Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:13,013
[sinister music playing]
2
00:00:22,939 --> 00:00:25,316
[Heihachi] What is it that haunts you?
3
00:00:27,193 --> 00:00:30,947
Whose eyes peer at you from the dark?
4
00:00:38,830 --> 00:00:39,956
[sinister music ends]
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,542
[woman] Jin. Jin Kazama.
6
00:00:43,043 --> 00:00:44,461
[sighs] Earth to Jin.
7
00:00:45,295 --> 00:00:47,589
-Hello?
-[sighs] Xiaoyu.
8
00:00:48,089 --> 00:00:49,591
What are you doing here?
9
00:00:50,550 --> 00:00:52,343
[scoffs] Give me a break, Kazama.
10
00:00:52,427 --> 00:00:55,930
You think you're the only one
from Mishima Polytech to enter the King...
11
00:00:56,014 --> 00:00:59,476
Or should we soon say
Queen of Iron Fist Tournament?
12
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
Sorry. I didn't mean it like that.
13
00:01:03,646 --> 00:01:04,481
I meant...
14
00:01:06,941 --> 00:01:11,488
Ah, it's okay, Mr. Serious.
I got in late last night.
15
00:01:11,571 --> 00:01:12,739
Oh, wait. Jin.
16
00:01:12,822 --> 00:01:14,616
You know your fight is next.
17
00:01:14,699 --> 00:01:16,326
What are you doing up here?
18
00:01:16,409 --> 00:01:20,955
I was... clearing my head before the fight.
19
00:01:21,039 --> 00:01:24,501
[Xiaoyu] Good idea.
You should be as prepared as possible.
20
00:01:25,919 --> 00:01:28,004
I saw your opponent warming up.
21
00:01:28,088 --> 00:01:29,881
[Xiaoyu grunts, giggles]
22
00:01:31,091 --> 00:01:33,510
He's a kung-fu guy. Fast.
23
00:01:35,345 --> 00:01:36,554
[tense music plays]
24
00:01:40,558 --> 00:01:43,019
Leroy Smith?
25
00:01:43,103 --> 00:01:44,562
{\an8}[crowd cheers]
26
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
[announcer]{\an8} Ladies and gentlemen,
27
00:01:47,565 --> 00:01:52,362
thank you for joining us
at the King of Iron Fist Tournament.
28
00:01:53,113 --> 00:01:59,285
Next match, Jin Kazama versus Leroy Smith.
29
00:01:59,369 --> 00:02:00,787
[music builds]
30
00:02:00,870 --> 00:02:03,540
{\an8}[crowd cheers]
31
00:02:09,337 --> 00:02:11,131
[groans]
32
00:02:15,969 --> 00:02:18,847
I've got a bone to pick
with your boy, Heihachi.
33
00:02:18,930 --> 00:02:19,889
Kazama.
34
00:02:19,973 --> 00:02:21,808
[groans] Yes.
35
00:02:21,891 --> 00:02:22,892
Smith.
36
00:02:23,476 --> 00:02:24,310
[groans]
37
00:02:30,066 --> 00:02:31,651
[tense music continues]
38
00:02:32,986 --> 00:02:33,820
[Leroy] Hmm.
39
00:02:34,737 --> 00:02:36,489
[grunts]
40
00:02:37,615 --> 00:02:38,491
[referee] Begin!
41
00:02:41,035 --> 00:02:43,037
[opening theme music plays]
42
00:03:36,466 --> 00:03:38,676
[opening theme music ends]
43
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
[tense music plays]
44
00:03:48,478 --> 00:03:49,312
[sighs]
45
00:03:55,068 --> 00:03:56,110
[Xiaoyu] Hmm.
46
00:03:56,653 --> 00:03:58,112
[grunts]
47
00:03:58,947 --> 00:04:00,823
[groans]
48
00:04:02,408 --> 00:04:04,535
[Jin grunts]
49
00:04:05,662 --> 00:04:07,538
[growls, grunts]
50
00:04:09,624 --> 00:04:11,876
[grunts, growls]
51
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
Damn. Leroy's good.
52
00:04:20,760 --> 00:04:22,679
[both grunt]
53
00:04:24,597 --> 00:04:26,307
-[Leroy grunts]
-[Jin groans]
54
00:04:27,141 --> 00:04:28,518
-[Leroy grunts]
-[Jin moans]
55
00:04:29,644 --> 00:04:32,063
[groaning, panting]
56
00:04:35,233 --> 00:04:36,651
[Jin groans]
57
00:04:37,860 --> 00:04:39,904
[panting]
58
00:04:39,988 --> 00:04:41,197
Hmm.
