All language subtitles for Stock.Struck.s01e03.Phanteam.en-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock atascado [Episodio 3] 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,500 Subtítulos en indonesio de Vidio.com Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,109 Han Ji Eun 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,289 Hong Jong Hyun 5 00:00:21,516 --> 00:00:23,028 Jung Moon-Sung 6 00:00:23,134 --> 00:00:24,447 Kim Sun Young 7 00:00:24,567 --> 00:00:25,600 Jang Gwang 8 00:00:28,623 --> 00:00:30,826 Devastado 9 00:00:31,325 --> 00:00:33,143 Personajes, lugares, instituciones, eventos, organización y antecedentes 10 00:00:33,167 --> 00:00:34,902 en este drama es solo ficción y no relacionado con el mundo real 11 00:00:37,311 --> 00:00:38,938 Pérdida de 36 300 wones. Pérdida de 12.100 wones. 12 00:00:38,963 --> 00:00:40,601 Pérdida de 60 500 wones. 13 00:00:42,036 --> 00:00:45,306 Esto no es sólo una cuestión de cuanto dinero perdimos 14 00:00:45,358 --> 00:00:48,345 se trata del niño pequeño jugando con adultos como nosotros. 15 00:00:48,370 --> 00:00:50,718 - Es vergonzoso, ¿no? - Derecha. 16 00:00:50,749 --> 00:00:53,044 no voy a dejar ir el niño así. 17 00:00:53,614 --> 00:00:54,648 Buenas tardes. 18 00:00:55,460 --> 00:00:56,493 ¡Oye, pequeño! 19 00:00:56,768 --> 00:00:57,789 Siéntate aquí rápidamente. 20 00:00:58,586 --> 00:01:00,710 Mi nombre es Im Ye-Joon. 21 00:01:00,734 --> 00:01:02,625 - ¡Oye! - Caramba. 22 00:01:06,193 --> 00:01:08,103 Muy bien, soy Ye-Joon. 23 00:01:08,464 --> 00:01:10,434 ¿Qué vas a hacer con esto? 24 00:01:10,473 --> 00:01:12,340 Todos perdimos el 22%. 25 00:01:12,443 --> 00:01:13,810 Lo sabías claramente, ¿verdad? 26 00:01:13,834 --> 00:01:17,835 Veo claro que el numero ya esta abajo al 25% cuando estás hablando. 27 00:01:18,200 --> 00:01:19,234 - ¿Qué? - ¿Qué? 28 00:01:20,148 --> 00:01:21,297 Dios, ¿cómo es esto? 29 00:01:22,400 --> 00:01:24,409 ¿Por qué inviertes en acciones? 30 00:01:25,646 --> 00:01:30,177 No crees que invertir en acciones es un juego fácil, ¿verdad? 31 00:01:30,201 --> 00:01:31,234 ¡Oye! 32 00:01:31,485 --> 00:01:33,360 ¡Tú eres el que piensa que esto es un juego! 33 00:01:33,667 --> 00:01:36,472 lo digo muy en serio hacer inversiones en acciones. 34 00:01:36,691 --> 00:01:40,068 Arriesgué los ahorros de mi vida sobre la inversión en acciones. 35 00:01:40,294 --> 00:01:42,724 ¿Estás diciendo que eres el único que se toma en serio invertir en acciones? 36 00:01:42,749 --> 00:01:46,927 comprando las acciones que recomendado por un chico adolescente extraño? 37 00:01:49,137 --> 00:01:49,871 Oye. 38 00:01:50,004 --> 00:01:54,302 ¿No fuiste tú quien dijo que el valor de este subirá? 39 00:01:54,474 --> 00:01:55,980 Oye, cálmate. 40 00:01:56,153 --> 00:01:57,761 Digamos que le pagaremos los honorarios de la clase. 41 00:01:57,798 --> 00:01:59,180 Debemos estar emocionados... 42 00:01:59,213 --> 00:02:04,071 Puedes invertir fácilmente, entonces fallar y pagar costosas tarifas de clase. 43 00:02:04,363 --> 00:02:08,034 Pero debes saber que lo más cosa peligrosa en el mundo es la justicia propia. 44 00:02:11,200 --> 00:02:13,200 El dinero no puede ser fácilmente desaparecido de este mundo. 45 00:02:13,418 --> 00:02:14,752 Pero si el dinero desaparece... 46 00:02:15,286 --> 00:02:16,848 Es imposible volver de nuevo. 47 00:02:17,774 --> 00:02:19,469 - Eres genial. - ¿Entonces como? 48 00:02:20,534 --> 00:02:22,329 Entonces, ¿qué debemos hacer ahora? 49 00:02:22,602 --> 00:02:24,837 también necesitas aprender qué son las acciones. 50 00:02:25,274 --> 00:02:26,816 Las acciones no son mera especulación. 51 00:02:26,841 --> 00:02:31,145 Estoy seguro de que tienen una variedad de razones para invertir en acciones. 52 00:02:31,326 --> 00:02:32,819 Libertad financiera, 53 00:02:33,030 --> 00:02:38,456 Para algunas personas, para vivir la vida con más diligencia. 54 00:02:38,480 --> 00:02:43,460 Otros piensan que esto es un importante reto de vida. 55 00:02:43,779 --> 00:02:45,524 Te haré una pregunta. 56 00:02:46,713 --> 00:02:48,423 Considera que esto es una inversión. de un millón de won. 57 00:02:48,448 --> 00:02:51,958 Entonces invertir con este dinero traer una ganancia del 25%, 58 00:02:52,370 --> 00:02:55,721 Entonces, ¿cuánto obtienes? si esta inversión se multiplica por 40 veces? 59 00:02:57,785 --> 00:03:00,119 La respuesta es 7.500 millones de wones. 60 00:03:00,147 --> 00:03:01,518 - Caramba. - ¿Qué? 61 00:03:03,577 --> 00:03:04,771 ¿Estás sorprendido? 62 00:03:04,879 --> 00:03:09,540 Einstein dijo una vez: "El interés compuesto es el mejor invento del hombre". 63 00:03:09,688 --> 00:03:14,919 Sin embargo, esa cosa mágica es difícil de lograr. 64 00:03:14,944 --> 00:03:17,704 Eso significa que no puedes rendirte después de fallar solo una vez. 65 00:03:18,112 --> 00:03:20,716 Si está invirtiendo en acciones solo por diversión, 66 00:03:20,741 --> 00:03:21,941 Por favor, vete a casa. 67 00:03:22,138 --> 00:03:24,205 Esta no es una clase para los que les gusta especular. 68 00:03:26,679 --> 00:03:31,783 Sólo aquellos que quieren convertirse en inversores serios en acciones, pueden venir a esta clase de estudio. 69 00:03:33,407 --> 00:03:36,421 Felicitaciones por el establecimiento de "Clase de estudio de acciones". 70 00:03:36,644 --> 00:03:39,178 Episodio 3 La inversión atractiva no está lejos 71 00:03:39,203 --> 00:03:40,236 Me disculpo. 72 00:03:40,613 --> 00:03:42,888 Aparentemente mi madre envió comida para mí a esta dirección. 73 00:03:44,875 --> 00:03:47,349 es tan pesado ¿Puedes tomarlo solo? 74 00:03:48,634 --> 00:03:50,882 No tienes que preocuparte. Traje mi bicicleta aquí. 75 00:03:51,292 --> 00:03:53,922 ¿Estás bien ahora? 76 00:03:54,191 --> 00:03:55,545 Sí, estoy mejor. 77 00:03:56,564 --> 00:03:58,842 Pareces estar de buen humor, qué sucedió ? 78 00:03:58,866 --> 00:04:03,135 En comparación con las cosas buenas, pasó algo conmovedor. 79 00:04:04,781 --> 00:04:05,901 ¿Has comido? 80 00:04:06,717 --> 00:04:07,750 No, no he comido. 81 00:04:08,279 --> 00:04:10,397 ¿Quieres comer conmigo? 82 00:04:11,897 --> 00:04:14,944 Al principio, todos quería regañar al niño. 83 00:04:14,969 --> 00:04:17,062 Porque es como ya jugando con los adultos. 84 00:04:17,154 --> 00:04:21,694 Sin embargo, él es realmente carismático. y nos dio buenos conocimientos. 