All language subtitles for The Mortal Instruments City of Bones 2013 480p.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:25,778 --> 00:01:28,155 Yeah, no, I know. But when you tell me to do something I'm going to do it. 3 00:01:28,155 --> 00:01:30,157 So I'm emailing him right now. 4 00:01:31,825 --> 00:01:33,369 Well, I don't know how quick he's going to get back... 5 00:01:33,369 --> 00:01:36,104 'cause you know sometimes he doesn't check. So... 6 00:01:36,538 --> 00:01:39,124 Yeah, and after the poetry reading I'm not going home. 7 00:01:39,333 --> 00:01:43,754 It's my birthday. So I want to go to a club. 8 00:01:44,679 --> 00:01:45,679 Hm-hmm. 9 00:01:46,673 --> 00:01:50,135 No, Simon, I'm not going to lie to her. 10 00:01:50,344 --> 00:01:52,388 I'm just not going to tell her. 11 00:01:56,517 --> 00:01:58,185 Let me go park the truck. 12 00:01:58,560 --> 00:02:00,479 - See you later, alright? - Okay. 13 00:02:12,866 --> 00:02:14,827 Hi, Dorothea. How are you? 14 00:02:18,122 --> 00:02:20,374 I'm good. Thanks for asking. 15 00:02:20,624 --> 00:02:23,794 So I'll just call, I guess, and get extra tickets. 16 00:02:23,794 --> 00:02:25,546 Yeah, sure, I'll do it right now. 17 00:02:25,546 --> 00:02:27,589 - Hey, you. - Simon. 18 00:02:29,800 --> 00:02:31,093 Hi, Simon. 19 00:02:31,176 --> 00:02:33,387 - He says: "Call me". - Hm-hmm 20 00:02:34,596 --> 00:02:36,515 Yeah, she just got home. 21 00:02:36,682 --> 00:02:39,059 I'm sure she can hear you, she's standing right here. 22 00:02:39,893 --> 00:02:41,437 - Hey, Luke. - How's it going, Clary? 23 00:02:41,437 --> 00:02:42,980 No, I'll get dressed quick. 24 00:02:43,063 --> 00:02:44,106 Do you want some coffee? 25 00:02:44,106 --> 00:02:45,899 If you keep talking I'm going to be late. 26 00:02:46,191 --> 00:02:48,444 I'll meet you there, bye. 27 00:03:04,918 --> 00:03:07,421 - Did you just use the...? - How are you feeling? 28 00:03:07,838 --> 00:03:09,381 Fine. Why? 29 00:03:11,467 --> 00:03:14,011 You make sure you come straight home tonight. 30 00:03:14,011 --> 00:03:17,431 Mom, come on. It's just a poetry reading. 31 00:03:17,639 --> 00:03:18,849 I know. 32 00:03:25,105 --> 00:03:26,440 Bye. 33 00:03:29,818 --> 00:03:31,570 You need to talk to her, Jocelyn. 34 00:03:34,239 --> 00:03:36,408 She's not ready. Not yet. 35 00:03:36,408 --> 00:03:39,453 Yes, she is. You're not. 36 00:03:42,664 --> 00:03:46,168 By the way, thanks for doing this. His poetry means a lot to him. 37 00:03:46,168 --> 00:03:47,836 That's what friends are for. 38 00:03:48,337 --> 00:03:49,338 Come... 39 00:03:50,422 --> 00:03:54,760 my faux juggernaut, my nefarious loins! 40 00:03:54,760 --> 00:03:59,431 Slather every protuberance with arid zeal. 41 00:04:01,266 --> 00:04:02,462 Agony... 42 00:04:03,988 --> 00:04:06,171 Agony, Torment. 43 00:04:06,355 --> 00:04:08,190 I can't listen to this. You want another coffee? 44 00:04:08,357 --> 00:04:09,525 Yeah. 45 00:04:09,691 --> 00:04:12,903 Envelope like tiny crocus petals whisper death... 46 00:04:13,904 --> 00:04:17,157 - Cappuccino and espresso. - Rain drowns the earth. 47 00:04:17,491 --> 00:04:18,534 - Hi. - Hey. 48 00:04:18,534 --> 00:04:23,372 Shivering breezes weave through a morbid tapestry of festering disease. 49 00:04:24,498 --> 00:04:26,917 Turgid is my torment. 50 00:04:27,209 --> 00:04:30,462 - There we go. - Thank you. 51 00:04:32,548 --> 00:04:35,217 That blonde girl over there was totally flirting with you. 52 00:04:35,717 --> 00:04:37,052 Ask her out. 53 00:04:37,386 --> 00:04:39,555 - No, wouldn't be fair. - Why? 54 00:04:40,097 --> 00:04:44,560 Well, because I'm saving myself for someone else. 55 00:04:44,560 --> 00:04:46,895 - Who? - ...is my torment. 56 00:04:48,897 --> 00:04:50,899 Thank you. Thank you very much. 57 00:05:01,410 --> 00:05:04,413 I think he's getting worse. As his friend, you should probably tell him. 58 00:05:04,413 --> 00:05:07,499 Maybe his poetry is great. We just don't know it yet. 59 00:05:09,376 --> 00:05:13,839 Let's go in here. I want to ask what that symbol means. 60 00:05:13,839 --> 00:05:15,257 Clary, we'll never get in. 61 00:05:15,799 --> 00:05:18,093 Such the eternal optimist. 62 00:05:19,094 --> 00:05:22,139 - This is so not like you. - Just go with it for once. 63 00:05:24,600 --> 00:05:27,394 Hi. What does that symbol mean? 64 00:05:31,106 --> 00:05:32,983 - What symbol? - Yeah, what symbol? 65 00:05:33,650 --> 00:05:35,777 It's right there. You don't see it? 66 00:05:36,111 --> 00:05:37,279 No. 67 00:05:41,283 --> 00:05:42,784 That was cool. 68 00:05:50,834 --> 00:05:52,419 Yeah, we're fitting in. 69 00:05:53,378 --> 00:05:54,880 Go with it. 70 00:05:56,590 --> 00:05:58,967 - Clary, you want a drink? - Yeah. 71 00:07:38,233 --> 00:07:40,944 Clary. Clary, what is it? 72 00:07:45,365 --> 00:07:46,575 You didn't see that? 73 00:07:51,913 --> 00:07:54,374 I know what I saw! They killed the guy that let us in the club. 74 00:07:54,374 --> 00:07:56,293 - Did you drink something? - God, no, Simon! 75 00:07:56,293 --> 00:07:58,670 I've heard sometimes they pump hallucinogenic stuff... 76 00:07:58,670 --> 00:08:00,422 into the air vents, to make sure people have a good time. 77 00:08:00,422 --> 00:08:02,549 Okay, then, how come you're fine? Do we breathe different air? 78 00:08:02,549 --> 00:08:04,551 I don't know. Let's just go home. 79 00:09:33,139 --> 00:09:34,933 - You okay? - Yeah, fine. 80 00:09:35,809 --> 00:09:37,394 You've been sleeping all day. 81 00:09:38,812 --> 00:09:40,564 And you didn't come home 'til late last night. 82 00:09:40,564 --> 00:09:42,065 Yeah. Well, I'm home, okay? 83 00:09:44,401 --> 00:09:45,652 You can't go. 84 00:09:45,819 --> 00:09:48,196 I sold another painting. I wanted to celebrate with you. 85 00:09:48,196 --> 00:09:50,657 To what, your one buyer? Who is this guy, anyway? 86 00:09:50,657 --> 00:09:52,409 He probably just buys your stuff because he's into you. 87 00:09:52,409 --> 00:09:54,578 I'm sure you'll just string him along like you do with Luke. 88 00:09:54,995 --> 00:09:56,538 You really want to have that conversation? 89 00:09:56,538 --> 00:09:58,081 What's that supposed to mean? 90 00:09:58,748 --> 00:10:00,792 - Simon. - He's like my brother. 91 00:10:00,792 --> 00:10:02,669 I doubt he feels that way. 92 00:10:03,670 --> 00:10:04,796 Okay, well, I'm going to go. 93 00:10:04,796 --> 00:10:06,965 - No, no, you can't. - This is ridiculous. 94 00:10:06,965 --> 00:10:09,843 - Where are you going? - I'm just going to Java Jones. 95 00:10:10,218 --> 00:10:12,220 - Jesus! - Nope. Just me. 96 00:10:12,220 --> 00:10:13,972 - Come on, Simon. - Clary... 97 00:10:14,222 --> 00:10:16,224 there's something I want to tell you, okay? 98 00:10:17,559 --> 00:10:20,103 - We can talk about this later. - Bye, Mrs. Fray. 99 00:10:29,029 --> 00:10:30,238 Look. 100 00:10:30,363 --> 00:10:33,199 Suddenly, I'm drawing hundreds of these things and I have no idea what they are. 101 00:10:33,867 --> 00:10:35,702 I don't know... I think I'm going out of my mind. 102 00:10:36,828 --> 00:10:39,122 Maybe you're like the guy in "Close Encounters". 103 00:10:39,122 --> 00:10:42,375 Everybody thought he was paranoid and then it turned out to be, well... 104 00:10:43,001 --> 00:10:45,128 ...UFO... reasonable... 105 00:10:45,211 --> 00:10:46,922 Oh God, this isn't happening. 106 00:10:48,590 --> 00:10:50,717 - What? - This isn't happening. 107 00:10:51,384 --> 00:10:52,928 Okay, now you're freaking me out. 108 00:10:56,014 --> 00:10:57,849 Clary... are you...? 109 00:11:04,022 --> 00:11:05,523 What are you looking at? 110 00:11:06,274 --> 00:11:07,275 Wait here. 111 00:11:31,549 --> 00:11:33,510 Where's the Cup, Jocie? 112 00:11:40,767 --> 00:11:44,688 - How did you find me? - You can thank your daughter for that. 113 00:11:46,314 --> 00:11:47,774 Why can I see you and no one else can? 114 00:11:47,774 --> 00:11:49,651 I was going to ask you the same question. 115 00:11:50,777 --> 00:11:52,570 I don't even know why I'm talking to you. You're a killer. 116 00:11:52,570 --> 00:11:55,323 - A cold-blooded killer. - As opposed to a peace-loving killer? 117 00:11:55,573 --> 00:11:58,535 - I know what I saw. - You think you know. 118 00:12:01,538 --> 00:12:03,123 Why am I drawing this? 119 00:12:06,209 --> 00:12:08,211 So I was right. You're not a mundane. 120 00:12:08,545 --> 00:12:10,672 Excuse me. What's a mundane? 121 00:12:10,672 --> 00:12:12,340 Someone from the human world. 122 00:12:12,799 --> 00:12:14,134 If I'm not a human then what am l? 123 00:12:17,303 --> 00:12:18,805 Go find the Cup. 124 00:12:58,720 --> 00:13:00,055 - When did this start? - No. No. 125 00:13:00,055 --> 00:13:01,973 Why am I drawing this? 126 00:13:03,058 --> 00:13:04,476 Answer me! 127 00:13:11,775 --> 00:13:12,859 Simon... 128 00:13:31,878 --> 00:13:34,172 Maybe you should answer that. It could be your boyfriend. 129 00:13:34,172 --> 00:13:36,424 - He's not my boyfriend. - Does he know that? 130 00:13:39,761 --> 00:13:41,179 Please, it's annoying. 131 00:13:44,015 --> 00:13:46,434 - Mom, I'm coming home. - No, you can't come home! 132 00:13:46,434 --> 00:13:47,769 You understand me? You don't come home. 133 00:13:47,769 --> 00:13:50,772 You call Luke. Tell him Valentine's alive and that he found me. 134 00:13:51,981 --> 00:13:53,650 - I love you. - Mom! 135 00:14:02,659 --> 00:14:05,078 You tell Valentine he'll never have the Cup. 136 00:14:07,038 --> 00:14:09,457 Don't drink! Come here! 137 00:14:15,672 --> 00:14:16,798 Come on! 138 00:14:38,069 --> 00:14:41,614 - I'm sorry. Are you okay? - You okay? Alright, don't move. 139 00:15:03,303 --> 00:15:04,596 Mom? 140 00:15:08,850 --> 00:15:10,143 Mom? 141 00:17:47,550 --> 00:17:49,677 Come on. Come on. 142 00:17:54,682 --> 00:17:56,184 - That's enough! - No! 143 00:17:56,184 --> 00:18:00,188 That's enough. It's dead. 144 00:18:02,398 --> 00:18:03,691 What the hell was that? 145 00:18:05,902 --> 00:18:07,653 You wouldn't believe me if I told you. 146 00:18:08,071 --> 00:18:09,364 Try me. 147 00:18:11,949 --> 00:18:13,326 It was a demon. 