59
00:04:42,573 --> 00:04:44,826
[Jin grunting]
60
00:04:44,909 --> 00:04:46,160
[Leroy yells]
61
00:04:49,289 --> 00:04:50,665
[both grunting]
62
00:04:51,624 --> 00:04:52,458
[Leroy groans]
63
00:04:55,086 --> 00:04:56,087
[chuckles]
64
00:04:56,713 --> 00:04:59,590
[Leroy groans] Not gonna stop.
65
00:05:00,174 --> 00:05:02,427
[strained] Heihachi has to pay.
66
00:05:03,136 --> 00:05:06,180
[Leroy yells, grunts]
67
00:05:14,564 --> 00:05:15,815
[yells]
68
00:05:16,858 --> 00:05:18,943
[Jin growls]
69
00:05:19,527 --> 00:05:23,531
Not gonna get shown up by a thug.
70
00:05:24,866 --> 00:05:25,700
[Leroy groans]
71
00:05:27,076 --> 00:05:27,910
[Leroy grunts]
72
00:05:29,871 --> 00:05:32,415
[groans and exhales]
73
00:05:33,583 --> 00:05:35,877
Stay down.
74
00:05:36,711 --> 00:05:39,422
-You've lost this one.
-[grunts]
75
00:05:40,006 --> 00:05:40,923
[Leroy] No!
76
00:05:42,133 --> 00:05:44,677
[both grunting]
77
00:05:49,557 --> 00:05:50,683
[Jin] Hmm.
78
00:05:53,144 --> 00:05:56,147
You've lost this fight!
79
00:05:57,565 --> 00:05:59,442
[tense music plays]
80
00:06:03,029 --> 00:06:05,073
[Leroy grunting]
81
00:06:07,533 --> 00:06:08,659
[Leroy growls]
82
00:06:13,706 --> 00:06:15,416
-[Jin grunts]
-[bone cracks]
83
00:06:20,797 --> 00:06:22,382
-[Jin exhales]
-[referee grunts]
84
00:06:24,092 --> 00:06:25,051
[groans]
85
00:06:25,134 --> 00:06:28,388
[announcer] {\an8}The winner, Jin Kazama!
86
00:06:28,471 --> 00:06:29,806
{\an8}[crowd cheering]
87
00:06:35,395 --> 00:06:36,312
[chuckles]
88
00:06:37,146 --> 00:06:38,189
[gasps]
89
00:06:40,733 --> 00:06:41,567
[sighs]
90
00:06:42,443 --> 00:06:45,279
[Leroy groaning]
91
00:06:46,489 --> 00:06:47,407
[Jin sighs]
92
00:06:51,452 --> 00:06:52,453
[both gasp]
93
00:07:01,754 --> 00:07:06,676
Uh... why the gloomy face, Kazama?
94
00:07:07,760 --> 00:07:11,180
-You look like someone who lost a fight.
-[grunts]
95
00:07:11,264 --> 00:07:13,307
Uh, easy there, tiger.
96
00:07:13,391 --> 00:07:17,311
[Jin] The guy wouldn't back down.
97
00:07:17,395 --> 00:07:20,815
There had to be a better way
for you to end it, Kazama.
98
00:07:21,399 --> 00:07:24,110
You mangled the guy's leg.
99
00:07:24,193 --> 00:07:25,027
[scoffs]
100
00:07:25,903 --> 00:07:29,657
Hurt them where they hurt you.
101
00:07:30,158 --> 00:07:32,493
You've learned a lot from Heihachi.
102
00:07:33,202 --> 00:07:35,705
The Mishima brand of sportsmanship.
103
00:07:36,622 --> 00:07:38,833
I didn't wanna hurt the guy,
104
00:07:38,916 --> 00:07:41,794
but it was personal for him
for some reason,
105
00:07:41,878 --> 00:07:44,338
and he wasn't going to stop.
106
00:07:45,381 --> 00:07:48,593
We all have our own reasons
for being here, Kazama.
107
00:07:49,218 --> 00:07:51,220
Something deep down
108
00:07:52,180 --> 00:07:54,640
drives every single one of us,
109
00:07:55,683 --> 00:07:57,226
not just you.
