All language subtitles for Spin.Me.Round.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:12,307 --> 00:02:13,680 Okay, but this is just this Thursday? 1 00:02:13,704 --> 00:02:15,407 This isn't every week? 2 00:02:15,442 --> 00:02:17,343 Mm-hmm. Great. 3 00:02:17,378 --> 00:02:18,586 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 4 00:02:18,610 --> 00:02:20,247 And you'll do a five-and-a-half-hour? 5 00:02:20,282 --> 00:02:21,941 Yeah, it's cool. Great, thank you. 6 00:02:26,882 --> 00:02:27,914 No. 7 00:02:31,656 --> 00:02:36,296 ? Happy birthday dear Tina ? 8 00:02:36,331 --> 00:02:38,892 And do they use Resy or Clover? 9 00:02:38,927 --> 00:02:41,697 I think it was Resy. Yeah, Resy. 10 00:02:41,732 --> 00:02:45,239 Great, we use Resy here, so that should be easy. 11 00:03:06,460 --> 00:03:08,460 Hey, how's it going? 12 00:03:08,495 --> 00:03:10,022 Hey. Good, good. 13 00:03:10,057 --> 00:03:11,562 I need you to do me a big favor. 14 00:03:11,597 --> 00:03:12,992 Uh, gather all the troops around 15 00:03:13,027 --> 00:03:14,631 before dinner service kicks in. 16 00:03:14,666 --> 00:03:16,864 Sure, yeah. Is everything okay? 17 00:03:16,899 --> 00:03:20,604 Yeah. Everything's okay. 18 00:03:20,639 --> 00:03:22,342 Okay. 19 00:03:24,005 --> 00:03:25,642 Alright, everybody's here. 20 00:03:25,677 --> 00:03:27,710 Look, uh, I have a big announcement. 21 00:03:27,745 --> 00:03:29,349 We're closing? 22 00:03:29,384 --> 00:03:30,713 Jake, why would you say that? 23 00:03:30,748 --> 00:03:32,616 I don't know. 24 00:03:32,651 --> 00:03:34,882 Intuition? 25 00:03:34,917 --> 00:03:36,752 Anyway, look, guys, now, a while back, 26 00:03:36,787 --> 00:03:39,557 I heard there was a program that Tuscan Grove sponsored 27 00:03:39,592 --> 00:03:42,021 where they take all the top managers from franchises 28 00:03:42,056 --> 00:03:44,859 all over the country on a all-expense paid trip 29 00:03:44,894 --> 00:03:47,763 to the Tuscan Grove Institute in Italy. 30 00:03:47,798 --> 00:03:50,601 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 31 00:03:50,636 --> 00:03:51,932 Uh, you stay in a villa. 32 00:03:51,967 --> 00:03:54,407 It's a opportunity of a lifetime. 33 00:03:54,442 --> 00:03:56,508 Now, Amber, you've been here for nine years. 34 00:03:56,543 --> 00:03:58,620 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 35 00:03:58,644 --> 00:03:59,874 Yeah... 36 00:03:59,909 --> 00:04:01,876 You've shown grace under pressure. 37 00:04:01,911 --> 00:04:05,484 You've ran this place like a perfectly run ship. 38 00:04:05,519 --> 00:04:07,585 Amber... 39 00:04:07,620 --> 00:04:09,620 pack your bags. 40 00:04:09,655 --> 00:04:11,391 You're going to Italy next month. 41 00:04:11,426 --> 00:04:12,953 What?! Congratulations. 42 00:04:12,988 --> 00:04:16,330 Wha... I... Are you being serious? 43 00:04:16,365 --> 00:04:18,497 Oh, my God! 44 00:04:18,532 --> 00:04:22,666 I mean, I've never been to Europe before or anything. 45 00:04:22,701 --> 00:04:25,900 Paul, I'm... I'm so grateful to you for this, really. 46 00:04:25,935 --> 00:04:27,506 Hey, look, this is an honor. 47 00:04:27,541 --> 00:04:29,541 Like, this is not an easy program to get into. 48 00:04:29,576 --> 00:04:31,807 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 49 00:04:31,842 --> 00:04:33,941 That's how much I believe in you. 50 00:04:33,976 --> 00:04:36,108 But seriously, get out of Bakersfield. 51 00:04:36,143 --> 00:04:39,551 Go have some fun. Recharge, relax. 52 00:04:39,586 --> 00:04:40,816 Have a little adventure. 53 00:04:40,851 --> 00:04:42,059 And, look, don't worry about us here. 54 00:04:42,083 --> 00:04:44,523 We'll manage. I don't know about that. 55 00:04:44,558 --> 00:04:46,558 Whatever. Come here, give me a hug. 56 00:04:46,593 --> 00:04:48,725 Aww. 57 00:04:48,760 --> 00:04:51,123 Damn, dude, this is the shit. 58 00:04:51,158 --> 00:04:52,707 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 59 00:04:52,731 --> 00:04:53,994 Yeah. Oh! 60 00:04:54,029 --> 00:04:55,765 I know. 61 00:04:57,736 --> 00:04:58,966 What? 62 00:04:59,001 --> 00:05:00,572 I have a feeling. 63 00:05:00,607 --> 00:05:02,805 You know what? Nope, never mind. 64 00:05:02,840 --> 00:05:05,940 Oh, my God, tell me. 65 00:05:05,975 --> 00:05:08,976 You're gonna fucking fall in love. 66 00:05:09,011 --> 00:05:10,428 Okay, I was kind of thinking that, too, 67 00:05:10,452 --> 00:05:12,716 but it sounds so stupid. 68 00:05:12,751 --> 00:05:14,047 No, it's not stupid. 69 00:05:14,082 --> 00:05:15,455 Welcome to our table! 70 00:05:15,490 --> 00:05:16,885 Hey, look, look. Oh, my God. 71 00:05:16,920 --> 00:05:18,953 Enjoy oodles of noodles with our famous 72 00:05:18,988 --> 00:05:20,592 classic spaghetti and meatballs, 73 00:05:20,627 --> 00:05:23,056 our juicy and tender chicken parmesan, 74 00:05:23,091 --> 00:05:25,597 or go succulent with my personal favorite, 75 00:05:25,632 --> 00:05:27,126 creamy fettuccini Alfredo. 76 00:05:27,161 --> 00:05:28,897 Plus, soup or salad. 77 00:05:28,932 --> 00:05:31,097 And finish strong with our irresistible desserts. 78 00:05:31,132 --> 00:05:35,101 Three full courses for just $13.95. 79 00:05:35,136 --> 00:05:36,751 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 80 00:05:36,775 --> 00:05:38,907 Mama, don't stop there. 81 00:05:38,942 --> 00:05:41,844 He's a growing boy! 82 00:05:41,879 --> 00:05:43,582 Tuscan Grove. 83 00:05:43,617 --> 00:05:45,782 Pull up a chair and mangia. 84 00:05:45,817 --> 00:05:48,488 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 85 00:05:48,523 --> 00:05:49,984 Of what? How is that a sign? 86 00:05:50,019 --> 00:05:51,887 Of synchronicity. 87 00:05:58,599 --> 00:06:00,929 Okay. 88 00:06:03,571 --> 00:06:05,967 I am gonna miss you, too. 89 00:06:06,002 --> 00:06:07,474 ? Ooh-ahh-ooh ? 90 00:06:08,510 --> 00:06:10,708 ? Ooh-ahh-ooh ? 91 00:06:10,743 --> 00:06:16,076 ? Ooh-ahh-ooooooooooh ? 92 00:06:16,111 --> 00:06:17,583 ? Ooh-ahh-ooh ? 93 00:06:19,686 --> 00:06:23,490 I don't understand. They can't just lose my bags. 94 00:06:24,218 --> 00:06:26,185 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 95 00:06:27,595 --> 00:06:28,957 ? Ooh-ahh-ooh ? 96 00:06:32,765 --> 00:06:33,995 Hi, I'm Amber Ruffman. 97 00:06:34,030 --> 00:06:36,503 Benvenuta, signorina. 98 00:06:36,538 --> 00:06:38,131 Ciao. 99 00:06:38,166 --> 00:06:41,233 Sono Craig e saro la vostra guida 100 00:06:41,268 --> 00:06:43,070 per la prossima settimana 101 00:06:43,105 --> 00:06:45,644 presso I'istituto del bosco toscano. 102 00:06:45,679 --> 00:06:47,140 Mettete tutto qui per favore. 103 00:06:47,175 --> 00:06:49,846 Oh, n... Um, I-I don't speak Italian. 104 00:06:49,881 --> 00:06:51,584 Were we supposed to learn Italian? 105 00:06:51,619 --> 00:06:53,146 Ah. No, I'm just kidding. 106 00:06:53,181 --> 00:06:55,621 I'm Craig. I'm your program supervisor. 107 00:06:55,656 --> 00:06:56,919 But don't worry, I'm cool. 108 00:06:56,954 --> 00:06:58,558 O-Okay. Hop in. 109 00:06:58,593 --> 00:07:00,087 Thanks. Yeah. 110 00:07:02,630 --> 00:07:03,794 Hi, I'm Jen. 111 00:07:03,829 --> 00:07:05,191 Hi. Amber. 112 00:07:05,226 --> 00:07:06,643 Did Craig do that thing where he was talking 113 00:07:06,667 --> 00:07:08,227 in Italian to you, too? 114 00:07:08,262 --> 00:07:10,603 Yeah. That was so funny! 115 00:07:10,638 --> 00:07:13,232 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 116 00:07:13,267 --> 00:07:15,938 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 117 00:07:15,973 --> 00:07:17,236 'cause his name's Craig. 118 00:07:17,271 --> 00:07:19,205 And, like, what Italian's named Craig? 119 00:07:19,240 --> 00:07:21,713 Totally. I'm Deb. 120 00:07:21,748 --> 00:07:23,143 Hey, I'm sorry about your bag. 121 00:07:23,178 --> 00:07:24,848 I overheard. I'm Amber. 122 00:07:24,883 --> 00:07:26,245 Oh, nice to meet you, Amber. 123 00:07:26,280 --> 00:07:28,654 I had so many important things in my bag, 124 00:07:28,689 --> 00:07:30,183 and now it's just... 125 00:07:30,218 --> 00:07:32,284 I'm sure they'll find them. 126 00:07:32,319 --> 00:07:33,725 Really? You think so? 127 00:07:33,760 --> 00:07:35,595 Okay, ladies, before I forget, 128 00:07:35,630 --> 00:07:37,102 if you could just hand me your passports, 129 00:07:37,126 --> 00:07:39,192 I'll hold onto them before it's time to head home. 130 00:07:39,227 --> 00:07:41,502 Yes, sir. Grazie. 131 00:07:43,803 --> 00:07:45,572 Grazie. 132 00:07:45,607 --> 00:07:47,904 Now you're mine. 133 00:07:49,237 --> 00:07:51,842 He's so fun. 134 00:07:51,877 --> 00:07:53,547 We're getting kidnapped. 135 00:07:53,582 --> 00:07:54,944 We're getting kidnapped. 136 00:07:54,979 --> 00:07:56,583 ? Ooh-ahh-ooh ? 137 00:07:59,984 --> 00:08:05,625 ? Ooh-ahh-ooooooooooh 138 00:08:05,660 --> 00:08:06,989 ? Ooh-ahh-ooh ? 139 00:08:10,995 --> 00:08:14,667 ? Ooh-ahh-ooooooooooh ? 140 00:08:16,264 --> 00:08:19,837 I am having so much fun. 141 00:08:19,872 --> 00:08:21,069 This van is really great. 142 00:08:21,104 --> 00:08:22,312 I just really need my stuff, you know? 143 00:08:22,336 --> 00:08:23,841 And all the cars here are so boxy. 144 00:08:23,876 --> 00:08:25,150 Well, anything you need, you can borrow from me. 145 00:08:25,174 --> 00:08:27,141 I over-packed. I can? 146 00:08:27,176 --> 00:08:28,648 Yeah. Really? 147 00:08:28,683 --> 00:08:29,946 You would do that for me? 148 00:08:29,981 --> 00:08:32,311 Of course. It's no biggie. 149 00:08:32,346 --> 00:08:34,148 It's no biggie. 150 00:08:34,183 --> 00:08:37,184 Gonna be fine. 151 00:08:37,219 --> 00:08:39,758 I just really need to get my sleep or else I... 152 00:08:39,793 --> 00:08:41,694 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I... 153 00:08:41,729 --> 00:08:43,696 Oh, my God, you guys, look. 154 00:08:43,731 --> 00:08:46,127 Oh, my God, it's so beautiful. 155 00:08:46,162 --> 00:08:48,668 No way. The villa. 156 00:08:48,703 --> 00:08:51,165 It looks like a fairy tale. 157 00:08:51,200 --> 00:08:53,970 It's even more magical in person. 158 00:08:54,005 --> 00:08:55,268 It is. 159 00:08:55,303 --> 00:08:57,237 Holy cannoli, right? 160 00:08:57,272 --> 00:08:58,909 I feel like I'm in a movie. 161 00:08:58,944 --> 00:09:01,208 Oh, wait. Where are we going? 162 00:09:01,243 --> 00:09:02,682 I thought we're staying there? 163 00:09:02,717 --> 00:09:05,080 Uh, yeah, no. It says in the brochure... 164 00:09:05,115 --> 00:09:07,786 We have a hotel where our managers stay. 165 00:09:07,821 --> 00:09:09,348 Don't worry, it's really nice. 166 00:09:09,383 --> 00:09:11,119 Oh. Oh, wow. 167 00:09:13,354 --> 00:09:14,694 That... It... 168 00:09:17,831 --> 00:09:19,930 So much brick. 169 00:09:34,177 --> 00:09:35,748 Okay. 170 00:10:19,288 --> 00:10:22,157 Buon giorno, party people. 171 00:10:22,192 --> 00:10:24,258 All: Buon giorno. 172 00:10:24,293 --> 00:10:25,897 It's so great to be with you. 173 00:10:25,932 --> 00:10:27,833 Welcome here to giorno uno. 174 00:10:27,868 --> 00:10:30,066 That's day one of the Tuscan Grove 175 00:10:30,101 --> 00:10:32,365 Institute Exemplary Managers' Program. 176 00:10:32,400 --> 00:10:34,708 You should all be very proud of yourselves. 177 00:10:34,743 --> 00:10:36,435 We're gonna have a lot of fun here... 178 00:10:36,470 --> 00:10:39,911 Eat a lot of great food, learn about Italian culture, 179 00:10:39,946 --> 00:10:43,244 and most importantly, grow as people. 180 00:10:43,279 --> 00:10:45,884 But first, everyone introduce yourselves. 181 00:10:45,919 --> 00:10:47,292 Tell us your name, where you're from, 182 00:10:47,316 --> 00:10:49,052 and a fun fact about yourself. 183 00:10:49,087 --> 00:10:51,890 Okay, that's dry. I'll start. 184 00:10:51,925 --> 00:10:53,485 I'm Craig. 185 00:10:53,520 --> 00:10:56,763 I, uh, come from Cincinnati, Ohio. 186 00:10:56,798 --> 00:10:58,424 But, uh, I've been living 187 00:10:58,459 --> 00:11:00,833 that ex-pat life for eight years. 188 00:11:00,868 --> 00:11:02,769 And, uh, let's see... 189 00:11:02,804 --> 00:11:05,464 My... my great uncle invented skorts. 190 00:11:05,499 --> 00:11:06,806 "Sports"? 191 00:11:06,841 --> 00:11:08,775 Skorts. Okay. 192 00:11:08,810 --> 00:11:10,139 Um, my name's Fran, 193 00:11:10,174 --> 00:11:12,812 and you all probably recognize me 194 00:11:12,847 --> 00:11:15,914 from "Chef's Challenge." 195 00:11:15,949 --> 00:11:17,443 And, uh... 196 00:11:17,478 --> 00:11:19,511 Well, anyways, I think of myself 197 00:11:19,546 --> 00:11:21,282 as more than just a manager. 198 00:11:21,317 --> 00:11:23,152 I guess I'm a bit of a foodie. 