148 00:18:16,079 --> 00:18:19,582 You're right. I don't believe you. 149 00:18:20,958 --> 00:18:24,545 And that thing you saw me kill at the club, that... 150 00:18:26,089 --> 00:18:27,673 that was also a demon. 151 00:18:28,841 --> 00:18:32,804 And demons can take possession of any living creature. You can't trust anyone. 152 00:18:33,221 --> 00:18:34,972 Even people you think you know. 153 00:18:35,598 --> 00:18:37,350 So why should I trust you? 154 00:18:42,730 --> 00:18:44,482 I did just save your life. 155 00:18:48,986 --> 00:18:50,863 Dorothea, open up! Please. 156 00:18:53,991 --> 00:18:55,076 Can you...? 157 00:18:58,246 --> 00:19:00,123 Do you know what happened to my mom? 158 00:19:04,627 --> 00:19:05,837 Do you? 159 00:19:07,713 --> 00:19:10,716 - Wait. You can see this guy? - Of course she can, she's a witch. 160 00:19:15,221 --> 00:19:17,974 Downgraded from a gingerbread house to a one-bedroom? 161 00:19:18,349 --> 00:19:21,394 - Do you know where my mom is? - Sorry. I have no idea. 162 00:19:21,394 --> 00:19:24,021 Well, she mentioned a name: Valentine. 163 00:19:25,481 --> 00:19:27,150 - You better leave. - No, please. 164 00:19:27,150 --> 00:19:30,236 Not until you tell me something. Anything. 165 00:19:59,515 --> 00:20:01,476 Let's see what the cards have to say. 166 00:20:02,268 --> 00:20:04,145 I'm sorry, but you know that I don't believe in any of... 167 00:20:04,145 --> 00:20:05,271 Sit. 168 00:20:07,899 --> 00:20:10,276 Run your hands over the cards. 169 00:20:14,489 --> 00:20:16,157 My mom painted these. 170 00:20:16,282 --> 00:20:18,326 Yes. They were a gift. 171 00:20:19,285 --> 00:20:21,412 Let's see which card gets picked. 172 00:20:48,856 --> 00:20:50,525 The Ace of Cups. 173 00:20:51,108 --> 00:20:53,194 - That's the Mortal Cup. - So? 174 00:20:53,319 --> 00:20:54,445 Ignore him. 175 00:20:54,445 --> 00:20:56,531 It's a Mortal Instrument. One of the three holy objects of my people. 176 00:20:56,531 --> 00:20:58,199 - What's it doing here? - I don't understand... 177 00:20:58,199 --> 00:21:00,117 what any of this has to do with my mom. 178 00:21:00,201 --> 00:21:03,704 Your mother was a Shadowhunter. Like him. 179 00:21:03,704 --> 00:21:05,706 No, my mom is a painter. 180 00:21:05,706 --> 00:21:08,000 She never told you any of this, did she? 181 00:21:08,000 --> 00:21:09,252 Look, all I know is that she's gone... 182 00:21:09,252 --> 00:21:11,379 and I have no idea where to start looking for her. 183 00:21:15,383 --> 00:21:16,968 Let me read you. 184 00:21:39,615 --> 00:21:41,617 There's something blocking your mind. 185 00:21:43,035 --> 00:21:45,913 My guess is your mother hired someone very skilled to protect you. 186 00:21:45,913 --> 00:21:48,541 - From what? - Your own memories. 187 00:21:49,000 --> 00:21:52,545 Why? I don't remember anything she'd want me to forget. 188 00:22:13,899 --> 00:22:14,942 Wait... 189 00:22:15,943 --> 00:22:17,320 Nice to meet you. 190 00:22:31,083 --> 00:22:32,418 What the hell? 191 00:22:33,044 --> 00:22:35,588 - You scared me. - What the hell happened here? 192 00:22:37,423 --> 00:22:39,050 - My mom's missing. - What? 193 00:22:39,050 --> 00:22:41,844 Someone took her and destroyed the place. 194 00:22:43,721 --> 00:22:45,181 Well... 195 00:22:46,932 --> 00:22:49,644 this guy is helping me find her. 196 00:22:49,644 --> 00:22:52,355 But you can't see him. And he... 197 00:22:53,356 --> 00:22:54,482 Clary. 198 00:22:55,232 --> 00:22:58,235 Great. Okay, now I can't see him, either. 199 00:23:00,071 --> 00:23:02,490 Jace Wayland. Demon hunter. 200 00:23:04,867 --> 00:23:08,871 Simon Lewis. Keymaster. Are you the Gatekeeper? 201 00:23:08,996 --> 00:23:10,373 I have no idea what you're talking about. 202 00:23:10,373 --> 00:23:13,834 - So you can see him now? - What? 203 00:23:14,251 --> 00:23:16,087 Of course I can see him. What are you talking about? 204 00:23:16,087 --> 00:23:18,381 Just a sec. This is so confusing. 205 00:23:19,340 --> 00:23:20,466 Who's this? 206 00:23:20,966 --> 00:23:23,010 It's my dad. He died when I was two. 207 00:23:29,350 --> 00:23:30,851 Clary. So, wait. 208 00:23:31,227 --> 00:23:33,771 Your mom is gone... 209 00:23:33,771 --> 00:23:38,025 and you're hanging around with some dyed-blond wannabe Goth weirdo? 210 00:23:38,776 --> 00:23:40,361 Where'd you come across this guy? 211 00:23:40,361 --> 00:23:43,989 - Well, I didn't... He found me. - What? He found you. 212 00:23:43,989 --> 00:23:45,491 - I know it sounds. - Check this. 213 00:23:46,158 --> 00:23:48,536 And for the record, my hair's naturally blond. 214 00:23:51,372 --> 00:23:56,293 Clary, Clary, Clary, Simon? She called you? 215 00:23:57,670 --> 00:23:59,004 Why didn't you pick up? 216 00:23:59,672 --> 00:24:01,799 If I'd known it was serious, I would've picked up. 217 00:24:01,799 --> 00:24:03,884 Well, how would you know if you didn't pick it up? 218 00:24:06,887 --> 00:24:08,055 What's that? 219 00:24:11,559 --> 00:24:12,810 Nothing good. 220 00:24:13,185 --> 00:24:15,062 Do you have any idea where she found this? 221 00:24:15,062 --> 00:24:16,689 I've got to find Luke. 222 00:24:28,451 --> 00:24:30,411 It's so weird, his truck's here. 223 00:24:30,703 --> 00:24:32,079 This way. 224 00:24:33,914 --> 00:24:35,040 No, you wait here. 225 00:24:35,541 --> 00:24:37,042 Who made you the boss? 226 00:24:37,710 --> 00:24:40,087 It's okay. Just let us know if anyone comes. 227 00:24:41,422 --> 00:24:44,341 I've known Luke all these years, but I've never been down here. 228 00:24:54,977 --> 00:24:56,187 What? 229 00:24:56,437 --> 00:24:58,230 - Come on, mate! - I don't know. 230 00:24:58,230 --> 00:25:02,818 Now, listen, all you got to do, mate, is tell me the truth. 231 00:25:14,997 --> 00:25:17,500 I'm telling you, I don't know where the Cup is. 232 00:25:17,500 --> 00:25:21,754 I know you and Jocie are close. I'm not stupid. Am I? 233 00:25:21,796 --> 00:25:23,214 Don't answer that. 234 00:25:23,756 --> 00:25:27,384 Listen to me, mate, just tell me where the Mortal Cup is. 235 00:25:28,469 --> 00:25:32,973 And then Jocie will be fine. Lukey, tell me. Tell me the truth. 236 00:25:32,973 --> 00:25:35,976 - I don't know. - You don't want to make me angry! 237 00:25:35,976 --> 00:25:37,478 I'm telling you! 238 00:25:39,396 --> 00:25:41,482 I'm going to ask you again, mate. 239 00:25:41,482 --> 00:25:43,984 - Where's the Cup? - I don't know. 240 00:25:44,777 --> 00:25:47,863 We all want the same thing, Lukey Boy, don't we? 241 00:25:48,531 --> 00:25:52,910 Difference is, I think you know where it is. Don't you? 242 00:25:53,410 --> 00:25:55,162 Come on. Talk! 243 00:25:55,663 --> 00:25:58,249 - We need to go. - No, please. You have to help him. 244 00:25:58,791 --> 00:26:01,877 You don't understand. They work for Valentine. 245 00:26:02,795 --> 00:26:04,505 He's a dead man. I can't help him. 246 00:26:04,505 --> 00:26:06,006 He's like family. 247 00:26:06,006 --> 00:26:10,177 You know what's really amazing, is how much you actually look like a human. 248 00:26:11,011 --> 00:26:12,429 Isn't it great? 249 00:26:18,185 --> 00:26:19,395 Please. 250 00:26:19,395 --> 00:26:21,188 Well, you're going to get mad, you're going to change. 251 00:26:21,188 --> 00:26:22,690 I want to see you change. 252 00:26:23,816 --> 00:26:25,818 Show me how you can change? 253 00:26:26,151 --> 00:26:27,278 Look at that. 254 00:26:30,155 --> 00:26:31,866 Dog boy's coming on. 255 00:26:31,866 --> 00:26:33,576 You want to hump my leg? 256 00:26:33,576 --> 00:26:35,911 You hump legs? You like that? 257 00:26:36,078 --> 00:26:37,872 You want to smell my derrière? 258 00:26:41,292 --> 00:26:43,294 I want to see you change! 259 00:26:44,461 --> 00:26:47,047 You just got to tell me where Jocelyn hid the Cup. 260 00:26:47,047 --> 00:26:50,801 Then you can have her back. She'll be safe and sound. 261 00:26:53,220 --> 00:26:57,224 I don't want her back. I couldn't care less. 262 00:26:57,224 --> 00:26:59,852 I have spent years... 263 00:26:59,852 --> 00:27:02,938 cozying up to that woman and her brat for the Mortal Cup. 264 00:27:03,355 --> 00:27:05,190 Pangborn, listen to me. 265 00:27:05,357 --> 00:27:07,735 I want to be the one to give it to Valentine. 266 00:27:08,068 --> 00:27:09,862 Yeah, right. 267 00:27:12,740 --> 00:27:15,367 You're making a big mistake. 268 00:27:15,367 --> 00:27:17,703 I don't believe you. Do you believe him? 269 00:27:25,210 --> 00:27:27,004 - Clary, run! - Clary, listen! 270 00:27:38,390 --> 00:27:43,228 Excuse me... officer, I'd like to report a break-in. 271 00:27:43,896 --> 00:27:45,230 And a missing person. 272 00:28:25,145 --> 00:28:27,439 My friend's house got broken into and... 273 00:28:29,400 --> 00:28:32,695 - Her mom is missing. - Oh, no. Run! 274 00:28:43,956 --> 00:28:47,793 - You killed two cops! - They weren't cops! Let's go. 275 00:28:59,346 --> 00:29:03,225 Clary. You can't stay here, they'll find you. 276 00:29:04,601 --> 00:29:06,854 How could Luke say that he didn't care? 277 00:29:07,354 --> 00:29:09,732 I've known him for as long as I can remember. 278 00:29:10,566 --> 00:29:13,861 He used to read to me every night. He's been picking me up at school for years. 279 00:29:13,861 --> 00:29:15,863 Maybe those memories aren't real. 280 00:29:17,197 --> 00:29:18,699 Do you remember what I told you? 281 00:29:19,324 --> 00:29:20,951 You can't trust anyone. 282 00:29:22,745 --> 00:29:24,329 I need to find my mom and I have to go home! 283 00:29:24,329 --> 00:29:25,330 There must be something that I missed! 