
Yes, I know. I know they are.
22
00:01:03,304 --> 00:01:05,006
Okay, but look you've been
attached to this thing
23
00:01:05,030 --> 00:01:06,100
for three years okay?
24
00:01:06,135 --> 00:01:07,560
This is great.
It is finally getting made,
25
00:01:07,584 --> 00:01:08,734
we have put a kickass package
26
00:01:08,758 --> 00:01:11,795
together and... yes,
even with her.
27
00:01:13,349 --> 00:01:16,800
Yep, okay, fantastic.
28
00:01:19,769 --> 00:01:21,322
So can we finish
this thing or what?
29
00:01:21,357 --> 00:01:23,221
No, not yet.
30
00:01:23,255 --> 00:01:25,026
I'm pretty sure you
were told to zip this up.
31
00:01:25,050 --> 00:01:26,500
Do you still collect naval lint?
32
00:01:26,534 --> 00:01:28,226
Hey man, I'm just saying.
33
00:01:28,260 --> 00:01:29,813
What are you saying, Ryan?
34
00:01:29,848 --> 00:01:31,653
I'm saying that a lot of us
have worked pretty hard on this.
35
00:01:31,677 --> 00:01:33,231
We're all kind of
waiting to get paid.
36
00:01:33,265 --> 00:01:34,932
There are always going
to be people like you
37
00:01:34,956 --> 00:01:36,751
waiting for people like me
to finish things
38
00:01:36,786 --> 00:01:39,026
that they've started so that
you can dot, dot, dot, okay?
39
00:01:39,340 --> 00:01:41,170
You're a panoramic prick, Max.
40
00:01:41,446 --> 00:01:42,802
Thank you shut the door
on your way out.
41
00:01:42,826 --> 00:01:44,138
Yeah, you got it man.
42
00:01:46,175 --> 00:01:47,175
You...
43
00:01:47,969 --> 00:01:49,833
I'm Max Roth.
44
00:01:50,455 --> 00:01:53,665
As a kid I was obsessed
with movies.
45
00:01:53,699 --> 00:01:57,013
Almost to the point
of freakish cinematic mutation.
46
00:01:58,048 --> 00:02:00,672
Obviously I thought
I would become an actor,
47
00:02:00,706 --> 00:02:03,847
but that was weird
and emotional.
48
00:02:05,159 --> 00:02:07,127
Then I thought I would
just become a movie star,
49
00:02:08,231 --> 00:02:10,475
which is way harder
than you'd think.
50
00:02:11,890 --> 00:02:13,450
What I really wanted was
to be a writer.
51
00:02:14,893 --> 00:02:16,066
But...
52
00:02:35,672 --> 00:02:37,881
Hey sexy.
53
00:02:37,916 --> 00:02:39,849
Hey, where's the Belvedere?
54
00:02:39,883 --> 00:02:42,507
I think we finished it.
55
00:02:43,508 --> 00:02:48,340
- Oh, you mean you finished it?
- Okay.
56
00:02:48,375 --> 00:02:50,255
So, why don't you go out
and get me some more?
57
00:02:51,205 --> 00:02:55,036
- But I'm...
- I'll see you when you get back.
58
00:02:56,555 --> 00:02:57,901
Holy shit!
59
00:02:57,936 --> 00:02:59,213
Who sent all these?
60
00:02:59,248 --> 00:03:00,456
Sterling.
61
00:03:01,457 --> 00:03:03,424
What's wrong with PDFs?
62
00:03:03,459 --> 00:03:05,426
He thinks you might
actually read hard copies.
63
00:03:05,461 --> 00:03:07,773
Well, waste of trees?
64
00:03:07,808 --> 00:03:09,361
I'm taking your car.
65
00:03:09,396 --> 00:03:11,432
Okay, hurry up.
66
00:03:19,095 --> 00:03:20,924
Fucking asshole.
67
00:03:28,794 --> 00:03:30,796
Fuck.
68
00:03:44,431 --> 00:03:46,433
Ha!
69
00:03:47,157 --> 00:03:49,194
Yeah, no. Day's over.
70
00:03:56,512 --> 00:03:58,445
You don't want me
to do this, Olive.
71
00:03:58,479 --> 00:04:00,136
Oh, what are you
gonna do, dumb-ass?
72
00:04:00,757 --> 00:04:02,276
- Constable Dundas.
- Yeah.
73
00:04:03,277 --> 00:04:04,451
This orchard's gone, Olive.
74
00:04:05,210 --> 00:04:07,592
May wrote her will a long
time ago and you aren't in it.
75
00:04:07,626 --> 00:04:08,948
You can't chain yourself
to a peach tree
76
00:04:08,972 --> 00:04:10,284
and hope that changes.
77
00:04:10,319 --> 00:04:13,770
I don't want to own
the property cum, bubble,
78
00:04:13,805 --> 00:04:15,565
I want to protect it.
79
00:04:15,600 --> 00:04:17,671
Well, there's not much
you can do about that.
80
00:04:17,705 --> 00:04:19,880
Bullshit! Arrest me.
81
00:04:20,536 --> 00:04:22,158
Go ahead.
82
00:04:22,192 --> 00:04:24,816
Yeah, come on, pull out
the cuffs, arrest me ociffer!
83
00:04:25,299 --> 00:04:26,956
I've been a bad girl.
84
00:04:26,990 --> 00:04:29,338
Look, I've got 20 people
who will witness and record it.
85
00:04:29,372 --> 00:04:30,787
I will scream bloody murder.
86
00:04:30,822 --> 00:04:32,548
You'll be up shit creek
without a boat.
87
00:04:33,065 --> 00:04:36,206
- Paddle.
- Both.
88
00:04:36,241 --> 00:04:37,587
Where are my people!
89
00:04:37,622 --> 00:04:39,451
Buck, buck, buck,
90
00:04:39,486 --> 00:04:41,798
I'm giving the signal,
where are my people?
91
00:04:45,802 --> 00:04:47,839
Ah, Jesus Christ, Olive.
92
00:04:47,873 --> 00:04:49,230
Get that thing
out of my face, Stefan.
93
00:04:49,254 --> 00:04:50,669
It's Stilts, Mr. Pancetta.
94
00:04:50,704 --> 00:04:51,991
This isn't your property, Olive.
95
00:04:52,015 --> 00:04:54,017
It isn't yours either, Dumbass!
96
00:04:54,052 --> 00:04:55,985
And if I'm not mistaken,
97
00:04:56,019 --> 00:04:58,643
legally speaking you need the
owner's consent to remove me.
98
00:04:58,677 --> 00:05:01,680
So take a hike, loser!
99
00:05:01,715 --> 00:05:03,658
You want to spend the rest
of the weekend out here chained
100
00:05:03,682 --> 00:05:06,029
to a tree pissing
where you stand be my guest!
101
00:05:06,064 --> 00:05:08,066
I don't know, is that
what it's gonna take?
102
00:05:08,100 --> 00:05:10,551
Is it gonna take all weekend
for you people to smarten up?
103
00:05:10,586 --> 00:05:13,243
- Don't eat any beans.
- Oh, bite me!
104
00:06:03,259 --> 00:06:04,259
What?
105
00:06:05,468 --> 00:06:07,228
Hey, Dad.
106
00:06:07,746 --> 00:06:09,092
Ah, Max, how are you?
107
00:06:09,127 --> 00:06:11,612
- How are you doing?
- How's things?
108
00:06:11,647 --> 00:06:13,856
DOD has traditional marketing.
109
00:06:13,890 --> 00:06:16,099
DOA so everyone
is freaking out a bit, but.
110
00:06:17,066 --> 00:06:18,585
Well, there's always something.
111
00:06:18,619 --> 00:06:20,276
Yes, there is. How's Loretta?
112
00:06:20,310 --> 00:06:22,243
She's good.
113
00:06:22,278 --> 00:06:23,558
She's learning to speak Italian.
114
00:06:24,176 --> 00:06:28,284
She's... okay, all right,
language for the romantics.
115
00:06:28,318 --> 00:06:29,803
What are you gonna get?
116
00:06:29,837 --> 00:06:31,090
I think I'm gonna
have the halibut.
117
00:06:31,114 --> 00:06:33,876
Oh, no Dad,
you don't want to get the fish.
118
00:06:33,910 --> 00:06:35,291
Fish is fine.
119
00:06:35,325 --> 00:06:37,707
Yeah, if you live in
Chernobyl, get something else.
120
00:06:37,742 --> 00:06:38,950
I'm having the halibut.
121
00:06:40,261 --> 00:06:41,884
Dad, it is toxic okay?
122
00:06:41,918 --> 00:06:44,921
How can you willingly,
happily put that into your body?
123
00:06:46,095 --> 00:06:48,062
With a double martini.
124
00:06:48,097 --> 00:06:50,306
I'm not giving birth
in a supermarket.
125
00:06:50,340 --> 00:06:52,135
That's different.
126
00:06:52,170 --> 00:06:53,067
It's a different story
that's why there's not...
127
00:06:53,102 --> 00:06:55,069
You fucking shit!
128
00:06:55,104 --> 00:07:00,799
Ah, yes, that's how it's done.
129
00:07:00,834 --> 00:07:02,634
If only I had hands.
- I'm gonna strangle you.
130
00:07:03,492 --> 00:07:06,840
I smell like rotten peaches you
fucking monkey bitch!
131
00:07:10,188 --> 00:07:11,603
Bad!
132
00:07:11,638 --> 00:07:14,054
Come on, bring him over here.
133
00:07:15,055 --> 00:07:19,611
- Eat the peach!
Eat the peach la chien!
134
00:07:22,614 --> 00:07:25,341
So this is what
I want to ask you about.
135
00:07:26,480 --> 00:07:27,757
What is it?
136
00:07:27,792 --> 00:07:32,659
That's a good question.
137
00:07:32,693 --> 00:07:34,039
So I've inherited property.
138
00:07:35,696 --> 00:07:37,491
Looks that way, yes.
139
00:07:37,526 --> 00:07:39,769
In Canada.
140
00:07:39,804 --> 00:07:43,980
- Central B.C.
Okanagan actually.
141
00:07:44,533 --> 00:07:46,845
It's beautiful up there.
- Yeah, I barely remember it.
142
00:07:47,397 --> 00:07:50,677
Poor May, she was
an interesting woman.
143
00:07:53,990 --> 00:07:55,992
Unbridled.
144
00:07:58,167 --> 00:08:01,273
She loved Canada, was nuts
about the people up there.
145
00:08:02,551 --> 00:08:04,321
You spent some time
with her up there, you know?
146
00:08:04,345 --> 00:08:06,347
When you were very young.
- Yeah, I remember it.
147
00:08:06,382 --> 00:08:09,661
The...
fruit orchard or whatever.
148
00:08:10,559 --> 00:08:13,182
Peaches, but yes. Thank you.
149
00:08:13,216 --> 00:08:15,184
There you are gentlemen,
have a good day.
150
00:08:15,218 --> 00:08:18,290
Okay so why in the
world is she leaving it to me?
151
00:08:19,429 --> 00:08:21,029
I think it's best you
talk to your mom.
152
00:08:25,194 --> 00:08:28,024
Okay, obviously I want
to sell it.
153
00:08:28,577 --> 00:08:31,234
What? You don't want to run
a fruit stand up in Canada?
154
00:08:31,269 --> 00:08:32,764
There are so many retorts
to that question
155
00:08:32,788 --> 00:08:34,755
I don't know where to begin.
156
00:08:35,376 --> 00:08:37,102
Wow.
157
00:08:39,898 --> 00:08:41,693
How do you feel about this?
158
00:08:41,728 --> 00:08:43,902
How do you feel about this?
159
00:08:43,937 --> 00:08:46,146
Well, we hadn't spoken in years.
160
00:08:46,974 --> 00:08:49,425
I was notified when she died
161
00:08:49,459 --> 00:08:51,807
but I wasn't informed
of a funeral of any kind so...
162
00:08:54,741 --> 00:08:58,814
Okay, so why did she pick me?
163
00:09:00,919 --> 00:09:02,921
Honestly, I don't know, Max,
164
00:09:02,956 --> 00:09:06,615
she was my sister
but we were never close.
165
00:09:07,132 --> 00:09:08,789
I think it was easier
for strangers
166
00:09:08,824 --> 00:09:12,275
to know her then the rest of us.
167
00:09:12,310 --> 00:09:14,415
We spent some summers
there in the Okanagan
168
00:09:14,450 --> 00:09:15,693
when you were younger,
169
00:09:15,727 --> 00:09:19,282
and you loved it,
but you loved everything then.
170
00:09:25,530 --> 00:09:27,256
I'm selling it.
171
00:09:28,153 --> 00:09:30,086
Okay.
172
00:09:30,121 --> 00:09:31,709
You don't think
I should sell it?
173
00:09:31,743 --> 00:09:33,503
You just said you were.
174
00:09:34,470 --> 00:09:37,162
Oh, my God, Mom,
I don't have time for this.
175
00:09:37,197 --> 00:09:39,268
Why is talking to me
such a chore?
176
00:09:40,614 --> 00:09:43,134
- Nope, I got to go.
I'll let you know what happens.
177
00:09:43,686 --> 00:09:44,825
Love you.
178
00:09:44,860 --> 00:09:47,310
Yep.