199 00:11:23,187 --> 00:11:25,957 I've been dabbling in molecular gastronomy 200 00:11:25,992 --> 00:11:28,223 and, I don't know, just happy to be here 201 00:11:28,258 --> 00:11:30,060 to share my expertise with y'all. 202 00:11:32,999 --> 00:11:34,834 Oh. 203 00:11:37,168 --> 00:11:41,302 Um, I'm Dana, and, um, 204 00:11:41,337 --> 00:11:44,074 I've loved Tuscan Grove since I was a kid. 205 00:11:44,109 --> 00:11:45,977 And I guess you could say 206 00:11:46,012 --> 00:11:47,979 that Nick Martucci's kind of my idol. 207 00:11:48,014 --> 00:11:49,442 Just the way he, um... 208 00:11:49,477 --> 00:11:51,279 He built this business from scratch. 209 00:11:51,314 --> 00:11:54,480 And he stars in those beautiful commercials. 210 00:11:54,515 --> 00:11:56,449 Um, I don't know... 211 00:11:56,484 --> 00:12:00,387 I-I'm just really psyched to be here. 212 00:12:00,422 --> 00:12:02,994 I don't know. 213 00:12:03,029 --> 00:12:05,425 I don't know. 214 00:12:05,460 --> 00:12:07,097 I'm Jen. 215 00:12:07,132 --> 00:12:09,198 Uh, I'm from Oakland, California, 216 00:12:09,233 --> 00:12:10,199 and I am very... Oh, I'm sorry. 217 00:12:10,234 --> 00:12:11,365 I'm so sorry, I forgot. 218 00:12:11,400 --> 00:12:14,005 I'm from Tenafly, New Jersey. 219 00:12:14,040 --> 00:12:16,810 Please continue. 220 00:12:16,845 --> 00:12:18,405 Did you... Sorry, no, no. You can go. 221 00:12:18,440 --> 00:12:23,146 Um, I am really over the moon to be here. 222 00:12:23,181 --> 00:12:25,225 I feel very connected to all of you guys already, like, 223 00:12:25,249 --> 00:12:26,545 in this cosmic way. 224 00:12:26,580 --> 00:12:28,316 Like we met in a past life or something, 225 00:12:28,351 --> 00:12:30,153 and that's, like, very exciting. 226 00:12:30,188 --> 00:12:33,552 And... Oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 227 00:12:33,587 --> 00:12:37,831 Uh, almost, because my sister died in utero. 228 00:12:37,866 --> 00:12:39,195 Cool. 229 00:12:39,230 --> 00:12:41,428 That's not really a fun fact, but, okay. 230 00:12:41,463 --> 00:12:45,168 Hi, everybody. My name is Deb. 231 00:12:45,203 --> 00:12:47,137 I lost my bags at the airport, 232 00:12:47,172 --> 00:12:51,306 and I had all these really important things in my suitcase. 233 00:12:51,341 --> 00:12:53,913 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 234 00:12:53,948 --> 00:12:55,409 and she was very rude to me. 235 00:12:55,444 --> 00:12:57,356 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 236 00:12:57,380 --> 00:12:58,951 or if they'll ever find them again. 237 00:12:58,986 --> 00:13:02,416 So, I just feel like I'm not being very fun. 238 00:13:02,451 --> 00:13:03,615 Mm. 239 00:13:03,650 --> 00:13:05,254 But, um, I really appreciated Amber. 240 00:13:05,289 --> 00:13:07,157 She was so kind, and you told me 241 00:13:07,192 --> 00:13:09,170 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 242 00:13:09,194 --> 00:13:10,490 You seem like a nice person. 243 00:13:10,525 --> 00:13:12,360 Thank you. 244 00:13:12,395 --> 00:13:15,198 W-W-Well, I'm Amber. 245 00:13:15,233 --> 00:13:17,937 I'm from Bakersfield, California. 246 00:13:17,972 --> 00:13:21,974 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 247 00:13:22,009 --> 00:13:25,538 I've worked at Tuscan Grove for nine years. 248 00:13:25,573 --> 00:13:28,607 I technically took a year off to open a restaurant, um, 249 00:13:28,642 --> 00:13:30,213 with tablets at every table, 250 00:13:30,248 --> 00:13:34,382 but my ex put all the debt on my credit cards 251 00:13:34,417 --> 00:13:36,362 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 252 00:13:36,386 --> 00:13:40,223 And... now I'm here. 253 00:13:40,258 --> 00:13:42,357 Alright. Well, okay... Okay, so I'm Susie. 254 00:13:42,392 --> 00:13:43,930 Oh, sorry. I'm so sorry. 255 00:13:43,965 --> 00:13:46,229 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "Go, Spurs." 256 00:13:46,264 --> 00:13:47,560 Um, yeah, I don't know... 257 00:13:47,595 --> 00:13:49,276 I've been at Tuscan Grove for, like, ever... 258 00:13:49,300 --> 00:13:51,938 Since I was a little kid, like, I've been working there. 259 00:13:51,973 --> 00:13:53,148 I mean, not, like, for real-for real. 260 00:13:53,172 --> 00:13:55,502 Just for fun. It's not like child labor. 261 00:13:55,537 --> 00:13:58,505 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 262 00:13:58,540 --> 00:14:00,320 they all have a franchise, and they've had it forever. 263 00:14:00,344 --> 00:14:03,114 So, it's like all of us work there... my cousins... 264 00:14:03,149 --> 00:14:05,248 There's 23 of us, like, all together. 265 00:14:05,283 --> 00:14:06,359 We're just, like, a big family, 266 00:14:06,383 --> 00:14:07,525 but we're all, like, really close. 267 00:14:07,549 --> 00:14:08,625 They're, like, my best friends. 268 00:14:08,649 --> 00:14:10,154 Oh, I love family. 269 00:14:10,189 --> 00:14:12,090 Yeah, no, I mean, family rips. 270 00:14:12,125 --> 00:14:13,586 Great. 271 00:14:13,621 --> 00:14:15,929 So, now that we got the fun stuff out of the way, 272 00:14:15,964 --> 00:14:18,998 I gotta... I have to put on my serious hat. 273 00:14:19,033 --> 00:14:21,033 Italy's a magnificent country, 274 00:14:21,068 --> 00:14:22,628 but, uh, it can also be dangerous. 275 00:14:22,663 --> 00:14:24,696 That's why we have a strict curfew. 276 00:14:24,731 --> 00:14:27,501 How is Italy dangerous, Craig? 277 00:14:27,536 --> 00:14:31,109 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 278 00:14:31,144 --> 00:14:32,539 so you could slip and fall. 279 00:14:32,574 --> 00:14:34,409 You could, uh... You could get lost. 280 00:14:34,444 --> 00:14:36,675 There are boars. 281 00:14:36,710 --> 00:14:38,677 Boars? Yeah. 282 00:14:38,712 --> 00:14:41,119 There's no leaving the TG Institute while you're here, 283 00:14:41,154 --> 00:14:44,155 except for official field trips, which are so fun. 284 00:14:44,190 --> 00:14:47,059 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 285 00:14:47,094 --> 00:14:49,292 and I can put my fun hat back on 286 00:14:49,327 --> 00:14:51,492 and introduce a very special guest. 287 00:14:51,527 --> 00:14:54,198 Uh, please welcome one of the most important members 288 00:14:54,233 --> 00:14:55,397 of the Tuscan Grove family. 289 00:14:55,432 --> 00:14:57,234 She is personally responsible 290 00:14:57,269 --> 00:14:59,632 for designing the official TG menu. 291 00:14:59,667 --> 00:15:02,173 No way. Liz Bence is here? 292 00:15:02,208 --> 00:15:03,438 Lizzie Bence. 293 00:15:03,473 --> 00:15:06,309 Oh, holy shit. 294 00:15:06,344 --> 00:15:08,179 Uh, I'm gonna faint. 295 00:15:08,214 --> 00:15:10,643 Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 296 00:15:10,678 --> 00:15:12,183 Welcome, everyone. 297 00:15:12,218 --> 00:15:14,053 Congratulations on making the cut. 298 00:15:14,088 --> 00:15:16,385 And speaking of cutting, you all look hungry. 299 00:15:16,420 --> 00:15:17,694 Let's get to the kitchen. Come on. 300 00:15:17,718 --> 00:15:19,322 Ooh! 301 00:15:20,754 --> 00:15:22,523 Alright, this is interesting. 302 00:15:22,558 --> 00:15:28,001 What is the different between a ragu and a Bolognese? 303 00:15:28,036 --> 00:15:29,343 You don't have to raise your hand. 304 00:15:29,367 --> 00:15:33,732 Sorry, um, a Bolognese is from Bologne? 305 00:15:33,767 --> 00:15:37,142 Yes. What else? What else? 306 00:15:37,177 --> 00:15:39,375 Ingredients? 307 00:15:39,410 --> 00:15:42,048 Yes, but, uh, specifically. 308 00:15:42,083 --> 00:15:44,545 Sauce? 309 00:15:44,580 --> 00:15:48,483 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 310 00:15:48,518 --> 00:15:49,484 Uh, and white wine for Bolognese. 311 00:15:49,519 --> 00:15:50,617 For Bolognese. 312 00:15:50,652 --> 00:15:53,125 That's so interesting. 313 00:15:54,557 --> 00:15:58,130 Ooh, I love this. This is fun. 314 00:15:58,165 --> 00:16:00,462 Would that look cute? 315 00:16:00,497 --> 00:16:02,101 Yeah, you can take it... sure. 316 00:16:02,136 --> 00:16:03,641 I think it would be so cute with my jeans, you know? 317 00:16:03,665 --> 00:16:05,401 Mm-hmm. 318 00:16:05,436 --> 00:16:06,743 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 319 00:16:06,767 --> 00:16:10,340 Thank you so much. I really like you, Amber. 320 00:16:10,375 --> 00:16:12,738 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 321 00:16:12,773 --> 00:16:14,575 No, definitely not. 322 00:16:14,610 --> 00:16:16,577 Oh, that's okay. You're still young, you know? 323 00:16:16,612 --> 00:16:18,117 You got plenty of time. 324 00:16:18,152 --> 00:16:19,525 You should just have fun while you're here 325 00:16:19,549 --> 00:16:21,681 and sow your wild oats, 326 00:16:21,716 --> 00:16:24,519 'cause that's what I'm gonna do. 327 00:16:24,554 --> 00:16:26,224 But I'm actually married, though. 328 00:16:26,259 --> 00:16:27,753 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 329 00:16:27,788 --> 00:16:29,458 He's... He's really good for me. 330 00:16:29,493 --> 00:16:32,824 We actually have a really good relationship... very solid. 331 00:16:32,859 --> 00:16:35,266 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 332 00:16:35,301 --> 00:16:37,202 A lot of my friends say I'm really intuitive. 333 00:16:37,237 --> 00:16:39,204 And you're my friend now, so, mm. 334 00:16:40,768 --> 00:16:43,703 Oh, I just need to get this. Are you good? 335 00:16:43,738 --> 00:16:45,705 Oh, yeah, I'll just finish up. 336 00:16:49,183 --> 00:16:50,710 Hi. Hi! 337 00:16:50,745 --> 00:16:52,844 Oh, my God, how is it? Tell me everything. 338 00:16:52,879 --> 00:16:54,648 It's r-really great. 339 00:16:54,683 --> 00:16:56,287 "Really great"? Come on, that's it? 340 00:16:56,322 --> 00:16:58,322 Come on, I-i-is it insane? How are the people? 341 00:16:58,357 --> 00:16:59,785 Are there any assholes? 342 00:16:59,820 --> 00:17:01,424 Have you hooked up with anybody? Come on! 343 00:17:01,459 --> 00:17:04,625 Oh, my God, I've been here one day. 344 00:17:04,660 --> 00:17:05,824 Hold on. 345 00:17:05,859 --> 00:17:08,200 Hey, do you have everything you need? 346 00:17:08,235 --> 00:17:09,597 Oh, yeah. This is so cute. 347 00:17:09,632 --> 00:17:11,533 My husband actually loves when I wear 348 00:17:11,568 --> 00:17:14,470 really revealing and sexy stuff. 349 00:17:14,505 --> 00:17:16,285 Not that I would ever do anything while I'm here, 350 00:17:16,309 --> 00:17:17,539 but, you know... 351 00:17:17,574 --> 00:17:19,244 Uh, d-d-d-do you need anything else? 352 00:17:19,279 --> 00:17:21,125 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 353 00:17:21,149 --> 00:17:22,577 No, it's fine. Oh. 354 00:17:22,612 --> 00:17:24,161 It's actually really good for my self-esteem, though, 355 00:17:24,185 --> 00:17:26,482 because I love getting attention from men, 356 00:17:26,517 --> 00:17:29,716 and it's like that kind of sexual energy, flirty... 357 00:17:29,751 --> 00:17:32,323 Just makes my body feel good. 358 00:17:32,358 --> 00:17:33,588 And then you kind of, like, 359 00:17:33,623 --> 00:17:34,798 bring that energy back to the marriage. 360 00:17:34,822 --> 00:17:37,295 So it's... it's, like, healthy. 361 00:17:37,330 --> 00:17:39,330 Totally. 362 00:17:39,365 --> 00:17:40,793 S-Sorry, so, 363 00:17:40,828 --> 00:17:43,136 it's just that my friend is calling long-distance. 364 00:17:43,171 --> 00:17:44,467 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 365 00:17:44,502 --> 00:17:45,809 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 366 00:17:45,833 --> 00:17:48,867 Okay. Just want this. 367 00:17:48,902 --> 00:17:50,737 Sorry. It's okay. 368 00:17:53,907 --> 00:17:56,611 Here. Let me get my purse. 369 00:17:56,646 --> 00:17:58,316 Would you care if I take a few hangers? 370 00:17:58,351 --> 00:17:59,746 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 371 00:17:59,781 --> 00:18:01,814 They didn't put any hangers in my room, so... 372 00:18:01,849 --> 00:18:04,124 It's so annoying. 373 00:18:06,326 --> 00:18:09,855 This is so cute. Can I take it? 374 00:18:09,890 --> 00:18:11,230 Ooh, I-it's just my only jacket. 375 00:18:11,265 --> 00:18:12,330 Oh, okay, no problem. Okay. 376 00:18:12,365 --> 00:18:14,629 Okay, bye. Okay, good night. 377 00:18:14,664 --> 00:18:15,905 I'll see you in the van tomorrow morning. 378 00:18:15,929 --> 00:18:17,665 I'll see you then. 379 00:18:17,700 --> 00:18:19,469 Okay. 380 00:18:22,903 --> 00:18:24,804 Oh, it doesn't lock. Huh? 381 00:18:24,839 --> 00:18:27,180 It doesn't lock. You can just open it. 382 00:18:27,215 --> 00:18:28,874 That's so weird. I know. 383 00:18:28,909 --> 00:18:31,712 Okay. Good night, Amber. 