284 00:29:25,330 --> 00:29:28,459 Listen to me, okay? We'll figure this out, but not here and not now. 285 00:29:28,459 --> 00:29:30,210 We need to get you to a safe place. 286 00:29:31,211 --> 00:29:34,339 I'm a Shadowhunter, Clary, and I will protect you with my life. 287 00:29:35,883 --> 00:29:38,260 There you guys are. I thought you were right behind me. 288 00:29:38,385 --> 00:29:39,636 I thought I lost you. 289 00:29:40,220 --> 00:29:42,765 Okay, I'll follow you. 290 00:29:42,765 --> 00:29:45,017 Are you sure about that? Because he just killed two cops! 291 00:29:45,017 --> 00:29:46,226 Yeah, they weren't cops. 292 00:29:47,102 --> 00:29:48,979 They looked like real cops to me. 293 00:29:49,229 --> 00:29:51,273 - They weren't real cops. - Okay. 294 00:29:53,233 --> 00:29:54,985 So where did they get the car? 295 00:29:58,655 --> 00:30:00,282 They weren't real cops. 296 00:30:10,626 --> 00:30:11,919 We'll be safe in here. 297 00:30:12,795 --> 00:30:14,046 What is this dump? 298 00:30:14,671 --> 00:30:16,131 This isn't a dump. 299 00:30:17,508 --> 00:30:19,426 You just can't see it. 300 00:30:53,127 --> 00:30:55,796 What the hell is going on? What are they doing in here? 301 00:30:56,338 --> 00:30:57,548 It's a demon bite. 302 00:30:57,548 --> 00:30:59,842 Clary. Jace, do something. 303 00:30:59,842 --> 00:31:01,343 This is the part where you start tearing off... 304 00:31:01,343 --> 00:31:03,971 pieces of your shirt to bind my wounds? 305 00:31:04,680 --> 00:31:07,307 If you wanted me to take my clothes off, you should've just asked. 306 00:31:27,494 --> 00:31:28,829 She's waking up. 307 00:31:50,267 --> 00:31:53,979 I passed out and you guys tattooed me? Thought that only happened in Vegas. 308 00:31:53,979 --> 00:31:55,856 - It's not a tattoo. - It's a rune. 309 00:31:55,856 --> 00:31:59,610 They have them for everything. They make you invisible, strong, they heal. 310 00:31:59,610 --> 00:32:02,362 They also make you visible. That's why I can suddenly see him. 311 00:32:02,362 --> 00:32:04,239 - Even if you're hungry... - No. 312 00:32:06,742 --> 00:32:10,120 The fact that the rune had an effect on you explains why you can see us. 313 00:32:10,287 --> 00:32:12,664 - I don't get it. - Mundanes can't survive the process. 314 00:32:12,664 --> 00:32:14,791 The runes are too strong for them, so... 315 00:32:14,875 --> 00:32:17,002 Well, now we definitely know you have Shadowhunter blood. 316 00:32:17,002 --> 00:32:18,795 Wait. It wasn't definite before? 317 00:32:18,795 --> 00:32:21,632 Well, it became definite when she didn't die, yes. 318 00:32:22,007 --> 00:32:26,011 Here. See if these fit. It's not every day we get guests in here. 319 00:32:26,011 --> 00:32:27,554 Especially not girls. 320 00:32:39,024 --> 00:32:42,819 Shouldn't we call the cops? I mean the real ones? 321 00:32:43,654 --> 00:32:45,030 That's a great idea. 322 00:32:45,072 --> 00:32:48,033 I don't know why we haven't thought of that for the past thousand years. 323 00:32:49,826 --> 00:32:51,536 Hodge is ready for her. 324 00:32:52,663 --> 00:32:54,957 He wants to see her alone in the library. 325 00:32:56,792 --> 00:32:57,834 Who's Hodge? 326 00:32:58,043 --> 00:33:00,045 He's in charge of the Institute. 327 00:33:00,671 --> 00:33:01,797 Okay, let's go. 328 00:33:02,339 --> 00:33:05,092 Hundreds of Shadowhunters used to seek asylum here. 329 00:33:05,217 --> 00:33:08,971 But, as you can see, right now we're the only ones. 330 00:33:09,596 --> 00:33:12,307 Without the Mortal Cup, we're a dying breed. 331 00:33:13,100 --> 00:33:15,102 Either you're born of the Shadowhunter... 332 00:33:15,435 --> 00:33:17,354 or you have to drink from the Mortal Cup. 333 00:33:25,070 --> 00:33:26,238 You coming? 334 00:33:29,574 --> 00:33:31,493 Pretty far from Brooklyn, isn't it? 335 00:33:33,078 --> 00:33:35,122 Stay away from Jace. 336 00:33:40,210 --> 00:33:42,379 You may find Hodge a little eccentric. 337 00:33:42,462 --> 00:33:45,132 But he's one of the greatest Shadowhunter that's ever lived. 338 00:33:46,008 --> 00:33:47,467 Here, give me that. 339 00:34:26,506 --> 00:34:27,883 Don't you think it's a bit risky... 340 00:34:27,883 --> 00:34:30,969 inviting a complete stranger into the heart of the Institute? 341 00:34:31,553 --> 00:34:34,306 No. I think we can trust her. 342 00:34:34,306 --> 00:34:37,726 - And what about her mundane friend? - Well, that was impulsive. 343 00:34:38,143 --> 00:34:40,437 When you're impulsive, things go badly. 344 00:34:45,192 --> 00:34:49,488 Be careful. The rune to fix a broken heart is the most painful one. 345 00:34:49,780 --> 00:34:52,491 They'll be out of here in a day. I promise. 346 00:34:59,915 --> 00:35:00,957 Jace. 347 00:35:06,338 --> 00:35:09,841 She was one of the best, your mum. 348 00:35:10,967 --> 00:35:13,512 - But I don't understand why she... - Yesterday, you were... 349 00:35:13,678 --> 00:35:15,389 just a normal girl. 350 00:35:15,514 --> 00:35:20,519 Today, you feel as though your whole world has been turned upside-down. 351 00:35:24,564 --> 00:35:27,359 There's only one thing you need to know. 352 00:35:28,026 --> 00:35:30,487 The stories you were told as a little girl... 353 00:35:30,946 --> 00:35:33,365 about monsters and nightmares... 354 00:35:33,365 --> 00:35:36,118 legends whispered around campfires... 355 00:35:38,203 --> 00:35:39,955 they're all true. 356 00:35:41,373 --> 00:35:43,458 - Demon? - Yes. 357 00:35:47,504 --> 00:35:48,588 Demon? 358 00:35:48,797 --> 00:35:50,549 No. Werewolves aren't demons. 359 00:35:50,549 --> 00:35:52,509 We have a truce with Downworlders. 360 00:35:53,009 --> 00:35:57,222 Downworlders? What is that, people below 14th Street? 361 00:35:57,222 --> 00:35:59,641 Well, Downworlders pretty much sums everything up. 362 00:35:59,641 --> 00:36:02,561 Vampires, werewolves, warlocks. 363 00:36:02,561 --> 00:36:04,396 Warlocks. Cool. 364 00:36:04,980 --> 00:36:06,648 So how do you kill a zombie? 365 00:36:07,149 --> 00:36:09,818 - We don't. - Of course. They're already dead. 366 00:36:09,818 --> 00:36:11,403 No. They don't exist. 367 00:36:13,822 --> 00:36:16,658 So that's the famous cup everyone's talking about. 368 00:36:16,658 --> 00:36:18,910 A replica. But, yes. 369 00:36:20,912 --> 00:36:24,332 You know, Jace has got a real chip on his shoulder. 370 00:36:24,332 --> 00:36:27,085 You would, too, if you saw your father murdered when you were a child. 371 00:36:27,252 --> 00:36:29,045 If it weren't for him, we'd be dead. 372 00:36:29,045 --> 00:36:31,465 He saved our lives more times than I care to admit. 373 00:36:34,050 --> 00:36:35,260 Right. 374 00:36:40,307 --> 00:36:41,850 The legend goes... 375 00:36:42,559 --> 00:36:45,353 The Crusaders summoned an angel. 376 00:36:46,313 --> 00:36:47,939 The Angel Raziel. 377 00:36:48,690 --> 00:36:51,359 Raziel poured his blood into a Cup... 378 00:36:51,359 --> 00:36:55,155 and those who drank from it became half angel, half human. 379 00:36:55,155 --> 00:36:56,531 Shadowhunters. 380 00:36:57,324 --> 00:37:00,452 As did their children and their children's children. 381 00:37:00,619 --> 00:37:02,621 Beings of immense power. 382 00:37:02,621 --> 00:37:05,165 Strong enough to restore balance... 383 00:37:05,165 --> 00:37:08,543 and protect the world in a war against evil... 384 00:37:08,543 --> 00:37:10,587 a war that can never be won... 385 00:37:12,172 --> 00:37:14,382 but must always be fought. 386 00:37:16,301 --> 00:37:18,637 Demons don't die easily. 387 00:37:19,804 --> 00:37:23,850 Whereas we... we remained all too mortal. 388 00:37:24,059 --> 00:37:27,103 Why didn't they just use the Cup to create more Shadowhunters? 389 00:37:27,437 --> 00:37:29,439 Valentine's exact words. 390 00:37:29,481 --> 00:37:33,902 The Clave, the Keepers of the Cup, they were afraid of using its power. 391 00:37:33,902 --> 00:37:37,072 They knew that hardly anyone who drank from it survived. 392 00:37:37,739 --> 00:37:41,618 Valentine Morgenstern drew a circle of friends together... 393 00:37:41,952 --> 00:37:45,163 young idealistic Shadowhunters... 394 00:37:47,332 --> 00:37:50,919 to help him steal the Mortal Cup from the Clave. 395 00:37:53,213 --> 00:37:56,132 But he didn't want to protect humanity. 396 00:37:56,716 --> 00:38:00,428 He believed there had to be an evolution of Shadowhunters... 397 00:38:00,428 --> 00:38:02,430 something more powerful. 398 00:38:02,430 --> 00:38:05,433 He began experimenting using the Mortal Cup. 399 00:38:06,017 --> 00:38:08,937 He learned how to summon demons. 400 00:38:10,564 --> 00:38:14,943 He even injected himself with demon blood so he could control them. 401 00:38:15,694 --> 00:38:17,529 He wanted to rule. 402 00:38:19,197 --> 00:38:23,201 Your mother, to prevent that, stole the Cup from him... 403 00:38:23,368 --> 00:38:25,495 and vanished into thin air. 404 00:38:25,579 --> 00:38:28,665 But if she's the only one that knows where the Cup is then... 405 00:38:28,665 --> 00:38:32,210 Maybe she isn't. Maybe she told someone else. 406 00:38:33,420 --> 00:38:36,172 Someone who doesn't know she knows. 407 00:38:40,969 --> 00:38:42,804 The Silent Brothers are ready for her. 408 00:38:46,725 --> 00:38:48,226 Why didn't Hodge come with us? 409 00:38:48,226 --> 00:38:51,563 He hasn't left the Institute in years. Some say it's a spell. 410 00:38:52,397 --> 00:38:54,232 He's agoraphobic. 411 00:39:00,030 --> 00:39:01,239 Is that him? 412 00:39:01,239 --> 00:39:03,325 No, that's Harold, the grounds keeper. 413 00:39:04,492 --> 00:39:05,660 That's him. 414 00:39:18,548 --> 00:39:22,177 Are you sure you want to go through with this? 415 00:39:24,638 --> 00:39:27,307 We will help you to remember. 416 00:40:14,479 --> 00:40:15,689 You'll wake the dead. 417 00:40:19,859 --> 00:40:22,654 I can't believe this place is just outside the city. 418 00:40:38,378 --> 00:40:40,380 Welcome to the City of Bones. 