179
00:09:50,969 --> 00:09:51,970
Don, we're all here.
180
00:09:52,315 --> 00:09:54,352
I have Mr. Chan
and Mr. Tsang with me
181
00:09:54,386 --> 00:09:59,875
and we're all very excited
to see this.
182
00:10:00,634 --> 00:10:01,980
They want me to let you know
183
00:10:02,015 --> 00:10:03,741
that they're very excited
about this
184
00:10:03,775 --> 00:10:07,434
and money is no problem,
and they're very excited.
185
00:10:07,468 --> 00:10:10,333
Okay, hold on, Tarek,
I'll put you on camera here.
186
00:10:11,403 --> 00:10:13,785
Okay, now this one's not
on the market yet.
187
00:10:13,820 --> 00:10:15,615
It's a sneak peek okay,
sneak peek.
188
00:10:15,649 --> 00:10:17,651
Not on the market yet
but it will be soon.
189
00:10:19,377 --> 00:10:22,518
They're very curious
about the surroundings.
190
00:10:22,552 --> 00:10:25,141
It's 20 acres, not the
biggest orchard in the area
191
00:10:25,176 --> 00:10:27,972
but definitely
has the best peaches.
192
00:10:28,835 --> 00:10:32,562
No fruit, they don't want
to see fruit. They don't care.
193
00:10:32,597 --> 00:10:35,220
They want to see
the highway, Don, highway.
194
00:10:35,255 --> 00:10:36,912
- Okay, okay, highway, highway.
- Highway.
195
00:10:39,915 --> 00:10:43,953
Here we go, see that okay?
196
00:10:43,988 --> 00:10:45,196
Hey!
197
00:10:45,886 --> 00:10:47,681
Don? Don?
198
00:10:47,716 --> 00:10:51,098
Come back here you little shit!
199
00:10:51,616 --> 00:10:54,308
There we go. Hi, guys!
200
00:10:54,343 --> 00:10:58,174
Everyone's naked in Canada.
- Wait!
201
00:10:59,693 --> 00:11:01,246
AYAYAYAYA!!
202
00:11:02,869 --> 00:11:05,699
- Are you having fun?
- Fly, monkey, fly!
203
00:11:05,734 --> 00:11:08,115
Don't let Monsieur
Cherry catch you.
204
00:11:14,225 --> 00:11:18,091
Hey! Give me the damn phone.
205
00:11:18,125 --> 00:11:19,605
- Monsieur? Le pomme?
- Give it to me!
206
00:11:19,886 --> 00:11:21,542
Hello?
207
00:11:21,577 --> 00:11:23,924
Hello, Tarek?
208
00:11:26,237 --> 00:11:28,515
Are you enjoying yourself?
209
00:11:28,549 --> 00:11:30,379
There's a spa
in Switzerland charges
210
00:11:30,413 --> 00:11:33,554
a fortune
for a good tree bark enema.
211
00:11:33,589 --> 00:11:36,109
Get it!
212
00:11:36,143 --> 00:11:38,007
Put your clothes back on, Olive.
213
00:11:38,042 --> 00:11:40,285
Who's got the key?
214
00:11:41,079 --> 00:11:42,840
Who's got the key, Olive?
215
00:11:42,874 --> 00:11:45,118
God.
216
00:11:46,429 --> 00:11:48,708
You know, you guys
don't own this property,
217
00:11:48,742 --> 00:11:50,606
and it's none of your
goddamn business.
218
00:11:50,640 --> 00:11:52,549
May didn't want this place
sold for development,
219
00:11:52,573 --> 00:11:53,747
Don, you know that!
220
00:11:56,405 --> 00:11:58,062
It must've come up
when she had her legs
221
00:11:58,096 --> 00:11:59,615
wrapped around your waist.
222
00:12:02,169 --> 00:12:05,828
- Excuse me?
What'd you just say?
223
00:12:06,484 --> 00:12:08,417
I'm pretty sure
you heard me, Don.
224
00:12:10,281 --> 00:12:11,776
Now you listen to me,
you little whore.
225
00:12:11,800 --> 00:12:13,249
Oh, I'm the whore?
226
00:12:13,284 --> 00:12:15,251
You ever repeat this to anybody
227
00:12:15,286 --> 00:12:17,606
and you're gonna regret it;
You understand what I'm saying?
228
00:12:18,979 --> 00:12:21,257
Don't.
229
00:12:21,948 --> 00:12:24,951
Jesus Christ.
230
00:12:24,985 --> 00:12:27,574
You get that Stilts?
231
00:12:27,608 --> 00:12:29,334
Oh, yeah.
232
00:12:30,094 --> 00:12:31,889
Shitty time to bolt, man.
233
00:12:31,923 --> 00:12:33,590
Yeah, I'll be able to do
all the heavy lifting remotely.
234
00:12:33,614 --> 00:12:35,651
All I need you to do
is take Jason
235
00:12:35,685 --> 00:12:38,033
and his cronies to lunch,
sign that deal,
236
00:12:38,654 --> 00:12:41,450
and then go out for
a celebratory double scotch, hm?
237
00:12:41,484 --> 00:12:43,797
- Don't do that.
- What?
238
00:12:43,832 --> 00:12:46,317
No sense of humor?
And you have no ass.
239
00:12:46,938 --> 00:12:48,698
Who hired you?
240
00:12:49,630 --> 00:12:51,701
Hey, honey, I can't go to lunch.
241
00:12:51,736 --> 00:12:54,118
I knew you'd say that
so I brought food for you.
242
00:12:54,152 --> 00:12:55,982
I do not eat fish, people.
243
00:12:57,017 --> 00:12:58,847
Cucumber and avocado?
244
00:12:58,881 --> 00:13:00,607
Fine, but we have to head
to my house
245
00:13:00,641 --> 00:13:02,367
so I can pack up
and hit the road.
246
00:13:02,402 --> 00:13:04,438
Wait, what do you mean
hit the road?
247
00:13:04,473 --> 00:13:05,715
Max hates flying.
248
00:13:05,750 --> 00:13:08,960
- I do not hate flying, okay?
Driving will be good for me.
249
00:13:08,995 --> 00:13:10,790
It'll give me some time
to sort some ideas.
250
00:13:10,824 --> 00:13:12,871
Yeah, but that'll just add
an extra day on both ends.
251
00:13:12,895 --> 00:13:14,103
I'll fly up with you,
252
00:13:14,138 --> 00:13:15,829
but I am not driving
all the way up there.
253
00:13:15,864 --> 00:13:17,358
- Don't need you to.
I don't want you to okay?
254
00:13:17,382 --> 00:13:19,729
I'm driving,
leaving today, end of story.
255
00:13:19,764 --> 00:13:21,490
End of story?
256
00:13:21,524 --> 00:13:24,389
Justine kissed Juliet tenderly,
257
00:13:25,735 --> 00:13:28,531
and began moving down
her breasts.
258
00:13:29,153 --> 00:13:31,811
She knew her mother
had just gone to bed,
259
00:13:31,845 --> 00:13:36,229
so it was the right time
for the sleepover to commence.
260
00:13:37,886 --> 00:13:42,752
Juliet licked the
outside of Justine's
261
00:13:42,787 --> 00:13:44,996
beautiful peach vaginy.
262
00:13:45,031 --> 00:13:47,447
As she arched her back
the door opened
263
00:13:48,103 --> 00:13:50,381
revealing her brother, Stefan
264
00:13:50,415 --> 00:13:56,007
ready to consummate the night.
265
00:14:00,460 --> 00:14:02,082
Just all right,
don't, just stop.
266
00:14:02,117 --> 00:14:03,670
Mm-mm, we don't need to stop.
267
00:14:03,704 --> 00:14:05,223
- Just stop it, okay?
- No.
268
00:14:05,258 --> 00:14:06,673
Just stop, okay?
269
00:14:06,707 --> 00:14:08,675
No, I don't want to stop.
270
00:14:08,709 --> 00:14:11,091
- Lana, stop.
- Don't want to stop.
271
00:14:11,126 --> 00:14:12,713
For fuck sake, Lana, stop!
272
00:14:15,475 --> 00:14:17,132
Jesus Christ.
273
00:14:19,720 --> 00:14:21,308
What?
274
00:14:21,999 --> 00:14:23,863
Nothing.
275
00:14:23,897 --> 00:14:25,519
I fucking hate cocaine.
276
00:14:25,554 --> 00:14:28,074
This happens every single time
I do cocaine.
277
00:14:28,108 --> 00:14:30,939
Yeah, it happens every single
time you don't do coke, too.
278
00:14:32,492 --> 00:14:35,081
Seriously?
279
00:14:35,115 --> 00:14:36,979
I am really stressed okay?
280
00:14:37,014 --> 00:14:38,543
And on top of everything else
I have to drive
281
00:14:38,567 --> 00:14:40,396
to fucking Canada to deal
with this shit
282
00:14:40,431 --> 00:14:42,329
so can you please
cut me some slack?
283
00:14:45,160 --> 00:14:47,472
Sure.
284
00:15:00,278 --> 00:15:02,625
I should be back
in less than a week.
285
00:15:04,455 --> 00:15:06,422
Okay.
286
00:15:10,875 --> 00:15:12,497
Don't you want me to leave?
287
00:15:13,188 --> 00:15:15,293
Uhh...
288
00:15:15,328 --> 00:15:17,226
Nope. You can stay for a few
hours,
289
00:15:17,261 --> 00:15:18,814
just set the alarm
before you go.
290
00:15:26,339 --> 00:15:30,239
♪ This road I walk
was made for two ♪
291
00:15:30,274 --> 00:15:32,345
♪ Can you see it through?
292
00:15:35,451 --> 00:15:39,421
♪ You know this world
is here for you ♪
293
00:15:39,455 --> 00:15:41,526
♪ There's not much I can do
294
00:15:43,011 --> 00:15:45,151
♪ So just let it go
295
00:15:45,185 --> 00:15:47,291
Purpose of your visit?
296
00:15:47,325 --> 00:15:49,672
Pleasure.
297
00:15:52,537 --> 00:15:55,126
All right, go on,
enjoy your stay.
298
00:15:58,923 --> 00:16:01,132
That is it?
299
00:16:01,167 --> 00:16:02,823
Fuck me.
300
00:16:02,858 --> 00:16:04,560
I got a bag of explosives
in the back of my car
301
00:16:04,584 --> 00:16:06,448
but please give me
the benefit of the doubt
302
00:16:06,482 --> 00:16:08,726
because you're Canadian.
303
00:16:11,418 --> 00:16:14,145
So nice...
304
00:16:14,180 --> 00:16:16,182
♪
305
00:16:16,389 --> 00:16:21,083
♪ So just let it go
306
00:16:21,118 --> 00:16:24,431
♪ Just let it go
307
00:16:25,432 --> 00:16:28,746
♪ Just let it go
308
00:16:33,095 --> 00:16:37,444
♪ With the setting sun
your fears become undone ♪
309
00:16:38,652 --> 00:16:41,621
♪ So take the last
breath of day ♪
310
00:16:41,655 --> 00:16:44,624
♪ And when the night
begins to shine ♪
311
00:16:44,658 --> 00:16:47,765
♪ And you open up your eyes
312
00:16:47,799 --> 00:16:51,907
♪ The story is underway
313
00:16:59,949 --> 00:17:03,574
♪ Don't look back
just breath it in ♪
314
00:17:03,608 --> 00:17:07,405
♪ Pick up your feet
315
00:17:09,407 --> 00:17:12,721
♪ Realize the pace you set
316
00:17:12,755 --> 00:17:16,828
♪ Comes from your heart beat ♪
317
00:17:16,863 --> 00:17:19,900
♪ So just let it go
318
00:17:19,935 --> 00:17:21,135
I know what you're gonna say
319
00:17:21,454 --> 00:17:22,974
and there's
nothing we can do about it.
320
00:17:23,249 --> 00:17:25,147
She's completely out of control.
321
00:17:26,286 --> 00:17:27,908
She's getting worse, Jake.
322
00:17:27,943 --> 00:17:29,503
She almost blew a deal
for me, you know?
323
00:17:30,152 --> 00:17:32,712
Yeah, I don't know why you can't
just go up there and arrest her.
324
00:17:33,121 --> 00:17:34,477
There's nothing
we can do about it
325
00:17:34,501 --> 00:17:35,941
until we get the
new owner's consent.
326
00:17:37,125 --> 00:17:41,198
- And when's that gonna be?
- Here's a question for you,
327
00:17:41,232 --> 00:17:42,923
Don, why are you
showing a property
328
00:17:42,958 --> 00:17:44,398
when it isn't even
on the market yet?
329
00:17:45,098 --> 00:17:46,617
My client's are
from out of town.
330
00:17:46,651 --> 00:17:48,457
They don't know when they're
gonna be back again, all right?
331
00:17:48,481 --> 00:17:50,483
Out of town?
332
00:17:51,449 --> 00:17:53,244
So?
333
00:17:53,279 --> 00:17:55,971
So until we meet the new owner
334
00:17:56,523 --> 00:17:59,423
as far as I'm concerned
you're all trespassing.
335
00:18:10,813 --> 00:18:12,160
We are gearing up for Peachfest
336
00:18:12,194 --> 00:18:13,609
and we want to know
337
00:18:13,644 --> 00:18:16,095
what's your favorite peach dish.