384 00:18:31,747 --> 00:18:33,417 Good night. 385 00:18:33,452 --> 00:18:35,485 Bye. 386 00:18:35,520 --> 00:18:36,585 What was that? 387 00:18:36,620 --> 00:18:39,324 Jesus. 388 00:19:28,837 --> 00:19:30,771 I know, yeah. 389 00:19:36,647 --> 00:19:38,449 Hey, little guy. 390 00:19:38,484 --> 00:19:40,517 Right, so you wear the ring to sleep, 391 00:19:40,552 --> 00:19:42,453 and then it just tracks, like, how much 392 00:19:42,488 --> 00:19:44,328 REM sleep you get, how much deep sleep you get. 393 00:19:44,358 --> 00:19:46,336 And you're supposed to get like an hour and a half of REM 394 00:19:46,360 --> 00:19:48,520 or whatever, but... Jen: Amber, I saved a seat for you. 395 00:19:53,895 --> 00:19:55,433 Can you just get one more? 396 00:19:55,468 --> 00:19:57,666 I just want to make sure you get my good side. 397 00:19:57,701 --> 00:20:01,340 Yeah. Okay. 398 00:20:01,375 --> 00:20:03,573 That look good? Natural? Yeah. 399 00:20:11,715 --> 00:20:13,550 I just want one good one. 400 00:20:13,585 --> 00:20:15,354 Does that look okay? 401 00:20:15,389 --> 00:20:17,752 It says, "Medieval times, a piazza had served" 402 00:20:17,787 --> 00:20:19,886 as a central social and economic meeting place 403 00:20:19,921 --> 00:20:21,723 in Italian cities and towns. 404 00:20:21,758 --> 00:20:23,758 Farmer's markets are the traditional way 405 00:20:23,793 --> 00:20:25,628 that townspeople purchased all their produce. 406 00:20:25,663 --> 00:20:28,026 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 407 00:20:28,061 --> 00:20:29,665 I didn't know any of that. No. 408 00:20:29,700 --> 00:20:31,381 All the fruits and vegetables that you see... 409 00:20:31,405 --> 00:20:32,437 I think I'm gonna go. 410 00:20:32,472 --> 00:20:33,669 Are you okay here? Yeah. 411 00:20:33,704 --> 00:20:35,308 - Okay. - Local farmers and growers. 412 00:20:35,343 --> 00:20:36,716 And you know, th... The reason that Italian food 413 00:20:36,740 --> 00:20:38,839 always tastes so good, it's not... 414 00:20:38,874 --> 00:20:41,776 It's not just the fresh ingredients that they use. 415 00:20:41,811 --> 00:20:42,811 It's also the soil. 416 00:20:42,845 --> 00:20:44,383 Here, just take one of me. 417 00:20:44,418 --> 00:20:45,714 The soil imparts... 418 00:20:45,749 --> 00:20:47,012 From low... from a low angle. 419 00:20:47,047 --> 00:20:49,080 Oh, my God, is it... It's just us? 420 00:20:49,115 --> 00:20:50,752 Mm. Um... 421 00:20:50,787 --> 00:20:52,919 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 422 00:20:52,954 --> 00:20:54,459 very rich flavors. 423 00:20:54,494 --> 00:20:56,725 Eh, I'm Karl Marx. 424 00:20:56,760 --> 00:20:59,431 You wanna go to, like, a flea market 425 00:20:59,466 --> 00:21:00,729 or a thrift store or something? 426 00:21:00,764 --> 00:21:02,060 Uh, yeah. 427 00:21:02,095 --> 00:21:03,743 And really quick, like, why don't we ask around 428 00:21:03,767 --> 00:21:05,371 and see if there's anything cool to do? 429 00:21:29,661 --> 00:21:30,861 Yeah, this took a lot of work. 430 00:21:30,893 --> 00:21:33,564 This detail here, the hooves, snout... 431 00:21:33,599 --> 00:21:35,566 It's like a 4-hour procedure. 432 00:21:35,601 --> 00:21:38,569 Wow, you must really like pigs. 433 00:21:38,604 --> 00:21:41,374 Yeah... to eat. It's the best. 434 00:21:41,409 --> 00:21:42,650 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 435 00:21:42,674 --> 00:21:44,069 Yeah, I heard they're really smart. 436 00:21:44,104 --> 00:21:46,016 Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 437 00:21:46,040 --> 00:21:47,578 - So, what? - Sorry, sorry, sorry. 438 00:21:47,613 --> 00:21:48,843 Craig, I'm so sorry. 439 00:21:48,878 --> 00:21:51,582 Oh, my God, what's in all those bags? 440 00:21:51,617 --> 00:21:53,980 Well, I bought some new clothes 441 00:21:54,015 --> 00:21:55,619 so I don't have to keep wearing yours. 442 00:21:55,654 --> 00:21:57,720 Boom. Let's hit it. Andiamo. 443 00:21:57,755 --> 00:21:59,590 Fashion show. 444 00:21:59,625 --> 00:22:03,726 Most of our classic TG chicken dishes like a Milanese, 445 00:22:03,761 --> 00:22:07,598 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 446 00:22:07,633 --> 00:22:12,867 which is made up of rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 447 00:22:12,902 --> 00:22:18,510 But our Crazy Calabrese lasagna has red pepper flakes, right? 448 00:22:18,545 --> 00:22:21,139 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 449 00:22:21,174 --> 00:22:23,141 Do you wanna, um, try the marjoram, 450 00:22:23,176 --> 00:22:25,583 or whatever it's called? Yeah, sure. 451 00:22:25,618 --> 00:22:28,487 When she first said it, I thought she meant "margarine." 452 00:22:28,522 --> 00:22:29,950 Just 'cause it... Yeah, me, too. 453 00:22:29,985 --> 00:22:31,490 I was literally like, 454 00:22:31,525 --> 00:22:33,118 "Wait, is margarine an Italian spice?" 455 00:22:33,153 --> 00:22:35,186 "Yeah, here's this cool Italian herb. 456 00:22:35,221 --> 00:22:37,925 It's called butter." Shh. 457 00:22:37,960 --> 00:22:39,861 Uh... Sorry. 458 00:22:39,896 --> 00:22:44,195 And, of course, at our stateside locations, 459 00:22:44,230 --> 00:22:48,738 we exclusively use the prepackaged... 460 00:22:48,773 --> 00:22:51,642 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 461 00:22:51,677 --> 00:22:53,776 You know, speaking of respecting the herbs, 462 00:22:53,811 --> 00:22:55,646 um, do you mind if I take the stage? 463 00:22:55,681 --> 00:22:57,483 Or the, uh, sage? 464 00:22:57,518 --> 00:22:58,781 Okay. 465 00:22:58,816 --> 00:23:00,783 Listen, gang, I-I want to apologize 466 00:23:00,818 --> 00:23:03,016 if I've come across as aloof. 467 00:23:03,051 --> 00:23:04,732 I don't know, it's the jet lag or something. 468 00:23:04,756 --> 00:23:06,954 But I-I want to try to be more available for you guys. 469 00:23:06,989 --> 00:23:09,154 And... And, Liz, I love what you're doing, 470 00:23:09,189 --> 00:23:12,025 but maybe we should try thinking outside the box. 471 00:23:12,060 --> 00:23:13,697 Let's take bruschetta. 472 00:23:13,732 --> 00:23:16,062 Um, why don't we try flipping it on its ear? 473 00:23:16,097 --> 00:23:20,000 Do you have a, uh... A chinoise for the foam? 474 00:23:20,035 --> 00:23:22,574 And gelatin... I need to bloom the gelatin. 475 00:23:22,609 --> 00:23:24,642 No, I don't have that. 476 00:23:24,677 --> 00:23:26,149 Okay, well, we can use some egg whites 477 00:23:26,173 --> 00:23:28,646 to give it some more body. 478 00:23:28,681 --> 00:23:30,912 Beautiful six-pack here. 479 00:23:30,947 --> 00:23:34,047 Where's my plate? Okay. 480 00:23:34,082 --> 00:23:36,951 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 481 00:23:36,986 --> 00:23:38,821 Get some of that protein from the yolk. 482 00:23:38,856 --> 00:23:40,251 Oop, okay. 483 00:23:40,286 --> 00:23:42,088 Get this working here. 484 00:23:42,123 --> 00:23:44,090 And what about some liquid nitrogen? 485 00:23:44,125 --> 00:23:45,773 Do you have some some liquid nitrogen here? 486 00:23:45,797 --> 00:23:47,830 It's really not that kind of kitchen. 487 00:23:47,865 --> 00:23:49,832 Alright, let's use some milk, then. 488 00:23:49,867 --> 00:23:51,966 And, okay. We're mixing. 489 00:23:52,001 --> 00:23:55,233 You gotta get a real, real quick mix going. 490 00:23:55,268 --> 00:23:56,740 - What? - Is this really happening? 491 00:23:56,775 --> 00:23:58,874 Oh, I know it's, uh... It's not pretty, 492 00:23:58,909 --> 00:24:00,106 but we're improvising. 493 00:24:00,141 --> 00:24:01,712 We're making it work. 494 00:24:01,747 --> 00:24:03,593 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 495 00:24:03,617 --> 00:24:06,552 I would like to introduce to you a very special guest. 496 00:24:06,587 --> 00:24:08,917 He is our C.E.O. and our founder... 497 00:24:08,952 --> 00:24:12,250 Oh, Jesus... and my dear, dear friend. 498 00:24:12,285 --> 00:24:13,955 Nick Martucci. 499 00:24:13,990 --> 00:24:16,727 Ciao, amici! 500 00:24:16,762 --> 00:24:18,663 - Ciao. - Whoo! 501 00:24:18,698 --> 00:24:19,994 Hey, don't stop on my account. 502 00:24:20,029 --> 00:24:21,600 Oh, okay. 503 00:24:21,635 --> 00:24:23,272 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 504 00:24:23,296 --> 00:24:24,570 More of an emulsion, actually. 505 00:24:24,605 --> 00:24:26,132 I'm sure it'll be amazing. 506 00:24:26,167 --> 00:24:27,837 Thank you. Yeah. 507 00:24:27,872 --> 00:24:29,014 Well, I was in the neighborhood. I figured I'd drop in. 508 00:24:29,038 --> 00:24:31,610 Isn't this so cool? 509 00:24:31,645 --> 00:24:33,282 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 510 00:24:33,306 --> 00:24:36,681 but I figured, for this group, I'd make an exception. 511 00:24:37,651 --> 00:24:40,080 Oh, hey. Hey, Nick. 512 00:24:40,115 --> 00:24:41,279 What's up? I'm Susie. 513 00:24:41,314 --> 00:24:42,621 Susie? Mm-hmm. 514 00:24:42,656 --> 00:24:45,019 That's a beautiful name. Alright. 515 00:24:47,221 --> 00:24:50,695 I'm Nick. I'm... I'm Jen. 516 00:24:50,730 --> 00:24:52,224 Your name is Nick. 517 00:24:55,229 --> 00:24:56,261 Hi, Nick. 518 00:24:56,296 --> 00:24:58,263 You have exquisite hands. 519 00:24:58,298 --> 00:24:59,935 Thank you. 520 00:25:01,301 --> 00:25:03,873 Uh... 521 00:25:03,908 --> 00:25:06,271 I-I love you. 522 00:25:07,274 --> 00:25:08,647 Thank you. 523 00:25:11,685 --> 00:25:13,344 Oh, I'm sorry. 524 00:25:13,379 --> 00:25:14,818 No, it's an honest mistake. 525 00:25:14,853 --> 00:25:15,896 I've never been to Europe before. 526 00:25:15,920 --> 00:25:17,623 No need to apologize. 527 00:25:20,958 --> 00:25:23,926 She looks so much like Connie, huh? 528 00:25:23,961 --> 00:25:26,698 I'm Amber. 529 00:25:26,733 --> 00:25:27,930 Well, it's nice to meet you. 530 00:25:27,965 --> 00:25:29,998 Hey, Amber. Hey. 531 00:25:30,033 --> 00:25:31,670 I'm, uh, Fran. 532 00:25:31,705 --> 00:25:34,200 Thank you all for coming all the way over here. 533 00:25:34,235 --> 00:25:35,674 We're so appreciative of everything 534 00:25:35,709 --> 00:25:37,236 that you've done for our family. 535 00:25:37,271 --> 00:25:39,051 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 536 00:25:39,075 --> 00:25:41,911 so I'm excited to get to know you a little better. 537 00:25:41,946 --> 00:25:43,341 This is my assistant, Kat. 538 00:25:43,376 --> 00:25:45,651 If you need anything, feel free to approach her 539 00:25:45,686 --> 00:25:46,949 and let her know. 540 00:25:46,984 --> 00:25:48,621 She handles all my business. 541 00:25:48,656 --> 00:25:50,623 How about a group shot? 542 00:25:50,658 --> 00:25:51,723 Yeah, let's do it. 543 00:25:51,758 --> 00:25:53,659 Come on. Yes. 544 00:25:53,694 --> 00:25:54,858 - Gnocchi. - Gnocchi. 545 00:25:56,158 --> 00:25:59,027 Okay, everyone say "formaggi." 546 00:25:59,062 --> 00:26:01,194 - Formaggi. - Formaggi. 547 00:26:01,229 --> 00:26:03,900 Mwah. Bene. 548 00:26:03,935 --> 00:26:05,968 Okay, now, if you'll excuse me, 549 00:26:06,003 --> 00:26:07,838 I'm gonna catch up with you guys in the A.M. 550 00:26:07,873 --> 00:26:09,906 - Alright. - Thank you, Nick. 551 00:26:09,941 --> 00:26:11,776 Bye. 552 00:26:11,811 --> 00:26:14,713 Ooh, well... 553 00:26:14,748 --> 00:26:16,308 That was a lot, huh? 554 00:26:16,343 --> 00:26:18,145 Is everybody okay? 555 00:26:18,180 --> 00:26:20,279 So, Nick. 556 00:26:20,314 --> 00:26:21,786 Boy, he was definitely 557 00:26:21,821 --> 00:26:23,128 feeling a little something extra, hmm? 558 00:26:23,152 --> 00:26:25,988 - Well, I... - Ah. 559 00:26:26,023 --> 00:26:28,254 Oh. Who's Connie? 560 00:26:28,289 --> 00:26:29,420 I don't know. 561 00:26:29,455 --> 00:26:31,224 I kissed him right on the lips. 562 00:26:31,259 --> 00:26:32,390 You did. 563 00:26:32,425 --> 00:26:34,029 Hey, you're Amber, right? Yeah. 564 00:26:34,064 --> 00:26:37,230 Cool. Do you want to take a smoke break? 565 00:26:37,265 --> 00:26:39,705 Oh, um... Just come with me. 566 00:26:42,072 --> 00:26:43,401 Okay. 567 00:26:43,436 --> 00:26:45,370 Now, um, one of the things that is... 568 00:26:45,405 --> 00:26:46,844 There you go. 569 00:26:46,879 --> 00:26:48,846 That I love about the red pepper is that... 570 00:26:53,787 --> 00:26:55,952 Oh, I don't really smoke. 