419 00:40:47,512 --> 00:40:50,056 This is where the Silent Brothers draw their power... 420 00:40:50,181 --> 00:40:52,308 from the bones and ashes of Shadowhunters. 421 00:40:53,768 --> 00:40:55,603 All of them are buried here? 422 00:40:55,770 --> 00:41:00,358 Yes. One day that's going to be me. 423 00:41:10,326 --> 00:41:12,120 This is as far as I go. 424 00:41:12,162 --> 00:41:13,621 You'll be fine. 425 00:41:15,623 --> 00:41:17,333 So you've done this before? 426 00:41:19,544 --> 00:41:20,879 No. 427 00:41:33,433 --> 00:41:36,102 You must listen with your mind. 428 00:42:29,948 --> 00:42:31,157 Mom? 429 00:42:32,951 --> 00:42:34,786 Mom? 430 00:42:41,876 --> 00:42:44,295 Go, go. 431 00:42:49,217 --> 00:42:51,010 Clary, this is Luke. 432 00:42:51,010 --> 00:42:54,806 My dearest friend. You can trust him. 433 00:42:55,223 --> 00:42:56,891 Hi, Clary. 434 00:42:58,643 --> 00:43:00,645 Don't tell. 435 00:43:12,073 --> 00:43:13,741 Don't touch that old thing. 436 00:43:15,660 --> 00:43:17,704 It's just an old cup, Clary. 437 00:43:24,002 --> 00:43:25,044 Clary... 438 00:43:26,004 --> 00:43:27,463 Clary, you okay? 439 00:43:28,006 --> 00:43:29,007 Clary. 440 00:43:34,762 --> 00:43:36,890 The block is stronger than anticipated. 441 00:43:37,765 --> 00:43:40,018 It can only be undone by the one who put it there. 442 00:43:40,727 --> 00:43:42,687 I have no idea who put it there. 443 00:43:42,812 --> 00:43:44,063 You wrote it. 444 00:43:51,863 --> 00:43:54,032 Your mind remembers the inverted image. 445 00:43:54,032 --> 00:43:56,034 You just have to look at it differently. 446 00:43:57,702 --> 00:43:59,495 B-A-N-E. 447 00:44:01,247 --> 00:44:02,790 - Bane. - Who? 448 00:44:03,082 --> 00:44:05,919 Magnus Bane. He's a Warlock. I should have known. 449 00:44:05,919 --> 00:44:07,462 Well, let's go talk to him then. 450 00:44:07,879 --> 00:44:09,047 Not like that. 451 00:44:10,131 --> 00:44:12,008 You need some help from Isabelle. 452 00:44:13,468 --> 00:44:16,054 - This is a top. - It's a dress. 453 00:44:17,972 --> 00:44:19,515 I can't pull this off. 454 00:44:19,891 --> 00:44:21,851 Well, actually with the right shoes... 455 00:44:21,851 --> 00:44:26,105 No. I mean, this dress is so tight it's like a second skin. 456 00:44:28,066 --> 00:44:29,901 Don't you have anything else? 457 00:44:30,902 --> 00:44:32,654 If you go out looking like your mundane self... 458 00:44:32,654 --> 00:44:35,031 we won't get within a hundred feet of Magnus Bane. 459 00:44:35,073 --> 00:44:36,824 He's the High Warlock of Brooklyn. 460 00:44:37,325 --> 00:44:39,869 Now stop complaining. Come over here. 461 00:44:42,664 --> 00:44:43,748 Hold this. 462 00:44:47,001 --> 00:44:49,253 That guy Alec doesn't like me very much. 463 00:44:49,545 --> 00:44:51,339 That guy Alec is my brother. 464 00:44:54,133 --> 00:44:56,344 Does Jace know how Alec feels about him? 465 00:44:58,846 --> 00:45:00,390 Is it that obvious? 466 00:45:00,682 --> 00:45:02,392 It's really not that big of a deal. 467 00:45:03,059 --> 00:45:07,355 It isn't to me, either. But it is to the Clave. 468 00:45:07,772 --> 00:45:09,273 I don't make the rules. 469 00:45:11,359 --> 00:45:13,945 See? You're pretty. 470 00:45:15,113 --> 00:45:17,615 How is being dressed like a hooker going to help me find my mom? 471 00:45:17,615 --> 00:45:19,617 Easy now, those are my clothes. 472 00:45:20,785 --> 00:45:22,370 Doesn't she look great, Alec? 473 00:45:22,370 --> 00:45:25,373 Looks like someone whose phone number should be on a bathroom wall. 474 00:45:31,087 --> 00:45:32,547 I think you look great. 475 00:45:47,645 --> 00:45:50,314 Wait, I've been here. 476 00:46:20,011 --> 00:46:21,846 - Wait. - What? 477 00:46:30,021 --> 00:46:32,857 - Is that better? - That's better. Yeah. 478 00:46:47,455 --> 00:46:50,541 Well, well. Look here. 479 00:46:50,666 --> 00:46:53,211 I don't remember inviting any children of the Nephilim. 480 00:46:53,461 --> 00:46:56,214 Magnus Bane. We need to talk. 481 00:46:56,547 --> 00:46:59,926 You know I don't like you guys, but I'll let you stay. 482 00:46:59,967 --> 00:47:01,385 But only because of the hot one. 483 00:47:01,385 --> 00:47:02,637 - Thank you. - Thanks. 484 00:47:02,970 --> 00:47:03,971 What? 485 00:47:05,306 --> 00:47:06,641 I meant him. 486 00:47:06,974 --> 00:47:08,643 The one with the blue eyes. 487 00:47:11,646 --> 00:47:13,189 And because of Clary. 488 00:47:13,689 --> 00:47:15,733 Wait. How do you know her name? 489 00:47:15,733 --> 00:47:17,235 Come with me. 490 00:47:21,072 --> 00:47:22,740 - Where's your mother? - She's missing. 491 00:47:24,283 --> 00:47:25,701 That explains it. 492 00:47:27,787 --> 00:47:29,497 Every year she brought you here. 493 00:47:29,497 --> 00:47:31,249 She never missed an appointment. 494 00:47:32,834 --> 00:47:36,003 Not every spell turns out as perfect as the one I did on you. 495 00:47:38,589 --> 00:47:41,801 As soon as you started drawing the Angelic rune... 496 00:47:41,801 --> 00:47:43,511 it was a sign your memory was surfacing. 497 00:47:43,719 --> 00:47:47,223 I'd built that into your mind, so that she knew when to bring you back. 498 00:47:48,015 --> 00:47:51,227 What you saw from the shadow world, you would forget... 499 00:47:51,269 --> 00:47:52,728 even as you saw it. 500 00:47:53,020 --> 00:47:56,190 But as you grew older, you needed my treatment more frequently. 501 00:47:56,607 --> 00:47:59,735 She knew she had to tell you one day. But until you were ready... 502 00:48:00,027 --> 00:48:03,739 she wanted to keep the block on your mind. It was exactly how she wanted it. 503 00:48:11,455 --> 00:48:13,166 So, how long do you think we're going to be here? 504 00:48:13,166 --> 00:48:14,792 Relax, Simon, okay. 505 00:48:20,381 --> 00:48:21,465 Don't drink that! 506 00:48:24,135 --> 00:48:25,219 Simon! 507 00:48:28,806 --> 00:48:30,141 It'll wear off over time. 508 00:48:30,141 --> 00:48:32,560 It's already wearing off or you wouldn't be here. 509 00:48:32,768 --> 00:48:34,187 I need to remember. 510 00:48:34,312 --> 00:48:37,565 My mom doesn't have time. Please, there must be something you can do. 511 00:48:45,114 --> 00:48:47,742 You're the one who's been buying all my mom's paintings. 512 00:48:50,328 --> 00:48:51,996 Why did you buy all of them? 513 00:48:52,788 --> 00:48:54,165 I knew she needed the money. 514 00:48:54,415 --> 00:48:56,375 You even have a portrait of my dad. 515 00:48:57,793 --> 00:49:01,339 That's not your dad. He's a soldier who died in Iraq. 516 00:49:01,339 --> 00:49:03,216 Jocelyn never even met the guy. 517 00:49:03,341 --> 00:49:06,594 She was asked to paint his portrait but it was too painful for the widow. 518 00:49:06,594 --> 00:49:09,013 - She kept the pictures, though... - So she could pretend he was my dad. 519 00:49:12,266 --> 00:49:14,101 Everything she did, she did for you. 520 00:49:14,352 --> 00:49:18,022 Your mother's whole existence... the running, the hiding, the lies... 521 00:49:18,105 --> 00:49:19,357 were to keep you safe. 522 00:49:20,566 --> 00:49:22,610 Was anything she ever told me true? 523 00:49:25,196 --> 00:49:27,198 There's a treasure map inside your head, Clary. 524 00:49:28,241 --> 00:49:30,284 Find the Cup and it will lead you to your mother. 525 00:49:31,035 --> 00:49:32,370 They've taken Simon. 526 00:49:32,620 --> 00:49:34,580 - Who? - Vampires 527 00:49:36,624 --> 00:49:40,336 Just remember, it was Shadowhunters your mother was running from. 528 00:49:43,047 --> 00:49:44,423 Let's go find Simon. 529 00:49:48,803 --> 00:49:51,055 We can't break into a Vampire's lair. We never learn... 530 00:49:51,055 --> 00:49:53,182 - Don't start again. - Jace, you know the rules. 531 00:49:53,683 --> 00:49:56,435 Guys, what are we doing here? I thought we were trying to find Simon. 532 00:49:56,435 --> 00:49:59,230 We know where he is, we just need to pick up a few things. 533 00:50:01,399 --> 00:50:03,401 What is this, some kind of deal you have with the church? 534 00:50:05,152 --> 00:50:08,406 Demons exist all across the world in their varying different forms. 535 00:50:08,864 --> 00:50:12,326 Shadowhunters cling to no particular religion. 536 00:50:12,326 --> 00:50:14,412 And, in turn, all religions assist us in our battle. 537 00:50:14,412 --> 00:50:18,958 We could have as easily gone to a Jewish synagogue or a Shinto Temple. 538 00:50:21,460 --> 00:50:22,586 Here it is. 539 00:50:29,760 --> 00:50:32,221 Beneath every altar in every church... 540 00:50:34,432 --> 00:50:35,933 you'll find this. 541 00:50:48,904 --> 00:50:50,531 So what do you believe in? 542 00:50:50,990 --> 00:50:52,450 I believe in myself. 543 00:50:52,616 --> 00:50:55,202 I know my job is to kill demons. l don't have to believe in anything else. 544 00:50:55,202 --> 00:50:57,955 - What about the Angel Raziel? - It makes for a nice story. 545 00:50:58,164 --> 00:51:01,959 - But Hodge says... - Hodge needs to get out more. 546 00:51:02,126 --> 00:51:03,461 - I thought... - Listen... 547 00:51:03,461 --> 00:51:05,463 I've been hunting demons for over a third of my life. 548 00:51:05,463 --> 00:51:08,341 And in all that time I've never seen an angel. 549 00:51:08,758 --> 00:51:09,925 Here. 550 00:51:11,135 --> 00:51:12,470 Here, you take this one. 551 00:51:14,680 --> 00:51:17,767 - I don't... - Here, let me show you. 552 00:51:17,767 --> 00:51:20,519 It's a vampire gun. You must pierce the heart. 553 00:51:20,728 --> 00:51:22,313 Push it up against the chest. 554 00:51:23,481 --> 00:51:24,732 Fire. 555 00:51:27,485 --> 00:51:28,819 Recharge. 556 00:51:28,944 --> 00:51:30,237 Then you're good to go again. 557 00:51:37,912 --> 00:51:39,038 "Hotel of Death"? 558 00:51:39,038 --> 00:51:41,165 You can't say they don't have a sense of humor. 559 00:51:41,749 --> 00:51:42,750 Come on. 560 00:51:46,754 --> 00:51:49,006 - What is it about her? - She's brave. 