338
00:18:16,129 --> 00:18:19,581
It could be a cobbler,
it could be a strudel.
339
00:18:19,615 --> 00:18:21,238
What is it, folks?
340
00:18:21,272 --> 00:18:23,964
You could win your free
tickets to the Peachfest of...
341
00:18:37,288 --> 00:18:39,290
Okay, come on.
342
00:18:39,325 --> 00:18:42,086
Come on, work.
343
00:18:45,469 --> 00:18:47,471
Come on.
344
00:18:48,299 --> 00:18:50,163
Come on, one bar, come on,
one bar, come on,
345
00:18:50,198 --> 00:18:53,201
come on, come on, bitch.
346
00:19:08,526 --> 00:19:10,908
Hello?
347
00:19:10,942 --> 00:19:13,324
Excuse me hello?
348
00:19:13,359 --> 00:19:15,361
Hello?
349
00:19:33,275 --> 00:19:34,552
Jesus.
350
00:19:34,587 --> 00:19:37,176
- Hi.
- Hi.
351
00:19:38,384 --> 00:19:40,864
I'm sorry, did I interrupt like
a pagan sacrifice or something?
352
00:19:41,525 --> 00:19:43,527
Sure.
353
00:19:44,044 --> 00:19:47,772
Okay, umm... so you're
354
00:19:47,807 --> 00:19:50,361
like, very,
very naked aren't you?
355
00:19:51,397 --> 00:19:53,192
- Yep.
- And she's wearing wings.
356
00:19:53,226 --> 00:19:54,506
Is that like a thing
around here?
357
00:19:55,055 --> 00:19:57,230
Definitely.
358
00:19:57,265 --> 00:19:59,715
Good, okay I'm looking
for May sugar's house.
359
00:19:59,750 --> 00:20:01,752
Do you know where it is?
360
00:20:03,995 --> 00:20:06,239
Yes.
361
00:20:06,274 --> 00:20:07,861
Can you tell me?
362
00:20:07,896 --> 00:20:09,138
Or am I gonna get tied up too?
363
00:20:09,829 --> 00:20:11,831
Only if you want to.
364
00:20:15,662 --> 00:20:18,596
I'm good. For now. The house?
365
00:20:19,148 --> 00:20:21,944
Just open your eyes, Max.
366
00:20:22,980 --> 00:20:24,982
Maxwell.
367
00:20:25,016 --> 00:20:26,984
Maximillian?
368
00:20:27,018 --> 00:20:29,020
Maximus?
369
00:20:29,573 --> 00:20:31,575
Just Max.
370
00:20:36,580 --> 00:20:38,271
Oh, okay.
371
00:20:38,306 --> 00:20:42,310
So I should probably
get going so I'm just gonna.
372
00:20:48,039 --> 00:20:50,155
I'm gonna assume you don't want
any help out of those.
373
00:20:50,179 --> 00:20:52,320
That's a big question.
374
00:20:54,114 --> 00:20:56,185
Right, yep.
375
00:20:57,325 --> 00:20:59,292
Sugar wasn't her real name,
you know that.
376
00:20:59,327 --> 00:21:00,776
Yeah, I know. She was my aunt.
377
00:21:01,984 --> 00:21:03,503
Hm, she was my friend.
378
00:21:05,505 --> 00:21:07,127
Sorry for your loss.
379
00:21:07,162 --> 00:21:08,508
- Hey.
- Yeah?
380
00:21:09,544 --> 00:21:11,511
You gonna keep it?
381
00:21:13,548 --> 00:21:14,894
No, I don't think so.
382
00:21:17,137 --> 00:21:19,139
- Hey!
- Yes?
383
00:21:19,174 --> 00:21:21,521
- Go fuck yourself!
- What?
384
00:21:22,039 --> 00:21:25,180
Oh yeah, good luck
selling the place, asshole.
385
00:21:26,250 --> 00:21:28,977
- Thank you.
- You're welcome.
386
00:21:29,840 --> 00:21:31,842
Lovely meeting you.
387
00:21:31,876 --> 00:21:33,878
Fuck.
388
00:22:04,081 --> 00:22:08,188
Dear mother of something fierce.
389
00:22:44,397 --> 00:22:46,365
Jesus.
390
00:22:49,333 --> 00:22:50,817
Oh, my God.
391
00:22:57,134 --> 00:22:59,723
Harold, Maude's been
living in Canada.
392
00:23:15,083 --> 00:23:17,326
Oh, thank God.
393
00:23:17,361 --> 00:23:20,709
Hello?
- Max? Max?
394
00:23:20,744 --> 00:23:22,366
Dad? Hello, can you hear me?
395
00:23:23,816 --> 00:23:25,611
Fuck. Hello?
396
00:23:27,129 --> 00:23:28,924
Max, are you there?
397
00:23:28,959 --> 00:23:32,928
Oh yeah I'm somewhere.
398
00:23:34,620 --> 00:23:36,829
Okay.
399
00:23:36,863 --> 00:23:40,695
Question, what am I supposed
to do with all of this crap?
400
00:23:41,281 --> 00:23:42,800
I don't know, sell it?
401
00:23:43,801 --> 00:23:45,631
Maybe give it to a church?
402
00:23:46,217 --> 00:23:47,598
I could open a museum in here.
403
00:23:49,393 --> 00:23:51,119
Oh, by the way there is
a naked girl chained
404
00:23:51,153 --> 00:23:52,534
to a peach tree
outside the house.
405
00:23:53,017 --> 00:23:55,295
Yeah, that's one of
the reasons why I'm calling.
406
00:23:55,986 --> 00:23:57,515
You know that there's
a naked woman chained
407
00:23:57,539 --> 00:23:58,920
to a peach tree outside my door?
408
00:23:58,954 --> 00:24:01,232
Did I somehow create
my own reality series?
409
00:24:01,854 --> 00:24:04,004
Brian tells me there's some
pretty radical protestors
410
00:24:04,028 --> 00:24:05,202
around those parts
411
00:24:05,236 --> 00:24:06,490
and they're a real pain
in the ass
412
00:24:06,514 --> 00:24:08,032
but they can't do much.
413
00:24:08,067 --> 00:24:10,069
Good to know.
414
00:24:10,621 --> 00:24:12,243
- But.
- Oh, no but.
415
00:24:12,692 --> 00:24:14,211
Someone is contesting the will.
416
00:24:16,178 --> 00:24:19,665
An Olivia Cunningham.
- Really?
417
00:24:20,251 --> 00:24:21,667
British Columbia has
special laws
418
00:24:21,701 --> 00:24:23,358
that allow for variation
of wills.
419
00:24:23,876 --> 00:24:27,327
Okay, does this variation by
any chance require she protest?
420
00:24:28,536 --> 00:24:30,020
No, I imagine
that's just a perk.
421
00:24:31,331 --> 00:24:32,540
Oh, goodie.
422
00:24:32,574 --> 00:24:34,473
Okay, well look I'd love
to get this
423
00:24:34,507 --> 00:24:35,726
taken care
of as soon as possible
424
00:24:35,750 --> 00:24:36,899
so I can get the hell
out of here.
425
00:24:36,923 --> 00:24:38,546
I've got Brian on it.
426
00:24:38,580 --> 00:24:40,820
We'll get recommendation
for some council up there, okay?
427
00:24:40,927 --> 00:24:42,895
- All right thanks, Dad.
- Good luck.
428
00:24:43,447 --> 00:24:46,692
Yep, I'm gonna need it.
429
00:25:09,715 --> 00:25:12,683
And the wet ball bounces
down the stairs.
430
00:25:13,408 --> 00:25:15,272
Bounce, bounce, bounce.
431
00:25:21,865 --> 00:25:23,867
Hm.
432
00:25:29,804 --> 00:25:31,460
Don't get your shoes
too dirty honey,
433
00:25:31,495 --> 00:25:33,877
it's mucky around here.
434
00:25:54,518 --> 00:25:57,038
Okay, come on, come on,
come on, come on.
435
00:25:57,072 --> 00:25:59,419
Come on.
436
00:26:02,146 --> 00:26:04,493
You son of a bitch, come on.
437
00:26:04,873 --> 00:26:06,806
[Computer loses signal]
438
00:26:10,810 --> 00:26:12,847
Of course not.
439
00:26:53,646 --> 00:26:56,960
- You're kidding, right?
- What?
440
00:26:57,685 --> 00:26:59,214
I'm naked and chained
to a peach tree,
441
00:26:59,238 --> 00:27:01,827
you really think I'm gonna drink
from a plastic bottle?
442
00:27:05,244 --> 00:27:07,522
It's French.
443
00:27:10,180 --> 00:27:14,771
Okay, is there a well
around here, or a puddle?
444
00:27:14,805 --> 00:27:16,125
You want me to go out
to the lake?
445
00:27:16,980 --> 00:27:20,846
- You could jump in it.
- Hm.
446
00:27:24,159 --> 00:27:26,852
You know that I can legally have
you forcibly removed, right?
447
00:27:28,163 --> 00:27:29,889
To each his own.
448
00:27:32,064 --> 00:27:33,928
Is your name Olivia
by any chance?
449
00:27:35,515 --> 00:27:37,138
Olive.
450
00:27:37,172 --> 00:27:40,659
Hm, get a little tree
confused did you?
451
00:27:45,940 --> 00:27:48,149
I was just wondering
because I just found out
452
00:27:48,183 --> 00:27:51,393
that an Olivia Cunningham
is contesting the will.
453
00:27:52,394 --> 00:27:55,570
I thought maybe that was you
and we could talk, but.
454
00:27:55,604 --> 00:27:57,606
Do you know how she died?
455
00:28:02,750 --> 00:28:04,683
Heart failure, wasn't it?
456
00:28:04,717 --> 00:28:05,753
Her heart didn't fail.
457
00:28:05,787 --> 00:28:07,513
It stopped.
458
00:28:07,547 --> 00:28:10,067
And not 'cause it was weak.
It was crazy strong.
459
00:28:10,102 --> 00:28:12,035
It pounded so hard
it was like punches.
460
00:28:14,106 --> 00:28:16,142
Do you remember her at all?
461
00:28:23,287 --> 00:28:24,668
No, not really.
462
00:28:27,291 --> 00:28:29,052
You will.
463
00:28:39,338 --> 00:28:41,650
Would you like me to find
a blanket to cover you up?
464
00:28:41,685 --> 00:28:43,860
No.
465
00:28:43,894 --> 00:28:45,413
I need to be naked
in the moonlight
466
00:28:45,447 --> 00:28:46,655
in order to draw power.
467
00:29:38,569 --> 00:29:43,920
Hello?
468
00:29:43,954 --> 00:29:45,438
- Oh.
- Morning.
469
00:29:45,473 --> 00:29:48,338
- Morning.
- Constable Jake Dundas.
470
00:29:49,373 --> 00:29:50,823
Max Roth.
471
00:29:50,858 --> 00:29:52,204
Just came by to see
472
00:29:52,238 --> 00:29:54,516
if you wanted us
to remove your new house guest.
473
00:29:54,551 --> 00:29:56,415
Fuckers!
474
00:29:58,072 --> 00:30:00,350
Well, she can't be comfortable.
475
00:30:01,247 --> 00:30:02,352
No.
476
00:30:02,386 --> 00:30:04,181
And I imagine
that's not very safe.
477
00:30:05,010 --> 00:30:05,734
Probably not.
478
00:30:05,769 --> 00:30:09,221
Suck my hairy bum hole!
479
00:30:11,430 --> 00:30:13,259
Okay, come on in.
480
00:30:14,571 --> 00:30:18,092
She do this often?
481
00:30:19,403 --> 00:30:23,235
- Well, she's a good kid.
- Right.
482
00:30:24,201 --> 00:30:27,308
- Good heart.
- Good.
483
00:30:27,342 --> 00:30:29,689
So you want me to get her
out of your hair or?
484
00:30:30,242 --> 00:30:31,726
Yeah, are you gonna arrest her?
485
00:30:31,760 --> 00:30:33,014
I don't want you
to press charges or anything.
486
00:30:33,038 --> 00:30:34,049
No, no, she's got
an older brother
487
00:30:34,073 --> 00:30:35,085
that usually wrangles her in.
488
00:30:35,109 --> 00:30:36,696
- Oh, good.
- Hey. Morning.
489
00:30:36,731 --> 00:30:38,077
- Hey.
- Jake.
490
00:30:38,457 --> 00:30:40,528
Don.
491
00:30:40,562 --> 00:30:42,668
Nice to meet you, Max.
492
00:30:42,702 --> 00:30:44,877
Thank you.
493
00:30:44,912 --> 00:30:46,096
Hey, you must be
my new neighbor.
494
00:30:46,120 --> 00:30:48,087
Oh, I don't know about that.
495
00:30:48,432 --> 00:30:50,055
Max Roth.
496
00:30:50,089 --> 00:30:51,884
- Don Cherry.
- Really?
497
00:30:51,919 --> 00:30:54,231
- Yeah, man.
- Any uhh-
498
00:30:54,266 --> 00:30:56,233
- Nah, nah, nah,
I get a lot of that.
499
00:30:56,716 --> 00:30:57,579
Okay.
500
00:30:57,614 --> 00:30:58,902
Nice piece of property
you inherited.
501
00:30:58,926 --> 00:31:00,341
It is, yeah.