571 00:26:55,987 --> 00:26:58,020 Don't inhale, then. 572 00:26:58,055 --> 00:26:59,758 Okay. 573 00:27:08,395 --> 00:27:10,032 I t... I only ever smoked 574 00:27:10,067 --> 00:27:12,199 for, like, two weeks in high school, 575 00:27:12,234 --> 00:27:14,971 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 576 00:27:15,006 --> 00:27:16,808 And I would just, like, drive around in my car 577 00:27:16,843 --> 00:27:18,282 with my cigarette hanging out the window 578 00:27:18,306 --> 00:27:20,174 but, like, so nauseous. 579 00:27:20,209 --> 00:27:22,055 And then, my mom found the cigarettes in my purse 580 00:27:22,079 --> 00:27:23,749 and, like, asked if I was smoking. 581 00:27:23,784 --> 00:27:26,246 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 582 00:27:26,281 --> 00:27:28,446 I felt so bad about lying. 583 00:27:28,481 --> 00:27:30,019 Just... That's cool. 584 00:27:31,957 --> 00:27:34,727 Me crying is cool? 585 00:27:34,762 --> 00:27:36,421 No, sorry. 586 00:27:36,456 --> 00:27:38,863 I'm just kind of out of it right now. 587 00:27:38,898 --> 00:27:40,161 Oh, from traveling. 588 00:27:40,196 --> 00:27:43,802 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 589 00:27:43,837 --> 00:27:45,771 Yeah, like, I can't even remember the last time 590 00:27:45,806 --> 00:27:47,806 we were in one place for more than a week. 591 00:27:47,841 --> 00:27:49,775 That sounds fun. 592 00:27:49,810 --> 00:27:50,941 Yeah, it can be. 593 00:27:50,976 --> 00:27:54,879 It can also suck... majorly. 594 00:27:56,949 --> 00:27:58,949 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 595 00:27:58,984 --> 00:28:00,148 and we just met. 596 00:28:00,183 --> 00:28:03,118 Oh, my God, you can dump shit on me. 597 00:28:03,153 --> 00:28:04,823 Yeah? 598 00:28:09,489 --> 00:28:11,126 What are you doing tonight? 599 00:28:11,161 --> 00:28:12,930 Do you have plans? 600 00:28:12,965 --> 00:28:14,426 No. I mean, I don't know. 601 00:28:14,461 --> 00:28:16,835 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 602 00:28:16,870 --> 00:28:19,970 No, fuck that. You're with me. 603 00:28:20,005 --> 00:28:22,808 I actually know this really cool spot in Lucca. 604 00:28:22,843 --> 00:28:24,040 Okay, great. 605 00:28:24,075 --> 00:28:27,043 I wanna go to a cool spot in Lucca. 606 00:28:27,078 --> 00:28:29,342 Plus, Craig says we should all stick together, right? 607 00:28:31,214 --> 00:28:33,984 Can I bum a square? 608 00:28:34,019 --> 00:28:35,183 Here we go... First one. 609 00:28:35,218 --> 00:28:36,789 Okay. There we go. 610 00:28:36,824 --> 00:28:38,516 Uh... 611 00:28:38,551 --> 00:28:39,858 Marjoram? 612 00:28:39,893 --> 00:28:41,519 No. 613 00:28:41,554 --> 00:28:43,059 Mint? 614 00:28:43,094 --> 00:28:45,193 No. 615 00:28:45,228 --> 00:28:47,360 Pine? Mm, no. 616 00:28:47,395 --> 00:28:50,165 Hey, everybody. 617 00:28:50,200 --> 00:28:54,103 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in Lucca 618 00:28:54,138 --> 00:28:56,006 tonight if anybody wants to come with us. 619 00:28:56,041 --> 00:28:58,877 Okay, no. That's not gonna happen. 620 00:28:58,912 --> 00:29:01,473 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 621 00:29:01,508 --> 00:29:05,081 the TG campus except the... Oh, Craig, it'll be fun! 622 00:29:05,116 --> 00:29:07,578 You gotta live a little, baby. 623 00:29:07,613 --> 00:29:09,888 - I'm trying to go. - Uh, no. 624 00:29:09,923 --> 00:29:11,516 It's the birth place of Puccini. 625 00:29:11,551 --> 00:29:14,123 Deb. Deb, that's not permitted. 626 00:29:14,158 --> 00:29:15,553 What's not permitted? 627 00:29:15,588 --> 00:29:16,829 Smoking. 628 00:29:16,864 --> 00:29:19,326 What? 629 00:29:19,361 --> 00:29:22,131 Deb? Put it out. 630 00:29:22,166 --> 00:29:24,265 Oh, my God, so serious. 631 00:29:24,300 --> 00:29:27,136 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 632 00:29:27,171 --> 00:29:31,107 and you need to lighten up a little bit, please. 633 00:29:31,142 --> 00:29:33,175 This is a working kitchen. 634 00:29:33,210 --> 00:29:35,573 Put it out. 635 00:29:35,608 --> 00:29:37,311 Fine. 636 00:29:41,383 --> 00:29:43,548 - Cool, so, Lucca? - Yeah, can we go? 637 00:29:43,583 --> 00:29:46,287 Alright, guys, I'll make you a deal. 638 00:29:46,322 --> 00:29:47,585 We can go... Yes! 639 00:29:47,620 --> 00:29:49,191 - Yes! - Let's go. 640 00:29:49,226 --> 00:29:51,006 To the bar right here. What the fuck, Craig? 641 00:29:51,030 --> 00:29:52,931 What kind of deal is that, Craig? 642 00:29:52,966 --> 00:29:54,977 I don't know what to tell you. We're not going to Lucca. 643 00:29:55,001 --> 00:29:56,330 Them's the rules, alright? 644 00:29:56,365 --> 00:29:57,903 I brought some molly, 645 00:29:57,938 --> 00:29:59,014 and Jen and I are gonna roll tonight. 646 00:29:59,038 --> 00:30:00,400 I don't know if you wanna... 647 00:30:00,435 --> 00:30:01,500 We'll just see. Okay. 648 00:30:01,535 --> 00:30:03,007 Yeah, no pressure. 649 00:30:03,042 --> 00:30:05,537 What are you guys talking about? 650 00:30:09,983 --> 00:30:11,884 Oh, my God, look at them. 651 00:30:11,919 --> 00:30:13,446 My eyes. 652 00:30:13,481 --> 00:30:16,548 We have the same face! 653 00:30:16,583 --> 00:30:20,321 Ugh, they are so annoying. 654 00:30:20,356 --> 00:30:22,026 It's so depressing. 655 00:30:22,061 --> 00:30:23,522 When I first got to Italy, 656 00:30:23,557 --> 00:30:25,370 I had men that were, like, chasing me down the streets. 657 00:30:25,394 --> 00:30:27,306 You know, th-they would... They would cat-call me. 658 00:30:27,330 --> 00:30:28,571 They... They would just, like, reach out 659 00:30:28,595 --> 00:30:30,529 and take big ol' handfuls of my ass. 660 00:30:30,564 --> 00:30:32,102 Oh, no. 661 00:30:32,137 --> 00:30:33,598 No, it was great. It was great. 662 00:30:35,701 --> 00:30:37,976 I walk down the street now, I'm completely invisible. 663 00:30:38,011 --> 00:30:40,022 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 664 00:30:40,046 --> 00:30:41,606 I don't even get whistled at anymore. 665 00:30:41,641 --> 00:30:43,520 Or that thing, you know... I don't... With the... 666 00:30:43,544 --> 00:30:44,928 You know, the fingers and the tongue? 667 00:30:44,952 --> 00:30:46,380 This thing? I never get that. 668 00:30:46,415 --> 00:30:48,217 Ew, they did that? 669 00:30:48,252 --> 00:30:49,350 Yeah. 670 00:30:49,385 --> 00:30:51,517 Oh, my God. God, I miss that. 671 00:30:51,552 --> 00:30:53,585 Sucks we're not going to Lucca. 672 00:30:53,620 --> 00:30:56,995 You know, Lucca's the porn capital of Italy? 673 00:30:57,030 --> 00:31:00,328 Except they wear masks to hide their identities. 674 00:31:00,363 --> 00:31:01,626 Why do you know that? 675 00:31:01,661 --> 00:31:03,496 I'm sorry your plan got all fucked up. 676 00:31:03,531 --> 00:31:06,268 I really do want to check out that bar you were talking about. 677 00:31:06,303 --> 00:31:08,039 No, it's totally fine. 678 00:31:08,074 --> 00:31:10,371 We'll go another time. Totally. 679 00:31:10,406 --> 00:31:14,672 Um, tell me more about your... your traveling. 680 00:31:14,707 --> 00:31:17,609 What's your all-time favorite place? 681 00:31:17,644 --> 00:31:19,479 Mm... 682 00:31:19,514 --> 00:31:23,252 been so many places. 683 00:31:23,287 --> 00:31:25,991 Oh, this one time, I was living abroad in the Andes, 684 00:31:26,026 --> 00:31:29,225 and I hiked up the cape to Pachamama high on coca. 685 00:31:29,260 --> 00:31:30,721 Coca? 686 00:31:30,756 --> 00:31:33,163 Yeah, you need the coca to survive the soroche. 687 00:31:33,198 --> 00:31:34,725 What's that? Altitude sickness. 688 00:31:34,760 --> 00:31:36,166 We were at 3,200 meters, 689 00:31:36,201 --> 00:31:38,036 so you definitely need the coca. 690 00:31:38,071 --> 00:31:39,499 Anyway, it was the solstice, right? 691 00:31:39,534 --> 00:31:41,501 So it was like the one day out of the entire year 692 00:31:41,536 --> 00:31:43,376 where the sunlight hits both of the ovary rooms 693 00:31:43,406 --> 00:31:45,373 at the same time. 694 00:31:45,408 --> 00:31:47,606 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 695 00:31:47,641 --> 00:31:48,706 Totally. 696 00:31:48,741 --> 00:31:50,675 Have you read Garc๏ฟฝa M๏ฟฝrquez? 697 00:31:50,710 --> 00:31:54,316 Mnh-mnh. Don't think so. 698 00:31:54,351 --> 00:31:56,351 Well, I've been reading "News of a Kidnapping." 699 00:31:56,386 --> 00:31:57,649 It's about all these people 700 00:31:57,684 --> 00:31:59,453 that were kidnapped by Pablo Escobar. 701 00:31:59,488 --> 00:32:01,224 It's brutal. 702 00:32:01,259 --> 00:32:02,434 It's not like any of his other magical, realist shit. 703 00:32:02,458 --> 00:32:04,326 It's like totally fucked up. 704 00:32:04,361 --> 00:32:06,064 Whoa. 705 00:32:06,099 --> 00:32:08,363 Sounds fucked up. Yeah. 706 00:32:08,398 --> 00:32:13,401 It's wild how much better the food is here, right? 707 00:32:13,436 --> 00:32:16,008 Fran, this olive, these chips... 708 00:32:16,043 --> 00:32:19,011 It is like I've never had an olive before. 709 00:32:19,046 --> 00:32:21,673 It's like... it's like I've never had chips before. 710 00:32:21,708 --> 00:32:23,213 Yeah, but in my younger days, 711 00:32:23,248 --> 00:32:24,687 I was definitely rougher around the edges, 712 00:32:24,711 --> 00:32:27,217 you know what I mean? Mm-hmm. 713 00:32:27,252 --> 00:32:29,384 Like, you know, I got in some trouble all the time, 714 00:32:29,419 --> 00:32:31,452 did some stuff I'm not proud of. 715 00:32:31,487 --> 00:32:32,684 Yeah, yeah. 716 00:32:32,719 --> 00:32:35,423 So, Bakersfield. 717 00:32:35,458 --> 00:32:37,062 Yeah. 718 00:32:37,097 --> 00:32:38,998 It's, uh... It's pretty lame. 719 00:32:41,398 --> 00:32:44,069 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 720 00:32:45,336 --> 00:32:49,437 Mm, there's no... ovary rooms. 721 00:32:49,472 --> 00:32:52,044 It's Nick. I gotta go. 722 00:32:52,079 --> 00:32:53,375 Everything okay? 723 00:32:53,410 --> 00:32:55,311 Yeah, just the usual shit. 724 00:32:55,346 --> 00:32:56,774 Well, this was really fun. 725 00:32:56,809 --> 00:32:59,348 Sorry it was co-opted by... 726 00:33:00,747 --> 00:33:02,285 Yeah, it's cool. 727 00:33:02,320 --> 00:33:05,123 But how about next time, we keep it just us? 728 00:33:05,158 --> 00:33:06,520 For sure. 729 00:33:06,555 --> 00:33:09,061 Bye. 730 00:33:17,335 --> 00:33:18,631 What's your favorite pasta? 731 00:33:18,666 --> 00:33:20,831 Because mine has been spaghetti my whole life. 732 00:33:20,866 --> 00:33:22,668 Spaghetti? 733 00:33:22,703 --> 00:33:24,802 Eh, no, it's not spaghetti. 734 00:33:24,837 --> 00:33:27,409 You've never heard of my favorite pasta. 735 00:33:27,444 --> 00:33:29,246 Wait, look, guys. 736 00:33:29,281 --> 00:33:30,775 Nick's in the study working. 737 00:33:30,810 --> 00:33:32,183 That must be important. 738 00:33:32,218 --> 00:33:34,284 The study? What is this, "Clue"? 739 00:33:34,319 --> 00:33:37,650 He's killing Colonel Mustard with the, uh, lead pipe? 740 00:33:37,685 --> 00:33:39,553 Yeah, no, I just know a lot 741 00:33:39,588 --> 00:33:41,720 about the layout of his house because I'm a big... 742 00:33:41,755 --> 00:33:43,403 You know a lot about the layout of his house? 743 00:33:43,427 --> 00:33:45,163 Yeah, I've done a bunch of searches 744 00:33:45,198 --> 00:33:46,461 and look at pictures. 745 00:33:46,496 --> 00:33:48,397 Okay, well, that's not creepy. 746 00:33:48,432 --> 00:33:50,234 Is it creepy? 747 00:34:02,677 --> 00:34:05,216 Get dressed. 748 00:34:05,251 --> 00:34:06,679 W-Why? What are you... 749 00:34:06,714 --> 00:34:09,715 Shh. We don't want to wake the others. 750 00:34:09,750 --> 00:34:12,619 Just get dressed and come with me. 751 00:34:12,654 --> 00:34:15,556 Am I in trouble? 752 00:34:15,591 --> 00:34:17,624 No. 753 00:34:17,659 --> 00:34:21,364 I thought you said you weren't reading anything? 754 00:34:21,399 --> 00:34:23,135 Wow. 755 00:34:51,297 --> 00:34:53,693 Should I have brought my bathing suit? 756 00:34:53,728 --> 00:34:55,332 No, you'll be cool. 757 00:34:57,798 --> 00:34:59,798 Yeah, so, this is Liguria, 758 00:34:59,833 --> 00:35:02,504 so if someone offers you pesto, just fucking take it. 759 00:35:05,872 --> 00:35:07,278 Hi. 760 00:35:07,313 --> 00:35:09,511 Buon giorno. 761 00:35:09,546 --> 00:35:11,315 Welcome aboard my humble abode. 762 00:35:11,350 --> 00:35:13,185 Oh, no. No, I'm sorry. 763 00:35:13,220 --> 00:35:15,253 That was so stupid. 764 00:35:15,288 --> 00:35:17,354 Wow. 765 00:35:17,389 --> 00:35:20,390 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 766 00:35:20,425 --> 00:35:21,754 Oh, yeah. You're not gonna come? 767 00:35:21,789 --> 00:35:23,954 Nah. Have fun, though. 768 00:35:23,989 --> 00:35:26,792 Ok... Oh. 769 00:35:26,827 --> 00:35:28,497 Must be so exciting for you. 770 00:35:28,532 --> 00:35:31,302 Oh, my God, yes. This is awesome. 