561 00:51:49,006 --> 00:51:51,467 - We're Shadowhunters. We're all brave. - She wasn't raised like us. 562 00:51:51,467 --> 00:51:54,261 - She's different. - She's going to get us all killed. 563 00:52:56,073 --> 00:52:57,283 It's Simon's shirt. 564 00:53:30,608 --> 00:53:31,817 He's up here. 565 00:53:37,448 --> 00:53:38,491 Simon! 566 00:53:49,168 --> 00:53:51,837 - Oh my God! - Clary, wait. 567 00:53:57,635 --> 00:53:59,345 - Clary! - No, I can feel him! 568 00:54:01,138 --> 00:54:02,306 Give me a hand. 569 00:54:02,640 --> 00:54:03,933 Come on. Come on. 570 00:54:05,476 --> 00:54:06,894 These damn boots! 571 00:54:10,105 --> 00:54:12,942 - Here... - There you go. 572 00:54:13,150 --> 00:54:14,902 Come on, guys, steady. 573 00:54:19,698 --> 00:54:21,325 Slowly. 574 00:54:30,376 --> 00:54:31,669 Careful. 575 00:54:32,586 --> 00:54:34,463 - He's alive! - Careful. 576 00:54:36,674 --> 00:54:41,679 Go on. Get out. They don't want me, they want you. They want the Cup! 577 00:54:57,528 --> 00:54:59,530 - Come on! Let's go. - I'm good. 578 00:54:59,530 --> 00:55:00,864 Let's go! 579 00:55:01,407 --> 00:55:03,158 No, here. 580 00:55:15,546 --> 00:55:16,714 In here! 581 00:55:33,731 --> 00:55:34,940 Jace! 582 00:56:16,523 --> 00:56:17,733 Behind you! 583 00:56:42,049 --> 00:56:43,050 Come on! 584 00:57:42,776 --> 00:57:44,153 There's too many of them. 585 00:57:44,737 --> 00:57:46,113 Have a little faith. 586 00:58:15,768 --> 00:58:16,894 Run! 587 00:58:30,949 --> 00:58:32,409 Jace, I need a knife. 588 00:58:35,746 --> 00:58:37,748 - The sun! - Let's go! 589 00:58:48,592 --> 00:58:49,927 You help Simon! 590 00:59:03,732 --> 00:59:04,817 Clary! 591 00:59:07,861 --> 00:59:08,862 Hold on! 592 00:59:22,543 --> 00:59:23,877 Thank you... 593 00:59:27,214 --> 00:59:28,924 for saving Simon. 594 00:59:42,646 --> 00:59:44,439 - Are you okay? - I'm okay. 595 01:00:05,210 --> 01:00:06,253 Clary. 596 01:00:07,504 --> 01:00:08,797 Can I talk to you? 597 01:00:08,839 --> 01:00:10,924 Yeah. I was just going to go see Simon. 598 01:00:13,760 --> 01:00:15,470 I want you to leave here. 599 01:00:15,596 --> 01:00:18,056 - What? - You almost got us killed. 600 01:00:18,682 --> 01:00:22,019 I'm sorry. We didn't have a choice. We had to save Simon. And Jace... 601 01:00:22,019 --> 01:00:24,813 Jace thinks he needs to save the world. 602 01:00:24,938 --> 01:00:27,774 But you don't need to encourage him to do it. 603 01:00:27,774 --> 01:00:29,860 - But that's what you guys do. - Yes! 604 01:00:29,902 --> 01:00:32,738 Us, what we do. 605 01:00:33,030 --> 01:00:35,490 We're a team. You're dead weight... 606 01:00:35,949 --> 01:00:38,619 - A mundane. - I'm not a mundane! 607 01:00:39,703 --> 01:00:42,247 And if you were half as brave as you pretend to be, you'd admit... 608 01:00:42,247 --> 01:00:43,498 What? 609 01:00:44,249 --> 01:00:45,751 You'd admit that you're in love with Jace. 610 01:00:45,751 --> 01:00:47,502 And that's what this is really about! 611 01:00:49,004 --> 01:00:52,049 If you ever say anything like that again... 612 01:00:53,383 --> 01:00:54,718 I'll kill you. 613 01:01:21,328 --> 01:01:23,830 - How long was I out? - All day. 614 01:01:23,956 --> 01:01:25,415 Found your glasses. 615 01:01:25,582 --> 01:01:27,334 One of the lenses cracked. 616 01:01:36,635 --> 01:01:38,095 How weird. 617 01:01:41,098 --> 01:01:43,058 I don't seem to need them anymore. 618 01:01:46,019 --> 01:01:48,647 So, what are you drawing? 619 01:01:49,856 --> 01:01:51,149 Nothing. 620 01:02:01,326 --> 01:02:04,788 - You okay? - Yeah, it was crazy. 621 01:02:08,959 --> 01:02:12,212 I'm sorry I didn't believe you before. Now I get it. 622 01:02:14,381 --> 01:02:18,468 And... I must have passed out. 623 01:02:20,345 --> 01:02:22,055 And then you showed up. 624 01:02:22,597 --> 01:02:25,017 Listen, I know... 625 01:02:25,600 --> 01:02:29,146 I've always been the one who needed you more than you needed me. 626 01:02:29,146 --> 01:02:32,107 - It's not true. - Yes, it is. But I never cared. 627 01:02:39,614 --> 01:02:42,576 I've only ever had my mom, Luke and you. 628 01:02:43,452 --> 01:02:46,371 Don't ever imagine that you aren't important to me. 629 01:02:47,581 --> 01:02:49,416 - Okay. - Okay. 630 01:03:32,667 --> 01:03:34,669 What did that piano ever do to you? 631 01:03:34,669 --> 01:03:37,130 You play it like you've lost your only love. 632 01:03:37,464 --> 01:03:40,008 Unfortunately, my one true love remains myself. 633 01:03:40,008 --> 01:03:41,635 At least you don't have to worry about rejection. 634 01:03:41,635 --> 01:03:42,761 Not necessarily. 635 01:03:42,761 --> 01:03:45,430 I tear myself down occasionally just to keep it interesting. 636 01:03:46,056 --> 01:03:47,766 You do play that with a lot of passion. 637 01:03:47,766 --> 01:03:50,227 Well, that's the problem. I play it with too much emotion. 638 01:03:50,227 --> 01:03:53,063 It's supposed to be played with a simple representation of notes. 639 01:03:53,063 --> 01:03:54,981 No interpretation. 640 01:03:58,068 --> 01:04:00,946 Music is supposed to have emotion. 641 01:04:03,406 --> 01:04:07,244 Demons react to certain frequencies when two tones cross. 642 01:04:07,994 --> 01:04:09,496 It drives them crazy. 643 01:04:12,332 --> 01:04:15,335 See, Bach discovered this and put it into a system... 644 01:04:15,335 --> 01:04:18,338 using a mathematical progression of tonal combinations. 645 01:04:18,338 --> 01:04:20,507 It allows us to expose demons. 646 01:04:25,011 --> 01:04:26,930 So Bach was a Shadowhunter? 647 01:04:26,930 --> 01:04:28,014 Yes. 648 01:04:28,056 --> 01:04:31,184 So Bach is to demons... 649 01:04:31,184 --> 01:04:34,271 what garlic is to vampires. 650 01:04:35,313 --> 01:04:36,606 Kind of. 651 01:04:36,690 --> 01:04:40,527 I mean, you can run out of garlic. You can't really run out of music. 652 01:04:44,281 --> 01:04:46,825 Is that where you keep all your toys? 653 01:04:48,535 --> 01:04:51,204 It's way more fun. Come on. 654 01:04:51,746 --> 01:04:55,584 It's a portal. Like the Bermuda Triangle, it's a natural phenomenon. 655 01:04:55,584 --> 01:04:57,586 The Institute was built around it. 656 01:04:58,044 --> 01:05:01,089 Some say the Institute was the first building in New York. 657 01:05:03,717 --> 01:05:06,344 Dimensions aren't all just straight lines. 658 01:05:06,344 --> 01:05:09,764 There's bends, folds and nooks. 659 01:05:10,140 --> 01:05:12,392 It's a little bit difficult to explain but... 660 01:05:13,310 --> 01:05:16,313 ...the portal can take you wherever you want to go in this dimension. 661 01:05:18,982 --> 01:05:21,318 So, as soon as you break that surface... 662 01:05:21,318 --> 01:05:23,612 you're transported to wherever your deepest thoughts lie. 663 01:05:23,612 --> 01:05:25,906 - So that means my mom! - Wait! 664 01:05:27,157 --> 01:05:30,076 We spend our entire lives training how to use it... 665 01:05:30,076 --> 01:05:32,537 visualizing where it will take us before we step into it... 666 01:05:32,537 --> 01:05:35,332 and that takes incredible focus. 667 01:05:38,293 --> 01:05:40,587 If you were to step into it without the proper training... 668 01:05:41,171 --> 01:05:45,175 you could end up in limbo, lost in your own mind forever. 669 01:05:48,178 --> 01:05:50,680 Here, let me show you. 670 01:05:51,348 --> 01:05:52,807 Come on. 671 01:05:55,352 --> 01:05:56,937 No peeking. 672 01:06:33,682 --> 01:06:35,100 Pretty cool, isn't it? 673 01:06:36,226 --> 01:06:40,814 Now, you and I... 674 01:06:41,398 --> 01:06:42,941 have a birthday to celebrate. 675 01:06:42,941 --> 01:06:44,317 How did you know? 676 01:06:44,401 --> 01:06:47,279 Research, when I was trying to find you. 677 01:06:51,741 --> 01:06:55,245 No one comes up here anymore. We have the place to ourselves. 678 01:06:56,204 --> 01:06:58,331 This is breathtaking. 679 01:07:20,395 --> 01:07:21,896 Sorry, there's no cake. 680 01:07:21,896 --> 01:07:25,442 I was expecting nothing. So this is great. 681 01:07:26,735 --> 01:07:28,945 Well, everyone should get something for their birthday. 682 01:07:33,950 --> 01:07:37,287 - What did you get? - Weapons, mostly. 683 01:07:39,331 --> 01:07:42,876 - I'm sure that doesn't surprise you. - At this point nothing really does. 684 01:07:45,712 --> 01:07:48,006 When I was nine... 685 01:07:49,507 --> 01:07:51,426 my father gave me a falcon. 686 01:07:51,468 --> 01:07:53,428 He told me to make it obedient. 687 01:07:53,428 --> 01:07:57,349 I was supposed to keep the bird blind, but I couldn't bring myself to do it. 688 01:07:58,475 --> 01:08:01,644 Instead I touched and stroked its wings until it trusted me. 689 01:08:02,145 --> 01:08:03,938 I tamed it to perfection. 690 01:08:05,231 --> 01:08:09,277 I took it to my father expecting him to be proud of what I'd done. 691 01:08:10,153 --> 01:08:13,740 He said: "I told you to make it obedient. 692 01:08:15,158 --> 01:08:17,202 Instead you taught it to love you. 693 01:08:17,452 --> 01:08:19,454 You didn't tame it, you broke it". 694 01:08:20,455 --> 01:08:22,707 He took the bird and broke its neck. 695 01:08:24,709 --> 01:08:26,753 I cried all night and I never cried again. 696 01:08:27,462 --> 01:08:29,089 Did you ever forgive him? 697 01:08:30,757 --> 01:08:32,675 He did it to make me stronger. 698 01:08:38,264 --> 01:08:40,141 Does that stand for Wayland? 699 01:08:46,523 --> 01:08:47,690 Midnight. 700 01:08:48,400 --> 01:08:49,567 Watch this. 701 01:08:50,985 --> 01:08:54,948 When your soul Finds the soul 702 01:08:54,948 --> 01:08:57,492 It always waited for 703 01:08:57,742 --> 01:09:01,663 When someone walks into your heart 704 01:09:01,663 --> 01:09:04,374 Through an open door 705 01:09:04,666 --> 01:09:08,461 When your hand Finds the hand 706 01:09:08,461 --> 01:09:12,966 When a girl says she wants a big rock, she doesn't literally mean a big rock. 707 01:09:12,966 --> 01:09:15,385 Every Shadowhunter should have their own witchlight. 