502
00:31:00,375 --> 00:31:01,894
Yeah, must be quite
a shock for you.
503
00:31:01,929 --> 00:31:04,345
- Oh yeah.
- You American?
504
00:31:04,379 --> 00:31:05,794
- Yeah, that's right.
- Right on.
505
00:31:05,829 --> 00:31:07,796
Listen, I'm here,
I got a group of people,
506
00:31:07,831 --> 00:31:10,351
they want to buy your property
if you're interested in selling.
507
00:31:10,385 --> 00:31:12,215
Yeah, no I absolutely am
508
00:31:12,249 --> 00:31:14,907
but there's a couple things
I got to figure out first.
509
00:31:14,942 --> 00:31:16,391
Oh, don't worry about it.
510
00:31:16,426 --> 00:31:18,306
We'll get over the
agriculture thing no problem.
511
00:31:18,428 --> 00:31:20,568
The agriculture what?
512
00:31:20,602 --> 00:31:21,880
Ah, it's some pesticides and...
513
00:31:21,914 --> 00:31:24,020
- She's gone.
- What?
514
00:31:24,054 --> 00:31:25,400
She was tied up 15 seconds ago.
515
00:31:25,435 --> 00:31:27,195
She must've headed
to her brother's.
516
00:31:27,230 --> 00:31:29,232
- What? Naked?
- She's done stranger things.
517
00:31:29,266 --> 00:31:31,441
Do you mind
if I check inside first?
518
00:31:32,442 --> 00:31:33,995
No, please be my guest.
519
00:31:35,134 --> 00:31:37,240
Watch the weird stuff.
520
00:31:38,586 --> 00:31:40,450
We've got an 1126 in the course
521
00:31:40,484 --> 00:31:42,935
of a 288 call on Lakeside drive
near the fire hall.
522
00:31:43,453 --> 00:31:44,972
Copy that, 15 away.
523
00:31:45,006 --> 00:31:46,594
- 10-4.
- Olive?
524
00:31:47,112 --> 00:31:48,986
My people have prepared
a very generous offer;
525
00:31:49,010 --> 00:31:51,219
I just want to let you know.
526
00:31:51,254 --> 00:31:53,463
And you're not gonna make
any money off this orchard,
527
00:31:53,497 --> 00:31:54,947
that's for sure.
- What?
528
00:31:54,982 --> 00:31:57,294
- It's probably gonna cost you.
- Mm-hmm.
529
00:31:57,950 --> 00:31:59,918
Leave the fruit to
the farmers I've always said.
530
00:32:00,815 --> 00:32:03,576
- Fruit to the farmers, yes.
- I don't see anything.
531
00:32:03,611 --> 00:32:06,062
- Nothing, huh?
- Listen, here's my card.
532
00:32:06,096 --> 00:32:07,856
Give me a call
if you run into any trouble.
533
00:32:07,891 --> 00:32:09,858
I'm gonna see
if she's headed over to Andy's.
534
00:32:09,893 --> 00:32:12,344
- All right, thank you.
- Alright, see you later, Jake.
535
00:32:13,345 --> 00:32:15,140
Nice to meet you, Max.
- Yeah,
536
00:32:15,174 --> 00:32:16,693
Listen,
if you have any questions
537
00:32:16,727 --> 00:32:18,350
at all don't hesitate to call.
538
00:32:18,384 --> 00:32:19,799
- All right.
- All right?
539
00:32:19,834 --> 00:32:21,394
I left my card
on your windshield wiper.
540
00:32:21,560 --> 00:32:22,768
Okay.
541
00:32:22,802 --> 00:32:23,987
Okay, I'll talk to you soon,
all right?
542
00:32:24,011 --> 00:32:24,632
- Take care.
- Okay.
543
00:32:24,666 --> 00:32:26,323
Yep.
544
00:32:57,009 --> 00:32:58,148
I hope you don't mind.
545
00:32:58,183 --> 00:33:00,254
Was feeling a little peckish.
546
00:33:01,496 --> 00:33:03,602
Well, you are a strange bird.
547
00:33:04,913 --> 00:33:07,192
Definitely.
548
00:33:09,090 --> 00:33:11,334
You gonna turn me in, Clyde?
549
00:33:12,059 --> 00:33:14,061
Couldn't if I wanted to.
550
00:33:14,095 --> 00:33:15,890
I don't have any reception.
551
00:33:17,064 --> 00:33:19,066
Holy shit!
552
00:33:19,687 --> 00:33:22,414
No, no, no, shit, shit, shit.
553
00:33:22,448 --> 00:33:24,278
Ryan? Ryan?
554
00:33:25,279 --> 00:33:26,659
Ryan! Can you hear me?
555
00:33:26,694 --> 00:33:29,283
Yes, thank... yes,
how did the lunch go?
556
00:33:30,594 --> 00:33:31,871
What?
557
00:33:31,906 --> 00:33:33,425
What do you mean not good?
558
00:33:33,459 --> 00:33:36,531
No a fuck! Ow, fuck!
559
00:33:37,360 --> 00:33:39,603
Dude a fucking teletubby
could've done that lunch!
560
00:33:42,089 --> 00:33:43,504
No, just leave it.
Just leave it.
561
00:33:43,538 --> 00:33:44,815
Just... I'll call him, okay?
562
00:33:45,713 --> 00:33:46,921
Leave it. I'll call him.
563
00:33:46,955 --> 00:33:48,888
I'll call him. I'll call him!
564
00:33:48,923 --> 00:33:51,615
Fuck, fuck, fuck.
565
00:33:55,136 --> 00:33:57,276
Beth! Beth!
566
00:33:58,105 --> 00:34:00,417
Hold on!
567
00:34:02,385 --> 00:34:04,076
Yeah, yeah, Beth?
568
00:34:04,111 --> 00:34:05,733
Yes, hi, hi, Max Roth.
569
00:34:05,767 --> 00:34:07,873
It's Max Roth.
Max, Max, yes, Max Roth.
570
00:34:07,907 --> 00:34:09,633
Can you put Jason
on the line please?
571
00:34:09,668 --> 00:34:11,221
Put Jason on the phone
right now.
572
00:34:11,256 --> 00:34:13,189
No, no, no,
I'm not yelling at you.
573
00:34:13,223 --> 00:34:15,023
I'm not yelling at you,
I'm yelling at Canada.
574
00:34:16,157 --> 00:34:20,644
Yes, just put him... I know,
I know, I know I'm cutting out.
575
00:34:20,679 --> 00:34:22,784
Just put Jason
on the fucking line!
576
00:34:23,992 --> 00:34:25,994
Hello?
577
00:34:26,167 --> 00:34:30,137
Oh! Fuck!
578
00:34:38,145 --> 00:34:39,767
Oh I hate this fucking place.
579
00:34:44,116 --> 00:34:47,050
Good. Just fucking good.
580
00:35:02,065 --> 00:35:04,964
Je suis.
581
00:35:14,077 --> 00:35:16,700
What are you doing?
582
00:35:16,735 --> 00:35:18,737
Silly question.
583
00:35:19,979 --> 00:35:22,879
Okay, you're not
very fond of clothes, are you?
584
00:35:27,504 --> 00:35:29,506
Okay.
585
00:35:43,900 --> 00:35:45,488
So what do you remember
about May?
586
00:35:47,904 --> 00:35:50,665
- I told you, nothing.
I was very young.
587
00:35:53,910 --> 00:35:56,188
I don't believe you.
588
00:35:57,258 --> 00:36:01,331
Okay, I remember
she had a very loud laugh.
589
00:36:02,229 --> 00:36:04,541
It was funny,
unless you weren't ready for it,
590
00:36:04,576 --> 00:36:06,785
in which case it was
just plain scary.
591
00:36:10,064 --> 00:36:11,548
She also laughed
at all her own jokes.
592
00:36:12,963 --> 00:36:14,517
Yeah, yeah.
593
00:36:17,347 --> 00:36:19,349
Hm?
594
00:36:20,247 --> 00:36:22,249
Oh, no I'm good.
595
00:36:25,148 --> 00:36:26,494
I'm still good, thanks.
596
00:36:26,529 --> 00:36:27,909
Oh for Pete's sake.
597
00:36:27,944 --> 00:36:29,946
What? I don't eat gluten.
598
00:36:30,912 --> 00:36:32,914
Okay.
599
00:36:34,261 --> 00:36:36,194
Mm.
600
00:36:46,963 --> 00:36:49,586
I think on paper she would've
read as an over-aged delinquent.
601
00:36:50,449 --> 00:36:56,317
But in the flesh it felt
immediately necessary.
602
00:36:57,767 --> 00:37:01,115
For life, you know?
To keep on living.
603
00:37:06,085 --> 00:37:11,125
So you are related to her how?
604
00:37:12,678 --> 00:37:14,680
I'm not.
605
00:37:15,509 --> 00:37:17,062
You're not?
606
00:37:17,096 --> 00:37:19,927
- Mm-mm.
- You're contesting the will.
607
00:37:19,961 --> 00:37:21,111
You can't contest the will
if you're not related.
608
00:37:21,135 --> 00:37:23,102
Oh, I'll figure it out, I know.
609
00:37:23,137 --> 00:37:25,829
I just wanted to buy some time,
let them divide and scatter
610
00:37:25,864 --> 00:37:27,866
while I come up with a new plan.
611
00:37:30,972 --> 00:37:32,905
And have you got one?
612
00:37:32,940 --> 00:37:34,769
- I think so.
- What is it?
613
00:37:36,115 --> 00:37:38,497
Seduction.
614
00:37:38,532 --> 00:37:40,534
Of who?
615
00:37:46,298 --> 00:37:48,266
Of me?
616
00:37:49,888 --> 00:37:52,442
Oh, wow.
617
00:37:53,374 --> 00:37:55,928
Okay, you're very sure
of yourself, aren't you?
618
00:37:55,963 --> 00:37:59,691
- Mm-hmm.
- Hm, good okay.
619
00:37:59,725 --> 00:38:01,313
Well here's
the interesting thing.
620
00:38:01,348 --> 00:38:02,797
That's never gonna happen
621
00:38:02,832 --> 00:38:05,559
because I'm not
remotely attracted to you.
622
00:38:06,663 --> 00:38:08,355
- No?
- No.
623
00:38:09,252 --> 00:38:12,220
So if I pressed my hand
to your crotch right now?
624
00:38:14,326 --> 00:38:15,948
Nothing.
625
00:38:15,983 --> 00:38:17,640
Nothing?
626
00:38:17,674 --> 00:38:22,610
- No.
- Hm.
627
00:38:22,645 --> 00:38:26,062
Okay, I'm gonna go.
628
00:38:26,096 --> 00:38:29,307
This has been super fun
but I got a lot of work to do
629
00:38:29,341 --> 00:38:32,379
and amongst other deficiencies
around here
630
00:38:32,413 --> 00:38:34,293
there is no internet
connection or cell service.
631
00:38:36,106 --> 00:38:37,660
So stellar,
thanks for breakfast.
632
00:38:38,523 --> 00:38:40,628
One more thing, Olive,
I'm not gonna turn you in
633
00:38:40,663 --> 00:38:44,011
but the Sheriff,
634
00:38:44,045 --> 00:38:45,845
he mentioned something
about an older brother,
635
00:38:47,704 --> 00:38:50,569
maybe it's a good idea
to go see him?
636
00:38:51,950 --> 00:38:56,334
Look, I appreciate
that you lost a friend,
637
00:38:57,093 --> 00:38:59,026
and that you miss her. I do.
638
00:38:59,060 --> 00:39:01,373
And I'm sorry about that okay?
639
00:39:01,408 --> 00:39:04,376
I really, truly am
but here's the thing,
640
00:39:05,791 --> 00:39:07,345
I'm gonna sell this property
641
00:39:07,379 --> 00:39:10,244
as soon as I can and return back
to my normal life.
642
00:39:10,278 --> 00:39:14,144
So please excuse me while
I go return to the 21st Century.
643
00:39:16,215 --> 00:39:17,976
Shouldn't you shower first?
644
00:39:23,947 --> 00:39:25,880
You want some company?
645
00:39:25,915 --> 00:39:27,399
No.
646
00:39:32,231 --> 00:39:34,475
♪ But in the all the time
647
00:39:34,510 --> 00:39:37,029
♪ Gonna make him mine
648
00:39:37,064 --> 00:39:41,793
♪ If he'll let me
one kiss and time ♪
649
00:39:41,827 --> 00:39:44,243
♪ I won't tell no one
650
00:39:44,278 --> 00:39:46,694
♪ We'll just have our fun
651
00:39:46,729 --> 00:39:50,836
♪ And that's what you'll
need from me right now ♪
652
00:39:50,871 --> 00:39:56,048
♪ You might not know it yet
But I'm incredible ♪
653
00:39:56,083 --> 00:40:00,536
♪ And I'm determined
to make you believe ♪
654
00:40:00,570 --> 00:40:04,816
♪ I can handle what you
throw at me, mostly ♪
655
00:40:09,337 --> 00:40:11,097
Hey, I've been trying
to get a hold of you.
656
00:40:12,306 --> 00:40:14,446
Yeah, there's no cell
or internet reception.
657
00:40:14,481 --> 00:40:16,241
Look, I really can't
talk right now.