110
00:08:00,396 --> 00:08:01,689
[pensive music plays]
111
00:08:01,772 --> 00:08:06,027
[announcer] Next up,
Ling Xiaoyu versus Nina Williams.
112
00:08:06,110 --> 00:08:08,321
Fighters, report to Ring Two.
113
00:08:08,404 --> 00:08:12,366
Ling Xiaoyu versus Nina Williams.
Two-minute warning.
114
00:08:13,451 --> 00:08:17,413
[Jin] I... better get going.
115
00:08:17,914 --> 00:08:20,374
[Hwoarang] Yeah. Same.
116
00:08:23,336 --> 00:08:25,379
{\an8}[crowd cheers]
117
00:08:31,469 --> 00:08:33,471
[crowd continues to cheer]
118
00:08:37,767 --> 00:08:39,602
Be careful, Xiaoyu.
119
00:08:40,895 --> 00:08:42,855
Williams is a killer.
120
00:08:42,939 --> 00:08:45,399
[scoffs] She doesn't look too dangerous.
121
00:08:46,067 --> 00:08:48,319
[Jin] She's literally a hired killer.
122
00:08:48,819 --> 00:08:51,030
That's what she does for a living.
123
00:08:51,113 --> 00:08:53,282
It's gonna be so disappointing for her
124
00:08:53,366 --> 00:08:55,868
when she's defeated
by a high school kid, huh?
125
00:08:55,952 --> 00:08:58,788
-Hmm.
-[laughs] That's the spirit.
126
00:08:58,871 --> 00:08:59,872
[Xiaoyu] Hwoarang!
127
00:09:00,581 --> 00:09:02,458
Both of my cheerleaders are here.
128
00:09:02,542 --> 00:09:04,293
[Hwoarang hesitates]
129
00:09:04,377 --> 00:09:06,128
She's so serious.
130
00:09:06,921 --> 00:09:09,549
[chuckles] Almost as serious as you, Jin.
131
00:09:09,632 --> 00:09:12,593
I'm gonna use the prize money
to open an amusement park.
132
00:09:12,677 --> 00:09:15,930
I'll invite you and Nina
to see if you ever let yourselves smile.
133
00:09:16,013 --> 00:09:18,558
[glove squeaking]
134
00:09:18,641 --> 00:09:24,105
[announcer chuckles]
Nina Williams versus Ling Xiaoyu.
135
00:09:24,188 --> 00:09:25,189
Begin!
136
00:09:25,856 --> 00:09:28,442
[both grunt]
137
00:09:32,071 --> 00:09:34,073
Dirty trick, Nina.
138
00:09:34,156 --> 00:09:37,285
We're here to fight, not play!
139
00:09:37,785 --> 00:09:39,912
[Nina grunting]
140
00:09:41,956 --> 00:09:44,125
You shouldn't have let her compete.
141
00:09:44,208 --> 00:09:45,710
She's just a kid.
142
00:09:46,669 --> 00:09:49,380
And what does that make you?
143
00:09:49,463 --> 00:09:50,423
[Jin groans]
144
00:09:50,506 --> 00:09:52,216
[Nina grunting
145
00:09:55,511 --> 00:09:57,680
Hmm. Is that all you got?
146
00:09:58,598 --> 00:09:59,432
Hmm!
147
00:09:59,515 --> 00:10:00,683
[Nina yells]
148
00:10:00,766 --> 00:10:03,894
The difference between you and Xiaoyu
149
00:10:05,146 --> 00:10:08,941
is that she spends more time
thinking about strategy
150
00:10:09,025 --> 00:10:12,820
than she does feeling sorry for herself.
151
00:10:14,655 --> 00:10:16,407
[Nina grunts, yells]
152
00:10:19,118 --> 00:10:19,994
[grunts]
153
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
[Nina yells]
154
00:10:25,082 --> 00:10:28,169
[Heihachi] A seasoned fighter
can see that Xiaoyu
155
00:10:28,252 --> 00:10:31,881
is letting her opponent tire herself out.
156
00:10:31,964 --> 00:10:32,923
[sighs]
157
00:10:33,507 --> 00:10:35,593
[giggles]
158
00:10:35,676 --> 00:10:36,969
[Nina grunts]
159
00:10:37,053 --> 00:10:40,514
She makes up for her small size
and lack of power
160
00:10:41,140 --> 00:10:42,475
with strategy.