708 01:09:24,769 --> 01:09:26,187 We have company. 709 01:09:27,439 --> 01:09:29,274 That's Hodge's bird. 710 01:09:31,860 --> 01:09:33,319 We should probably go. 711 01:09:33,695 --> 01:09:35,989 Don't let go 712 01:09:39,909 --> 01:09:44,247 When someone comes into your life 713 01:09:44,247 --> 01:09:49,210 It's like they've been in your life forever 714 01:09:50,628 --> 01:09:55,133 No, there's no one else's eyes 715 01:09:55,258 --> 01:09:57,260 Who can see into me 716 01:09:57,260 --> 01:10:01,723 No one else's arms can lift 717 01:10:01,931 --> 01:10:04,392 Lift me up so high 718 01:10:05,059 --> 01:10:09,063 Your love lifts me out of sight 719 01:10:17,405 --> 01:10:19,407 - And you know where I belong - Okay. We should definitely go. 720 01:10:22,744 --> 01:10:25,788 But you know my heart by heart 721 01:10:29,626 --> 01:10:32,670 But you know my heart by heart 722 01:10:37,550 --> 01:10:39,844 I'm sorry about the sprinkler system. 723 01:10:40,261 --> 01:10:41,638 I forgot about that. 724 01:10:45,099 --> 01:10:46,392 Are you going to sleep? 725 01:10:46,559 --> 01:10:47,852 Are you tired? 726 01:10:48,311 --> 01:10:50,104 I've never been more awake. 727 01:10:56,152 --> 01:10:59,697 - Simon! I thought you were... - Asleep? Yeah, I was. 728 01:10:59,948 --> 01:11:01,324 We were just... 729 01:11:01,324 --> 01:11:03,785 Next time it might be a nice idea to mention that you already have... 730 01:11:03,785 --> 01:11:06,704 a man in your bed, so we can avoid such uncomfortable situations. 731 01:11:06,704 --> 01:11:08,998 - You invited him to bed? - I know. It's ridiculous, isn't it? 732 01:11:08,998 --> 01:11:12,293 - We would never have all fit. - I didn't invite him into bed. 733 01:11:12,293 --> 01:11:13,795 We were just kissing. 734 01:11:15,463 --> 01:11:17,507 How swiftly you dismiss our love. 735 01:11:17,757 --> 01:11:18,800 Jace! 736 01:11:19,175 --> 01:11:21,803 - It's late and I'm sorry we woke you. - So am l. 737 01:11:23,930 --> 01:11:26,724 Go ahead, go after him. Go apologize to him. 738 01:11:26,724 --> 01:11:29,018 Go tell him just how special he really is. 739 01:11:29,018 --> 01:11:30,979 - Stop acting like that! - Like what? 740 01:11:30,979 --> 01:11:32,397 Like nothing ever hurts you. 741 01:11:32,397 --> 01:11:35,275 Well, maybe you should have thought about that before you kissed me. 742 01:11:35,567 --> 01:11:36,901 I kissed you? 743 01:11:37,694 --> 01:11:39,821 Don't worry. It wasn't that special for me, either. 744 01:11:45,702 --> 01:11:46,869 I'm really sorry, Simon. 745 01:11:46,869 --> 01:11:49,831 - But weren't you just in the... - I was just looking for you. 746 01:11:50,415 --> 01:11:52,333 - Where are you going? - Home. 747 01:11:52,375 --> 01:11:54,502 It's clear I overstayed my welcome. 748 01:11:54,502 --> 01:11:56,421 I'm sorry, okay? It wasn't like it was planned. 749 01:11:56,421 --> 01:11:59,507 Let me guess: it just happened. Please! 750 01:11:59,507 --> 01:12:03,845 - Look, I know you don't like him but... - Actually, I hate the guy! 751 01:12:03,845 --> 01:12:06,180 - Why? - I thought you were better than that. 752 01:12:06,180 --> 01:12:07,849 And what's that supposed to mean? 753 01:12:08,057 --> 01:12:11,519 I'm the one who's always been there for you, not him! 754 01:12:20,486 --> 01:12:22,572 I'm in love with you. 755 01:12:32,957 --> 01:12:36,586 And it's clear that you don't feel the same way. 756 01:12:37,670 --> 01:12:39,547 - It's... - Don't. 757 01:12:39,714 --> 01:12:41,382 There's nothing to say. 758 01:12:45,094 --> 01:12:48,806 And, Clary, he's just using you to get the Cup. 759 01:12:54,520 --> 01:12:55,605 Simon... 760 01:14:50,470 --> 01:14:53,306 Your mother was the only other person who could do that. 761 01:14:54,098 --> 01:14:56,392 But I've never been able to do this before. 762 01:14:57,185 --> 01:15:00,354 Apparently, the block wasn't just repressing your memories... 763 01:15:00,938 --> 01:15:02,857 but your abilities as well. 764 01:15:23,127 --> 01:15:25,171 - Jace, I... - Don't tell me. 765 01:15:25,177 --> 01:15:27,805 You have a drawing emergency and you need a nude model. 766 01:15:27,965 --> 01:15:30,009 - I'm not in the mood. - Listen! 767 01:15:30,760 --> 01:15:32,762 I know where my mom hid the Cup. 768 01:15:45,691 --> 01:15:46,776 - Hey. - Hi. 769 01:15:46,776 --> 01:15:49,195 Clary, wow. You look different. 770 01:15:49,529 --> 01:15:51,906 Yeah, it's just something I borrowed. 771 01:15:52,573 --> 01:15:56,494 I mean, nice outfit. It's good. 772 01:15:56,494 --> 01:15:58,204 Yeah... I can't talk now. Sorry. 773 01:16:30,444 --> 01:16:31,612 Clary. 774 01:16:31,612 --> 01:16:33,030 I came for the Tarot cards. 775 01:16:33,030 --> 01:16:34,448 - Why? - I need them. 776 01:16:34,448 --> 01:16:36,117 You know, the ones my mom painted. 777 01:16:36,617 --> 01:16:39,579 I just need to look at them really quickly and I'll give them back. 778 01:16:40,955 --> 01:16:42,832 Those weapons can't come in here. 779 01:16:42,832 --> 01:16:44,667 This is a peaceful house. 780 01:16:45,209 --> 01:16:46,711 Put them in there. 781 01:17:34,508 --> 01:17:36,010 How are you feeling today? 782 01:17:38,971 --> 01:17:41,849 Fine. Just fine. 783 01:18:07,375 --> 01:18:10,127 Young man, that piano's out of tune. 784 01:18:11,545 --> 01:18:12,922 Please don't. 785 01:18:25,434 --> 01:18:26,644 Young man... 786 01:18:30,314 --> 01:18:31,565 Stop. 787 01:18:43,661 --> 01:18:45,079 That song... 788 01:18:46,747 --> 01:18:48,666 not one of my favorites. 789 01:19:10,354 --> 01:19:11,814 Stop! 790 01:19:12,606 --> 01:19:13,816 Let's have a look! 791 01:20:02,823 --> 01:20:04,658 Clary, get out! 792 01:20:36,148 --> 01:20:38,818 Hi, Madame Dorothea. 793 01:20:38,984 --> 01:20:41,737 Have you seen Clary? I just got a text that said she was here. 794 01:20:41,737 --> 01:20:42,988 No. 795 01:20:43,823 --> 01:20:45,199 Okay. Well, I'll just... 796 01:20:45,199 --> 01:20:46,367 Simon! 797 01:20:47,493 --> 01:20:48,786 Simon! 798 01:20:49,703 --> 01:20:53,124 Simon! It's not really her! 799 01:21:03,551 --> 01:21:04,802 I'll take care of him. 800 01:21:05,886 --> 01:21:07,096 Simon! 801 01:21:07,304 --> 01:21:08,722 She's got the Cup! 802 01:21:22,862 --> 01:21:23,988 Simon! 803 01:22:10,534 --> 01:22:13,162 I'm sorry. I'm sorry. 804 01:22:25,549 --> 01:22:26,592 Jace! 805 01:22:31,222 --> 01:22:32,806 The runes aren't working. 806 01:22:38,979 --> 01:22:40,356 Simon, you follow me. 807 01:22:49,531 --> 01:22:50,991 You cut these up. 808 01:22:53,994 --> 01:22:55,579 - Don't, you've done enough. - Don't talk to her like that. 809 01:22:55,579 --> 01:22:57,581 - This isn't her fault. - You're right. This is your fault. 810 01:22:57,581 --> 01:22:59,166 - Isabelle! - Alec kept telling you... 811 01:22:59,208 --> 01:23:02,002 that you were going to get hurt. You were going to get us all hurt. 812 01:23:02,002 --> 01:23:03,629 Now he's the one dying. 813 01:23:03,629 --> 01:23:04,964 Well, we needed to get the Mortal Cup. 814 01:23:04,964 --> 01:23:07,466 But there are other ways to do it than getting your best friend killed. 815 01:23:10,344 --> 01:23:12,012 Why don't you go get Hodge? 816 01:23:13,430 --> 01:23:16,517 I never wanted anything to happen to Alec. I'm sorry. 817 01:23:21,522 --> 01:23:24,233 We agreed to do this together. We're a team. 818 01:23:24,233 --> 01:23:26,277 Since Clary got here we haven't been a team. 819 01:23:31,323 --> 01:23:32,491 Hodge! 820 01:23:33,284 --> 01:23:34,451 Hodge! 821 01:23:35,452 --> 01:23:36,954 Alec's getting worse. 822 01:23:37,204 --> 01:23:38,247 I know. 823 01:23:39,415 --> 01:23:41,333 I've already sent for someone. 824 01:23:43,043 --> 01:23:44,336 Did you get the Cup? 825 01:24:08,277 --> 01:24:09,445 What now? 826 01:24:14,783 --> 01:24:15,951 Hodge. 827 01:24:22,499 --> 01:24:27,254 You've no idea what it's like living with the Clave's curse... 828 01:24:27,713 --> 01:24:30,466 unable to set so much as a foot outside. 829 01:24:31,550 --> 01:24:34,261 Afraid to even open a window. 830 01:24:36,722 --> 01:24:39,183 Try not to judge me too harshly, Clary. 831 01:24:48,734 --> 01:24:50,235 Hodge, what have you done? 832 01:25:13,967 --> 01:25:16,136 I always knew you would bring me the Cup. 833 01:25:16,387 --> 01:25:17,930 It was only a matter of time. 834 01:25:21,308 --> 01:25:22,559 Where is she? 835 01:25:24,686 --> 01:25:25,938 She's fine. 836 01:25:30,150 --> 01:25:31,985 You got what you want, now let her go. 837 01:25:32,236 --> 01:25:34,279 I have to make sure you gave me the real one. 838 01:25:37,366 --> 01:25:39,576 Everybody wants the Cup for the wrong reason. 839 01:25:42,663 --> 01:25:44,039 And you don't? 840 01:25:44,081 --> 01:25:47,167 With this Cup I can cleanse our bloodlines... 841 01:25:48,252 --> 01:25:49,795 save our race. 842 01:25:50,379 --> 01:25:53,048 You might not know much about mundane history... 843 01:25:54,007 --> 01:25:57,219 but I can tell you when people start talking about preserving a race... 844 01:25:57,219 --> 01:25:59,096 it never goes well. 845 01:26:00,681 --> 01:26:03,684 That's why my mom spent her whole life hiding it from you. 846 01:26:04,017 --> 01:26:08,230 No. She wasn't hiding the Cup. 847 01:26:09,064 --> 01:26:10,858 She was hiding you. 848 01:26:13,193 --> 01:26:15,320 - Drink. - I'm not going to drink that. 849 01:26:16,029 --> 01:26:17,489 Why are you so afraid? 850 01:26:17,698 --> 01:26:19,825 You've been drinking this since before you were born. 851 01:26:20,242 --> 01:26:23,787 I fed it to your mother while you were in her womb. 852 01:26:26,039 --> 01:26:29,501 Come on, Clary. You must have guessed by now. 853 01:26:29,501 --> 01:26:33,797 These amazing talents that your mother so desperately tried to suppress. 