658
00:40:16,275 --> 00:40:18,277
I've got, like, 3,000 messages.
659
00:40:18,312 --> 00:40:20,728
And so when are you
gonna be back?
660
00:40:20,763 --> 00:40:23,282
- I just got here.
- And what's the house like?
661
00:40:23,317 --> 00:40:26,182
- It's weird.
- Would I like it?
662
00:40:26,216 --> 00:40:27,366
- No.
Look, I got to go, all right?
663
00:40:27,390 --> 00:40:30,289
Max, bring me
something back from Canada.
664
00:40:30,324 --> 00:40:31,601
What?
665
00:40:31,636 --> 00:40:33,476
I don't know, bring me back
a little something something.
666
00:40:33,500 --> 00:40:35,467
Yeah, all right I'll try.
667
00:40:36,710 --> 00:40:37,710
Yeah, I got to go, okay?
668
00:40:38,505 --> 00:40:41,473
Oh hey, hey, did you remember
to set my alarm?
669
00:40:41,508 --> 00:40:44,649
- I will.
- You're still there?
670
00:40:44,683 --> 00:40:46,478
Sort of.
671
00:40:47,686 --> 00:40:49,067
Okay, I'll talk to you later.
672
00:40:49,654 --> 00:40:51,000
Okay, bye.
673
00:40:54,037 --> 00:40:55,522
Hey, Dad, what's up?
674
00:40:55,556 --> 00:40:58,145
It seems you have
a little agricultural issue.
675
00:40:58,179 --> 00:40:59,674
Sounds terrifying,
what does it mean?
676
00:40:59,698 --> 00:41:01,538
- Well I made some calls.
It looks like the orchard
677
00:41:01,562 --> 00:41:05,014
is protected by
the Agricultural Land Reserve
678
00:41:05,048 --> 00:41:06,671
which requires certain property
679
00:41:06,705 --> 00:41:09,467
to be maintained
as agricultural.
680
00:41:09,501 --> 00:41:10,985
Okay, well that
doesn't sound good.
681
00:41:11,020 --> 00:41:12,238
Well, selling it
could be an issue
682
00:41:12,262 --> 00:41:13,542
if the buyer
wants to develop it.
683
00:41:15,438 --> 00:41:18,993
I contacted a friend who put me
in touch with a lawyer up there
684
00:41:19,028 --> 00:41:20,995
who is going
to put the paperwork through
685
00:41:21,030 --> 00:41:22,721
to request it be removed.
686
00:41:24,930 --> 00:41:28,209
Hold on.
687
00:41:30,902 --> 00:41:32,490
Oh yeah, go.
688
00:42:09,906 --> 00:42:11,529
Hey, how's it going?
689
00:42:11,908 --> 00:42:14,152
Good, good.
690
00:42:14,635 --> 00:42:16,085
Anything I can help you find?
691
00:42:16,913 --> 00:42:21,539
I'm good, just looking for
something for a girl back home.
692
00:42:22,263 --> 00:42:24,334
Ooh, where's home?
693
00:42:25,128 --> 00:42:27,130
Los Angeles, California.
694
00:42:31,100 --> 00:42:33,930
All right,
well just have yourself
695
00:42:33,965 --> 00:42:35,483
a sniff around literally
696
00:42:35,518 --> 00:42:37,555
and when something hits you,
you'll know.
697
00:42:38,556 --> 00:42:41,144
Thank you.
698
00:42:44,665 --> 00:42:46,805
Wow.
699
00:42:46,840 --> 00:42:49,118
Yeah.
700
00:42:50,637 --> 00:42:53,778
So why are there goats
on the roof?
701
00:42:54,917 --> 00:42:57,229
You saw goats on the roof?
702
00:42:57,264 --> 00:42:59,059
Yeah.
703
00:42:59,093 --> 00:43:01,164
Hey, Doc?
704
00:43:04,961 --> 00:43:06,687
This guy says
he saw goats on the roof.
705
00:43:09,138 --> 00:43:11,865
I'm Dr. Bark, you are?
706
00:43:13,970 --> 00:43:18,941
Max. Roth. Max Roth.
707
00:43:18,975 --> 00:43:21,564
- You suffer from headaches?
- No.
708
00:43:22,358 --> 00:43:23,773
Gastritis?
709
00:43:23,808 --> 00:43:25,913
- No.
- Fatigue?
710
00:43:25,948 --> 00:43:27,605
- No.
- Stuttering?
711
00:43:27,639 --> 00:43:28,951
- No.
- Diarrhea?
712
00:43:28,985 --> 00:43:31,298
- No.
- Impotence?
713
00:43:31,332 --> 00:43:32,332
[Chuckles÷}.
714
00:43:32,679 --> 00:43:34,335
No.
715
00:43:34,370 --> 00:43:38,339
Depression, stress, anxiety,
or panic attacks?
716
00:43:45,968 --> 00:43:49,143
- Yes.
- Thank you.
717
00:43:51,249 --> 00:43:53,700
All right, so we've got
the straight shooter.
718
00:43:53,734 --> 00:43:56,703
Sweet, succulent, sexy.
719
00:43:57,255 --> 00:44:00,879
Sour peach, sour and it
tastes like peach.
720
00:44:01,535 --> 00:44:05,988
After that the Last Supper,
crucifixion is inevitable.
721
00:44:06,022 --> 00:44:09,854
- Disturbing.
- And Ambition Begone.
722
00:44:12,511 --> 00:44:17,447
It's good. And then Wheelchair,
you can't handle that.
723
00:44:18,103 --> 00:44:19,587
Is that what you smoke?
724
00:44:19,622 --> 00:44:21,797
Wheelchair?
725
00:44:21,831 --> 00:44:23,246
I smoke all of them.
726
00:44:23,281 --> 00:44:25,248
I have a lot of illnesses.
727
00:44:26,456 --> 00:44:29,839
Huh, good.
728
00:44:32,083 --> 00:44:33,705
That one,
could I just smell that?
729
00:44:35,534 --> 00:44:37,744
Oh.
730
00:44:37,778 --> 00:44:40,678
Oh, wow.
- Yeah.
731
00:44:41,471 --> 00:44:43,888
- Which one is that?
- That's ambition Begone.
732
00:44:45,924 --> 00:44:47,857
Yeah, fuck it.
733
00:44:47,892 --> 00:44:50,273
- Yeah?
- Yeah.
734
00:44:50,308 --> 00:44:51,792
I nailed it.
735
00:45:20,614 --> 00:45:21,614
Get over here.
736
00:45:27,932 --> 00:45:30,072
No problem.
737
00:45:30,762 --> 00:45:32,902
Cookies? Want the cookies?
738
00:45:32,937 --> 00:45:34,317
This is Hemingway.
739
00:45:35,353 --> 00:45:37,217
- That makes sense.
- Yeah, come here.
740
00:45:37,251 --> 00:45:38,770
Now, there's a baby
741
00:45:38,805 --> 00:45:40,116
that's a good baby.
742
00:45:40,151 --> 00:45:42,291
You work here?
743
00:45:42,325 --> 00:45:45,052
Sort of, this is
my brother's farm.
744
00:45:45,087 --> 00:45:47,434
I just work here
every now and again.
745
00:45:48,021 --> 00:45:49,816
You're not in jail.
746
00:45:49,850 --> 00:45:51,610
I shook their tail.
747
00:45:51,645 --> 00:45:54,441
I shook their tail
didn't I, Hemingway?
748
00:45:59,826 --> 00:46:01,897
I'm undercover.
749
00:46:01,931 --> 00:46:05,521
Or at least covered
or something.
750
00:46:06,729 --> 00:46:08,696
Or something.
751
00:46:11,389 --> 00:46:12,780
All right, you want
help back into the?
752
00:46:12,804 --> 00:46:13,978
Yeah, I want help.
753
00:46:14,012 --> 00:46:16,083
I kind of don't
even want to touch him.
754
00:46:16,118 --> 00:46:17,464
Oh, my God, he's a pig.
755
00:46:17,498 --> 00:46:18,959
- Yeah, exactly he's a pig.
- He's just a pig.
756
00:46:18,983 --> 00:46:20,985
Oh, he's so tough.
Look how tough he is.
757
00:46:21,019 --> 00:46:23,263
Look at how... look at the baby,
come on, honey.
758
00:46:23,297 --> 00:46:24,782
Come on honey, you got it.
759
00:46:24,816 --> 00:46:28,095
- Where is he going?
- He's going home.
760
00:46:28,130 --> 00:46:30,132
Oh, Hemingway, no, no, no.
761
00:46:30,166 --> 00:46:31,098
Block him, block him, block him.
762
00:46:31,133 --> 00:46:33,307
Okay. Good.
763
00:46:33,342 --> 00:46:35,137
Oh look at him, good boy.
764
00:46:35,171 --> 00:46:37,035
Come home, baby.
765
00:46:37,070 --> 00:46:42,558
Good boy!
- Wow.
766
00:46:43,524 --> 00:46:45,872
Yes, that's right, come on.
767
00:46:45,906 --> 00:46:47,701
Well that worked.
768
00:46:48,391 --> 00:46:49,945
Are you gonna kiss him?
769
00:46:49,979 --> 00:46:52,361
Okay, you're gonna
get mud on your mouth.
770
00:46:53,569 --> 00:46:56,952
Oh, okay you kissed the pig.
771
00:46:56,986 --> 00:46:58,160
He's got mud.
772
00:46:58,194 --> 00:47:00,818
You're scaring him.
773
00:47:00,852 --> 00:47:01,991
Baby.
774
00:47:02,026 --> 00:47:04,511
Come on, I'll show you around.
- Oh no, I got to go.
775
00:47:04,545 --> 00:47:05,833
I couldn't get signal
at the house
776
00:47:05,857 --> 00:47:08,446
so I have to go home
and get some work done but...
777
00:47:09,171 --> 00:47:12,036
- Come on.
- No-
778
00:47:20,044 --> 00:47:21,424
All right. Lovely.
779
00:47:21,459 --> 00:47:24,703
This is Buddy. Hi.
780
00:47:26,360 --> 00:47:27,879
Hey.
781
00:47:27,914 --> 00:47:31,538
- You want to feed him?
- Sure.
782
00:47:35,369 --> 00:47:39,408
There you go. I just put it
out there like that?
783
00:47:39,442 --> 00:47:41,237
See if he likes me? That's fine.
784
00:47:41,272 --> 00:47:42,872
- You grabbed a twig so...
- All right...
785
00:48:01,464 --> 00:48:03,121
Vineyard up there.
786
00:48:06,849 --> 00:48:08,447
You know, we have these
in California too.
787
00:48:08,471 --> 00:48:10,508
Hi, handsome.
788
00:48:11,233 --> 00:48:13,442
Hey, creature.
789
00:48:16,583 --> 00:48:17,273
Hi.
790
00:48:17,308 --> 00:48:19,793
Hey, you must be the brother.
791
00:48:19,827 --> 00:48:21,657
- Yeah, Andy.
- Max.
792
00:48:21,691 --> 00:48:23,279
- Max.
- Good to meet you.
793
00:48:23,314 --> 00:48:26,041
- Good to meet you too.
- Nice place you got here.
794
00:48:26,075 --> 00:48:27,835
Thank you.
795
00:48:27,870 --> 00:48:29,354
What did you do to your face?
796
00:48:30,079 --> 00:48:32,633
- Kissed a pig.
- You kissed a pig?
797
00:48:32,668 --> 00:48:37,638
- I kissed a pig.
- Okay.
798
00:48:37,673 --> 00:48:39,675
I got a question,
799
00:48:42,091 --> 00:48:44,852
how did the goats
get on the roof?
800
00:48:46,993 --> 00:48:48,235
I'll show you.
801
00:49:04,182 --> 00:49:07,945
You've got a great new buddy!
802
00:49:09,015 --> 00:49:10,809
You okay down there?
803
00:49:23,029 --> 00:49:25,755
Okay you guys, go, yeah!
804
00:49:29,656 --> 00:49:30,656
Aw, she's so heavy!
805
00:49:35,593 --> 00:49:37,733
I've got him, I've got him!
806
00:49:37,767 --> 00:49:40,080
- What's happening?
What's happening?
807
00:49:47,605 --> 00:49:49,583
Hey, you've reached Max Roth,
leave a message and
808
00:49:49,607 --> 00:49:50,647
I'll give you a call back.
809
00:49:51,609 --> 00:49:52,610
Hey Max,
810
00:49:53,438 --> 00:49:55,199
Sorry to interrupt
your little rendezvous
811
00:49:55,233 --> 00:49:57,166
with nature
or whatever the fuck it
812
00:49:57,201 --> 00:49:59,030
is you're doing up there!
813
00:49:59,065 --> 00:50:02,413
But down here in L.A. we've got
a little bit of a problem.
814
00:50:02,447 --> 00:50:06,175
Why? What did you
promise them, Max?
815
00:50:06,210 --> 00:50:09,213
So if you have a minute
can you just,
816
00:50:09,247 --> 00:50:10,386
I don't know, call us back?
817
00:50:10,421 --> 00:50:12,043
That'd be great, buddy.
818
00:50:12,078 --> 00:50:13,596
That is if you're not, you know,
819
00:50:13,631 --> 00:50:17,048
too busy sapping trees
or just being a sap.