161
00:10:43,017 --> 00:10:48,939
I wonder which strategy
she's worked out for defeating you.
162
00:10:49,690 --> 00:10:51,651
[both grunt]
163
00:10:55,738 --> 00:10:58,157
-[Nina grunts]
-[Xiaoyu moans]
164
00:11:00,076 --> 00:11:01,744
[Xiaoyu moans]
165
00:11:02,870 --> 00:11:05,247
[Nina yells]
166
00:11:09,210 --> 00:11:11,045
-[Nina grunts]
-[Xiaoyu moans]
167
00:11:15,216 --> 00:11:17,635
[Xiaoyu groans]
168
00:11:18,219 --> 00:11:20,471
Light outs, little girl.
169
00:11:20,971 --> 00:11:22,973
[Xiaoyu groans]
170
00:11:25,643 --> 00:11:26,560
[Nina grunts]
171
00:11:27,228 --> 00:11:28,646
-[Xiaoyu yells]
-[Nina moans]
172
00:11:32,066 --> 00:11:33,275
[Nina grunts]
173
00:11:35,736 --> 00:11:37,279
[Xiaoyu yells]
174
00:11:43,369 --> 00:11:44,537
[Xiaoyu scoffs]
175
00:11:44,620 --> 00:11:49,417
[announcer chuckles]
{\an8}Winner by knockout, Ling Xiaoyu!
176
00:11:49,500 --> 00:11:51,043
-[Xiaoyu] Hmm.
-[crowd cheers]
177
00:11:51,127 --> 00:11:52,253
[giggles]
178
00:11:55,172 --> 00:11:56,549
[Nina sighs]
179
00:11:57,508 --> 00:11:59,343
[sighs] Hmm.
180
00:12:01,387 --> 00:12:02,805
[growls]
181
00:12:10,688 --> 00:12:12,815
[sinister music plays]
182
00:12:23,909 --> 00:12:26,829
[dog whimpers and sniffs]
183
00:12:28,581 --> 00:12:30,332
[dog growls and barks]
184
00:12:31,292 --> 00:12:35,004
Great, golden boy's paying me a visit.
185
00:12:35,087 --> 00:12:36,338
[dog growls]
186
00:12:36,922 --> 00:12:37,798
Down, girl.
187
00:12:38,841 --> 00:12:41,886
I don't blame you, but calm down.
188
00:12:41,969 --> 00:12:43,095
[dog stops growling]
189
00:12:44,180 --> 00:12:45,514
[Leroy groans]
190
00:12:45,598 --> 00:12:46,849
What do you want?
191
00:12:46,932 --> 00:12:48,976
[sighs] How's the leg?
192
00:12:49,059 --> 00:12:50,936
I'll tell you how, broken.
193
00:12:51,437 --> 00:12:54,482
I'll be lucky to walk again,
let alone fight on it.
194
00:12:54,565 --> 00:13:00,112
You'll have to adjust your fighting style
to counter for it.
195
00:13:00,196 --> 00:13:02,948
Well, thank you
for the words of encouragement.
196
00:13:04,283 --> 00:13:07,161
And since when
does one of Heihachi's thugs
197
00:13:07,244 --> 00:13:08,746
check in on an opponent?
198
00:13:08,829 --> 00:13:11,999
I'm not one of Heihachi's thugs.
199
00:13:12,082 --> 00:13:14,668
Then why is Heihachi taking you on?
200
00:13:15,503 --> 00:13:17,671
Why'd he work so hard to train you?
201
00:13:19,965 --> 00:13:22,927
It's... personal.
202
00:13:23,010 --> 00:13:24,929
[Leroy] Hmm.ย Yeah.
203
00:13:25,888 --> 00:13:29,266
Well, winning this tournament
is personal for all of us.
204
00:13:29,809 --> 00:13:30,643
Yeah.
205
00:13:31,644 --> 00:13:32,520
Guess so.
206
00:13:33,103 --> 00:13:34,146
[scoffs]
207
00:13:34,230 --> 00:13:36,690
You know what the problem
with you is, Kazama?
208
00:13:36,774 --> 00:13:38,943
You've been swimming with sharks so long,
209
00:13:39,026 --> 00:13:42,196
you don't know the good guys
from the bad guys.
210
00:13:42,279 --> 00:13:45,491
Let me tell you something
about Heihachi Mishima.