771 00:35:31,337 --> 00:35:33,205 Oh, you gotta take your shoes off. 772 00:35:33,240 --> 00:35:34,470 Unless they're new. 773 00:35:34,505 --> 00:35:36,208 Oh, yeah. 774 00:35:49,520 --> 00:35:50,750 This is amazing. 775 00:36:06,471 --> 00:36:07,547 So, how's the program treating you? 776 00:36:07,571 --> 00:36:08,834 Are you having fun? 777 00:36:08,869 --> 00:36:11,507 Um, it's awesome. It's so awesome. 778 00:36:11,542 --> 00:36:15,247 Honestly, it's just so nice to be in another country. 779 00:36:15,282 --> 00:36:16,611 Right, it must be strange for you, 780 00:36:16,646 --> 00:36:18,844 never having been outside of the States, huh? 781 00:36:18,879 --> 00:36:22,650 Yeah. I sometimes take it for granted. 782 00:36:22,685 --> 00:36:24,751 Bakersfield, huh? 783 00:36:24,786 --> 00:36:25,983 Yeah. 784 00:36:26,018 --> 00:36:28,821 This is... much better. 785 00:36:30,055 --> 00:36:32,660 I'm glad you're enjoying it. 786 00:36:32,695 --> 00:36:34,464 I am... I really am. 787 00:36:34,499 --> 00:36:36,697 I-I want to see and do everything. 788 00:36:36,732 --> 00:36:38,732 I just want to, like, appreciate every moment... 789 00:36:38,767 --> 00:36:41,504 Even though I know that sounds dumb or whatever. 790 00:36:41,539 --> 00:36:44,672 I don't think that sounds dumb. 791 00:36:44,707 --> 00:36:46,443 Take it all in. 792 00:36:46,478 --> 00:36:49,413 Maybe I could show you the Amalfi Coast sometime. 793 00:36:49,448 --> 00:36:51,283 That'll really blow your mind. 794 00:36:54,387 --> 00:36:55,707 Hey, I want to show you something. 795 00:36:58,622 --> 00:37:00,556 I got these from a fisherman friend of mine 796 00:37:00,591 --> 00:37:02,294 this morning in La Spezia. 797 00:37:02,329 --> 00:37:03,823 Oh. 798 00:37:06,091 --> 00:37:09,400 Amber... 799 00:37:09,435 --> 00:37:12,337 tell me... why are you here? 800 00:37:12,372 --> 00:37:14,031 Your boat? 801 00:37:14,066 --> 00:37:16,000 You invited me. 802 00:37:16,035 --> 00:37:17,903 No, why are you here? 803 00:37:17,938 --> 00:37:20,004 On this trip? I'm confused. 804 00:37:20,039 --> 00:37:22,776 I-I mean, my boss at home recommended me. 805 00:37:22,811 --> 00:37:25,383 Why are you so guarded? 806 00:37:25,418 --> 00:37:27,814 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 807 00:37:27,849 --> 00:37:30,685 If you could be famous, would you? 808 00:37:30,720 --> 00:37:32,082 Um, no. 809 00:37:32,117 --> 00:37:33,655 What a random question. 810 00:37:33,690 --> 00:37:35,393 Why not? 811 00:37:35,428 --> 00:37:36,856 I don't know, I-I mean, 812 00:37:36,891 --> 00:37:38,990 I don't really have any special talents or anything. 813 00:37:40,862 --> 00:37:43,731 But I don't think that makes me guarded. 814 00:37:43,766 --> 00:37:44,963 Before you make a call, 815 00:37:44,998 --> 00:37:47,801 do you rehearse what you're gonna say? 816 00:37:47,836 --> 00:37:49,770 S-Sometimes, yeah. 817 00:37:49,805 --> 00:37:53,675 Pr... I mean, I guess, if... If it's an important call. 818 00:37:53,710 --> 00:37:56,612 Mm. 819 00:37:56,647 --> 00:38:00,352 What roles do love and affection play in your life? 820 00:38:00,387 --> 00:38:01,518 Wow. 821 00:38:01,553 --> 00:38:04,620 S-Sorry, w-where is this going? 822 00:38:09,022 --> 00:38:10,560 I mean, you know, I don't know. 823 00:38:10,595 --> 00:38:12,364 I love my family. 824 00:38:12,399 --> 00:38:14,091 I love my cat, Stevie. 825 00:38:14,126 --> 00:38:16,060 She's rea... No, I mean romantically. 826 00:38:19,472 --> 00:38:22,572 I-I don't really have that in my life right now. 827 00:38:22,607 --> 00:38:24,970 I-I-I kind of went through a bad break-up 828 00:38:25,005 --> 00:38:27,643 a few months ago. 829 00:38:27,678 --> 00:38:30,140 He was really controlling and, like... 830 00:38:30,175 --> 00:38:31,614 I don't know, he just made me feel, 831 00:38:31,649 --> 00:38:33,781 like, really bad about myself a lot. 832 00:38:33,816 --> 00:38:35,915 Um, and I don't think I was great for him, either. 833 00:38:35,950 --> 00:38:37,433 I was, like, always trying to break up with him, 834 00:38:37,457 --> 00:38:38,720 and he was constantly, like, 835 00:38:38,755 --> 00:38:41,591 talking me back into the relationship. 836 00:38:41,626 --> 00:38:43,406 It just made me feel like love is supposed to be 837 00:38:43,430 --> 00:38:44,792 really hard work 838 00:38:44,827 --> 00:38:46,728 and, like, that no one would ever love me 839 00:38:46,763 --> 00:38:48,499 without makeup on, and... 840 00:38:50,800 --> 00:38:53,405 Wow, that's really horrible. 841 00:38:53,440 --> 00:38:54,934 You didn't deserve that. 842 00:38:57,510 --> 00:39:00,742 Yeah, so, I guess I'm just... I'm kind of glad 843 00:39:00,777 --> 00:39:03,140 not to have love in my life right now, you know? 844 00:39:03,175 --> 00:39:09,047 I get to just be myself and have fun. 845 00:39:09,082 --> 00:39:10,884 So, there's been nobody else? 846 00:39:10,919 --> 00:39:12,556 Oh, God, no. 847 00:39:12,591 --> 00:39:15,922 I mean, you know, if anything like that's come up, 848 00:39:15,957 --> 00:39:18,430 I've kind of just shut it down. 849 00:39:18,465 --> 00:39:21,697 Um... so maybe I am a little guarded. 850 00:39:21,732 --> 00:39:22,995 I don't know. 851 00:39:23,030 --> 00:39:26,702 Yeah, that's really hard. 852 00:39:26,737 --> 00:39:29,540 No... I mean, it's fine. 853 00:39:29,575 --> 00:39:31,905 Like, I'm okay. It happens. 854 00:39:31,940 --> 00:39:34,908 I'm... I'm here. 855 00:39:34,943 --> 00:39:35,943 Hmm. 856 00:39:35,977 --> 00:39:38,813 I mean, what about you? 857 00:39:38,848 --> 00:39:40,815 Right after my sister died... 858 00:39:40,850 --> 00:39:43,455 Oh, my God, I'm so sorry. I-I... 859 00:39:44,953 --> 00:39:48,119 It was the hardest thing that I've ever been through. 860 00:39:48,154 --> 00:39:49,791 Everything else pales in comparison... 861 00:39:49,826 --> 00:39:51,661 Meeting prime ministers, dignitaries; 862 00:39:51,696 --> 00:39:53,894 filming commercials. 863 00:39:53,929 --> 00:39:57,062 Nothing phases me anymore. 864 00:39:57,097 --> 00:40:00,032 Sorry, I-I d... I don't... I don't ever... 865 00:40:00,067 --> 00:40:01,770 It's okay. 866 00:40:07,580 --> 00:40:11,208 Um, I was in a... a bad place. 867 00:40:11,243 --> 00:40:14,244 I was really searching for something deeper... 868 00:40:14,279 --> 00:40:15,916 Something less lonely. 869 00:40:15,951 --> 00:40:19,623 I wanted to open myself up and not feel limited 870 00:40:19,658 --> 00:40:23,253 by conventional attitudes and moorings. 871 00:40:23,288 --> 00:40:27,928 And I found myself, one night, 872 00:40:27,963 --> 00:40:30,095 uh, in a group situation... 873 00:40:32,869 --> 00:40:36,871 Feeling I was rising up out of my body... 874 00:40:36,906 --> 00:40:39,709 All this, like, intertwining... 875 00:40:39,744 --> 00:40:41,711 Beautiful skin. 876 00:40:44,815 --> 00:40:46,518 You know, you start... 877 00:40:46,553 --> 00:40:47,981 I don't know what... 878 00:40:50,590 --> 00:40:52,117 Such an amazing way 879 00:40:52,152 --> 00:40:55,186 to sustain bliss, you know? 880 00:40:59,830 --> 00:41:03,260 Maybe I could show you. 881 00:41:03,295 --> 00:41:06,197 Yeah, totally. 882 00:41:06,232 --> 00:41:09,035 I'm really happy you're here, Amber. 883 00:41:52,718 --> 00:41:54,784 I guess Kat's gotta get you back. 884 00:41:57,921 --> 00:42:00,856 This was incredible. 885 00:42:00,891 --> 00:42:02,693 Wow. 886 00:42:02,728 --> 00:42:05,058 It was. Thank you so much. 887 00:42:05,093 --> 00:42:06,356 My pleasure. 888 00:42:06,391 --> 00:42:08,325 Okay, okay! 889 00:42:08,360 --> 00:42:10,063 Jesus. 890 00:42:12,265 --> 00:42:14,771 Hey, listen, um, my friend Ricky's 891 00:42:14,806 --> 00:42:16,938 having this little party tomorrow night. 892 00:42:16,973 --> 00:42:20,337 He's a sculptor... Super talented. 893 00:42:20,372 --> 00:42:22,812 Maybe you'd want to join? 894 00:42:22,847 --> 00:42:25,078 If it's not too much. 895 00:42:25,113 --> 00:42:26,343 No, yeah. 896 00:42:26,378 --> 00:42:28,851 Amazing. I-I'd love to. 897 00:42:28,886 --> 00:42:30,952 Great. 898 00:42:30,987 --> 00:42:32,690 So... 899 00:42:32,725 --> 00:42:34,989 it's a date? 900 00:42:35,024 --> 00:42:36,661 Yes. 901 00:42:36,696 --> 00:42:38,157 Great. 902 00:42:47,234 --> 00:42:48,805 Oh, wait, one more thing. 903 00:42:48,840 --> 00:42:50,378 It's probably best if we keep this to ourselves, 904 00:42:50,402 --> 00:42:51,940 'cause I don't want the other managers 905 00:42:51,975 --> 00:42:54,239 thinking you're getting special treatment. 906 00:42:54,274 --> 00:42:55,372 Of course. 907 00:42:55,407 --> 00:42:57,011 Okay. 908 00:42:59,917 --> 00:43:02,181 Oh. 909 00:43:02,216 --> 00:43:04,788 That was so amazing. I can't even believe it. 910 00:43:04,823 --> 00:43:06,284 Yeah. 911 00:43:06,319 --> 00:43:09,694 Just make sure to keep it on the DL. 912 00:43:09,729 --> 00:43:11,223 Right. Totally. 913 00:43:15,394 --> 00:43:18,263 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 914 00:43:18,298 --> 00:43:19,935 and he really opened up to me 915 00:43:19,970 --> 00:43:22,135 about his family and his pain. 916 00:43:22,170 --> 00:43:23,301 Wait, wait, his pain? 917 00:43:23,336 --> 00:43:24,874 Yes, it was crazy. 918 00:43:24,909 --> 00:43:26,744 Like, don't tell anyone, 919 00:43:26,779 --> 00:43:30,209 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 920 00:43:30,244 --> 00:43:31,859 And then, he invited me to this artist party 921 00:43:31,883 --> 00:43:33,245 tomorrow night as his date. 922 00:43:33,280 --> 00:43:34,884 Wait, what the fuck? 923 00:43:34,919 --> 00:43:36,853 So you're just, like, riding on yachts 924 00:43:36,888 --> 00:43:38,096 and you're, like, his girlfriend now? 925 00:43:38,120 --> 00:43:40,450 Okay, no, I'm not his girlfriend. 926 00:43:40,485 --> 00:43:42,386 We just had an amazing day. 927 00:43:42,421 --> 00:43:44,256 Oh, my God, is he as hot in person? 928 00:43:44,291 --> 00:43:45,895 Um, yeah. 929 00:43:45,930 --> 00:43:47,732 Oh, my God, I'm so jealous of you. 930 00:43:47,767 --> 00:43:49,470 You're just gonna be, like, flying all over the world 931 00:43:49,494 --> 00:43:51,131 with your rich boyfriend, 932 00:43:51,166 --> 00:43:53,199 meeting famous artists on yachts and shit. 933 00:43:53,234 --> 00:43:54,904 I told you this shit was gonna happen. 934 00:43:54,939 --> 00:43:56,169 He's not my boyfriend. 935 00:43:56,204 --> 00:43:57,973 Okay, that's your boyfriend. 936 00:44:00,076 --> 00:44:01,977 How is that, Jen? 937 00:44:02,012 --> 00:44:04,474 It's a little hard. 938 00:44:04,509 --> 00:44:07,180 Well, that's what we refer to as al dente. 939 00:44:07,215 --> 00:44:09,919 It's actually the ideal texture and doneness. 940 00:44:09,954 --> 00:44:12,449 It's actually kind of gross, this texture. 941 00:44:12,484 --> 00:44:15,056 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 942 00:44:15,091 --> 00:44:16,860 But it's ideal. 943 00:44:16,895 --> 00:44:17,971 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 944 00:44:17,995 --> 00:44:19,764 Warm cat food or something. 945 00:44:19,799 --> 00:44:22,030 Yeah, like, right. Well, not like... It's like... 946 00:44:22,065 --> 00:44:24,428 You know when you chew or eat, like, an eraser, 947 00:44:24,463 --> 00:44:25,836 it kind of tastes like... Yeah. 948 00:44:25,871 --> 00:44:27,244 Who would ever have pasta like this? 949 00:44:27,268 --> 00:44:29,807 Alright, you guys can take your seats now. 950 00:44:29,842 --> 00:44:30,940 Okay. 951 00:44:30,975 --> 00:44:33,503 Amber, how you feeling today? 952 00:44:33,538 --> 00:44:35,076 Uh, great. 953 00:44:35,111 --> 00:44:36,341 You sure? 954 00:44:36,376 --> 00:44:38,013 You still don't have that migraine? 955 00:44:40,853 --> 00:44:42,116 Oh, yeah. 956 00:44:42,151 --> 00:44:44,250 I-I do. 957 00:44:44,285 --> 00:44:46,450 Okay, hmm. 958 00:44:46,485 --> 00:44:50,223 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 959 00:44:50,258 --> 00:44:52,225 Yeah, that sounds great. 960 00:44:52,260 --> 00:44:54,524 To, like... to get rest. 961 00:44:54,559 --> 00:44:56,130 Mm-hmm. 962 00:44:59,531 --> 00:45:01,498 Glad she's getting some rest. 963 00:45:01,533 --> 00:45:03,907 Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 964 00:45:03,942 --> 00:45:05,469 Oh, she won't be coming back. 965 00:45:05,504 --> 00:45:06,976 She gone. 966 00:45:07,011 --> 00:45:08,780 Now, who knows what to do with the water? 967 00:45:08,815 --> 00:45:11,508 Do we pour out the water, or do we use it for later? 