85 00:04:21,749 --> 00:04:24,449 "El dinero no puede desaparecer fácilmente de este mundo". 86 00:04:26,214 --> 00:04:32,125 Escuchar una oración como esa realmente me hizo sentir mejor. 87 00:04:36,687 --> 00:04:38,987 ¿De verdad no vas a unirte? para almacenar lecciones? 88 00:04:40,012 --> 00:04:42,849 - Sí, no lo soy. - Las acciones no son tan difíciles. 89 00:04:43,925 --> 00:04:45,192 ¿Tienes una cuenta bancaria? 90 00:04:47,415 --> 00:04:50,904 Bueno. Ante todo, existe el término "Comprar acciones". 91 00:04:51,053 --> 00:04:52,520 Luego está el término "venta de acciones". 92 00:04:57,496 --> 00:04:58,659 - ¿Cansado, eh? - Sí. 93 00:05:00,265 --> 00:05:01,665 Hemos llegado. Este es el lugar. 94 00:05:02,360 --> 00:05:03,834 - Estás cansado, ¿no? - Sí. 95 00:05:05,134 --> 00:05:07,223 Es un poco raro si nos encontramos en la tienda de conveniencia todos los días. 96 00:05:07,311 --> 00:05:11,833 Porque aquí hay una habitación vacía, Podemos dar clases aquí también. 97 00:05:12,238 --> 00:05:13,535 Guau. 98 00:05:14,167 --> 00:05:15,192 Hace mucho frío aquí. 99 00:05:16,745 --> 00:05:17,737 Vaya, aquí... 100 00:05:18,925 --> 00:05:20,644 Guau. 101 00:05:23,653 --> 00:05:24,795 - ¿Guay, verdad? - Si es cierto. 102 00:05:26,720 --> 00:05:29,648 Incluso podemos sostener un pequeña fiesta aquí. 103 00:05:29,865 --> 00:05:32,931 Estás bien. Justo aquí es perfecto para asar carne. 104 00:05:33,994 --> 00:05:35,041 Un gran lugar. 105 00:05:35,478 --> 00:05:37,243 Comprar acciones es una habilidad. Vender acciones es un arte. 106 00:05:41,569 --> 00:05:43,118 Aunque el tamaño de esta habitación es bastante pequeño, 107 00:05:43,529 --> 00:05:48,089 Hay muchos muebles, porque los hice yo. para la clase de aprendizaje de inglés. 108 00:05:48,187 --> 00:05:50,492 Estudiemos cómodamente en este lugar en el futuro. 109 00:05:57,385 --> 00:06:02,052 Explique las razones y las cosas que le hicieron invertir en acciones particulares. 110 00:06:02,315 --> 00:06:04,033 Antes que empecemos, 111 00:06:04,377 --> 00:06:06,511 ¿debemos gritar nuestro eslogan? 112 00:06:07,146 --> 00:06:09,265 ¿Tenemos un eslogan? 113 00:06:10,418 --> 00:06:12,410 He estado tratando de pensar en un eslogan. 114 00:06:12,667 --> 00:06:14,648 H-D-I-S. 115 00:06:14,673 --> 00:06:16,582 M-S-M-K. 116 00:06:18,551 --> 00:06:19,958 ¿Qué quieres decir con H-D-I-S? 117 00:06:20,074 --> 00:06:23,812 Tenemos que tener cuidado en hacer inversiones en acciones. 118 00:06:23,837 --> 00:06:25,516 Consigamos el éxito. 119 00:06:25,751 --> 00:06:28,262 - Eso es lo que significa el eslogan. - Muy bueno. 120 00:06:28,416 --> 00:06:30,237 - ¿Lo intentamos? - Sí, por supuesto. 121 00:06:30,516 --> 00:06:35,349 Tenga cuidado al invertir en acciones. Consigamos el éxito. 122 00:06:42,074 --> 00:06:47,342 Estoy interesado en invertir en acciones de la empresa. chips de bagel, Delight Snack. 123 00:06:50,069 --> 00:06:53,279 Tengo un gusto por la comida diferente y la gente diferente. 124 00:06:53,304 --> 00:06:55,453 El sabor de este snack es delicioso y definitivamente será popular. 125 00:06:55,478 --> 00:06:57,543 Me sentí bien, así que inmediatamente compró las acciones. 126 00:06:57,567 --> 00:06:59,567 Conocedor de la comida. Tipo de mascar y luego comprar acciones. 127 00:07:08,583 --> 00:07:11,039 Jefe, ¿cómo sabe este bocadillo? 128 00:07:13,097 --> 00:07:14,130 Por supuesto que es delicioso. 129 00:07:14,235 --> 00:07:15,902 Aperitivo delicioso. Stock por 11.000 Won. 130 00:07:17,923 --> 00:07:21,348 Estoy interesado en invertir en acciones de Empresa industrial Do-Sung. 131 00:07:21,373 --> 00:07:25,305 El motivo es Jeff Bezos de Amazon. 132 00:07:25,330 --> 00:07:27,393 Luego está Steve Jobs de Apple. 133 00:07:27,417 --> 00:07:30,845 Y está Satya Nadella de Microsoft. 134 00:07:30,871 --> 00:07:36,859 Todos tienen forma de cabeza calva y nariz grande. 135 00:07:37,217 --> 00:07:39,453 El director de la empresa Do Sung Industrial también es así. 136 00:07:39,478 --> 00:07:44,788 Por eso creo esa cara así puede ser rentable. 137 00:07:44,813 --> 00:07:47,319 "Definitivamente puedo ser rico". Tipo de lector Faceline. 138 00:07:54,416 --> 00:07:59,103 Tengo cinco millones por valor acciones de Sam-Seon Electronic. 139 00:07:59,406 --> 00:08:02,730 He estado investigando el movimiento gráfico de esta empresa. 140 00:08:04,011 --> 00:08:05,411 Análisis de gráficos electrónicos de Sam-Seon. 141 00:08:12,219 --> 00:08:13,547 apesta 142 00:08:13,572 --> 00:08:17,691 Aquí hay tres movimientos en stock promedio de la empresa. 143 00:08:18,082 --> 00:08:19,377 Parece que así es como se mueve. 144 00:08:19,423 --> 00:08:23,539 Si el cabello de Ki-Young ya está rizado así, 145 00:08:23,564 --> 00:08:25,873 Entonces justo cuando la mano la izquierda esta arriba... 146 00:08:25,985 --> 00:08:27,090 Espera un momento. 147 00:08:28,005 --> 00:08:29,334 ¿Quién es Ki Young? 148 00:08:30,409 --> 00:08:33,812 Las botas de goma negras, Ki-Young. 149 00:08:33,841 --> 00:08:36,410 "¿Todos conocen a Ki-Young?". Tipo de lector de gráfico de empresa. 150 00:08:37,502 --> 00:08:40,591 Creo que no es importante tener un objetivo específico o una empresa. 151 00:08:40,615 --> 00:08:42,315 En primer lugar solo hay que comprar acciones. 152 00:08:42,750 --> 00:08:44,318 La compra de acciones ha sido exitosa. 153 00:08:44,642 --> 00:08:47,543 Entonces solo tienes que rezar para que el resultado será rentable. 154 00:08:47,622 --> 00:08:50,234 Suficiente inversión en acciones con "Comprar y Rezar" solamente. 155 00:08:50,267 --> 00:08:52,235 "Creer en Dios". Tipo de oración diligente. 156 00:08:53,661 --> 00:08:56,228 Entonces, ¿tuviste éxito? solo orando? 157 00:08:56,278 --> 00:08:59,090 no, el precio cayó 500 Won justo después de que lo compré. 158 00:08:59,135 --> 00:09:00,502 Lo acabo de vender. 159 00:09:06,966 --> 00:09:09,733 te dije que busca una inversión atractiva, ¿verdad? 160 00:09:09,957 --> 00:09:11,564 Ustedes están realmente jodidos. 161 00:09:14,359 --> 00:09:16,234 Esto es sólo una broma. 162 00:09:16,401 --> 00:09:18,622 La inversión que nos atrae son no muy lejos por lo general. 163 00:09:19,107 --> 00:09:24,631 Elija una empresa que sea a tu alrededor y lo sabes bien. 164 00:09:25,098 --> 00:09:27,743 - ¿Después? - Mira las ganancias de esa empresa. 