820
00:50:18,429 --> 00:50:20,707
Thanks, pal.
821
00:50:21,432 --> 00:50:23,641
What?
822
00:50:26,230 --> 00:50:28,473
Coffee please, sweetheart.
823
00:50:30,441 --> 00:50:32,029
- This wine.
- Yeah?
824
00:50:32,063 --> 00:50:33,927
This is pinot noir.
825
00:50:33,961 --> 00:50:38,069
This guy's winery is, like, just
down below that crest there.
826
00:50:38,104 --> 00:50:39,898
- Yeah?
- Howling Bluff.
827
00:50:39,933 --> 00:50:41,797
The guy that owns it, Luke,
828
00:50:41,831 --> 00:50:43,557
it's just operated with him
and his son.
829
00:50:44,558 --> 00:50:46,871
He gets up at dawn every day
and they work until dusk.
830
00:50:46,905 --> 00:50:48,735
He used to be this huge
investment banker
831
00:50:50,081 --> 00:50:51,186
and he just wasn't happy.
832
00:50:51,220 --> 00:50:52,635
He says if he's having a bad day
833
00:50:53,429 --> 00:50:55,431
then he just has
a glass of wine.
834
00:50:55,466 --> 00:50:57,506
When he's having a good day,
he has a glass of wine.
835
00:50:58,676 --> 00:51:01,679
- Cheers to that.
- Cheers to that.
836
00:51:09,514 --> 00:51:12,276
That's so good, thanks, Luke!
837
00:51:14,692 --> 00:51:18,351
- Hey, Trinity.
- They just, they wander.
838
00:51:23,528 --> 00:51:26,290
Hey what happened to your foot?
839
00:51:26,531 --> 00:51:28,602
Rodeo, world championships.
840
00:51:30,984 --> 00:51:32,986
Wow.
841
00:51:33,987 --> 00:51:35,747
Okay.
842
00:51:35,782 --> 00:51:37,784
Smarty stepped on my foot.
843
00:51:39,993 --> 00:51:42,168
Wait a minute,
isn't Smarty the small one?
844
00:51:43,169 --> 00:51:45,171
Yeah.
845
00:51:47,518 --> 00:51:52,799
He's leading the pack.
846
00:51:52,833 --> 00:51:54,973
He's quick, and he's heavy.
847
00:51:55,008 --> 00:51:57,010
Yeah.
848
00:51:58,839 --> 00:52:03,085
♪
849
00:52:06,226 --> 00:52:07,607
She's here!
850
00:52:07,641 --> 00:52:10,403
Whoo!
851
00:52:16,409 --> 00:52:18,273
Aunt May.
852
00:52:21,552 --> 00:52:25,072
Brave, and greedy.
853
00:52:25,107 --> 00:52:31,113
Misbehaved, poetic,
ravenous and ravishing.
854
00:52:33,115 --> 00:52:36,912
She led us into temptation,
and left us there.
855
00:52:38,948 --> 00:52:43,160
How far that little candle
throws its beam,
856
00:52:43,194 --> 00:52:45,438
so shines a good deed
in a naughty world.
857
00:52:47,750 --> 00:52:49,752
Live.
858
00:52:50,546 --> 00:52:53,342
It's all she learned,
it's the only advice she gave.
859
00:52:59,866 --> 00:53:03,387
[Distant, dreamlike÷}
Like bees on honey...
860
00:53:08,426 --> 00:53:10,428
Just live.
861
00:53:14,881 --> 00:53:16,469
Live.
862
00:53:18,298 --> 00:53:20,024
May the Gods feed her honey!
863
00:55:15,346 --> 00:55:17,693
What's this?
864
00:55:17,728 --> 00:55:20,558
- Revelry.
- What for?
865
00:55:21,766 --> 00:55:23,768
Revel.
866
00:55:28,739 --> 00:55:30,741
To May.
867
00:55:37,092 --> 00:55:39,094
To May.
868
00:55:47,067 --> 00:55:53,764
I have no idea
why she left this place to me.
869
00:55:56,732 --> 00:55:58,562
I'm sure she had her reasons.
870
00:55:59,148 --> 00:56:01,254
How did you know her?
871
00:56:02,704 --> 00:56:05,569
May took us in, helped us out.
872
00:56:07,087 --> 00:56:08,686
Andy and I were in
and out of the system,
873
00:56:08,710 --> 00:56:10,401
we were bounced around a lot.
874
00:56:10,436 --> 00:56:12,230
I was always in trouble.
875
00:56:12,265 --> 00:56:14,474
Really?
876
00:56:17,408 --> 00:56:21,654
And Andy was always fixing
everything, bringing in strays.
877
00:56:22,240 --> 00:56:23,480
That's how he has the farm now.
878
00:56:27,073 --> 00:56:30,456
All those animals are rescues,
and May helped him with that.
879
00:56:32,458 --> 00:56:34,667
Hemingway.
880
00:56:42,502 --> 00:56:43,745
What did she do for a living?
881
00:56:45,298 --> 00:56:47,300
She lived.
882
00:56:49,509 --> 00:56:51,477
Okay, but how did
she make money?
883
00:56:53,271 --> 00:56:55,273
She didn't need money.
884
00:56:57,931 --> 00:57:01,383
Don't be ridiculous,
everybody needs money.
885
00:57:02,660 --> 00:57:06,940
She made things out of...
886
00:57:10,979 --> 00:57:13,533
Well, I guess she gave
people pleasure.
887
00:57:18,296 --> 00:57:20,367
So what?
888
00:57:21,852 --> 00:57:22,922
This place was a bordello?
889
00:57:26,960 --> 00:57:28,962
No.
890
00:57:30,619 --> 00:57:33,622
Well, sort of.
891
00:57:34,312 --> 00:57:36,383
- What?
- Maybe it was.
892
00:57:38,489 --> 00:57:39,973
What? Explain.
893
00:57:43,321 --> 00:57:45,358
Describing it is hard.
894
00:57:45,392 --> 00:57:47,636
Try.
895
00:58:00,097 --> 00:58:01,788
I stink.
896
00:58:01,823 --> 00:58:03,859
I'm gonna take a bath.
897
00:58:13,697 --> 00:58:15,940
Wanna come?
898
00:58:18,253 --> 00:58:22,360
Okay, I'm sorry,
so, wait a minute, what?
899
00:58:23,016 --> 00:58:25,985
How can you just say
that so casually?
900
00:58:26,019 --> 00:58:28,677
I'm supposed to just,
like, follow you
901
00:58:28,712 --> 00:58:30,403
and take a bath with you?
902
00:58:30,437 --> 00:58:31,680
Only if you want to.
903
00:58:47,558 --> 00:58:50,388
Hey, hold on. Hold on.
904
00:58:50,423 --> 00:58:51,700
Hold on.
905
00:58:51,735 --> 00:58:53,909
Hey, easy tiger, hold on.
906
00:58:53,944 --> 00:58:55,221
I thought you wanted this.
907
00:58:55,255 --> 00:58:57,775
I do want this,
but not like this.
908
00:58:58,396 --> 00:59:00,502
- What?
- You're fucking me.
909
00:59:01,503 --> 00:59:04,437
Yeah, you took your shirt off
and you practically, like...
910
00:59:04,471 --> 00:59:08,510
- No, I know that.
But you're fucking me.
911
00:59:09,166 --> 00:59:10,902
Okay, well if you
didn't want that then maybe
912
00:59:10,926 --> 00:59:13,032
you should reconsider
acting like a whore.
913
00:59:13,066 --> 00:59:15,172
Whoa.
914
00:59:19,279 --> 00:59:21,074
I'm sorry, I do not understand
915
00:59:21,109 --> 00:59:23,594
how anybody could act
like that if you don't...
916
00:59:23,629 --> 00:59:26,010
Just slow down.
917
00:59:26,735 --> 00:59:29,255
It's like you're doing something
that needs to be over.
918
00:59:31,602 --> 00:59:34,087
Okay, I am sorry
to have disappointed you.
919
00:59:37,435 --> 00:59:39,472
Do you want to dance?
920
00:59:39,506 --> 00:59:41,198
No.
921
00:59:43,752 --> 00:59:45,133
- Will you dance?
- No.
922
00:59:48,377 --> 00:59:51,173
If I ask nice?
923
00:59:52,209 --> 00:59:53,831
I'm sure I would just
do it all wrong.
924
00:59:53,866 --> 00:59:58,318
Oh, God, you're such a baby!
925
01:00:03,979 --> 01:00:06,326
Will you please dance with me?
926
01:00:07,983 --> 01:00:11,159
Okay, if I dance with you
927
01:00:11,193 --> 01:00:12,673
are you going
to give me instructions?
928
01:00:13,506 --> 01:00:15,232
Probably.
929
01:00:20,409 --> 01:00:21,894
Come on.
930
01:03:22,212 --> 01:03:25,180
Yeah. Yeah - Oh really?
931
01:03:43,854 --> 01:03:45,718
Get cracking, Mister,
932
01:03:45,752 --> 01:03:48,790
we have to meet
in a trial of law.
933
01:03:49,860 --> 01:03:52,829
I almost forgot,
Olivia Cunningham
934
01:03:52,863 --> 01:03:55,003
contesting the will, 10 am.
935
01:03:55,038 --> 01:03:59,974
Bum, bum, bum,
you're going down!
936
01:04:00,008 --> 01:04:02,355
What? I'm American.
937
01:04:03,425 --> 01:04:05,427
Eat your breakfast.
938
01:04:05,462 --> 01:04:06,912
You like your food.
939
01:04:06,946 --> 01:04:08,465
And you like your movies.
940
01:04:09,293 --> 01:04:10,570
You eat a lot.
941
01:04:11,571 --> 01:04:13,815
You fart in your sleep.
942
01:04:14,402 --> 01:04:16,714
What? No I don't.
943
01:04:16,749 --> 01:04:18,406
- Yeah, you do.
- No I don't.
944
01:04:18,440 --> 01:04:20,718
Yeah, you do.
945
01:04:28,726 --> 01:04:33,731
All rise. Third matter
946
01:04:33,766 --> 01:04:37,045
before the Superior Court
of British Columbia Peachland
947
01:04:37,080 --> 01:04:39,047
on this third day of August,
948
01:04:39,082 --> 01:04:43,949
2015 Olivia
Cunningham... Rise, rise!
949
01:04:43,983 --> 01:04:46,572
And the estate
of the May Elizabeth.
950
01:04:46,606 --> 01:04:48,470
Sprag respondent,
951
01:04:48,505 --> 01:04:50,887
and Maxwell Roth respondent.
952
01:04:51,922 --> 01:04:53,890
Everybody here?
953
01:04:55,961 --> 01:04:58,273
Peter Cosky on behalf
of the respondent
954
01:04:58,308 --> 01:04:59,447
Maxwell Roth,
955
01:04:59,481 --> 01:05:01,932
my client is present
as is the applicant,
956
01:05:01,967 --> 01:05:03,278
Ms. Cunningham
957
01:05:03,313 --> 01:05:05,108
but no one is here
on behalf of the estate.
958
01:05:05,142 --> 01:05:07,800
Ms. Cunningham,
do you have a lawyer?
959
01:05:11,114 --> 01:05:12,874
No I do not, Your honor, sir!
960
01:05:14,669 --> 01:05:17,775
You claim to be the daughter
of the late Ms. Sprag.
961
01:05:17,810 --> 01:05:19,432
In order to bring
this application
962
01:05:19,467 --> 01:05:22,194
at all you must be a spouse
or child of the deceased.
963
01:05:22,780 --> 01:05:25,128
Are you a blood relative
at all of Ms. Sprag's?
964
01:05:28,545 --> 01:05:32,031
There's no evidence
whatsoever, M'Lord,
965
01:05:32,687 --> 01:05:36,001
that the applicant
is a child of the deceased.
966
01:05:36,035 --> 01:05:39,797
We have an affidavit
by a Mr. Donald Cherry.
967
01:05:43,836 --> 01:05:47,702
Mr. Cherry, who is a long-time
friend of...
968
01:05:50,222 --> 01:05:53,432
Mr. Cherry was a close friend
969
01:05:53,466 --> 01:05:54,985
of the deceased
for over 20 years
970
01:05:55,020 --> 01:05:56,987
and says he was there
971
01:05:57,022 --> 01:05:58,747
when the applicant
first met Ms. Sprag.
972
01:05:59,645 --> 01:06:02,096
When they were introduced
as complete strangers
973
01:06:02,130 --> 01:06:03,821
by Shirley Cornwall.
974
01:06:06,548 --> 01:06:08,688
If the applicant
can't produce real,
975
01:06:08,723 --> 01:06:10,483
and credible evidence
976
01:06:10,518 --> 01:06:12,416
that she is a child
of the deceased
977
01:06:13,003 --> 01:06:14,832
then her application
simply cannot stand
978
01:06:14,867 --> 01:06:18,284
and this court
has no jurisdiction
979
01:06:18,319 --> 01:06:20,114
to vary the will of Ms. Sprag.
980
01:06:20,148 --> 01:06:21,978
In that case I request
that the application
981
01:06:22,012 --> 01:06:23,738
be denied in its totality.
982
01:06:24,325 --> 01:06:25,912
I tend to agree, Council,
983
01:06:25,947 --> 01:06:29,123
do you have any evidence
whatsoever that you are a true
984
01:06:29,157 --> 01:06:31,884
and legal daughter
of the deceased?