968 00:45:11,543 --> 00:45:13,411 I could show you a better way to boil. 969 00:45:13,446 --> 00:45:14,511 Oh. Hey. 970 00:45:14,546 --> 00:45:16,150 Jesus. 971 00:45:16,185 --> 00:45:18,284 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 972 00:45:18,319 --> 00:45:20,121 Great. Um, let me just, I think, 973 00:45:20,156 --> 00:45:21,969 run to my room and change, and I'll meet you outside? 974 00:45:21,993 --> 00:45:23,289 Nah, don't worry about that. 975 00:45:23,324 --> 00:45:24,994 We got you. 976 00:45:25,029 --> 00:45:26,831 We need to be discreet. 977 00:45:26,866 --> 00:45:28,833 Totally. 978 00:45:39,109 --> 00:45:41,010 I don't know. Is it too much? 979 00:45:41,045 --> 00:45:43,012 E assolutamente fighissima, vero? 980 00:45:43,047 --> 00:45:44,376 Si, si, si. 981 00:45:44,411 --> 00:45:46,015 Yeah, si, si. 982 00:45:46,050 --> 00:45:47,984 No, that's the one. We're getting that. 983 00:45:48,019 --> 00:45:50,888 Oh, Kat, I can't afford this. 984 00:45:50,923 --> 00:45:52,582 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 985 00:45:52,617 --> 00:45:55,486 Che romantico. "Pretty Woman," no? 986 00:45:55,521 --> 00:45:57,829 Tranne che non ๏ฟฝ una prostituta. 987 00:45:57,864 --> 00:46:00,062 What? 988 00:46:00,097 --> 00:46:01,426 Okay. Okay. 989 00:46:01,461 --> 00:46:03,296 Okay. Okay. 990 00:46:03,331 --> 00:46:05,496 We're good. 991 00:46:33,559 --> 00:46:36,494 You want a drink? Yes, please. 992 00:47:10,431 --> 00:47:12,937 La mia tartarughina... 993 00:47:12,972 --> 00:47:15,566 Hi. 994 00:47:15,601 --> 00:47:18,602 Oh, you look so beautiful. 995 00:47:18,637 --> 00:47:20,439 Been thinking about you non-stop. 996 00:47:20,474 --> 00:47:22,606 Me, too. I had so much fun. 997 00:47:29,219 --> 00:47:30,680 Here. 998 00:47:30,715 --> 00:47:32,330 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 999 00:47:32,354 --> 00:47:34,057 Okay. 1000 00:47:36,457 --> 00:47:37,654 There he is. 1001 00:47:37,689 --> 00:47:39,656 Amber, Amber, this is Ricky. 1002 00:47:39,691 --> 00:47:41,427 Oh, hi. This is his party. 1003 00:47:41,462 --> 00:47:42,692 Oh, whoa. 1004 00:47:42,727 --> 00:47:44,562 We've been pals for a long time now. 1005 00:47:44,597 --> 00:47:46,201 Mm-hmm. 1006 00:47:46,236 --> 00:47:47,378 He's almost as good at sculpting 1007 00:47:47,402 --> 00:47:49,336 as he is at throwing parties. 1008 00:47:49,371 --> 00:47:52,372 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 1009 00:47:54,574 --> 00:47:57,212 Easy. 1010 00:47:57,247 --> 00:47:58,609 T-Thank you so much for having me. 1011 00:47:58,644 --> 00:48:00,149 Your place is unreal. 1012 00:48:00,184 --> 00:48:02,118 Well, thanks for crashing the party. 1013 00:48:04,716 --> 00:48:05,990 Just fucking with you. 1014 00:48:06,025 --> 00:48:07,959 Oh. 1015 00:48:07,994 --> 00:48:09,158 Nicky, you were not kidding. 1016 00:48:09,193 --> 00:48:11,424 Her skin is so luminous. 1017 00:48:11,459 --> 00:48:12,590 Look at this. 1018 00:48:12,625 --> 00:48:14,691 Oh. 1019 00:48:14,726 --> 00:48:17,331 Wow, do you model? 1020 00:48:17,366 --> 00:48:18,464 N... Oh, no, never. 1021 00:48:18,499 --> 00:48:19,663 Never? 1022 00:48:19,698 --> 00:48:20,698 That's such a shame. 1023 00:48:20,732 --> 00:48:23,007 You seem very open-minded. 1024 00:48:23,042 --> 00:48:26,439 Open to new experiences, am I right? 1025 00:48:26,474 --> 00:48:29,244 Well, I was open to coming on this trip. 1026 00:48:31,083 --> 00:48:32,709 She's funny, too. 1027 00:48:32,744 --> 00:48:36,350 Amber, uh, this is Danny, Marcello, Wendy, Frank. 1028 00:48:36,385 --> 00:48:37,681 Ciao. 1029 00:48:37,716 --> 00:48:42,191 And this is my son, Giorgio, and his lover, Vale. 1030 00:48:42,226 --> 00:48:44,061 Ciao. Oh. 1031 00:48:45,460 --> 00:48:46,624 So nice to meet you. 1032 00:48:46,659 --> 00:48:48,329 Giorgio: It's my pleasure. 1033 00:48:48,364 --> 00:48:53,202 And, uh, these here are my first loves. 1034 00:48:53,237 --> 00:48:55,369 No offense to Giorgio. 1035 00:48:55,404 --> 00:48:56,733 This is my early work. 1036 00:48:56,768 --> 00:48:59,604 Oh, wow. Would you like a little tour? 1037 00:48:59,639 --> 00:49:02,112 Yes. That okay with you? 1038 00:49:02,147 --> 00:49:04,510 You don't mind sharing? 1039 00:49:07,515 --> 00:49:09,350 So, this piece was made to honor 1040 00:49:09,385 --> 00:49:12,122 the victims of Amatrice. 1041 00:49:12,157 --> 00:49:14,652 God, what a tragedy. Mm. 1042 00:49:14,687 --> 00:49:17,754 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1043 00:49:19,758 --> 00:49:21,725 This piece here, this is from a series 1044 00:49:21,760 --> 00:49:24,497 that was commissioned by Sir Richard Branson. 1045 00:49:24,532 --> 00:49:26,136 Cool. Yeah. 1046 00:49:26,171 --> 00:49:28,765 He's a great guy... Really down to earth. 1047 00:49:28,800 --> 00:49:31,042 This one's my favorite. 1048 00:49:31,077 --> 00:49:33,374 You have great taste, Nicky. 1049 00:49:37,149 --> 00:49:40,645 This was three weeks after giving birth to Giorgio. 1050 00:49:40,680 --> 00:49:44,385 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1051 00:49:44,420 --> 00:49:46,684 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1052 00:49:46,719 --> 00:49:48,455 Oh, hi. 1053 00:49:51,592 --> 00:49:54,395 Come, let's go and sit. 1054 00:49:54,430 --> 00:49:56,661 Yeah, go. I'll find you. 1055 00:49:56,696 --> 00:49:58,135 Got it. Okay. 1056 00:49:58,170 --> 00:49:59,400 Have fun. 1057 00:49:59,435 --> 00:50:01,237 Oh. 1058 00:50:16,452 --> 00:50:17,550 Oh. 1059 00:50:17,585 --> 00:50:19,684 Oh, no, no, no, no, no, no. 1060 00:50:19,719 --> 00:50:22,390 Stay. Hmm. 1061 00:50:26,198 --> 00:50:28,495 Nicky speaks so highly of you. 1062 00:50:28,530 --> 00:50:31,234 It's adorable. 1063 00:50:31,269 --> 00:50:34,204 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1064 00:50:36,373 --> 00:50:38,340 Really? 1065 00:50:38,375 --> 00:50:42,773 Well, he's been really sweet and... and so generous. 1066 00:50:42,808 --> 00:50:44,511 Yeah, he's like that. 1067 00:50:46,878 --> 00:50:49,483 You seem so open-minded. 1068 00:50:52,653 --> 00:50:54,686 Why does everyone keep telling me that? 1069 00:50:59,429 --> 00:51:01,792 Oh, G... Oh, m... There you are. 1070 00:51:01,827 --> 00:51:03,497 I was looking all over for you. 1071 00:51:03,532 --> 00:51:04,894 Uh-oh. 1072 00:51:04,929 --> 00:51:07,138 Stage-one clinger. 1073 00:51:07,173 --> 00:51:09,239 Oh, no, I'm... I'm not... 1074 00:51:09,274 --> 00:51:10,570 Oh, you're just a little turtle 1075 00:51:10,605 --> 00:51:12,869 being forced out of your shell? 1076 00:51:12,904 --> 00:51:14,706 I... No, I'm k... I'm totally kidding. 1077 00:51:14,741 --> 00:51:17,808 Oh, my God, I'm... I'm totally kidding. 1078 00:51:17,843 --> 00:51:19,216 Okay. 1079 00:51:19,251 --> 00:51:22,219 Oh, you look so beautiful. 1080 00:51:22,254 --> 00:51:23,748 Thank you. 1081 00:51:23,783 --> 00:51:26,355 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1082 00:51:26,390 --> 00:51:30,623 Never seen so many men ask you if you wanted to dance 1083 00:51:30,658 --> 00:51:33,857 And looking for a little romance 1084 00:51:33,892 --> 00:51:35,694 Given half a chance 1085 00:51:35,729 --> 00:51:39,170 I requested this just for you. 1086 00:51:39,205 --> 00:51:41,469 Oh, 'cause of my dress? 1087 00:51:41,504 --> 00:51:43,867 Or the highlights in your hair Yeah. 1088 00:51:43,902 --> 00:51:47,178 That catch your eyes 1089 00:51:47,213 --> 00:51:49,708 I have been blinded 1090 00:51:49,743 --> 00:51:53,382 The lady in red 1091 00:51:55,617 --> 00:51:59,817 Is dancing with me 1092 00:51:59,852 --> 00:52:01,753 Cheek to cheek 1093 00:52:01,788 --> 00:52:02,919 Fuck. 1094 00:52:02,954 --> 00:52:05,625 There's nobody here 1095 00:52:05,660 --> 00:52:06,923 You look so much like her. 1096 00:52:06,958 --> 00:52:09,266 Like who? 1097 00:52:09,301 --> 00:52:11,334 It's just you and me 1098 00:52:11,369 --> 00:52:13,534 My sister. Connie. 1099 00:52:13,569 --> 00:52:15,701 It's uncanny. 1100 00:52:15,736 --> 00:52:18,242 Right, I'm sorry. 1101 00:52:18,277 --> 00:52:20,541 No. I'm sorry. 1102 00:52:20,576 --> 00:52:22,675 This beauty by my side 1103 00:52:22,710 --> 00:52:24,413 You just captivate me. 1104 00:52:26,582 --> 00:52:28,318 I'll never forget 1105 00:52:28,353 --> 00:52:29,880 It scares me. 1106 00:52:32,852 --> 00:52:35,919 Bri... Brings up all these... All these feelings... 1107 00:52:35,954 --> 00:52:38,625 Hey, may I? 1108 00:52:38,660 --> 00:52:42,860 Oooooh oooooh 1109 00:52:44,765 --> 00:52:47,337 You smell so good. 1110 00:52:47,372 --> 00:52:49,438 I've never seen you looking so gorgeous 1111 00:52:49,473 --> 00:52:51,836 As you did tonight 1112 00:52:51,871 --> 00:52:55,708 I've never seen you shine so bright 1113 00:52:55,743 --> 00:52:59,481 You were amazing 1114 00:52:59,516 --> 00:53:01,384 Never seen so many people 1115 00:53:01,419 --> 00:53:03,914 Excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1116 00:53:03,949 --> 00:53:07,588 And when you turn to me and smile 1117 00:53:07,623 --> 00:53:09,018 Took my breath away 1118 00:53:09,053 --> 00:53:11,361 You know, your name in Italian would be "Ambra." 1119 00:53:11,396 --> 00:53:14,958 Really? That's cool. ? I have never had such a feeling 1120 00:53:14,993 --> 00:53:16,366 Hey. 1121 00:53:16,401 --> 00:53:17,697 Such a feeling of complete... 1122 00:53:23,375 --> 00:53:24,935 Don't worry, I... 1123 00:53:24,970 --> 00:53:27,377 Na puttana! 1124 00:53:27,412 --> 00:53:29,775 Oh... Puttana! 1125 00:53:29,810 --> 00:53:31,645 Is dancing with me 1126 00:53:31,680 --> 00:53:33,779 Hey, follow me. 1127 00:53:34,947 --> 00:53:36,551 Vale! Vale! 1128 00:53:36,586 --> 00:53:38,619 Where's Nick? 1129 00:53:38,654 --> 00:53:40,588 Just keep it moving. 1130 00:53:40,623 --> 00:53:42,854 Okay. You okay? 1131 00:53:42,889 --> 00:53:46,429 I don't know. 1132 00:53:46,464 --> 00:53:47,694 Vale, Vale, Vale. 1133 00:53:52,866 --> 00:53:54,833 Vale, Vale... 1134 00:53:57,508 --> 00:53:59,508 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1135 00:53:59,543 --> 00:54:01,741 Are you okay? Yeah, I think so. 1136 00:54:01,776 --> 00:54:04,645 I'm such a fucking... 1137 00:54:04,680 --> 00:54:07,384 I had such a lovely time with you. 1138 00:54:07,419 --> 00:54:09,650 I really, really don't want that to scare you. 1139 00:54:09,685 --> 00:54:11,388 Did it scare you? Are you scared? 1140 00:54:11,423 --> 00:54:12,785 Uh, please don't be scared. 1141 00:54:12,820 --> 00:54:14,754 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1142 00:54:14,789 --> 00:54:17,691 We gotta get a move on, okay? 1143 00:54:17,726 --> 00:54:20,364 I-I'll see you soon, okay? 1144 00:54:22,995 --> 00:54:25,468 - Vale! - Go, go, go, go. 1145 00:54:28,099 --> 00:54:29,901 Lady in red 1146 00:54:34,105 --> 00:54:35,940 What a shit show. 1147 00:54:41,552 --> 00:54:43,387 Are you hungry? 1148 00:54:43,422 --> 00:54:44,916 I don't know what I am. 1149 00:54:51,122 --> 00:54:53,397 Do you want to get a nightcap? 1150 00:54:53,432 --> 00:54:54,926 I know a really good place. 1151 00:54:58,470 --> 00:54:59,700 Kat: This used to be 1152 00:54:59,735 --> 00:55:01,075 the number-one restaurant in the world. 1153 00:55:01,099 --> 00:55:02,868 Now it's number three. Oh. 1154 00:55:02,903 --> 00:55:04,342 It's still just as good. 1155 00:55:06,907 --> 00:55:09,138 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1156 00:55:09,173 --> 00:55:11,613 It'll be cool. Cool. 1157 00:55:11,648 --> 00:55:12,779 Vivo. 1158 00:55:26,157 --> 00:55:28,498 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1159 00:55:29,930 --> 00:55:31,127 Really? Yeah. 1160 00:55:49,147 --> 00:55:51,818 Grazie. 1161 00:55:51,853 --> 00:55:53,655 I told him we were really hungry. 1162 00:55:54,823 --> 00:55:57,791 Eh, voil๏ฟฝ. 1163 00:55:57,826 --> 00:55:59,496 Wow, this looks incredible. 1164 00:55:59,531 --> 00:56:00,728 There you go. Told you. 1165 00:56:06,197 --> 00:56:07,504 Oh, my God. 1166 00:56:07,539 --> 00:56:09,033 Mm-hmm. It's so good. 1167 00:56:09,068 --> 00:56:10,507 I know. 1168 00:56:10,542 --> 00:56:12,674 Just hurry up and eat before he gets back. 1169 00:56:12,709 --> 00:56:14,511 Why? 1170 00:56:14,546 --> 00:56:16,843 You don't want to have to pay for this. 1171 00:56:16,878 --> 00:56:19,175 I thought it was free. Don't you know that guy? 1172 00:56:19,210 --> 00:56:21,584 Yeah, he's a fucking scumbag. 