165 00:09:27,895 --> 00:09:29,995 Entonces, ¿cuáles son los números de ventas? la empresa está activa o no. 166 00:09:30,037 --> 00:09:33,204 También averigüe si puede hacer mejora sostenible en el futuro. 167 00:09:33,229 --> 00:09:35,627 ¿Cómo encuentro eso, jefe? 168 00:09:35,861 --> 00:09:39,644 Esta clase de estudio de acciones no es para proporcionar respuestas de forma gratuita. 169 00:09:39,913 --> 00:09:43,547 Espero que puedas encontrar la empresa con trabajo duro. 170 00:09:43,572 --> 00:09:45,575 Nos vemos en la próxima clase. 171 00:09:46,837 --> 00:09:49,269 - Bienvenidos. - Hola, señorita Jung. 172 00:09:49,388 --> 00:09:50,615 Hola. 173 00:09:50,823 --> 00:09:53,836 Llegamos bastante tarde. ¿Está bien? 174 00:09:54,104 --> 00:09:56,772 - ¿Tú? - ¿Hola? 175 00:09:57,006 --> 00:09:59,818 ¿Ustedes dos se conocen? 176 00:10:00,227 --> 00:10:02,194 - Si es cierto. - Por favor, siéntate en cualquier lugar. 177 00:10:02,273 --> 00:10:04,721 Simplemente estábamos comiendo. ¿Está bien, señor? 178 00:10:04,746 --> 00:10:05,984 Si no hay problema. 179 00:10:06,179 --> 00:10:08,874 Sólo queremos una parte de Jokbal y dos botellas de soju. 180 00:10:12,008 --> 00:10:16,592 Jin-Bae, en realidad compraste las acciones de ¿Compañía Sa-Yang Foods o no? 181 00:10:16,826 --> 00:10:18,128 El precio está subiendo rápidamente. 182 00:10:19,938 --> 00:10:23,415 - Yo no lo compré. - Deberías haberme escuchado. 183 00:10:23,750 --> 00:10:28,697 ¿Por qué no me escuchas? aunque seamos compañeros de trabajo? 184 00:10:30,398 --> 00:10:34,085 Hermana, ese era el Gerente Kim pidiéndote que pruebes el soju. 185 00:10:34,110 --> 00:10:35,373 Tienes razón también. 186 00:10:37,508 --> 00:10:39,370 ¿Dónde aprendiste eso? 187 00:10:39,408 --> 00:10:41,103 - Tu has trabajado duro. - Tú también. 188 00:10:44,410 --> 00:10:46,675 - Es tan amargo. - Dios, esto es delicioso. 189 00:10:46,702 --> 00:10:48,525 - ¿Es eso cierto? - ¿Qué opinas, Jin-Ju? 190 00:10:48,743 --> 00:10:50,826 - Sabe refrescante en mi boca. - ¿Bien bien? 191 00:10:50,966 --> 00:10:52,033 ¿Qué producto de la empresa es este? 192 00:10:52,880 --> 00:10:56,200 Acciones de la empresa Je-Won Alimentos dijo que era bueno. 193 00:10:59,143 --> 00:11:01,057 Oye, Sang-Go. 194 00:11:01,288 --> 00:11:03,605 cuando estas comprando Stock de Alimentos Sa-Yang, 195 00:11:03,630 --> 00:11:07,446 ¿Compra las acciones de inmediato, si la comida sabe bien? 196 00:11:07,476 --> 00:11:08,804 Por supuesto que no. 197 00:11:08,973 --> 00:11:13,045 - Tengo que ver la información primero. - Por supuesto que sí. 198 00:11:13,351 --> 00:11:14,809 Por supuesto que sí. 199 00:11:14,880 --> 00:11:17,842 Obviamente irás a la quiebra. si inviertes así. 200 00:11:17,973 --> 00:11:20,108 Estarás avergonzado y humillado. 201 00:11:20,140 --> 00:11:21,623 ¿Dijo "vergüenza y humillación"? 202 00:11:22,314 --> 00:11:27,066 Solo escuché mujeres confiar sólo en sus instintos. 203 00:11:27,171 --> 00:11:30,569 ¿En serio? ¿Eso significa que solo están apostando? 204 00:11:30,594 --> 00:11:31,937 Sí, por supuesto. 205 00:11:34,254 --> 00:11:35,519 Maldito dolor de garganta. 206 00:11:35,544 --> 00:11:38,579 - Hermana, ¿viste las noticias? - ¿Qué noticias? 207 00:11:39,012 --> 00:11:41,780 Dicen que los hombres son más frugales que mujeres en la inversión bursátil. 208 00:11:41,930 --> 00:11:43,571 - ¿Por qué? - ¿Por qué crees? 209 00:11:43,714 --> 00:11:47,932 Porque los hombres compran y venden con demasiada frecuencia acciones y no espere el momento adecuado. 210 00:11:47,957 --> 00:11:50,068 Mientras las mujeres esperan el momento adecuado. 211 00:11:50,113 --> 00:11:54,436 Por eso podemos conseguir grandes beneficios en el momento adecuado. 212 00:11:54,461 --> 00:11:55,762 Tus palabras también son ciertas. 213 00:11:55,787 --> 00:11:58,224 a menudo escuchamos "Familias destruidas por los hombres". 214 00:11:58,249 --> 00:12:00,750 Pero no hay tal cosa "Las familias se rompen por culpa de las mujeres". 215 00:12:00,802 --> 00:12:02,599 - ¡Es por eso! - ¿Cierto, cierto, Jin-Ju? 216 00:12:02,624 --> 00:12:06,696 Si las ancianas tuvieran acciones, parece que tienen que venderlo pronto. 217 00:12:07,020 --> 00:12:08,415 - Si es cierto. - ¿Sabes por qué? 218 00:12:08,480 --> 00:12:11,787 Porque si pueden, entonces los perros y las vacas también pueden invertir en acciones. 219 00:12:12,293 --> 00:12:13,374 Estás absolutamente en lo correcto. 220 00:12:17,941 --> 00:12:19,087 Por favor, sal de aquí. 221 00:12:21,027 --> 00:12:23,212 ¿Qué quieres decir? Todavía no hemos terminado de comer. 222 00:12:23,237 --> 00:12:25,273 Nuestro horario de trabajo ha terminado. 223 00:12:25,313 --> 00:12:27,592 - ¿Repentino? - Tienes que irte ahora. 224 00:12:27,632 --> 00:12:28,856 ¿Existe tal regla? 225 00:12:28,999 --> 00:12:30,861 - ¡Hola, Jin-Ju! - ¡No haga! 226 00:12:31,113 --> 00:12:35,045 - Dios, ¿por qué estás limpiando esto? - Llévate todo esto a la parte de atrás. 227 00:12:38,340 --> 00:12:40,619 Mucho tiempo sin verte, Sun-Woo. 228 00:12:47,429 --> 00:12:49,304 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 229 00:12:49,460 --> 00:12:51,244 Lo escuché de tu madre. 230 00:12:51,622 --> 00:12:53,236 Si tan solo me llamaras a mí también. 231 00:12:57,353 --> 00:12:59,424 ¿Cuándo terminas el trabajo? ¿Cuándo es tu tiempo libre? 232 00:13:00,374 --> 00:13:01,621 Te llamaré más tarde. 233 00:13:03,900 --> 00:13:06,088 Disculpe, le serviré su pago. 234 00:13:07,780 --> 00:13:08,848 Por supuesto. 235 00:13:17,771 --> 00:13:18,871 Me disculpo, 236 00:13:20,336 --> 00:13:21,638 pero tengo que trabajar ahora. 237 00:13:22,413 --> 00:13:23,108 Bueno. 238 00:13:24,076 --> 00:13:26,446 No olvides llamarme. Adiós. 239 00:13:37,066 --> 00:13:38,993 Parece que realmente le gustas, Sun-Woo. 240 00:13:40,907 --> 00:13:42,040 Nuestra relación se acabó. 241 00:13:42,066 --> 00:13:43,342 Nuestra relación ha terminado. 242 00:13:46,853 --> 00:13:48,898 Se acabo si solo dices eso? 243 00:13:48,922 --> 00:13:50,502 ¿Cuál es el problema con los hombres? 244 00:13:50,527 --> 00:13:53,457 Ustedes dos se aman, pero terminó de repente. 245 00:13:53,534 --> 00:13:56,060 Ustedes los hombres son realmente egoístas. 246 00:13:56,085 --> 00:13:58,365 No puedo entenderte en absoluto. 247 00:14:00,918 --> 00:14:03,184 ¿Qué libro es este? 248 00:14:05,358 --> 00:14:06,392 ¿Este? 249 00:14:07,407 --> 00:14:09,143 ¿Derecha? 