211
00:13:46,408 --> 00:13:49,954
He's just using you
like the Mishimas use everyone.
212
00:13:50,538 --> 00:13:53,040
You ever lose real family, Kazama?
213
00:13:54,166 --> 00:13:55,084
I have.
214
00:13:55,751 --> 00:13:58,379
And I lost them all because of one man,
215
00:13:59,046 --> 00:14:03,425
the same man you've been training with
to win this tournament.
216
00:14:04,301 --> 00:14:05,469
[exhales]
217
00:14:06,095 --> 00:14:08,556
Clearly, he didn't train you how to act,
218
00:14:09,807 --> 00:14:12,726
'cause you wouldn't be worried
about my leg if he did.
219
00:14:14,353 --> 00:14:18,315
[Heihachi] You are correct, Mr. Smith.
220
00:14:19,817 --> 00:14:21,819
[tense music plays]
221
00:14:24,321 --> 00:14:26,991
[dog growls]
222
00:14:30,327 --> 00:14:32,872
If Kazama learned anything from me,
223
00:14:33,581 --> 00:14:36,166
he'd be preparing for his next fight
224
00:14:36,709 --> 00:14:40,796
instead of wasting his time on you.
225
00:14:42,047 --> 00:14:43,090
[Heihachi sighs]
226
00:14:44,091 --> 00:14:44,925
Go.
227
00:14:46,218 --> 00:14:47,386
Now.
228
00:14:47,469 --> 00:14:49,263
I'm not finished, Heihachi.
229
00:14:49,346 --> 00:14:50,723
Not even close.
230
00:14:52,182 --> 00:14:55,477
I'll be back for you... one day.
231
00:14:56,437 --> 00:14:58,522
To be worthy of my time,
232
00:14:59,189 --> 00:15:03,360
you must do more than lose fights.
233
00:15:05,821 --> 00:15:07,823
[dog growls]
234
00:15:08,782 --> 00:15:10,034
[Leroy] Hmm.
235
00:15:10,618 --> 00:15:11,952
Don't worry, Sugar.
236
00:15:13,537 --> 00:15:14,914
We'll get him back.
237
00:15:15,664 --> 00:15:17,666
[somber music plays]
238
00:15:22,880 --> 00:15:25,424
[footsteps approaching]
239
00:15:25,507 --> 00:15:28,010
Had your mother defeated Ogre,
240
00:15:28,761 --> 00:15:33,390
would she have visited him later
to ask how he was feeling?
241
00:15:35,351 --> 00:15:38,979
Every time you fight, it is with Ogre.
242
00:15:39,813 --> 00:15:45,402
Every opponent you defeat
is one step closer to defeating Ogre.
243
00:15:46,403 --> 00:15:49,156
To win King of Iron Fist,
244
00:15:49,239 --> 00:15:54,328
you must shed every ounce of weakness
your mother has instilled in you.
245
00:15:55,204 --> 00:16:00,459
It is the only way to avenge her.
246
00:16:01,919 --> 00:16:04,129
Win your next fight
247
00:16:04,672 --> 00:16:09,051
and do not look back.
248
00:16:10,344 --> 00:16:11,971
[somber music ends]
249
00:16:12,054 --> 00:16:14,056
[crowd cheers]
250
00:16:22,523 --> 00:16:25,985
-Guess we finally get that rematch.
-[neck cracks]
251
00:16:26,485 --> 00:16:27,361
[grunts]
252
00:16:28,612 --> 00:16:32,866
[announcer] {\an8}Jin Kazama versus Hwoarang.
253
00:16:32,950 --> 00:16:33,784
Kazama.
254
00:16:34,410 --> 00:16:35,244
Hwoarang.
255
00:16:35,744 --> 00:16:36,662
To the center!
256
00:16:37,162 --> 00:16:37,997
Bow.
257
00:16:39,748 --> 00:16:40,916
No holding back.
258
00:16:41,750 --> 00:16:44,378
No hard feelings, right?
259
00:16:44,962 --> 00:16:47,214
I did want to hurt them.
260
00:16:48,215 --> 00:16:50,801
[Jun exhales] You lost the fight
with yourself, Jin.
261
00:16:52,636 --> 00:16:54,638
The battle against your anger.
262
00:16:55,597 --> 00:16:57,099
You know you're better than that.
263
00:17:00,227 --> 00:17:02,646
-[grunts]
-[upbeat music plays]
264
00:17:03,230 --> 00:17:04,064
[referee] Begin!