1173 00:56:21,619 --> 00:56:23,685 Just eat. Come on, let's go. 1174 00:56:24,985 --> 00:56:26,523 Come on. 1175 00:57:15,002 --> 00:57:16,771 No, no, no. 1176 00:57:19,138 --> 00:57:20,269 No, no, no. 1177 00:57:29,885 --> 00:57:31,214 Hey. 1178 00:57:31,249 --> 00:57:33,117 Ah! Ah! 1179 00:57:55,911 --> 00:57:57,141 That was fucking badass. 1180 00:57:57,176 --> 00:57:59,143 I wanna fucking kill that guy. 1181 00:57:59,178 --> 00:58:01,651 Let's get out of here. 1182 00:58:03,248 --> 00:58:06,656 Move! 1183 00:58:16,602 --> 00:58:18,767 You're really... 1184 00:58:18,802 --> 00:58:20,802 kind of intense. 1185 00:58:20,837 --> 00:58:23,706 Does it scare you? 1186 00:58:23,741 --> 00:58:25,906 Kind of. 1187 00:59:09,919 --> 00:59:12,018 Wait, wait, wait. 1188 00:59:13,956 --> 00:59:17,056 Oh, I don't know... I'm sorry. 1189 00:59:17,091 --> 00:59:19,960 I'm sorry, I'm a little confused. 1190 00:59:19,995 --> 00:59:21,929 I just... 1191 00:59:21,964 --> 00:59:23,304 All that shit with Nick earlier, you know? 1192 00:59:23,328 --> 00:59:26,098 It just fucking... Just kind of threw me. 1193 00:59:27,904 --> 00:59:29,706 Are you for real? Nick? I don't know. 1194 00:59:29,741 --> 00:59:32,137 I don't... you know... 1195 00:59:32,172 --> 00:59:35,338 Can I, like... 1196 00:59:35,373 --> 00:59:37,945 We have, like, a thing. I-I don't... 1197 00:59:40,345 --> 00:59:43,346 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1198 00:59:43,381 --> 00:59:45,755 He's incapable of caring about anyone but himself. 1199 00:59:45,790 --> 00:59:47,086 He's just, like, tripping on you 1200 00:59:47,121 --> 00:59:49,121 because of his sister. 1201 00:59:49,156 --> 00:59:51,156 But... 1202 00:59:51,191 --> 00:59:53,763 I-I mean... you're not there. I don't... 1203 00:59:53,798 --> 00:59:55,278 No, Amber, he does this with everyone. 1204 00:59:57,703 --> 01:00:00,165 You're not special. It's, like, his M.O. 1205 01:00:15,050 --> 01:00:17,413 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1206 01:00:22,321 --> 01:00:25,157 Okay, cool. 1207 01:00:25,192 --> 01:00:27,093 Kat... No, it's cool. 1208 01:00:27,128 --> 01:00:28,627 Let's get you back. 1209 01:00:53,451 --> 01:00:55,088 It's bullshit, man. 1210 01:00:55,123 --> 01:00:56,397 What does this have to do with cooking? 1211 01:00:56,421 --> 01:00:59,125 - Just fucking do it, Fran. - Hey, guys. 1212 01:00:59,160 --> 01:01:01,072 Um, we're doing trust falls. If you want, I can... 1213 01:01:01,096 --> 01:01:02,326 Sorry, I guess I overslept. 1214 01:01:02,361 --> 01:01:03,327 Glad you're feeling better. 1215 01:01:03,362 --> 01:01:04,933 Hey, where's Susie? 1216 01:01:04,968 --> 01:01:06,264 She wasn't feeling well, 1217 01:01:06,299 --> 01:01:07,771 so I said she could take the day off. 1218 01:01:07,806 --> 01:01:09,179 She seemed all right to me last night, 1219 01:01:09,203 --> 01:01:11,808 if you know what I mean. What do you mean? 1220 01:01:11,843 --> 01:01:14,140 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick... 1221 01:01:14,175 --> 01:01:15,471 Literally. Mm-hmm. 1222 01:01:15,506 --> 01:01:16,813 What? 1223 01:02:50,106 --> 01:02:52,469 Susie. Amber? 1224 01:02:52,504 --> 01:02:54,471 Oh. You scared me. 1225 01:02:54,506 --> 01:02:56,341 Can we talk? Sure. 1226 01:02:56,376 --> 01:02:58,343 Why aren't we as close as we used to be? 1227 01:02:58,378 --> 01:03:01,049 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1228 01:03:01,084 --> 01:03:02,324 You didn't tell me any of that. 1229 01:03:02,349 --> 01:03:03,920 And where were you coming from before? 1230 01:03:03,955 --> 01:03:05,130 You should tell me these things. 1231 01:03:05,154 --> 01:03:07,121 We're friends. We used to be close. 1232 01:03:07,156 --> 01:03:09,354 We would tell each other everything. Remember that? 1233 01:03:09,389 --> 01:03:11,961 You weren't with Jen and Susie, were you? No. 1234 01:03:11,996 --> 01:03:13,589 Don't lie. No. 1235 01:03:13,624 --> 01:03:16,900 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1236 01:03:16,935 --> 01:03:18,330 I just overslept, is all. 1237 01:03:18,365 --> 01:03:19,639 And let me tell you something else... 1238 01:03:19,663 --> 01:03:21,465 It gets back to me that you're going around 1239 01:03:21,500 --> 01:03:23,137 snitching, gossiping, 1240 01:03:23,172 --> 01:03:25,282 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1241 01:03:25,306 --> 01:03:26,646 I'm doing fine with my new pills, okay? 1242 01:03:26,670 --> 01:03:29,176 So stop gossiping about me, you little bitch. 1243 01:03:29,211 --> 01:03:31,409 I'm sorry. Say it again. 1244 01:03:31,444 --> 01:03:32,608 I'm sorry. 1245 01:03:32,643 --> 01:03:35,380 What are you sorry for? 1246 01:03:35,415 --> 01:03:36,415 Everything? 1247 01:03:36,449 --> 01:03:37,888 Good. Okay, fine. 1248 01:03:37,923 --> 01:03:40,319 Apology accepted, bitch. 1249 01:03:48,032 --> 01:03:49,900 - So we had the mice infestation. - Yeah. 1250 01:03:49,935 --> 01:03:51,605 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1251 01:03:51,629 --> 01:03:54,234 Hey. Hey. 1252 01:03:54,269 --> 01:03:55,972 It was raining so much, we had black mold. 1253 01:03:56,007 --> 01:03:58,634 Hey, where's Susie? 1254 01:03:58,669 --> 01:04:00,504 I think she's really sick, right? 1255 01:04:00,539 --> 01:04:03,111 Mm, mm. It's sad. 1256 01:04:03,146 --> 01:04:06,477 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1257 01:04:06,512 --> 01:04:08,380 With Kat? Mm... 1258 01:04:08,415 --> 01:04:10,019 Mm, yeah, I don't know. 1259 01:04:10,054 --> 01:04:12,956 Really? You don't know anything about that? 1260 01:04:12,991 --> 01:04:14,254 Not, like, maybe... 1261 01:04:14,289 --> 01:04:15,585 She's sick. Chill, okay? 1262 01:04:15,620 --> 01:04:17,389 Morning, bambini. 1263 01:04:17,424 --> 01:04:18,995 Morning. 1264 01:04:19,030 --> 01:04:20,931 So, we're gonna watch a video today... 1265 01:04:20,966 --> 01:04:22,394 "Life is Beautiful." 1266 01:04:22,429 --> 01:04:24,044 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1267 01:04:24,068 --> 01:04:26,068 It stars Roberto Benini. 1268 01:04:26,103 --> 01:04:27,971 Anyone seen it? I have, Craig. 1269 01:04:28,006 --> 01:04:31,106 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some Oscars. 1270 01:04:31,141 --> 01:04:32,437 It's supposed to be a banger. 1271 01:04:32,472 --> 01:04:35,143 Craig, I feel really sick. 1272 01:04:35,178 --> 01:04:37,409 I just f... I don't feel good. 1273 01:04:37,444 --> 01:04:40,181 Oh, no. You need to excuse yourself? 1274 01:04:40,216 --> 01:04:42,348 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1275 01:04:42,383 --> 01:04:44,680 I mean, I don't want you to miss out. 1276 01:04:44,715 --> 01:04:46,550 This is supposed to be hysterical. 1277 01:04:46,585 --> 01:04:49,685 I just think I need to, like, rest, you know? 1278 01:04:49,720 --> 01:04:51,390 Are they telling you to say this? 1279 01:04:51,425 --> 01:04:53,029 Just fucking drop it. 1280 01:04:53,064 --> 01:04:55,559 I gotcha. Feel better, Jen. 1281 01:04:55,594 --> 01:04:57,561 Okay. Bye, guys. 1282 01:04:57,596 --> 01:04:59,299 I'll miss you guys. 1283 01:04:59,334 --> 01:05:02,104 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1284 01:05:02,139 --> 01:05:04,139 Boy, they're really dropping like flies, huh? 1285 01:05:04,174 --> 01:05:05,536 Hey, maybe we should go whip up 1286 01:05:05,571 --> 01:05:07,274 some wellness shots or something, you know? 1287 01:05:07,309 --> 01:05:10,013 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1288 01:05:10,048 --> 01:05:11,421 Can I talk to you outside for a second? 1289 01:05:11,445 --> 01:05:13,379 Showing a movie to kill some time? 1290 01:05:13,414 --> 01:05:14,985 Okay. 1291 01:05:15,020 --> 01:05:16,900 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1292 01:05:19,288 --> 01:05:21,255 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1293 01:05:21,290 --> 01:05:22,487 It was subterfuge. 1294 01:05:22,522 --> 01:05:24,126 Just don't inhale. 1295 01:05:24,161 --> 01:05:26,260 Okay, um... 1296 01:05:26,295 --> 01:05:28,493 Listen... 1297 01:05:28,528 --> 01:05:31,463 I think something weird might be going on. 1298 01:05:31,498 --> 01:05:33,168 What do you mean? 1299 01:05:33,203 --> 01:05:35,533 Well, don't you think it's weird that Liz Bence 1300 01:05:35,568 --> 01:05:38,602 suddenly disappeared with no explanation? 1301 01:05:38,637 --> 01:05:40,703 I guess. Is it weird? 1302 01:05:40,738 --> 01:05:43,079 And then, like, we haven't seen Susie in two days. 1303 01:05:43,114 --> 01:05:46,478 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1304 01:05:46,513 --> 01:05:48,084 and she's not feeling well. 1305 01:05:48,119 --> 01:05:50,218 Like, you had a bad migraine for two days, 1306 01:05:50,253 --> 01:05:51,593 and I looked it up, 'cause I was worried. 1307 01:05:51,617 --> 01:05:53,452 And... And I found, normally, 1308 01:05:53,487 --> 01:05:55,157 they only last for four hours. 1309 01:05:55,192 --> 01:05:56,719 Why are all the women in this program 1310 01:05:56,754 --> 01:05:58,259 suddenly getting sick? 1311 01:05:58,294 --> 01:06:01,097 I mean, have you talked to Deb recently? 1312 01:06:01,132 --> 01:06:03,627 Something is definitely going on with her. 1313 01:06:03,662 --> 01:06:07,136 So, maybe it wasn't a migraine. 1314 01:06:07,171 --> 01:06:08,500 Maybe it was something else. 1315 01:06:08,535 --> 01:06:09,798 Like what? 1316 01:06:09,833 --> 01:06:11,239 Poison. 1317 01:06:11,274 --> 01:06:13,406 Poison? Think about it. 1318 01:06:13,441 --> 01:06:14,748 Liz Bence was making all our food, right? 1319 01:06:14,772 --> 01:06:16,739 Mm-hmm. Then, she disappears. 1320 01:06:16,774 --> 01:06:18,774 All of a sudden, all of the women in the program 1321 01:06:18,809 --> 01:06:20,512 are dropping like flies. 1322 01:06:20,547 --> 01:06:22,613 Okay, I didn't actually have a migraine. 1323 01:06:22,648 --> 01:06:23,658 That was just something I said to cover 1324 01:06:23,682 --> 01:06:25,055 what was really going on. 1325 01:06:25,090 --> 01:06:28,685 Okay, well, what was really going on? 1326 01:06:28,720 --> 01:06:30,093 Remember Kat? 1327 01:06:30,128 --> 01:06:31,556 Nick's assistant? Of course. 1328 01:06:31,591 --> 01:06:34,361 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1329 01:06:34,396 --> 01:06:35,659 What? Yeah. 1330 01:06:35,694 --> 01:06:37,111 She, like, made up this whole scenario 1331 01:06:37,135 --> 01:06:38,376 so I could spend the day with Nick, 1332 01:06:38,400 --> 01:06:39,828 and we went out on his huge yacht. 1333 01:06:39,863 --> 01:06:41,676 And, like, then she drove me back here afterwards, 1334 01:06:41,700 --> 01:06:43,403 and they both told me not to tell anybody. 1335 01:06:43,438 --> 01:06:46,274 But, like, Kat is kinda sketchy. 1336 01:06:46,309 --> 01:06:48,419 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1337 01:06:48,443 --> 01:06:50,410 Like, she kind of hates him. 1338 01:06:50,445 --> 01:06:53,380 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1339 01:06:53,415 --> 01:06:54,821 Y-Yeah, and... And what I'm saying is... 1340 01:06:54,845 --> 01:06:57,516 Wow. Yeah. Kat... 1341 01:06:57,551 --> 01:06:59,287 Yeah, yeah, that's fun. 1342 01:06:59,322 --> 01:07:00,453 A boat day, that's cool. 1343 01:07:00,488 --> 01:07:01,850 Okay, Dana? Listen to me. 1344 01:07:01,885 --> 01:07:04,688 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1345 01:07:04,723 --> 01:07:07,163 The next time I saw Nick... Wait, you saw Nick again? 1346 01:07:07,198 --> 01:07:08,835 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1347 01:07:08,859 --> 01:07:10,243 afterward, and instead, she took me to Lucca. 1348 01:07:10,267 --> 01:07:11,662 Birthplace of Puccini. 1349 01:07:11,697 --> 01:07:13,444 And then, just yesterday, I saw her taking Susie away. 1350 01:07:13,468 --> 01:07:15,468 And she got back last night, and Susie was gone. 1351 01:07:15,503 --> 01:07:17,272 And she left me some book about kidnapping. 1352 01:07:17,307 --> 01:07:19,186 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1353 01:07:19,210 --> 01:07:21,144 maybe Kat has something to do with it. 1354 01:07:27,284 --> 01:07:28,745 Hey, uh, Craig. 1355 01:07:28,780 --> 01:07:32,452 I, uh... I have to go to the bathroom so bad. 1356 01:07:32,487 --> 01:07:34,586 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1357 01:07:34,621 --> 01:07:35,884 'Cause I gotta go so bad. 1358 01:07:35,919 --> 01:07:37,523 Yeah. 1359 01:07:39,230 --> 01:07:41,527 Thanks. Oh, man. 1360 01:08:18,797 --> 01:08:20,302 So, I got all these photos 1361 01:08:20,337 --> 01:08:21,567 from the other manager trips. 