250 00:14:09,603 --> 00:14:13,337 Hoy me dijeron que buscara inversión que me intriga. 251 00:14:13,369 --> 00:14:16,741 Sin embargo, como no sé cómo, así que tengo la intención de empezar a estudiar. 252 00:14:18,733 --> 00:14:19,853 Sin embargo. 253 00:14:21,455 --> 00:14:22,857 Intenta conocer a tu novia. 254 00:14:23,222 --> 00:14:26,646 Después de la reunión, trate de escucha lo que ella tiene que decir. 255 00:14:27,766 --> 00:14:29,615 Esto también se siente como mi situación. 256 00:14:31,932 --> 00:14:34,074 Sí lo haré. 257 00:14:34,497 --> 00:14:35,825 Intentaré conocerla. 258 00:14:45,713 --> 00:14:47,171 Ustedes los hombres... 259 00:14:59,825 --> 00:15:00,997 ¿Ya estás cansado? 260 00:15:01,557 --> 00:15:05,124 Dios, por eso siempre estoy diciéndote que hagas ejercicio. 261 00:15:05,532 --> 00:15:07,819 Voy a estirar mi cintura aquí. 262 00:15:08,331 --> 00:15:09,750 Puedes dar la vuelta primero. 263 00:15:09,775 --> 00:15:10,332 Caramba. 264 00:15:10,495 --> 00:15:11,528 En ese caso, está bien. 265 00:15:18,365 --> 00:15:21,266 La elección de Jin-Bae es 11 300 Won. La elección de Haeng-Ja es de 250.000 wones. 266 00:15:21,295 --> 00:15:22,415 Caramba. 267 00:15:25,748 --> 00:15:27,584 Sentémonos aquí. 268 00:15:29,022 --> 00:15:30,516 Definitivamente no has desayunado, ¿verdad? 269 00:15:30,999 --> 00:15:33,889 Me siento débil porque no he comido. 270 00:15:34,161 --> 00:15:38,784 Dios mío, señorita Jung. ¿Cómo pueden tus manos ser tan suaves? 271 00:15:39,995 --> 00:15:41,701 - Como la mano de una niña. - ¿Es eso cierto? 272 00:15:41,831 --> 00:15:45,034 Creo que es porque estoy usando el Crema de manos que compro mi hija. 273 00:15:45,060 --> 00:15:47,652 Huele delicioso también. ¿Dónde lo compraste? 274 00:15:47,704 --> 00:15:49,304 No sé, la marca está en inglés. 275 00:15:50,143 --> 00:15:51,176 Espera un momento. 276 00:15:52,188 --> 00:15:53,269 ¿Hola? 277 00:15:53,659 --> 00:15:56,797 ¿Dónde compraste la crema de manos que me compraste la última vez? 278 00:15:58,516 --> 00:15:59,545 ¿Pérdida? 279 00:16:00,586 --> 00:16:01,641 ¿Exuberante? 280 00:16:02,844 --> 00:16:03,951 Está bien, entiendo. 281 00:16:08,930 --> 00:16:10,206 Exuberante. 282 00:16:32,263 --> 00:16:35,231 - ¿Acabas de terminar de entregar la mercancía? - Sí. 283 00:16:42,495 --> 00:16:43,529 Hola, Hye Jin. 284 00:16:43,967 --> 00:16:45,000 Bueno. 285 00:16:45,230 --> 00:16:46,263 Te veo luego. 286 00:16:49,539 --> 00:16:51,844 Así que decidiste conocer a tu ex novia? 287 00:16:53,149 --> 00:16:55,623 - Si es cierto. - Muy bueno. Eso es correcto. 288 00:16:55,776 --> 00:16:58,615 Ella debe haber tenido muchas ganas de conocerte. 289 00:16:59,723 --> 00:17:00,757 Espera un momento. 290 00:17:01,611 --> 00:17:04,267 Déjame verte. Disculpeme un momento. 291 00:17:07,552 --> 00:17:10,455 no vas a conocerla así, ¿verdad? 292 00:17:10,508 --> 00:17:12,409 Sí, la encontraré así. 293 00:17:12,994 --> 00:17:14,027 ¿Cuál es el problema? 294 00:17:14,785 --> 00:17:15,339 Caramba. 295 00:17:15,833 --> 00:17:17,995 - ¿Hay algo que necesite? - ¡Claro que lo hay! 296 00:17:18,020 --> 00:17:19,879 ¡Este es un día muy importante! 297 00:17:20,204 --> 00:17:23,511 - ¿Dónde vas a encontrarte con ella? - No he pensado tan lejos. 298 00:17:25,006 --> 00:17:27,795 Parece que está en la tienda Cold Noodle. No tuvimos tiempo de ir allí antes. 299 00:17:28,004 --> 00:17:29,282 Fideos fríos... 300 00:17:30,324 --> 00:17:31,357 ¡Oh Dios mío! 301 00:17:31,873 --> 00:17:36,418 ¿Qué esperas de la reunión? en Cold Noodles a esta hora? 302 00:17:37,784 --> 00:17:40,098 Cortar los fideos en tres partes. 303 00:17:40,215 --> 00:17:41,973 "Disculpe, necesitamos vinagre". 304 00:17:42,240 --> 00:17:44,623 "Si comes esto, Vamos a volver a estar juntos". 305 00:17:46,901 --> 00:17:47,956 ¿Quieres hacer eso? 306 00:17:47,981 --> 00:17:50,066 Mira, tú también crees que esto es divertido, ¿no? 307 00:17:51,460 --> 00:17:53,049 ¿A qué hora te reunirás? 308 00:17:53,567 --> 00:17:54,637 Las siete de la noche. 309 00:17:54,702 --> 00:17:56,303 Todavía queda mucho tiempo aparentemente. 310 00:17:57,124 --> 00:17:58,778 Ven conmigo un rato. 311 00:18:26,433 --> 00:18:28,251 Bienvenido señor. 312 00:18:28,329 --> 00:18:30,165 Encantada de conocerte. 313 00:18:30,335 --> 00:18:32,600 Mi apodo es Sexy. 314 00:18:32,626 --> 00:18:34,111 Por favor llámame convenientemente. 315 00:18:34,319 --> 00:18:36,350 Es realmente incómodo. 316 00:18:36,701 --> 00:18:40,294 Parece que aquí hay reglas para llamando por apodo, ¿eh? 317 00:18:40,945 --> 00:18:42,638 Tienes razón. 318 00:18:43,146 --> 00:18:47,912 Es una cultura libre que respeta diversidad mediante el uso de apodos. 319 00:18:47,958 --> 00:18:49,924 ¿Hay algún producto que esté buscando? 320 00:18:49,949 --> 00:18:52,906 ¿Qué productos les gustan más a las mujeres? 321 00:18:53,934 --> 00:18:55,601 ¿Quieres dar un regalo? 322 00:18:56,656 --> 00:18:58,661 Si es cierto. 323 00:19:00,501 --> 00:19:01,921 ¿Le darías una oportunidad? 324 00:19:02,064 --> 00:19:03,522 No gracias. Yo no tengo ningún problema. 325 00:19:03,587 --> 00:19:05,814 No, puedes intentarlo. 326 00:19:06,504 --> 00:19:07,923 Por favor, abre un poco la boca. 327 00:19:08,535 --> 00:19:09,798 Solo un poco. 328 00:19:09,902 --> 00:19:11,048 Así es. 329 00:19:13,697 --> 00:19:15,871 - Intenta decir "mamá". - Mamá. 330 00:19:16,010 --> 00:19:18,831 - Dilo tres veces. - Mamá. 331 00:19:18,908 --> 00:19:20,575 ¿Te gustaría ver nuestros productos de baño? 332 00:19:20,687 --> 00:19:22,840 Este es el producto más vendido. de nuestra marca. 333 00:19:22,866 --> 00:19:23,921 ¿Producto más vendido? 334 00:19:27,161 --> 00:19:28,202 Todos los clientes. 335 00:19:28,227 --> 00:19:31,783 ahora lo haremos mostrar Productos de baño de burbujas. 336 00:19:38,894 --> 00:19:40,782 Burbujas de jabón hechas. 337 00:19:40,807 --> 00:19:42,136 Por favor, aplauda. 338 00:19:44,110 --> 00:19:46,644 Gracias 339 00:19:47,308 --> 00:19:48,350 Prueba a meter la mano. 340 00:19:48,636 --> 00:19:49,670 Por favor aquí. 341 00:19:51,540 --> 00:19:53,076 Ponlo aquí. 342 00:19:58,291 --> 00:19:59,877 Tu pelo es como un gran globo. 343 00:19:59,942 --> 00:20:02,312 te ves como real medieval de Europa. 