985
01:06:33,506 --> 01:06:35,508
No, I do not.
986
01:06:39,443 --> 01:06:41,445
I'm sorry, Olive,
987
01:06:41,963 --> 01:06:44,552
you got your request Council,
988
01:06:44,586 --> 01:06:45,967
application is denied.
989
01:06:46,968 --> 01:06:48,935
We're concluded.
990
01:06:49,557 --> 01:06:51,800
All rise.
991
01:06:56,564 --> 01:06:59,567
Well, put up a good fight,
Olivia Cunningham.
992
01:06:59,601 --> 01:07:01,431
Ain't over yet, Maxie Pooh.
993
01:07:01,465 --> 01:07:03,053
Now I shall go drink
to my victory.
994
01:07:03,088 --> 01:07:05,228
And I to my defeat.
995
01:07:07,609 --> 01:07:09,404
Well played, Councilor.
996
01:07:09,439 --> 01:07:11,786
Thanks, Max,
997
01:07:11,820 --> 01:07:14,616
I'm gonna need your signature
to submit your application.
998
01:07:14,651 --> 01:07:16,722
Application for what?
999
01:07:16,756 --> 01:07:19,242
To remove May's property
from agricultural reserve.
1000
01:07:20,622 --> 01:07:22,072
What?
1001
01:07:22,107 --> 01:07:23,808
May's property is on
an agricultural reserve
1002
01:07:23,832 --> 01:07:25,696
and Max wants it removed.
1003
01:07:25,731 --> 01:07:27,640
- Well, I haven't decided yet.
- May's property is protected.
1004
01:07:27,664 --> 01:07:29,090
Max is the property's
owner now, so.
1005
01:07:29,114 --> 01:07:31,633
- You knew this?
- Not entirely, I...
1006
01:07:31,668 --> 01:07:33,670
You didn't tell me?
1007
01:07:34,291 --> 01:07:38,399
I came here to sell the land,
Olive, I live in Los Angeles.
1008
01:07:38,433 --> 01:07:40,090
I have a life in Los Angeles.
1009
01:07:40,125 --> 01:07:42,506
It's where I work.
If I still even have a job.
1010
01:07:45,682 --> 01:07:47,684
You're an asshole.
1011
01:07:48,305 --> 01:07:49,789
This doesn't mean
anything, okay?
1012
01:07:49,824 --> 01:07:51,067
This is just so I have options.
1013
01:07:53,034 --> 01:07:57,073
Better go explore your options.
1014
01:07:58,246 --> 01:08:00,490
- Olive.
- Everything okay here?
1015
01:08:00,524 --> 01:08:01,801
Fuck off, Don.
1016
01:08:03,044 --> 01:08:06,047
How many times do I got
to tell you to watch your mouth?
1017
01:08:06,082 --> 01:08:09,085
You watch my mouth, Don,
1018
01:08:09,119 --> 01:08:16,195
fuck you, you sleazy,
demented, monarch from Hell.
1019
01:08:17,955 --> 01:08:19,440
I am so sick of you.
1020
01:08:20,165 --> 01:08:22,374
We're all sick of you, Olive.
1021
01:08:25,618 --> 01:08:27,827
Is that right everybody?
1022
01:08:27,862 --> 01:08:31,659
Well all right, later traitor!
1023
01:08:33,212 --> 01:08:34,420
Olive.
1024
01:08:36,802 --> 01:08:39,011
What is wrong with you?
1025
01:08:39,045 --> 01:08:42,256
You're drinking out of plastic.
1026
01:08:42,290 --> 01:08:44,223
Plastic!
- Here we go.
1027
01:08:48,469 --> 01:08:49,884
There's nothing you can do.
1028
01:08:49,918 --> 01:08:51,403
You just got to let it
run its course.
1029
01:08:52,921 --> 01:08:55,441
She's either got to stay
on her meds,
1030
01:08:55,476 --> 01:08:57,581
or somebody's got
to lock her up in a cage.
1031
01:08:58,996 --> 01:09:01,344
- Oh, my God.
- Again.
1032
01:09:01,378 --> 01:09:05,451
Olive, stop, stop!
1033
01:09:05,486 --> 01:09:06,866
Let's just go home, okay?
1034
01:09:07,246 --> 01:09:09,731
Don't worry, good
people of Peachland,
1035
01:09:09,766 --> 01:09:13,528
my cavalry has arrived
on his high
1036
01:09:13,563 --> 01:09:16,738
and mighty steed
to take me away,
1037
01:09:17,394 --> 01:09:18,740
make me disappear so you
1038
01:09:18,775 --> 01:09:21,812
can all go
on living your merry lives
1039
01:09:21,847 --> 01:09:25,195
with your heads shoved up
your assholes.
1040
01:09:25,230 --> 01:09:28,578
Yeah. Carry on, please!
1041
01:09:28,923 --> 01:09:30,027
I'll take it from here.
1042
01:09:32,237 --> 01:09:33,237
Sorry.
1043
01:09:35,343 --> 01:09:37,380
Don't! Don't!
1044
01:09:37,414 --> 01:09:41,349
Just give her some space
and respect, please.
1045
01:09:41,384 --> 01:09:45,077
I can handle it, I... come on!
1046
01:09:48,287 --> 01:09:51,566
No, no, don't touch me!
1047
01:09:51,601 --> 01:09:52,257
Olive.
1048
01:09:52,291 --> 01:09:56,709
Don't. Don't. I said don't.
1049
01:09:56,744 --> 01:09:57,790
- I just want to talk to her.
- No!
1050
01:09:57,814 --> 01:09:58,860
- You can't talk to her.
- No!
1051
01:09:58,884 --> 01:10:00,196
Get your hands off of me.
1052
01:10:00,230 --> 01:10:03,992
You need to leave her
the fuck alone!
1053
01:10:10,551 --> 01:10:14,727
- There it is.
Hold for awkward silence!
1054
01:10:17,316 --> 01:10:23,598
Why don't you
all just dance and play with me!
1055
01:10:29,155 --> 01:10:33,194
Open your eyes
'cause I'm the crazy one!
1056
01:10:33,229 --> 01:10:35,817
Who are you!
1057
01:10:35,852 --> 01:10:38,648
Get a brain!
1058
01:10:38,682 --> 01:10:43,308
You're all so goddamned sad!
1059
01:10:43,342 --> 01:10:46,345
Just too afraid to show it...
1060
01:11:10,127 --> 01:11:12,440
I just want to die...
1061
01:11:49,891 --> 01:11:51,479
I'm sorry.
1062
01:11:53,378 --> 01:11:55,518
It's okay, pal.
1063
01:12:28,930 --> 01:12:32,727
♪ Landslide, wide eyed
running to the end of what ♪
1064
01:12:32,762 --> 01:12:35,730
♪ name you, chain you
bottle you up and train you ♪
1065
01:12:35,765 --> 01:12:39,424
♪ to be solid upright but
we can't run forever this ♪
1066
01:12:39,458 --> 01:12:42,875
♪ face is facing forward but
you're halted to the hearing ♪
1067
01:12:42,910 --> 01:12:46,396
♪ Landslide, wild child,
turn your body back, say ♪
1068
01:12:46,431 --> 01:12:48,409
♪ "I'm gonna do this the way
I want and never gonna ♪
1069
01:12:48,433 --> 01:12:49,744
"♪ look behind" and when you
1070
01:12:49,779 --> 01:12:52,954
♪ show this, own this,
they'll run for cover ♪
1071
01:12:52,989 --> 01:12:56,751
♪ you're comin'
like a landslide ♪
1072
01:12:56,786 --> 01:12:59,754
♪ This is a crucible,
endless ritual ♪
1073
01:12:59,789 --> 01:13:03,758
♪ circled by fire, not
asking to be saved and ♪
1074
01:13:03,793 --> 01:13:07,417
♪ in your crucible
all is touchable ♪
1075
01:13:07,452 --> 01:13:10,593
♪ burn away only you remaining ♪
1076
01:13:10,627 --> 01:13:13,803
♪ This is a crucible,
endless ritual ♪
1077
01:13:13,837 --> 01:13:17,427
♪ circled by fire, not
asking to be saved and ♪
1078
01:13:17,462 --> 01:13:20,775
♪ in your crucible
all is touchable ♪
1079
01:13:20,810 --> 01:13:25,090
♪ burn away only you remaining ♪
1080
01:14:28,153 --> 01:14:30,327
Aunt May, beautiful.
1081
01:14:34,193 --> 01:14:36,230
Hey, Mister.
1082
01:14:46,067 --> 01:14:48,069
Twist the knob.
1083
01:14:56,561 --> 01:14:59,529
We don't know any...
This cannot exist
1084
01:14:59,564 --> 01:15:01,427
unless I'm eating it.
1085
01:15:01,462 --> 01:15:07,399
I mean that's
how I feel about myself.
1086
01:15:49,924 --> 01:15:54,480
- Hey.
- Hey yourself, what's that?
1087
01:15:56,724 --> 01:15:58,243
Well I packed up May's things.
1088
01:15:59,900 --> 01:16:01,384
What? Wow.
1089
01:16:01,418 --> 01:16:04,870
- Yeah, I don't know.
I just threw in a couple things
1090
01:16:04,905 --> 01:16:06,354
I thought you and Olive
might like.
1091
01:16:07,528 --> 01:16:12,222
- Thank you.
- Yeah. So how is she?
1092
01:16:12,257 --> 01:16:13,914
Why don't you see for yourself?
1093
01:16:16,641 --> 01:16:19,298
I don't want to disturb
and I got to get going, but I...
1094
01:16:50,191 --> 01:16:52,021
I should probably get going.
1095
01:16:52,642 --> 01:16:53,816
Take care, man.
1096
01:16:53,850 --> 01:16:56,163
You too.
1097
01:17:19,255 --> 01:17:20,359
Hey.
1098
01:17:20,705 --> 01:17:22,258
Hey back.
1099
01:17:23,708 --> 01:17:25,226
Still feeling crazy?
1100
01:17:25,537 --> 01:17:27,090
Mm-hmm.
1101
01:17:29,265 --> 01:17:31,888
Want to have some fun?
1102
01:17:32,440 --> 01:17:34,719
Yeah, I do.
1103
01:17:41,380 --> 01:17:43,106
Oh, my God.
1104
01:17:46,938 --> 01:17:49,354
Did you remember this?
1105
01:17:49,630 --> 01:17:52,391
Yes, in the window.
1106
01:17:53,116 --> 01:17:56,706
I asked her if I could
have it like three years ago
1107
01:17:57,569 --> 01:18:00,054
and she said no.
1108
01:18:05,404 --> 01:18:07,613
Why would she say no?
She has so much stuff.
1109
01:18:07,648 --> 01:18:09,063
She could totally part with it.
1110
01:18:10,306 --> 01:18:12,066
You won.
1111
01:18:14,586 --> 01:18:16,899
Yeah, I won.
1112
01:18:23,906 --> 01:18:28,600
You know that Aunt
May gave me this ring?
1113
01:18:31,499 --> 01:18:33,916
She said that she got it
when she was my age,
1114
01:18:38,265 --> 01:18:40,232
when she was trying
to figure out
1115
01:18:40,267 --> 01:18:42,267
who she was which is exactly
what I'm trying to do.
1116
01:18:46,238 --> 01:18:49,897
Carpe diem, it means
seize the day.
1117
01:18:52,935 --> 01:18:57,008
- I know that.
- Oh right, I didn't.
1118
01:19:00,494 --> 01:19:02,496
Yeah.
1119
01:19:06,120 --> 01:19:08,157
She said I'd understand
when I was older,
1120
01:19:09,814 --> 01:19:11,125
but that at a certain point it
1121
01:19:11,160 --> 01:19:12,989
just becomes silly
holding onto things,
1122
01:19:14,439 --> 01:19:16,993
especially when it means
something to someone new.
1123
01:19:18,615 --> 01:19:20,134
Then why wouldn't
she give me this?
1124
01:19:30,386 --> 01:19:32,146
Come here.
1125
01:20:15,017 --> 01:20:17,985
Oh, no, don't don't.
1126
01:20:22,093 --> 01:20:24,095
What do you want for dinner?
1127
01:20:25,234 --> 01:20:27,236
I'm not really hungry.
1128
01:20:33,000 --> 01:20:34,691
I'm trying to work.
1129
01:20:34,726 --> 01:20:36,210
I'm not stopping you.
1130
01:20:39,904 --> 01:20:42,078
Okay.
1131
01:20:43,908 --> 01:20:45,392
So you're writing again?
1132
01:20:46,703 --> 01:20:48,429
Trying to.
1133
01:20:50,742 --> 01:20:52,662
Well I'm glad that
you're getting back into it.
1134
01:20:53,124 --> 01:20:55,524
- I'm not getting back into it.
I'm just trying a few things.
1135
01:21:07,138 --> 01:21:08,898
- You know what?
- What?
1136
01:21:09,623 --> 01:21:11,901
I don't want to do this anymore.
1137
01:21:16,630 --> 01:21:18,943
- No?
- No.
1138
01:21:23,395 --> 01:21:25,397
I don't either.
1139
01:21:26,329 --> 01:21:28,331
Okay.
1140
01:21:29,574 --> 01:21:31,507
Okay.