265
00:17:04,982 --> 00:17:07,109
[both grunt]
266
00:17:17,453 --> 00:17:19,621
[Hwoarang moans and yells]
267
00:17:20,289 --> 00:17:21,373
[groans]
268
00:17:21,457 --> 00:17:24,877
You should never take pleasure
in the suffering of others.
269
00:17:25,461 --> 00:17:27,337
[Jin groans]
270
00:17:29,006 --> 00:17:30,924
[pants]
271
00:17:32,509 --> 00:17:36,430
[Heihachi]You must not only fight
as a Mishima
272
00:17:36,513 --> 00:17:40,434
but also win as Mishima.
273
00:17:40,517 --> 00:17:43,437
Every opponent you defeat
274
00:17:43,520 --> 00:17:48,942
is one step closer to defeating Ogre.
275
00:17:49,443 --> 00:17:50,444
[Jin grunts]
276
00:17:50,527 --> 00:17:52,780
[both grunt]
277
00:17:53,280 --> 00:17:56,909
-[Jin grunts]
-[Hwoarang groans loudly]
278
00:18:00,329 --> 00:18:01,914
[Hwoarang moans and grunts]
279
00:18:07,753 --> 00:18:09,755
[Hwoarang yells]
280
00:18:15,844 --> 00:18:16,804
[Jin moans]
281
00:18:21,767 --> 00:18:22,643
[spits]
282
00:18:25,062 --> 00:18:25,979
[exhales]
283
00:18:27,231 --> 00:18:28,065
Hmm.
284
00:18:28,148 --> 00:18:29,900
[tense music plays]
285
00:18:32,194 --> 00:18:34,905
-[Jin grunts]
-[Hwoarang groans]
286
00:18:36,657 --> 00:18:38,867
[tense music plays in slow motion]
287
00:18:40,327 --> 00:18:43,163
[Jin growls and yells]
288
00:18:43,247 --> 00:18:46,583
[pants and groans]
289
00:18:51,547 --> 00:18:53,715
-[Jin grunts]
-[Hwoarang groans]
290
00:18:55,050 --> 00:18:56,093
[both grunt]
291
00:18:57,427 --> 00:18:58,512
[Jin yells]
292
00:19:07,938 --> 00:19:09,857
[grunts]
293
00:19:11,191 --> 00:19:12,818
[grunts and yells]
294
00:19:19,700 --> 00:19:21,994
[tense music continues]
295
00:19:24,580 --> 00:19:26,582
[Hwoarang pants]
296
00:19:28,458 --> 00:19:30,419
[moans]
297
00:19:39,970 --> 00:19:41,638
[tense music builds]
298
00:19:46,685 --> 00:19:47,644
[tense music ends]
299
00:19:47,728 --> 00:19:49,313
Winner buys the beers.
300
00:19:49,855 --> 00:19:51,565
-[Hwoarang moans]
-Fair enough?
301
00:19:54,234 --> 00:19:57,154
[announcer] Winner, Jin Kazama!
302
00:19:57,237 --> 00:19:59,323
-[crowd cheers]
-[Xiaoyu sighs]
303
00:20:05,495 --> 00:20:07,164
[Heihachi] Hmm.
304
00:20:09,082 --> 00:20:10,459
-[Xiaoyu pants]
-[Jin] Yeah.
305
00:20:10,542 --> 00:20:11,919
[Hwoarang moans]
306
00:20:13,128 --> 00:20:14,379
[sighs]
307
00:20:14,463 --> 00:20:18,842
Okay, for real, I never want
to see you two fight again.
308
00:20:18,926 --> 00:20:21,720
I, uh... [chuckles] I want a rematch.
309
00:20:23,513 --> 00:20:25,224
[Jin chuckles] After the beer.
310
00:20:26,642 --> 00:20:28,852
-[Hwoarang laughs]
-[Xiaoyu] Stop it.
311
00:20:28,936 --> 00:20:31,146
You both have to get cleaned up fast.
312
00:20:32,606 --> 00:20:35,859
I heard Paul Phoenix
is fighting a grizzly bear next.
313
00:20:35,943 --> 00:20:37,361
[chuckles] A grizzly bear.
314
00:20:40,739 --> 00:20:42,741
[closing theme music plays]
315
00:22:50,869 --> 00:22:52,704
[closing theme music ends]
22725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.