344 00:20:02,996 --> 00:20:05,633 Dios, el poder de las raíces de tu cabello son excelente, señor. 345 00:20:06,030 --> 00:20:07,597 Es refrescante, ¿eh? 346 00:20:08,607 --> 00:20:10,622 Sí, es muy refrescante. 347 00:20:12,009 --> 00:20:15,369 ¿Qué es esto? Cuando me di cuenta, Me están limpiando el pelo. 348 00:20:15,797 --> 00:20:19,250 Lo extraño es que es muy pesado, pero me gusta. 349 00:20:19,513 --> 00:20:21,580 Qué marca. 350 00:20:22,903 --> 00:20:25,403 Señor, ¿usted ¿Quieres comprar el champú también? 351 00:20:38,800 --> 00:20:39,826 Oye, entra. 352 00:20:41,518 --> 00:20:43,918 Vamos a ver. 353 00:20:48,053 --> 00:20:51,859 Parece mejor comprar este color. 354 00:20:57,255 --> 00:20:58,288 Sol Woo. 355 00:20:59,596 --> 00:21:00,623 Ven aquí. 356 00:21:01,652 --> 00:21:02,765 ¿Qué tal esto? 357 00:21:04,161 --> 00:21:05,481 ¿Quieres probarlo? 358 00:21:06,388 --> 00:21:07,408 Bueno. 359 00:21:13,167 --> 00:21:14,713 Guau... 360 00:21:18,159 --> 00:21:20,292 Te queda muy bien. 361 00:21:20,783 --> 00:21:21,803 Déjame ver. 362 00:21:25,148 --> 00:21:27,348 Muy bueno. Te queda muy bien. 363 00:21:33,780 --> 00:21:35,773 Muy bien, cámbiate de ropa otra vez. 364 00:21:36,467 --> 00:21:37,493 ¿Por qué? 365 00:21:38,968 --> 00:21:40,168 A qué te refieres con por qué'? 366 00:21:40,455 --> 00:21:43,415 Es muy caro aquí. 367 00:21:43,647 --> 00:21:47,107 Un suéter como este cuesta alrededor de 800.000 wones. 368 00:21:47,441 --> 00:21:50,688 Encontraré algo similar. 369 00:21:50,761 --> 00:21:53,014 Finge que no te gusta entonces ve afuera. 370 00:21:53,373 --> 00:21:55,780 Bien, la preparación está completa. ¡Vamos! 371 00:21:56,944 --> 00:21:59,524 No, me gusta esto. 372 00:22:00,537 --> 00:22:03,534 Disculpe, pagaré por esto. Voy a ponerme la ropa. 373 00:22:03,681 --> 00:22:05,561 Está bien, por favor dirígete hacia aquí. 374 00:22:06,853 --> 00:22:07,822 Eso... 375 00:22:10,268 --> 00:22:11,302 ¿Qué es esto? 376 00:22:11,922 --> 00:22:13,002 ¿De dónde sacó el dinero? 377 00:22:15,146 --> 00:22:16,166 Esperar. 378 00:22:17,180 --> 00:22:19,066 ¿Tiene acciones en una empresa conocida? 379 00:22:20,633 --> 00:22:22,560 Sun Woo, aquí está. 380 00:22:23,136 --> 00:22:25,673 Ese producto de lujo, aunque cada año el precio sube, 381 00:22:25,703 --> 00:22:27,536 la gente todavía compra se espera que crezca. 382 00:22:27,911 --> 00:22:30,204 Incluso ahora, También hay muchos clientes masculinos. 383 00:22:30,412 --> 00:22:32,605 Incluso desde la secundaria. 384 00:22:33,590 --> 00:22:34,610 ¿En serio? 385 00:22:34,751 --> 00:22:36,899 Este... 386 00:22:37,762 --> 00:22:39,209 Parece que tengo que comprar acciones. 387 00:22:41,158 --> 00:22:42,298 Vamos a ver. 388 00:22:42,361 --> 00:22:43,322 Acción de Shanel 389 00:22:43,462 --> 00:22:44,282 Sin resultados 390 00:22:44,369 --> 00:22:44,877 Este... 391 00:22:45,195 --> 00:22:46,228 ¿Por qué no aparece? 392 00:22:47,110 --> 00:22:48,763 - ¿No hay, eh? - No puedes encontrar, 393 00:22:48,797 --> 00:22:49,976 al buscar la marca. 394 00:22:50,278 --> 00:22:52,732 Hay varias empresas francesas. con la misma marca. 395 00:22:53,248 --> 00:22:56,502 Oh, así es, Francia. Maldita sea, eso es estúpido. 396 00:22:56,527 --> 00:22:59,020 Aunque sé de marcas. 397 00:23:00,922 --> 00:23:02,815 Oh sí, eso no es lo importante. 398 00:23:03,309 --> 00:23:05,847 ¿Qué quieres comer esta noche? 399 00:23:06,548 --> 00:23:07,595 ¿Quieres cortar algo? 400 00:23:09,042 --> 00:23:10,095 Quién sabe. 401 00:23:10,755 --> 00:23:13,302 Entonces lo cortaré para ponértelo fácil. 402 00:23:13,548 --> 00:23:16,008 Pero a ella realmente no le gusta la carne. 403 00:23:17,141 --> 00:23:18,233 ¿Es vegetariana? 404 00:23:18,675 --> 00:23:21,209 solo recuerdo eso a ella realmente no le gusta la carne. 405 00:23:22,958 --> 00:23:24,505 Esperar. 406 00:23:26,849 --> 00:23:29,896 gente con leggins incluso en climas muy fríos, 407 00:23:30,119 --> 00:23:32,545 memorizo ​​personas con ese estilo 408 00:23:33,233 --> 00:23:38,854 A ver, ¿dónde está el lugar? a estos hipsters les encanta pasar el rato. 409 00:23:41,983 --> 00:23:43,223 Este lugar es bueno. 410 00:23:44,679 --> 00:23:45,164 411 00:23:45,189 --> 00:23:46,402 Vamos para allá. 412 00:23:49,569 --> 00:23:51,189 Este lugar es tan hermoso. 413 00:23:51,881 --> 00:23:53,074 Parece que la comida es buena. 414 00:23:53,761 --> 00:23:54,787 Así parece. 415 00:23:55,771 --> 00:23:57,104 ¿Qué quieres comer? 416 00:23:58,358 --> 00:23:59,771 También hay hamburguesa. 417 00:24:00,382 --> 00:24:03,062 También es único, restaurante vegano. venta de hamburguesas. 418 00:24:05,264 --> 00:24:07,817 Esta, la hamburguesa con carne hecho de maní. 419 00:24:07,864 --> 00:24:10,724 En ese caso Quiero pedir esta 'Hamburguesa Verde'. 420 00:24:11,093 --> 00:24:12,893 Bien, entonces yo también... 421 00:24:14,448 --> 00:24:16,042 no puedes 422 00:24:16,149 --> 00:24:17,715 - ¿Por qué? - Comerás más tarde. 423 00:24:17,769 --> 00:24:19,436 no puedes estar lleno 424 00:24:19,868 --> 00:24:20,908 Dame el menú. 425 00:24:22,298 --> 00:24:24,585 ¿Qué más estoy comiendo? 426 00:24:30,138 --> 00:24:31,618 La carne de maní también es deliciosa. 427 00:24:33,931 --> 00:24:36,718 La empresa que hace esta carne también, debe haber stock verdad? 428 00:24:37,778 --> 00:24:38,972 tengo que buscarlo 429 00:24:39,830 --> 00:24:40,869 Este... 430 00:24:43,156 --> 00:24:45,170 Mi-Seo, ¿por qué inviertes? 431 00:24:45,671 --> 00:24:46,758 Porque es divertido. 432 00:24:48,016 --> 00:24:49,050 ¿Divertida? Eh 433 00:24:49,442 --> 00:24:52,482 Al principio comencé a buscar de nuevo porque perdí dinero, 434 00:24:52,515 --> 00:24:53,822 resultó ser divertido. 435 00:24:55,822 --> 00:24:57,458 Rompiste con tu novio, 436 00:24:57,895 --> 00:24:59,375 por el stock verdad? 437 00:25:02,083 --> 00:25:03,116 Sí 438 00:25:05,589 --> 00:25:06,782 Eres tan directo. 439 00:25:07,777 --> 00:25:09,363 Pero eso... 440 00:25:09,565 --> 00:25:11,978 No rompí completamente por eso. 441 00:25:12,109 --> 00:25:13,615 Estás en problemas debido a las acciones, 442 00:25:14,035 --> 00:25:15,961 pero estás invirtiendo de nuevo. 443 00:25:16,196 --> 00:25:17,230 ¿Eso es raro? 444 00:25:17,370 --> 00:25:18,543 No es raro... 445 00:25:20,375 --> 00:25:21,509 Pero increíble 446 00:25:26,865 --> 00:25:28,111 Quiero ser responsable. 