854 01:26:33,797 --> 01:26:35,757 Where do you think they came from? 855 01:26:38,010 --> 01:26:39,428 You're my daughter. 856 01:26:40,429 --> 01:26:43,432 My blood runs in your veins. 857 01:26:43,891 --> 01:26:47,686 Now... drink. 858 01:26:50,772 --> 01:26:51,857 Drink! 859 01:27:03,243 --> 01:27:04,828 Take it out! 860 01:27:11,710 --> 01:27:12,878 No! 861 01:27:25,098 --> 01:27:26,850 Someone just went through the portal. 862 01:27:27,184 --> 01:27:28,477 I'll go check. 863 01:29:03,780 --> 01:29:06,450 Sorry. I got a bit carried away. 864 01:29:06,450 --> 01:29:08,535 - Luke, you're a... - Clary, listen to me. 865 01:29:08,535 --> 01:29:11,830 - Listen. Don't be afraid. Listen. - Don't touch me! 866 01:29:13,040 --> 01:29:14,458 Hey. There's no need for that. 867 01:29:14,666 --> 01:29:18,754 That thing will be back. We are not safe out here. 868 01:29:22,007 --> 01:29:24,885 I jumped through the portal to get away from Valentine. 869 01:29:25,218 --> 01:29:26,928 I thought I'd wind up with my mom. 870 01:29:30,932 --> 01:29:33,685 Instead, I end up in the last place I wanted to be. 871 01:29:34,645 --> 01:29:35,771 Listen... 872 01:29:36,188 --> 01:29:39,191 The portal brought you here because you must have been thinking of me. 873 01:29:39,399 --> 01:29:41,485 Deep inside you know you can trust me. 874 01:29:41,485 --> 01:29:43,987 You said you couldn't care less what happened to either of us. 875 01:29:44,279 --> 01:29:45,989 You just want the Cup like everyone else. 876 01:29:45,989 --> 01:29:48,408 I said that to protect you. What else could I do? 877 01:29:48,492 --> 01:29:50,410 Been keeping an eye on you this whole time. 878 01:29:58,627 --> 01:30:00,295 That was you at the hotel. 879 01:30:02,255 --> 01:30:03,674 Good throw, by the way. 880 01:30:08,804 --> 01:30:10,389 What about me? 881 01:30:10,389 --> 01:30:13,016 - What about you? - We had a deal. 882 01:30:13,016 --> 01:30:15,268 Well, I still don't have my Cup, do l? 883 01:30:21,024 --> 01:30:23,443 I held up my end of the bargain. 884 01:30:25,028 --> 01:30:28,323 - No, you didn't. - I gave you the Cup. 885 01:30:28,907 --> 01:30:32,869 You handed it to Clary. That's not my fault. Now lift it. 886 01:30:33,495 --> 01:30:37,749 Listen, it's all in your head. 887 01:30:37,749 --> 01:30:39,459 No. No. 888 01:30:42,295 --> 01:30:45,882 - There's a spell. - Really? A spell? 889 01:30:46,633 --> 01:30:48,927 That's just an excuse for a real problem... 890 01:30:49,594 --> 01:30:50,804 in there. 891 01:30:52,139 --> 01:30:54,474 Do you really think I can fix that? 892 01:30:54,474 --> 01:30:57,310 I give you the Cup, you take away the fear. 893 01:31:01,898 --> 01:31:04,067 Without the Cup I'm as stuck as you are. 894 01:31:04,985 --> 01:31:06,862 Except my fear is real. 895 01:31:06,862 --> 01:31:10,699 Every Downworlder, every member of the Clave... 896 01:31:10,699 --> 01:31:12,284 every Shadowhunter... 897 01:31:12,284 --> 01:31:15,328 on both sides of the portal is looking for me right now. 898 01:31:15,328 --> 01:31:17,414 I'm going to need all the help I can get. 899 01:31:17,956 --> 01:31:21,042 You don't have to go through with this, Valentine. 900 01:31:21,710 --> 01:31:24,546 A demon has never set foot in the Institute. 901 01:31:25,922 --> 01:31:29,551 Well, maybe it's time they did. 902 01:31:30,886 --> 01:31:34,097 I've been waiting all these years to do this. 903 01:31:36,516 --> 01:31:38,518 Clary's given me no choice. 904 01:31:41,730 --> 01:31:43,106 She'll come back. 905 01:31:44,816 --> 01:31:46,193 Really? 906 01:31:46,943 --> 01:31:48,528 And what makes you so sure? 907 01:31:48,528 --> 01:31:51,198 There's someone here she wants as much as her mother. 908 01:31:51,948 --> 01:31:54,659 If you lie and tell them they're both your children... 909 01:31:56,578 --> 01:31:58,371 you'll break their hearts. 910 01:31:58,747 --> 01:32:00,081 What can I say? 911 01:32:00,707 --> 01:32:03,084 The broken make the best followers. 912 01:32:03,460 --> 01:32:08,215 Look at you. To love is to destroy. 913 01:33:04,396 --> 01:33:07,399 Where the hell is Hodge? We don't have much time. 914 01:33:09,526 --> 01:33:11,111 Does this look right to you? 915 01:33:12,946 --> 01:33:14,030 No. 916 01:33:14,865 --> 01:33:16,199 Hey, look. 917 01:33:18,618 --> 01:33:19,911 Magnus? 918 01:33:22,581 --> 01:33:25,041 I'm going to need all of this. Lots of it. 919 01:33:27,502 --> 01:33:28,795 Take this. 920 01:34:02,454 --> 01:34:04,080 Lock this place down. 921 01:34:23,099 --> 01:34:25,477 Don't do that! 922 01:34:26,686 --> 01:34:27,979 Valentine. 923 01:34:28,688 --> 01:34:29,898 Jonathan. 924 01:34:31,524 --> 01:34:33,276 How do you know my real name? 925 01:34:34,903 --> 01:34:36,571 Nobody calls me that. 926 01:34:37,405 --> 01:34:41,701 Is it true? Is Valentine my father? 927 01:34:48,333 --> 01:34:50,335 You know, he was a great man... 928 01:34:50,710 --> 01:34:52,128 until his conflict with the Clave. 929 01:34:52,796 --> 01:34:54,673 But when your mother ran away with the Cup... 930 01:34:54,673 --> 01:34:57,926 he was just so afraid of retribution from the Clave... 931 01:34:57,926 --> 01:35:00,303 he burnt their house to the ground. 932 01:35:02,555 --> 01:35:05,558 He wanted the world to believe he was dead. 933 01:35:06,726 --> 01:35:10,981 In the ashes we found the remains of a man and a child. 934 01:35:11,898 --> 01:35:13,525 Wait a second, there was a child? 935 01:35:13,525 --> 01:35:15,110 Valentine was so enraged... 936 01:35:15,110 --> 01:35:17,737 he wanted her to believe he killed himself and their son... 937 01:35:18,905 --> 01:35:20,073 your brother. 938 01:35:21,241 --> 01:35:22,701 I have a brother? 939 01:35:28,123 --> 01:35:30,250 Jonathan Christopher Morgenstern. 940 01:35:31,042 --> 01:35:35,296 You're lying. My name is Jace Wayland. 941 01:35:36,423 --> 01:35:38,550 And my family are the Wayland. 942 01:35:39,718 --> 01:35:42,554 You think Clary is the only one with a block in her mind? 943 01:35:44,305 --> 01:35:46,182 Let me show you the truth. 944 01:35:51,229 --> 01:35:53,606 You didn't tame him. You broke him. 945 01:35:54,190 --> 01:35:55,233 No! 946 01:35:57,444 --> 01:35:58,987 You are not my father. 947 01:36:00,780 --> 01:36:03,658 I came back to help you understand who you really are. 948 01:36:06,036 --> 01:36:09,789 I know you're unhappy here. Plagued by rules. 949 01:36:11,041 --> 01:36:15,503 Your place is next to me. 950 01:36:16,171 --> 01:36:20,425 You're a Morgenstern. And you're my son. 951 01:36:34,022 --> 01:36:35,857 My name is Jace Wayland. 952 01:36:39,027 --> 01:36:40,612 I'm a Wayland. 953 01:36:41,738 --> 01:36:45,325 Sorry to break this to you, but it's time you heard the truth. 954 01:36:46,326 --> 01:36:47,410 Don't. 955 01:36:50,330 --> 01:36:52,373 It's all a matter of perception. 956 01:36:54,709 --> 01:36:57,629 You see? Morgenstern. 957 01:37:19,067 --> 01:37:20,527 - Take this. - Okay. 958 01:37:33,373 --> 01:37:34,415 Isabelle... 959 01:37:53,101 --> 01:37:55,353 Clary? We found your mom. 960 01:37:55,603 --> 01:37:58,481 They found her. She's at the Institute. 961 01:38:01,901 --> 01:38:03,153 Alaric. 962 01:38:03,236 --> 01:38:05,488 It's Luke, can you see it? 963 01:38:05,572 --> 01:38:07,031 Yeah, I see it. 964 01:38:09,159 --> 01:38:11,619 Guys, we have to go. Luke needs us. 965 01:38:11,911 --> 01:38:14,914 - Where're we headed? - The Institute. 966 01:38:14,914 --> 01:38:16,499 We'd be breaking the accords. 967 01:38:16,499 --> 01:38:18,042 Not if we stay human. 968 01:38:19,127 --> 01:38:21,796 - Let's go, guys! - Go, go! 969 01:38:21,838 --> 01:38:23,006 Come on, move it! 970 01:38:30,513 --> 01:38:32,140 Move it! 971 01:38:32,432 --> 01:38:34,726 Ready to go. They've all been briefed. 972 01:38:34,726 --> 01:38:36,728 This is Alaric. He's one of us. 973 01:38:41,649 --> 01:38:45,153 Go ahead. You can hang your head out the window if you need to. 974 01:38:45,862 --> 01:38:49,657 I'm a Werewolf, not a Golden Retriever. 975 01:38:54,746 --> 01:38:55,830 Simon! 976 01:38:58,958 --> 01:39:00,877 - Just wait here, I'll be back. - What? No. 977 01:39:00,877 --> 01:39:04,005 Isabelle, I can't just... No. Isabelle. 978 01:39:08,009 --> 01:39:10,303 Come on, Isabelle, where are you? 979 01:39:14,974 --> 01:39:16,184 Alright, move it! 980 01:39:16,809 --> 01:39:18,102 Come on, move it! 981 01:39:25,109 --> 01:39:26,277 Alright. 982 01:39:26,861 --> 01:39:28,655 The werewolves are here to save us. 983 01:39:29,989 --> 01:39:31,574 Never thought I'd say that. 984 01:39:37,247 --> 01:39:38,915 Finally! Isabelle. 985 01:39:40,541 --> 01:39:42,085 Open up the door. 986 01:40:13,449 --> 01:40:16,286 It looks like he's responding. He'll survive. 987 01:40:20,456 --> 01:40:22,000 And be careful. 988 01:40:24,210 --> 01:40:25,920 You're being invaded. 989 01:40:31,884 --> 01:40:36,180 Summoning all these bloody demons... 990 01:41:05,043 --> 01:41:06,377 Run! 991 01:41:14,427 --> 01:41:15,511 Run! 992 01:41:16,012 --> 01:41:18,389 - Where are we going? - There's another exit! 993 01:41:19,599 --> 01:41:20,600 Wait. 994 01:41:34,739 --> 01:41:35,990 Isabelle! 995 01:41:37,158 --> 01:41:39,243 - I almost killed you. - Yeah. 996 01:41:41,162 --> 01:41:42,955 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 997 01:41:43,539 --> 01:41:44,999 This place is full of demons. 998 01:41:44,999 --> 01:41:48,294 That's impossible. The Institute is hallowed ground. 999 01:41:48,294 --> 01:41:50,213 No one seems to have told them that. 1000 01:41:51,130 --> 01:41:53,007 Someone on the inside must have let them in. 1001 01:42:00,723 --> 01:42:04,310 This is a rescue mission. We are not equipped to fight demons. 1002 01:42:15,738 --> 01:42:17,281 Spread out! That way. 1003 01:42:19,575 --> 01:42:21,244 Move back! Come on! 1004 01:42:36,509 --> 01:42:38,386 We could use some help, Alaric! 