1141
01:21:34,993 --> 01:21:37,271
I'm gonna go get my stuff.
1142
01:21:37,823 --> 01:21:39,998
Do you need any help?
1143
01:21:41,172 --> 01:21:43,174
No, I'll manage.
1144
01:21:52,493 --> 01:21:54,392
Hey, Max, Don Cherry here.
1145
01:21:54,426 --> 01:21:57,636
Ah, Don, I will never
get used to that.
1146
01:21:57,671 --> 01:22:01,088
So, good news, council lifted
the agricultural reserve
1147
01:22:01,123 --> 01:22:02,503
on your property
without a problem.
1148
01:22:03,539 --> 01:22:04,850
Oh, okay.
1149
01:22:04,885 --> 01:22:06,956
And that buyer is
still really interested.
1150
01:22:07,681 --> 01:22:09,303
So you're ready to make a deal.
1151
01:22:10,373 --> 01:22:13,963
Yes, look I don't know.
1152
01:22:13,998 --> 01:22:16,103
I'm not quite sure
I'm gonna sell right away so.
1153
01:22:16,138 --> 01:22:17,967
Well I don't think
you're gonna come down
1154
01:22:18,002 --> 01:22:20,280
and run it yourself now are you?
1155
01:22:21,350 --> 01:22:26,320
- Yeah, okay.
Let me get back to you.
1156
01:22:26,355 --> 01:22:28,288
I'll be in touch.
- All right, talk to you soon.
1157
01:22:46,306 --> 01:22:47,306
I quit.
1158
01:22:48,170 --> 01:22:49,170
What?
1159
01:22:52,312 --> 01:22:55,177
Yeah, I quit.
1160
01:22:59,871 --> 01:23:02,080
I quit.
1161
01:23:02,529 --> 01:23:04,186
So.
1162
01:23:08,673 --> 01:23:11,020
- He quit?
- Hey, get back here fucktard!
1163
01:23:11,055 --> 01:23:13,057
♪
1164
01:23:36,390 --> 01:23:38,703
- Where you heading?
- Peachland.
1165
01:23:40,774 --> 01:23:42,155
What are you doing there?
1166
01:23:42,189 --> 01:23:44,053
I inherited
a piece of property there
1167
01:23:44,088 --> 01:23:45,858
so I've just got
to take care of a few things.
1168
01:23:45,882 --> 01:23:48,057
- Oh, lucky you.
- Don't I know it?
1169
01:23:48,092 --> 01:23:49,241
Okay, can you hang
on a sec please?
1170
01:23:49,265 --> 01:23:51,267
Yeah.
1171
01:23:59,103 --> 01:24:01,174
Okay, so you've been
selected randomly
1172
01:24:01,208 --> 01:24:02,589
to have your vehicle searched.
1173
01:24:03,624 --> 01:24:05,178
Wow, lucky me indeed.
1174
01:24:05,212 --> 01:24:06,396
So if you could please
pull in here
1175
01:24:06,420 --> 01:24:07,939
to the secondary
inspection area,
1176
01:24:07,973 --> 01:24:09,975
you can wait inside.
1177
01:24:24,404 --> 01:24:25,888
You're not listening to me.
1178
01:24:25,922 --> 01:24:28,580
- It wasn't mine, okay?
That is the worst part.
1179
01:24:28,615 --> 01:24:30,824
- That doesn't matter.
- It does matter.
1180
01:24:30,858 --> 01:24:32,826
It matters to me.
- You'll be tagged.
1181
01:24:32,860 --> 01:24:34,552
You won't be able
to cross the border,
1182
01:24:34,586 --> 01:24:37,969
or any border
until I get this expunged.
1183
01:24:38,003 --> 01:24:39,522
So you just sit tight
for a while.
1184
01:24:40,937 --> 01:24:42,737
What am I supposed to do
about the property?
1185
01:24:43,285 --> 01:24:45,839
Sell it. Contact the realtor.
1186
01:24:45,873 --> 01:24:47,634
You said you had
some decent prospects.
1187
01:24:50,050 --> 01:24:54,158
Let him sell it, Max, move on.
Go back to work.
1188
01:24:54,192 --> 01:24:57,264
No! No, I am not
going back to work, Dad!
1189
01:24:58,058 --> 01:24:59,932
Well how the hell do you
expect to make a living?
1190
01:24:59,956 --> 01:25:02,304
I don't know, okay?
1191
01:25:02,338 --> 01:25:04,789
But I don't want
to chase my life.
1192
01:25:05,169 --> 01:25:06,618
I want to be in it.
1193
01:25:07,999 --> 01:25:09,621
I have no idea what that means.
1194
01:25:09,656 --> 01:25:12,383
I have no idea
how you don't understand this.
1195
01:25:13,660 --> 01:25:15,662
I hope to God that
one day you do.
1196
01:25:17,974 --> 01:25:19,321
Max? Max!
1197
01:25:48,867 --> 01:25:52,837
Don, hey it's Max Roth,
I hope I'm not calling too late.
1198
01:25:55,115 --> 01:25:59,637
So I think I'm gonna sell.
1199
01:26:16,964 --> 01:26:19,553
- Hey.
- What's up?
1200
01:26:21,969 --> 01:26:23,557
May's place is sold.
1201
01:26:23,592 --> 01:26:28,148
Oh, shit. Olive's gonna freak.
1202
01:26:30,978 --> 01:26:32,532
Gonna be a big development.
1203
01:26:33,947 --> 01:26:35,949
Great.
1204
01:26:38,469 --> 01:26:41,713
Oh hey, Jake, egg?
1205
01:26:46,304 --> 01:26:48,237
Well what did I just walk into?
1206
01:26:50,412 --> 01:26:52,379
He sold May's place.
1207
01:26:54,761 --> 01:26:56,280
Wow.
1208
01:26:57,591 --> 01:27:00,111
What a fucker!
1209
01:27:03,321 --> 01:27:06,497
And the trees?
1210
01:27:08,153 --> 01:27:09,153
When?
1211
01:27:10,086 --> 01:27:12,046
The orchardess and
the pickers have been let go.
1212
01:27:14,332 --> 01:27:18,129
Well, let's go get us
some goddamn peaches.
1213
01:27:23,307 --> 01:27:25,274
You heard the lady.
1214
01:27:38,460 --> 01:27:39,978
- Hello?
- Hey, Fucker.
1215
01:27:40,600 --> 01:27:45,294
- Hey, hi, how are you?
You have a phone.
1216
01:27:45,329 --> 01:27:46,675
Well, it's my brother's.
1217
01:27:47,331 --> 01:27:49,574
Oh, my God,
and you know how to use it.
1218
01:27:49,609 --> 01:27:51,300
Of course I do, Princess.
1219
01:27:52,336 --> 01:27:54,303
So you sold us out, huh?
1220
01:27:54,338 --> 01:27:55,511
What do you mean?
1221
01:27:55,546 --> 01:27:57,651
Oh, the land?
1222
01:27:59,550 --> 01:28:03,174
Yeah, look I ran
into a little issue
1223
01:28:03,208 --> 01:28:07,523
at the border
and well I had to sell,
1224
01:28:09,249 --> 01:28:11,123
but hey Don told me
that the new buyers are gonna be
1225
01:28:11,147 --> 01:28:13,426
turning it into a bed
and breakfast so that's awesome.
1226
01:28:13,460 --> 01:28:15,324
- Don Cherry?
- Yeah.
1227
01:28:16,256 --> 01:28:18,707
And you believed him?
1228
01:28:18,741 --> 01:28:20,674
Yes?
1229
01:28:21,744 --> 01:28:24,022
It's gonna be condos.
1230
01:28:25,472 --> 01:28:27,543
Oh, fuck me.
1231
01:28:28,268 --> 01:28:31,236
Yeah.
1232
01:28:36,380 --> 01:28:37,864
That's not what
she would've wanted.
1233
01:28:46,700 --> 01:28:50,290
Hey look, Olive, I really wanted
to get back up there.
1234
01:28:53,362 --> 01:28:55,882
I got stopped
at the border and...
1235
01:28:55,916 --> 01:28:59,437
- Were you arrested?
- Yeah, sort of.
1236
01:29:01,508 --> 01:29:03,959
Cool.
1237
01:29:04,546 --> 01:29:06,893
Man, you guys must be
spitting on my name up there.
1238
01:29:08,204 --> 01:29:11,207
Nope, we're picking peaches.
1239
01:29:13,589 --> 01:29:15,591
You're what?
1240
01:29:16,247 --> 01:29:17,904
You're picking peaches?
Are you really?
1241
01:29:21,770 --> 01:29:24,911
Okay, that's awesome.
1242
01:29:29,985 --> 01:29:32,401
Later, gator.
1243
01:29:33,471 --> 01:29:36,025
Terminator.
1244
01:29:36,060 --> 01:29:40,064
♪
1245
01:31:08,083 --> 01:31:10,188
If I had written this story
1246
01:31:10,223 --> 01:31:11,742
I would have saved the orchard,
1247
01:31:12,536 --> 01:31:14,883
and gotten the girl.
1248
01:31:16,643 --> 01:31:20,578
But you can't write
your own life, right?
1249
01:31:22,373 --> 01:31:24,582
Nope.
1250
01:31:26,757 --> 01:31:28,759
Nope.
1251
01:31:31,865 --> 01:31:33,867
Now what are you gonna do, huh?
1252
01:31:33,902 --> 01:31:40,046
You're gonna be a wine maker?
Nope, nope, nope, don't do it.
1253
01:31:40,080 --> 01:31:41,875
You are not
Francis Ford Coppola.
1254
01:31:43,670 --> 01:31:45,396
Shit, you're not even
Sophia Coppola.
1255
01:31:49,469 --> 01:31:51,609
Fuck it, what?
1256
01:31:52,299 --> 01:31:54,301
What?
1257
01:31:55,302 --> 01:31:57,684
Oh, my God, it's official,
I'm stupid.
1258
01:31:58,685 --> 01:32:00,963
Oh, this is so dumb.
1259
01:32:01,930 --> 01:32:04,898
You can keep going,
Max, you can keep going.
1260
01:32:04,933 --> 01:32:06,555
Nope, you're turning, okay.
1261
01:32:15,219 --> 01:32:17,532
Oh, I'm gonna stomp
on the grapes.
1262
01:32:19,257 --> 01:32:21,915
I wonder if there's, like,
a making wine for dummies.
1263
01:32:38,967 --> 01:32:40,416
Hi, what can I do for you?
1264
01:32:41,245 --> 01:32:42,765
I saw a sign off
the side of the road
1265
01:32:42,798 --> 01:32:44,628
that said vineyard for sale.
1266
01:32:44,662 --> 01:32:47,458
- Yeah?
- You mind if I take a look?
1267
01:32:48,079 --> 01:32:50,116
- No, come on in.
- Thank you.
1268
01:32:59,194 --> 01:33:02,577
Wow, look at all
these old photos, wow.
1269
01:33:02,611 --> 01:33:04,337
Yep.
1270
01:33:05,510 --> 01:33:07,616
- These are amazing.
These of you?
1271
01:33:08,686 --> 01:33:10,515
Oh, no, not all of them.
1272
01:33:10,550 --> 01:33:13,001
But that soldier
at the top over in the last?
1273
01:33:13,035 --> 01:33:14,105
Yeah.
1274
01:33:14,140 --> 01:33:16,107
And the soldier
in the front are me.
1275
01:33:18,800 --> 01:33:20,318
Wow, good looking shots.
1276
01:33:23,183 --> 01:33:24,737
What about this one here?
Is this you?
1277
01:33:24,771 --> 01:33:28,292
Oh yeah, I was a youngster
a waiter at summer camp I think.
1278
01:33:29,673 --> 01:33:31,122
Strapping young gentleman.
1279
01:33:35,713 --> 01:33:37,991
Who's she?
1280
01:33:40,960 --> 01:33:43,307
The light of my life.
1281
01:33:44,998 --> 01:33:47,345
Let's go see the vineyard.
1282
01:33:49,658 --> 01:33:50,658
Yeah.
1283
01:34:01,325 --> 01:34:04,742
Well, there she is.
1284
01:34:04,777 --> 01:34:06,330
Isn't she beautiful?
1285
01:34:12,681 --> 01:34:15,857
Yeah, she is.
1286
01:34:22,070 --> 01:34:23,658
Can I get you some wine?
1287
01:34:23,899 --> 01:34:26,419
- Oh yeah.
- Okay.
1288
01:34:43,850 --> 01:34:44,851
I'll get those.
1289
01:34:53,584 --> 01:34:56,380
- So, I didn't catch your name.
- Thank you.
1290
01:34:56,414 --> 01:34:57,414
Fir.
1291
01:34:58,554 --> 01:35:00,349
As in Chekov?
1292
01:35:00,384 --> 01:35:01,384
As in tree.
1293
01:35:06,045 --> 01:35:07,046
Okay.
1294
01:35:07,874 --> 01:35:09,462
Cheers to that, Fir.
1295
01:35:09,496 --> 01:35:10,496
Cheers!
1296
01:35:13,777 --> 01:35:15,571
Well what do you think?
1297
01:35:16,469 --> 01:35:17,469
I like it, Fir.
1298
01:35:21,267 --> 01:35:23,062
I love it.
90093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.