447 00:25:29,875 --> 00:25:32,215 - ¿Qué? - Como me equivoqué, 448 00:25:32,848 --> 00:25:34,248 También tengo que arreglarlo. 449 00:25:34,851 --> 00:25:37,031 Nada cambiará si me callo. 450 00:25:37,765 --> 00:25:39,431 El problema no está en el stock, 451 00:25:39,746 --> 00:25:42,380 me di cuenta completamente que el problema soy yo. 452 00:25:43,209 --> 00:25:44,929 Y si estudiamos bien, 453 00:25:45,115 --> 00:25:46,795 parece que estará bien esta vez. 454 00:25:56,195 --> 00:25:57,355 ¿Miembro de Jin Bae? 455 00:25:58,117 --> 00:26:00,054 Ye Joon. 456 00:26:01,096 --> 00:26:03,343 Afuera, no me llames miembro. 457 00:26:03,810 --> 00:26:05,424 Sólo llámame abuelo. 458 00:26:05,927 --> 00:26:06,960 Bueno. 459 00:26:07,668 --> 00:26:10,455 Pero, ¿por qué compraste esto? 460 00:26:10,672 --> 00:26:13,538 Antes de comprar acciones de Lush, 461 00:26:14,369 --> 00:26:17,056 Quería averiguar la calidad primero. 462 00:26:17,372 --> 00:26:19,372 Es similar a la forma de invertir. Miembro de Haeng-Ja. 463 00:26:20,512 --> 00:26:22,059 No, no es así. 464 00:26:22,695 --> 00:26:24,795 Esto es diferente. 465 00:26:26,654 --> 00:26:28,474 Tengo que comprar acciones de Lush. 466 00:26:29,470 --> 00:26:31,202 Acciones de Lush. No se encontraron resultados de búsqueda. 467 00:26:31,377 --> 00:26:32,423 ¿Por qué no hay? 468 00:26:33,536 --> 00:26:34,682 Espera un momento. 469 00:26:36,569 --> 00:26:38,342 La empresa de Lush no está registrada oficialmente 470 00:26:38,576 --> 00:26:41,403 Esta empresa no está registrada. 471 00:26:41,659 --> 00:26:44,146 Estas se llaman acciones no cotizadas. 472 00:26:44,234 --> 00:26:45,901 ¿Hay algo así? 473 00:26:46,716 --> 00:26:48,036 Como puede ser... 474 00:26:48,550 --> 00:26:49,883 Es mejor así. 475 00:26:50,173 --> 00:26:54,026 Las acciones OTC (Over the Counter) son una especie de acciones de alto riesgo para principiantes. 476 00:26:56,328 --> 00:26:57,548 Así parece. 477 00:26:57,608 --> 00:27:00,321 Pero su método de acercamiento es Muy bueno. 478 00:27:00,987 --> 00:27:04,327 Seguro que encuentras un buena compañía la próxima vez. 479 00:27:04,419 --> 00:27:05,833 Gracias 480 00:27:07,252 --> 00:27:08,398 Gracias por hoy. 481 00:27:09,369 --> 00:27:10,636 También tengo que agradecerte. 482 00:27:11,092 --> 00:27:14,852 Encontré algo que me interesa. mientras camina contigo hoy. 483 00:27:15,553 --> 00:27:17,126 Si miras a tu alrededor, 484 00:27:17,242 --> 00:27:19,515 resulta que hay muchos tipos de acciones aquí. 485 00:27:21,688 --> 00:27:23,475 ¿Qué tipo de acciones encontraste? 486 00:27:23,664 --> 00:27:25,217 La empresa de productos de lujo, 487 00:27:25,324 --> 00:27:26,696 y ese lugar de comida vegetariana. 488 00:27:29,009 --> 00:27:30,676 - Ambos son buenos. - ¿Si claro? 489 00:27:30,968 --> 00:27:34,214 ¿Me pregunto cómo? ¿Debería comprar los dos? 490 00:27:35,756 --> 00:27:37,009 Antes de comprar, 491 00:27:37,231 --> 00:27:38,604 ver los estados financieros. 492 00:27:38,644 --> 00:27:39,678 ¿Estados financieros? 493 00:27:40,094 --> 00:27:41,761 ¿Dónde mirar? 494 00:27:42,148 --> 00:27:43,722 ¿Está en MTS? 495 00:27:43,858 --> 00:27:45,825 - Donde debo buscarlo... - Aqui no. 496 00:27:49,319 --> 00:27:51,152 Busque en la web de DART. 497 00:27:52,015 --> 00:27:53,295 Oh, DARDO. 498 00:27:53,731 --> 00:27:54,215 Guau. 499 00:27:54,899 --> 00:27:55,926 ¿Qué es esto? 500 00:27:55,986 --> 00:27:58,479 Estás fingiendo no estar interesado pero saben este tipo de cosas? 501 00:28:00,275 --> 00:28:01,721 Yo también he oído hablar de eso. 502 00:28:03,579 --> 00:28:05,979 ¿Aún no tienes intención? para estudiarlo conmigo? 503 00:28:06,960 --> 00:28:09,314 Parece divertido si invertimos juntos. 504 00:28:09,500 --> 00:28:10,846 ¿Eres un embajador de marca de acciones? 505 00:28:11,163 --> 00:28:12,349 No es así. 506 00:28:13,027 --> 00:28:14,054 La cosa principal es, 507 00:28:14,367 --> 00:28:16,067 Sólo dime si estás interesado. 508 00:28:20,718 --> 00:28:21,744 Carne de Kong Kong. 509 00:28:22,906 --> 00:28:24,085 Informe del trimestre 510 00:28:24,155 --> 00:28:26,215 Estados financieros. 511 00:28:27,331 --> 00:28:28,128 Bien. 512 00:28:35,608 --> 00:28:36,635 Muy deliciosa. 513 00:28:45,930 --> 00:28:47,003 ¿Equipo de campamento? 514 00:28:47,590 --> 00:28:50,130 Debe haber algo de stock en esto. 515 00:28:50,415 --> 00:28:51,809 Resulta que lo hay. 516 00:28:51,998 --> 00:28:53,238 Muchos. 517 00:28:56,618 --> 00:28:58,150 no pensé llamarás 518 00:28:58,859 --> 00:29:00,559 - ¿Está bien no trabajar hoy? - Sí. 519 00:29:01,551 --> 00:29:03,504 ya le pregunte a alguien mas para reemplazarme 520 00:29:04,804 --> 00:29:05,837 Así parece. 521 00:29:07,536 --> 00:29:09,010 ¿Cómo has estado todo este tiempo? 522 00:29:10,260 --> 00:29:11,527 Sigo siendo la misma. 523 00:29:11,871 --> 00:29:14,604 mi hermana se caso Tendré un sobrino el próximo año. 524 00:29:15,490 --> 00:29:17,817 Por favor diga felicitaciones de mi parte a la Sra. Hye-Sun. 525 00:29:18,100 --> 00:29:19,173 Gracias 526 00:29:19,455 --> 00:29:21,468 Oh sí, abrí centro de yoga 527 00:29:21,495 --> 00:29:22,908 Estoy trabajando en el interior. 528 00:29:22,933 --> 00:29:23,971 ¿En serio? 529 00:29:24,617 --> 00:29:25,651 Felicidades. 530 00:29:27,204 --> 00:29:29,164 Pasaron muchas cosas durante los dos años. 531 00:29:31,471 --> 00:29:32,531 ¿Y usted? 532 00:29:38,327 --> 00:29:39,727 Yo también he cambiado mucho. 533 00:29:40,774 --> 00:29:42,160 Incluso si me quedo en casa 534 00:29:42,940 --> 00:29:44,194 Ordeno mi entorno, 535 00:29:44,627 --> 00:29:45,860 y también mi cabeza. 536 00:29:48,407 --> 00:29:50,527 Ahora estoy más cómoda. 537 00:29:51,826 --> 00:29:52,866 Estoy agradecido. 538 00:29:55,154 --> 00:29:56,207 sol woo, 539 00:29:57,354 --> 00:29:59,374 hace dos años, también fue difícil para mí. 540 00:30:00,101 --> 00:30:02,541 Entonces, de repente, te golpearon con un gran caso, 541 00:30:03,043 --> 00:30:04,470 Yo estaba asustado en ese momento. 542 00:30:05,665 --> 00:30:06,959 Por eso te evité. 543 00:30:07,439 --> 00:30:08,479 Lo siento. 544 00:30:09,201 --> 00:30:11,814 Pero, no puedo olvidarte. 545 00:30:14,079 --> 00:30:15,119 Pueden, 546 00:30:15,144 --> 00:30:16,566 empezamos de nuevo? 547 00:30:16,813 --> 00:30:18,599 Volvamos a como solía ser. 548 00:30:20,685 --> 00:30:21,718 Hye Jin. 549 00:30:22,320 --> 00:30:23,347 ¿Sí? 550 00:30:24,035 --> 00:30:25,202 Te entiendo. 