1005 01:42:40,430 --> 01:42:41,556 Alaric! 1006 01:42:44,809 --> 01:42:46,644 Come on. There must be some other way out of here, right? 1007 01:42:46,644 --> 01:42:47,895 No, there isn't, Simon! 1008 01:42:47,895 --> 01:42:49,689 We can't hold them much longer. 1009 01:43:38,571 --> 01:43:39,739 Step away. 1010 01:43:41,699 --> 01:43:42,825 Step away! 1011 01:44:12,855 --> 01:44:16,192 Clary, which rune is that? 1012 01:44:17,109 --> 01:44:19,237 - I don't know, it's just... - I've never seen it before. 1013 01:44:19,237 --> 01:44:21,322 - Really? - It's not in the book. 1014 01:44:24,825 --> 01:44:25,952 It's fading. 1015 01:44:49,141 --> 01:44:51,644 They're coming in through somewhere. I'm going to stop them. 1016 01:44:56,399 --> 01:44:57,483 Come on. 1017 01:44:57,900 --> 01:45:00,194 You guys go. We'll catch up. 1018 01:45:19,297 --> 01:45:20,339 No! 1019 01:45:48,659 --> 01:45:50,870 They're coming from the Dome. Come on. 1020 01:46:03,090 --> 01:46:07,303 Jocelyn, you never left my heart. 1021 01:46:07,887 --> 01:46:09,680 I've come to take you home. 1022 01:46:12,266 --> 01:46:14,560 She's not going anywhere. 1023 01:46:16,604 --> 01:46:18,356 How did you get up here? 1024 01:46:23,903 --> 01:46:26,656 You're even more powerful than I anticipated. 1025 01:46:26,739 --> 01:46:28,366 Get away from her. 1026 01:46:34,038 --> 01:46:35,331 What the hell? 1027 01:46:35,331 --> 01:46:37,083 Just listen to what he has to say. 1028 01:46:38,793 --> 01:46:40,252 It's not what you think. 1029 01:46:43,631 --> 01:46:44,965 Finally... 1030 01:46:46,634 --> 01:46:48,594 both my children together. 1031 01:46:48,969 --> 01:46:52,682 My daughter and my son. 1032 01:46:54,392 --> 01:46:55,935 I'm so sorry, Clary. 1033 01:46:57,895 --> 01:46:59,230 I didn't know. 1034 01:47:00,898 --> 01:47:02,400 Valentine's lying. 1035 01:47:02,650 --> 01:47:05,945 You're Michael Wayland's son. Luke said my brother is dead. 1036 01:47:05,945 --> 01:47:08,781 He died in a fire and they found his remains in the ashes. 1037 01:47:09,407 --> 01:47:11,784 I took Jonathan with me when I ran. 1038 01:47:11,784 --> 01:47:14,286 The bones were of a child killed by wolves. 1039 01:47:17,331 --> 01:47:18,833 I wish it wasn't true. 1040 01:47:22,044 --> 01:47:23,963 She doesn't want to believe you... 1041 01:47:25,339 --> 01:47:29,260 because she is in love with you, Jonathan. 1042 01:47:29,343 --> 01:47:31,303 I thought your name was Jace. 1043 01:47:33,055 --> 01:47:34,682 Jace is a nickname. 1044 01:47:39,979 --> 01:47:41,981 Jonathan Christopher... 1045 01:47:44,108 --> 01:47:45,693 J.C. 1046 01:47:48,446 --> 01:47:49,739 Jace. 1047 01:48:27,568 --> 01:48:28,736 There's the lever. 1048 01:48:29,069 --> 01:48:31,197 You go close the dome and I'll hold them off. 1049 01:48:39,538 --> 01:48:41,457 Take out the Cup, Clary. 1050 01:48:46,253 --> 01:48:49,381 Take out my Cup! I want that Cup! 1051 01:48:49,381 --> 01:48:51,050 You said you wouldn't hurt her! 1052 01:49:00,893 --> 01:49:02,269 That's enough. 1053 01:49:03,896 --> 01:49:04,980 Now! 1054 01:49:10,528 --> 01:49:12,613 - It's stuck! - Close it! 1055 01:49:13,072 --> 01:49:14,240 I can't! 1056 01:49:15,157 --> 01:49:16,992 I think there's a piece missing! 1057 01:49:23,958 --> 01:49:25,084 Clary! 1058 01:49:44,812 --> 01:49:46,438 I really need this! 1059 01:50:10,045 --> 01:50:11,130 Mom? 1060 01:51:07,728 --> 01:51:09,855 - Find the others. - Alright. 1061 01:51:11,273 --> 01:51:14,693 Alright. You want to take the upstairs or the downstairs? 1062 01:51:17,112 --> 01:51:19,698 I'm not too crazy about the basement. 1063 01:51:25,788 --> 01:51:27,873 I can't hold them back any longer. 1064 01:51:30,584 --> 01:51:31,835 Simon, hurry! 1065 01:51:41,553 --> 01:51:43,764 Clary. 1066 01:51:50,312 --> 01:51:52,314 Hello, Mr. Garroway. 1067 01:51:52,648 --> 01:51:56,110 Looks like you're having a "ruff" day. 1068 01:51:56,694 --> 01:52:01,699 I guess the humane thing to do in this situation... 1069 01:52:01,740 --> 01:52:03,325 would be to put you down. 1070 01:52:03,993 --> 01:52:06,161 But you wanted to see me change? 1071 01:52:06,328 --> 01:52:07,746 I do. 1072 01:52:17,339 --> 01:52:18,590 Get up! 1073 01:52:19,967 --> 01:52:23,053 So, boy, how far do you want to take this? 1074 01:52:25,431 --> 01:52:26,682 To the end. 1075 01:52:49,455 --> 01:52:50,456 Simon! 1076 01:53:28,327 --> 01:53:29,369 Isabelle! 1077 01:53:38,962 --> 01:53:40,047 Lean on me! 1078 01:53:57,815 --> 01:54:00,234 - Get out! Go on! - Okay. 1079 01:54:00,275 --> 01:54:01,652 Get out of here! 1080 01:54:04,363 --> 01:54:05,447 Come on. 1081 01:54:09,118 --> 01:54:10,244 Go! 1082 01:54:15,332 --> 01:54:17,918 Somebody told me that you like to play music. 1083 01:54:20,796 --> 01:54:22,881 Johann would be very proud. 1084 01:54:32,891 --> 01:54:35,519 Now you shall die by Raziel's sword. 1085 01:54:36,395 --> 01:54:37,563 Stop! 1086 01:54:38,438 --> 01:54:40,107 Or I'll drop it! 1087 01:54:40,315 --> 01:54:41,859 You don't want to do that. 1088 01:54:42,234 --> 01:54:43,944 Don't give it to him, Clary. 1089 01:54:51,326 --> 01:54:53,036 I need you to listen to me. 1090 01:54:54,746 --> 01:54:57,416 As your father, I'm begging you. 1091 01:55:03,338 --> 01:55:06,175 If you'd been a real dad, you'd know me well enough... 1092 01:55:06,175 --> 01:55:07,926 to imagine where the Cup is. 1093 01:55:08,051 --> 01:55:10,304 Where my deepest thoughts are taking it. 1094 01:55:11,805 --> 01:55:13,599 You don't know the first thing about me. 1095 01:55:15,475 --> 01:55:20,355 You're not my dad. And you never will be. 1096 01:55:20,647 --> 01:55:23,400 I promise you'll never have to see me again. 1097 01:55:29,531 --> 01:55:31,241 Thank you, Clary. 1098 01:55:35,370 --> 01:55:38,457 Without this Cup, we are lost. 1099 01:55:39,166 --> 01:55:40,459 Not we... 1100 01:55:42,794 --> 01:55:43,962 You. 1101 01:56:08,820 --> 01:56:10,322 Clary, no! 1102 01:56:13,200 --> 01:56:15,410 - Don't let me go! - Never! 1103 01:56:18,413 --> 01:56:19,498 Here! 1104 01:57:18,432 --> 01:57:20,017 Are you okay? 1105 01:57:20,684 --> 01:57:22,060 I don't know. 1106 01:58:01,767 --> 01:58:04,102 I understand why you did what you did. 1107 01:58:06,605 --> 01:58:08,273 And I forgive you. 1108 01:58:09,733 --> 01:58:11,526 I want you to know that... 1109 01:58:13,528 --> 01:58:15,655 your secret's safe with me. 1110 01:59:07,582 --> 01:59:08,750 Hey. 1111 01:59:09,543 --> 01:59:12,379 So, how's she doing? 1112 01:59:12,754 --> 01:59:13,797 Stable. 1113 01:59:14,673 --> 01:59:18,552 The doctors don't know what she took, so we just have to wait. 1114 01:59:22,722 --> 01:59:24,182 I'm sorry. 1115 01:59:24,558 --> 01:59:26,435 I guess I'm an old romantic. 1116 01:59:26,601 --> 01:59:30,772 I always hoped that when I finally said "I love you" to someone... 1117 01:59:30,772 --> 01:59:32,524 she'd say the same thing back. 1118 01:59:32,524 --> 01:59:35,777 - And that someone will. - Yeah. I know. 1119 01:59:45,036 --> 01:59:48,582 You're tired, go sleep. We'll take care of her. 1120 01:59:50,041 --> 01:59:52,127 - Okay. - Yeah? Come on. 1121 01:59:59,009 --> 02:00:03,430 Underneath the echoes 1122 02:00:03,638 --> 02:00:08,059 Buried in the shadows 1123 02:00:08,143 --> 02:00:11,897 To see your ghost 1124 02:00:12,689 --> 02:00:16,276 But you must know 1125 02:00:16,443 --> 02:00:21,781 I'll be here waiting 1126 02:00:22,073 --> 02:00:27,662 Hoping, praying that 1127 02:00:28,705 --> 02:00:32,751 This light will guide you home 1128 02:00:33,668 --> 02:00:39,132 When you're feeling lost 1129 02:00:39,382 --> 02:00:43,303 I'll leave my love 1130 02:00:43,303 --> 02:00:44,846 I like what you've done with the place. 1131 02:00:45,388 --> 02:00:47,224 I've got a few tricks up my sleeve. 1132 02:00:49,684 --> 02:00:51,770 Clary, we're afraid you're not coming back. 1133 02:00:53,313 --> 02:00:54,940 It's just really hard to be around you right now. 1134 02:00:54,940 --> 02:00:56,608 It's hard for me, as well. 1135 02:00:58,276 --> 02:01:00,278 But this is about more than us. 1136 02:01:02,280 --> 02:01:04,866 You have an incredible gift and we need you. 1137 02:01:07,911 --> 02:01:09,287 I need you. 1138 02:01:10,580 --> 02:01:12,082 I just don't know. 1139 02:01:12,874 --> 02:01:15,210 Remember when I said I'd never seen an angel? 1140 02:01:19,297 --> 02:01:20,507 Well, I lied. 1141 02:01:30,308 --> 02:01:32,477 You're still the bravest mundane I've ever met. 1142 02:01:36,731 --> 02:01:38,275 I'm not a mundane. 1143 02:01:40,902 --> 02:01:42,279 Wait, Jace! 1144 02:01:42,279 --> 02:01:45,991 Be here waiting 1145 02:01:46,741 --> 02:01:48,118 You took your time. 1146 02:01:54,874 --> 02:01:56,668 You said you needed me. 1147 02:01:58,295 --> 02:02:01,673 When you're feeling 1148 02:02:01,673 --> 02:02:04,175 - You should keep that safe. - Yeah. 1149 02:02:05,844 --> 02:02:07,554 Is it okay if I...? 1150 02:02:08,638 --> 02:02:12,058 - Do I...? Is it okay if I...? - Yeah. 1151 02:02:15,395 --> 02:02:17,355 Look, Clary, I don't believe it. 1152 02:02:17,856 --> 02:02:20,191 It doesn't feel like the truth. Not in my heart. 1153 02:02:21,192 --> 02:02:23,778 I just don't know how to look at the world anymore. 1154 02:02:24,321 --> 02:02:29,159 I don't see streets and traffic lights and cars. I see demons and angels. 1155 02:02:30,076 --> 02:02:32,662 - Everything's different. - The world's the same. 1156 02:02:33,830 --> 02:02:35,665 You're the one who's different. 1157 02:02:42,422 --> 02:02:45,008 - Don't you remember what Hodge said? - What? 1158 02:02:45,342 --> 02:02:47,218 All the stories are true. 1158 02:02:48,305 --> 02:03:48,610 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3vx95 Help other users to choose the best subtitles 85896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.