551 00:30:26,703 --> 00:30:28,023 Si yo fuera tú, 552 00:30:29,007 --> 00:30:30,520 seria muy dificil estar a mi lado tambien 553 00:30:33,174 --> 00:30:34,214 Pero, 554 00:30:34,400 --> 00:30:36,027 No soy quien solía ser. 555 00:30:37,758 --> 00:30:39,518 Mucho ha cambiado en dos años. 556 00:30:40,177 --> 00:30:41,409 y me gusta como está ahora. 557 00:30:41,819 --> 00:30:44,492 El problema era mucho antes de la sentencia de libertad condicional, 558 00:30:44,870 --> 00:30:46,635 y puedo vivir de nuevo. 559 00:30:47,271 --> 00:30:48,905 Así que no te sientas culpable. 560 00:30:49,921 --> 00:30:51,381 te invité a conocer 561 00:30:51,481 --> 00:30:52,914 para decir esto 562 00:30:57,001 --> 00:30:58,121 Después... 563 00:30:58,488 --> 00:31:00,708 ¿No vas a invertir en acciones de nuevo? 564 00:31:07,575 --> 00:31:08,648 Muy mal. 565 00:31:08,979 --> 00:31:10,273 Solías ser tan feliz 566 00:31:11,246 --> 00:31:12,779 al invertir en acciones. 567 00:31:14,168 --> 00:31:16,282 Mi-Seo, ¿por qué invierte en acciones? 568 00:31:16,651 --> 00:31:17,898 Porque es divertido. 569 00:31:18,256 --> 00:31:19,896 Como estaba equivocado, 570 00:31:19,936 --> 00:31:21,623 Tengo que arreglarlo. 571 00:31:22,161 --> 00:31:24,721 Nada cambiará si me callo. 572 00:31:26,004 --> 00:31:27,531 El problema no está en el stock, 573 00:31:27,556 --> 00:31:30,131 Me di cuenta completamente que el problema soy yo. 574 00:31:30,276 --> 00:31:32,102 Y si estudiamos bien, 575 00:31:32,227 --> 00:31:33,853 parece que esta vez estará bien. 576 00:31:55,989 --> 00:31:57,209 Bienvenidos. 577 00:31:59,248 --> 00:32:00,290 ¿Sun-woo? 578 00:32:22,218 --> 00:32:23,352 YO... 579 00:32:24,962 --> 00:32:26,788 encontré una inversión eso me intrigó. 580 00:32:45,458 --> 00:32:47,085 El epílogo seguirá en unos segundos. 581 00:32:48,584 --> 00:32:50,834 Gracias por la presencia especial Jin Se-Yeon y Lee Nam-Hoon. 582 00:33:28,183 --> 00:33:30,556 Syuk-Ga: Aumento del precio de las acciones Máxima diaria 583 00:33:32,142 --> 00:33:33,248 La transmisión ya ha comenzado. 584 00:33:33,949 --> 00:33:36,409 Hola, espectadores. Soy SukGa. 585 00:33:36,434 --> 00:33:38,280 Su cabello está limpio. 586 00:33:38,305 --> 00:33:41,351 ¿Por qué? ¿Mi cabello es raro? Aunque lo intenté. 587 00:33:42,174 --> 00:33:45,401 Como alguien que lo ha probado, Esto no es fácil. 588 00:33:45,539 --> 00:33:49,190 Muy bien, espectadores, hoy también lo es promover el desarrollo, 589 00:33:49,215 --> 00:33:52,204 Voy a mirar Me gusta el instructor del canal de youtube. 590 00:33:52,280 --> 00:33:53,819 - No, no es así... - Eres como un vendedor de semilleros. 591 00:33:53,908 --> 00:33:55,008 Resulta que no puedes. 592 00:33:55,033 --> 00:33:56,681 Vamos directo al grano. 593 00:33:56,834 --> 00:33:58,680 Como todos ustedes saben en el título de hoy, 594 00:33:58,719 --> 00:33:59,892 El tema de hoy es 595 00:33:59,939 --> 00:34:02,186 "Sé lo que estabas haciendo el verano pasado." 596 00:34:02,266 --> 00:34:03,679 Esto es un secreto estados financieros. 597 00:34:03,746 --> 00:34:06,231 quien no sabe de estados financieros e inversión directa? 598 00:34:07,717 --> 00:34:09,390 Aquí. 599 00:34:10,280 --> 00:34:12,420 Si no lo sabes, solo estudia. 600 00:34:12,449 --> 00:34:13,522 Fácil. 601 00:34:13,595 --> 00:34:15,438 Cuando no sabes qué comer, 602 00:34:15,463 --> 00:34:17,472 Reviso el menú. 603 00:34:17,497 --> 00:34:19,497 Así es comprobación de estados financieros de acciones 604 00:34:19,522 --> 00:34:21,011 ¿hay una manera más fácil? 605 00:34:21,105 --> 00:34:22,765 Por lo tanto, hoy yo 606 00:34:22,790 --> 00:34:24,799 dirá la clave,. 607 00:34:24,823 --> 00:34:26,203 Como ya sabes, 608 00:34:26,228 --> 00:34:27,989 estados financieros es la contabilidad de la empresa. 609 00:34:28,027 --> 00:34:30,116 Como una carta de apertura, informe de evaluación de la empresa 610 00:34:30,143 --> 00:34:32,502 cómo dirigen la empresa, 611 00:34:32,555 --> 00:34:34,655 como una introducción es muy detallado. 612 00:34:34,680 --> 00:34:37,159 Solo necesitas recordar estas tres cosas. 613 00:34:37,255 --> 00:34:39,313 Es decir, PER. Aumento del índice de ingresos. 614 00:34:39,340 --> 00:34:41,234 Luego ROE, retorno sobre el capital. 615 00:34:41,259 --> 00:34:43,561 Y PBR, la proporción de regalías de la cuenca del Pérmico. 616 00:34:43,728 --> 00:34:46,621 Te lo explicaré muy fácilmente. 617 00:34:46,756 --> 00:34:48,618 SyukGa abrió un café. 618 00:34:48,672 --> 00:34:51,918 Tengo mil millones, luego yo trabajé duro en este café. 619 00:34:51,949 --> 00:34:53,326 Luego obtuve una ganancia de 100 millones. 620 00:34:53,351 --> 00:34:54,841 En comparación con 1 millón, ¿cuánto obtengo? 621 00:34:54,866 --> 00:34:57,668 Porque 1 M, el ROE que obtengo es el 10% de la misma. 622 00:34:57,703 --> 00:35:02,645 Café creado con 1 M de capital y una ganancia de 100 millones, ¿cuánto se debe vender? 623 00:35:02,967 --> 00:35:07,127 Con un ingreso anual de 100 Millones, entonces alrededor de 15x que es 1.5 M 624 00:35:07,180 --> 00:35:09,440 Café Sukga se puede vender a ese precio, 625 00:35:09,535 --> 00:35:12,402 de 1500 millones, esto es capitalización de las bolsas 626 00:35:12,449 --> 00:35:14,709 Este podría ser el precio de las acciones. Ese es el precio de todas las acciones. 627 00:35:14,734 --> 00:35:17,374 Así que este 15x se llama PER. 628 00:35:17,530 --> 00:35:21,444 Estoy seguro de que la mayoría de ustedes saben PER de la empresa participada. 629 00:35:21,552 --> 00:35:23,198 Pero también hay vistas como esta, 630 00:35:23,451 --> 00:35:26,045 Tengo una empresa con ingresos de 100 Millones por año, 631 00:35:26,226 --> 00:35:28,073 en comparación con invertir 1 millón 632 00:35:28,100 --> 00:35:30,326 porque el valor de mi empresa es de 1500 millones, 633 00:35:30,609 --> 00:35:33,136 el aumento puede ser de hasta 1,5 veces. 634 00:35:33,425 --> 00:35:36,655 entonces el valor aumenta 1,5 veces del valor de la empresa. 635 00:35:36,709 --> 00:35:39,975 Esto se llama PBR. 636 00:35:40,020 --> 00:35:44,049 Llamamos ROE PER PBR en inglés. 637 00:35:44,219 --> 00:35:45,833 Ese es el concepto general. 638 00:35:45,858 --> 00:35:47,624 "¿Cuánto dinero se invirtió y ganó?" 639 00:35:47,731 --> 00:35:49,344 "¿Plantar 1M y obtener 100M?" 640 00:35:49,370 --> 00:35:51,324 "Oh, ¿obtener el 10 %?" Esto es ROE. 641 00:35:51,495 --> 00:35:53,675 "Entonces me haré cargo el café" 642 00:35:53,900 --> 00:35:55,486 "¿Cuánto costará hacerse cargo de él? 643 00:35:55,511 --> 00:35:57,896 "1,5 millones parece suficiente, porque gané 100 millones" 644 00:35:58,155 --> 00:36:01,059 "Eso es 15 veces más". El PER es 15 veces. 645 00:36:01,106 --> 00:36:03,219 "¿Pero la propiedad vale 1 millón?" 646 00:36:03,397 --> 00:36:08,483 "Lo compré por 1,5 M, eso significa que puedes 01,5x el valor del activo." 647 00:36:08,674 --> 00:36:10,681 Eso es PBR. 648 00:36:10,796 --> 00:36:13,007 Este término simple cuando se escribe en inglés 649 00:36:13,032 --> 00:36:17,263 luego explique de nuevo el significado, 650 00:36:17,288 --> 00:36:18,853 se sentirá difícil. 651 00:36:18,878 --> 00:36:20,436 El triángulo que se ve aquí, 652 00:36:20,483 --> 00:36:21,942 incluso usando su propio idioma, 653 00:36:21,967 --> 00:36:23,794 si entiendes el significado, 654 00:36:23,928 --> 00:36:27,988 entonces podrás analizar valor de la empresa. 655 00:36:28,233 --> 00:36:31,025 Gana 100 millones con 1 millón de capital en Cafe SyukGa es realmente bueno, 656 00:36:31,088 --> 00:36:33,642 significa que tengo que comprar un terreno para construirlo? 657 00:36:33,693 --> 00:36:36,280 Los precios de la tierra subieron, incluso hasta 200 millones. 658 00:36:36,422 --> 00:36:38,359 "Así que no obtuve 100 millones con un capital de 1M," 659 00:36:38,389 --> 00:36:41,155 "con el aumento de los precios de la tierra, También obtuve 300M con 1M de capital." 660 00:36:41,181 --> 00:36:43,368 "Eso significa que tiene que subir 15 veces", 661 00:36:43,393 --> 00:36:47,282 "Entonces mi café cuesta 4,5 millones". Ese podría ser el caso. 662 00:36:47,356 --> 00:36:50,556 ¿Podrás comprar un café ¿Con estos 4.500 millones? 663 00:36:50,643 --> 00:36:53,302 Es tan difícil, no hay forma de que el precio de la tierra hasta 200 millones por año. 664 00:36:53,333 --> 00:36:58,163 "No puedo tomar eso a tu favor" También existe esa vista. 665 00:36:58,231 --> 00:37:03,142 Aquí es donde entra la noción de ingreso neto. y beneficio operativo. 666 00:37:03,210 --> 00:37:08,771 La ganancia operativa significa una ganancia de 100 millones de wones del funcionamiento del negocio SyukGa Cafe. 667 00:37:08,812 --> 00:37:14,062 Multiplique este beneficio operativo que se llama PER o valor de la empresa. 668 00:37:14,126 --> 00:37:16,861 Luego con el precio de la tierra, obtenemos 200 millones. Eso también es cierto. 669 00:37:17,021 --> 00:37:21,853 Esa es la ganancia neta del trimestre. Por eso se llama ingreso neto. 670 00:37:21,995 --> 00:37:24,531 Esencialmente, debido a actividades distintas a las ventas, 671 00:37:24,585 --> 00:37:27,512 Es un concepto que tiene todas las ventajas y la pérdida 672 00:37:27,539 --> 00:37:29,925 puedes pensar en este concepto con el concepto de beneficio neto. 673 00:37:29,950 --> 00:37:32,752 Entonces, ¿dónde puedo ver esto? 674 00:37:32,779 --> 00:37:35,972 A menudo ves HTS o MTS, ¿verdad? 675 00:37:36,016 --> 00:37:41,551 Si intentas encontrarte a ti mismo, encontrará puntos en común. 676 00:37:41,685 --> 00:37:44,579 Ahora echemos un vistazo profundo. 677 00:37:44,669 --> 00:37:48,994 Utilidad operativa, utilidad neta y otras cosas De eso se habla, es lo más alto. 678 00:37:49,019 --> 00:37:52,055 Podemos ver las ventas y las ganancias operativas en orden de ingresos netos. 679 00:37:52,111 --> 00:37:54,144 Porque esta es la parte más importante. 680 00:37:54,224 --> 00:37:57,684 Ahora veamos la diferencia completa entre el beneficio operativo y el beneficio neto. 681 00:37:57,829 --> 00:38:01,003 Si volvemos a mirar hacia abajo, encontraremos ROE. 682 00:38:01,053 --> 00:38:04,459 S Electronics obtiene ROE hasta un 13,92 %. 683 00:38:04,487 --> 00:38:08,061 Esta empresa produce 130 Millones/año al entrar 1 M. 684 00:38:08,109 --> 00:38:10,729 En este momento aparece PER. 685 00:38:10,754 --> 00:38:13,173 ¿Cuánto PER obtiene S Electronics? 686 00:38:13,260 --> 00:38:14,766 13,55 veces. 687 00:38:14,863 --> 00:38:20,031 Si ingresamos 1 M y obtenemos 100 Millones, Electrónica S por valor de 1,35 M. 688 00:38:20,056 --> 00:38:23,678 Así es como funciona el mercado de valores. Podemos ver que se multiplican por 13. 689 00:38:23,784 --> 00:38:26,454 Por último, echemos un vistazo a PBR que hemos aprendido anteriormente. 690 00:38:26,501 --> 00:38:29,181 PBR de S Electronics 1,8 veces superior. 691 00:38:29,254 --> 00:38:33,528 S Electronics tiene 1,8 veces más mercado de capitales en comparación con los activos netos. 692 00:38:33,669 --> 00:38:36,029 ¿Cómo? Es fácil, ¿no? 693 00:38:36,054 --> 00:38:37,019 - ¿Esto es facil? - No soy el único que lo está pasando mal, ¿verdad? 694 00:38:37,066 --> 00:38:40,066 Perdón por causarte un dolor de cabeza. Mucha gente dice que no es fácil. 695 00:38:40,636 --> 00:38:42,810 Me dijeron que mirara los estados financieros, 696 00:38:42,867 --> 00:38:45,561 ¿Cual es la razón? 697 00:38:45,797 --> 00:38:48,023 ¿Cuál fue la razón por la que me dijeron? para ver los estados financieros? 698 00:38:48,048 --> 00:38:50,510 ¿No te lo expliqué? 699 00:38:50,535 --> 00:38:53,917 Lo más importante de invertir es el precio. 700 00:38:54,054 --> 00:38:58,576 Posición financiera, estructura de ventas, cuando el precio es alto en comparación con ganar dinero, 701 00:38:58,633 --> 00:39:02,615 o para determinar qué es esta empresa ¿Puedes seguir ganando dinero? 702 00:39:02,642 --> 00:39:06,975 La forma más fácil de ver cuánto dinero La empresa produce a partir de boletas de calificaciones. 703 00:39:07,314 --> 00:39:08,620 Necesitamos informes financieros. 704 00:39:08,675 --> 00:39:12,869 Porque invertir cuesta mucho dinero, Creo que es importante conocer la boleta de calificaciones. 705 00:39:12,963 --> 00:39:15,612 Entonces, ¿cuál es el valor de la boleta de calificaciones de la empresa, ¿En qué deposito el dinero? 706 00:39:15,693 --> 00:39:19,172 ¡Ahora lo sabes! ya sabes ¿Qué hiciste el verano pasado? 707 00:39:19,274 --> 00:39:21,994 Consulte los estados financieros de la empresa. 708 00:39:22,019 --> 00:39:24,089 Mi explicación termina aquí. Hasta luego. 709 00:39:24,144 --> 00:39:27,124 Te veo luego. 54496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.