1362 01:08:21,602 --> 01:08:23,899 Do you notice anything? 1363 01:08:23,934 --> 01:08:27,243 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1364 01:08:27,278 --> 01:08:29,256 Like, they're... they're making silly faces and stuff? 1365 01:08:29,280 --> 01:08:30,840 Yeah, but look closer. 1366 01:08:30,875 --> 01:08:32,842 Almost all of the managers are women, 1367 01:08:32,877 --> 01:08:34,514 and if you look at Kat, 1368 01:08:34,549 --> 01:08:37,352 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1369 01:08:37,387 --> 01:08:40,256 You think I'm the prettiest girl? 1370 01:08:40,291 --> 01:08:42,720 Look, it's all women. 1371 01:08:42,755 --> 01:08:45,228 Fuck. Oh, my God. 1372 01:08:47,727 --> 01:08:50,200 I made out with Kat. 1373 01:08:50,235 --> 01:08:51,696 Okay, yeah. No, that's... 1374 01:08:51,731 --> 01:08:54,534 But now, it makes so much sense why she was so upset 1375 01:08:54,569 --> 01:08:55,931 with Nick this whole time. 1376 01:08:55,966 --> 01:08:58,736 Like... Like, she was jealous of him and me. 1377 01:08:58,771 --> 01:09:01,673 Maybe we... we were ruining her whole plan. 1378 01:09:01,708 --> 01:09:02,971 But jealous about what? 1379 01:09:03,006 --> 01:09:04,412 Him and I making out and stuff. 1380 01:09:04,447 --> 01:09:05,655 She saw it when she picked me up. 1381 01:09:05,679 --> 01:09:07,679 Wait, you made out with Nick, too? 1382 01:09:07,714 --> 01:09:11,386 Y... Why are our trips so different? 1383 01:09:11,421 --> 01:09:12,915 Wait a second. 1384 01:09:12,950 --> 01:09:16,424 I just thought of something. 1385 01:09:16,459 --> 01:09:19,922 Fran and I both have unisex names. 1386 01:09:19,957 --> 01:09:22,562 They thought we were women, too. 1387 01:09:22,597 --> 01:09:25,565 And that is why Nick was so weird 1388 01:09:25,600 --> 01:09:27,534 when we first met, right? 1389 01:09:27,569 --> 01:09:29,338 It's not just Kat... It's Nick, too. 1390 01:09:29,373 --> 01:09:30,537 No, no, no, no, no. 1391 01:09:30,572 --> 01:09:32,341 I-I don't think it is Nick. 1392 01:09:32,376 --> 01:09:34,904 Like, I haven't even seen Nick with any other women... 1393 01:09:34,939 --> 01:09:36,279 Only Kat. 1394 01:09:36,314 --> 01:09:37,643 And Kat, she's been, like, 1395 01:09:37,678 --> 01:09:39,711 steering me to suspect him this whole time. 1396 01:09:39,746 --> 01:09:41,548 Right. Kat's the poisoner. 1397 01:09:41,583 --> 01:09:43,253 No, I don't think there's poison. 1398 01:09:43,288 --> 01:09:44,815 I don't thi... 1399 01:09:44,850 --> 01:09:46,300 I feel like we moved on from the poison thing. 1400 01:09:46,324 --> 01:09:48,016 I think that Kat 1401 01:09:48,051 --> 01:09:50,590 has developed this whole program to, 1402 01:09:50,625 --> 01:09:52,394 like, hook up. 1403 01:09:52,429 --> 01:09:53,692 I don't know. 1404 01:09:53,727 --> 01:09:55,364 I mean, Nick is super rich. 1405 01:09:55,399 --> 01:09:56,805 He oversees everything about the program. 1406 01:09:56,829 --> 01:09:58,378 There's no way something like this could happen 1407 01:09:58,402 --> 01:09:59,599 without him knowing about it. 1408 01:09:59,634 --> 01:10:01,271 I think Nick's the mastermind. 1409 01:10:01,306 --> 01:10:02,932 No, I j... 1410 01:10:05,772 --> 01:10:07,838 What the fuck? 1411 01:10:13,582 --> 01:10:15,318 Amber? 1412 01:10:15,353 --> 01:10:16,715 Amber! 1413 01:10:59,562 --> 01:11:03,333 Amber? 1414 01:11:03,368 --> 01:11:04,862 I can see you. 1415 01:11:23,520 --> 01:11:26,114 Were you following me? What are you doing? 1416 01:11:26,149 --> 01:11:28,754 I should ask you the same question. 1417 01:11:28,789 --> 01:11:29,953 I wasn't following you. 1418 01:11:29,988 --> 01:11:32,054 No, not the following part. 1419 01:11:32,089 --> 01:11:33,759 What are you doing? 1420 01:11:33,794 --> 01:11:35,860 What do you mean? 1421 01:11:35,895 --> 01:11:38,599 The whole yacht-seduction thing. 1422 01:11:38,634 --> 01:11:39,776 You do this with all the managers? 1423 01:11:39,800 --> 01:11:42,130 Seduction? 1424 01:11:42,165 --> 01:11:44,440 Amber, listen to yourself. 1425 01:11:44,475 --> 01:11:45,771 You sound really disregulated. 1426 01:11:45,806 --> 01:11:47,773 Should I be worried about you? 1427 01:11:47,808 --> 01:11:50,413 It's just, all these women are acting so strange 1428 01:11:50,448 --> 01:11:53,009 and disappearing. 1429 01:11:53,044 --> 01:11:54,846 And Kat said... 1430 01:11:54,881 --> 01:11:56,056 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1431 01:11:56,080 --> 01:11:57,618 Kat said that? 1432 01:11:59,886 --> 01:12:02,150 You need to stay away from her. 1433 01:12:02,185 --> 01:12:03,855 She's a trickster. 1434 01:12:03,890 --> 01:12:05,153 I fired her. 1435 01:12:05,188 --> 01:12:07,562 What? When? This morning. 1436 01:12:07,597 --> 01:12:08,992 It's been a long time coming. 1437 01:12:09,027 --> 01:12:11,467 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1438 01:12:11,502 --> 01:12:13,469 Don't be like her. It didn't end well for her. 1439 01:12:13,504 --> 01:12:14,569 Didn't e... 1440 01:12:16,474 --> 01:12:20,036 Amber, don't throw this away. 1441 01:12:20,071 --> 01:12:23,039 Do you have oysters for Jen, too? 1442 01:12:23,074 --> 01:12:24,777 You're doing it again, baby turtle. 1443 01:12:24,812 --> 01:12:26,515 You're pushing me away like you always do 1444 01:12:26,550 --> 01:12:27,813 and going in your little shell. 1445 01:12:27,848 --> 01:12:29,584 Why are you so afraid of being loved? 1446 01:12:29,619 --> 01:12:30,717 Are you serious? 1447 01:12:30,752 --> 01:12:32,422 Why would you say that to me? 1448 01:12:32,457 --> 01:12:34,534 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1449 01:12:34,558 --> 01:12:35,865 It's exactly what you're doing now. 1450 01:12:35,889 --> 01:12:38,021 I can't believe you would use that against me. 1451 01:12:38,056 --> 01:12:39,693 You're fucking gaslighting me. 1452 01:12:39,728 --> 01:12:41,992 Gaslighting you? 1453 01:12:42,027 --> 01:12:45,127 I feel like I've been really sensitive to you 1454 01:12:45,162 --> 01:12:47,932 and have had nothing but the purest intentions. 1455 01:12:49,936 --> 01:12:52,970 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1456 01:12:53,005 --> 01:12:55,071 and I thought maybe... No! 1457 01:12:55,106 --> 01:12:57,645 Something shady is going on here with you. 1458 01:12:57,680 --> 01:12:59,141 I know it. 1459 01:12:59,176 --> 01:13:01,484 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1460 01:13:01,519 --> 01:13:02,584 Fuck Italy. 1461 01:13:12,992 --> 01:13:15,223 Shit. 1462 01:13:41,889 --> 01:13:43,559 You're back. 1463 01:13:43,594 --> 01:13:46,562 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1464 01:13:46,597 --> 01:13:48,058 Ugh, that creep. 1465 01:13:48,093 --> 01:13:49,873 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1466 01:13:49,897 --> 01:13:51,028 He denied everything. 1467 01:13:51,063 --> 01:13:53,635 And Kat's gone. Kat's gone? 1468 01:13:53,670 --> 01:13:55,230 Yeah, he said she's fired. 1469 01:13:55,265 --> 01:13:57,100 But who knows what's true? 1470 01:13:57,135 --> 01:13:58,618 He's trying to make me think I'm crazy now. 1471 01:13:58,642 --> 01:14:00,576 He's using shit against me from my past. 1472 01:14:00,611 --> 01:14:02,105 What does that mean? 1473 01:14:02,140 --> 01:14:03,876 Like, the other day on the boat, 1474 01:14:03,911 --> 01:14:06,109 he was asking me all these intimate questions, and... 1475 01:14:06,144 --> 01:14:09,783 And I told him some... Some really private stuff. 1476 01:14:09,818 --> 01:14:11,818 I'm such a fucking idiot. 1477 01:14:11,853 --> 01:14:13,721 Whoa. Like, what private stuff? 1478 01:14:13,756 --> 01:14:14,953 It's private. 1479 01:14:14,988 --> 01:14:16,559 Sorry. 1480 01:14:16,594 --> 01:14:17,802 But, like, it was really weird, 1481 01:14:17,826 --> 01:14:19,166 because it started out super simply. 1482 01:14:19,190 --> 01:14:20,607 Like, "If you could be famous, would you?" 1483 01:14:20,631 --> 01:14:22,158 But then, he got into shit about, like, 1484 01:14:22,193 --> 01:14:23,302 "What roles do love and affection play in your life?" 1485 01:14:23,326 --> 01:14:24,732 Like, who even talks like that? 1486 01:14:24,767 --> 01:14:27,570 When did you last sing to yourself? 1487 01:14:27,605 --> 01:14:28,670 Last week, why? 1488 01:14:31,169 --> 01:14:33,070 Look. 1489 01:14:33,105 --> 01:14:36,546 "'The New York Times' 36 Questions that Lead to Love." 1490 01:14:38,682 --> 01:14:39,846 Oh, my God. 1491 01:14:39,881 --> 01:14:41,980 Nick is the mastermind. 1492 01:14:42,015 --> 01:14:43,586 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1493 01:14:43,621 --> 01:14:46,655 Right. Well, Craig has our passports. 1494 01:14:57,063 --> 01:14:58,997 We're American citizens, and so we have a right 1495 01:14:59,032 --> 01:15:02,066 to demand our passports back now. 1496 01:15:02,101 --> 01:15:04,574 And so, we do demand that. 1497 01:15:04,609 --> 01:15:07,236 Furthermore, we want to be flown out of here... 1498 01:15:07,271 --> 01:15:09,106 T-tonight, now. 1499 01:15:09,141 --> 01:15:13,682 Uh, well, yeah, that's... That's not gonna happen. 1500 01:15:13,717 --> 01:15:15,618 Look, we know there's something shady going on, 1501 01:15:15,653 --> 01:15:17,620 and we just want to leave quietly. 1502 01:15:17,655 --> 01:15:20,590 So, just give us our passports, and we won't report 1503 01:15:20,625 --> 01:15:22,658 any of this... Wait, what? 1504 01:15:22,693 --> 01:15:23,923 What's that, now? 1505 01:15:23,958 --> 01:15:26,893 All these "women" getting "sick"... 1506 01:15:26,928 --> 01:15:28,763 What are these air quotes about? 1507 01:15:28,798 --> 01:15:29,896 I'm not following. 1508 01:15:29,931 --> 01:15:31,865 Where's Liz? Where's Susie, huh? 1509 01:15:31,900 --> 01:15:34,065 We know they're not just getting "sick," Craig. 1510 01:15:34,100 --> 01:15:36,771 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1511 01:15:36,806 --> 01:15:38,168 and she's left. 1512 01:15:38,203 --> 01:15:40,676 Well, what about my migraine? 1513 01:15:40,711 --> 01:15:41,809 I didn't even have one. 1514 01:15:41,844 --> 01:15:43,811 Oh, you didn't? 1515 01:15:43,846 --> 01:15:44,944 Huh. 1516 01:15:44,979 --> 01:15:46,946 Why did you say you did? 1517 01:15:46,981 --> 01:15:50,851 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1518 01:15:50,886 --> 01:15:53,084 It's probably best not to rock the boat. 1519 01:15:57,321 --> 01:15:59,123 I have a woman's name. 1520 01:16:15,405 --> 01:16:18,109 So, I need to apologize once again 1521 01:16:18,144 --> 01:16:19,847 for showing "Life is Beautiful." 1522 01:16:19,882 --> 01:16:21,783 Uh, my bad. 1523 01:16:21,818 --> 01:16:24,984 I'll be reading the synopses from here on out. 1524 01:16:25,019 --> 01:16:29,054 I'd also like to, uh, remind everyone that 1525 01:16:29,089 --> 01:16:31,958 you're very lucky to be here, and you should be 1526 01:16:31,993 --> 01:16:34,862 very appreciative of this opportunity. 1527 01:16:34,897 --> 01:16:39,031 So, keep it professional and positive, okay? 1528 01:16:39,066 --> 01:16:40,703 So, in that spirit, let's do 1529 01:16:40,738 --> 01:16:42,870 some trust-building exercises today. 1530 01:16:42,905 --> 01:16:44,938 This one's called "Pass the Zuke." 1531 01:16:44,973 --> 01:16:48,106 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1532 01:16:48,141 --> 01:16:50,845 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1533 01:16:50,880 --> 01:16:52,880 Um, I got a better idea, Craig. 1534 01:16:52,915 --> 01:16:54,849 We should play Mafia. 1535 01:16:54,884 --> 01:16:58,688 It's really fun and it's a great way to build trust. 1536 01:16:58,723 --> 01:17:00,701 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1537 01:17:00,725 --> 01:17:02,428 They're gonna tell you if you are a villager 1538 01:17:02,452 --> 01:17:05,156 or a member of the Mafia. 1539 01:17:05,191 --> 01:17:06,795 And then we're all gonna close our eyes. 1540 01:17:06,830 --> 01:17:09,864 Mafia members will open them, make eye contact, 1541 01:17:09,899 --> 01:17:12,064 and carefully choose someone to kill. 1542 01:17:12,099 --> 01:17:13,296 Hey, Nick. 1543 01:17:13,331 --> 01:17:16,431 - Hey, Nick. - Ciao, amici. 1544 01:17:16,466 --> 01:17:19,170 Amber, could we have a word outside, please? 1545 01:17:19,205 --> 01:17:22,173 I'm good. She's good. 1546 01:17:22,208 --> 01:17:24,780 Hey, uh, you want to play, Nick? 1547 01:17:24,815 --> 01:17:26,947 Uh, okay. 1548 01:17:26,982 --> 01:17:29,312 Sure. What's the game? 1549 01:17:29,347 --> 01:17:32,183 Mafia. Great. 1550 01:17:32,218 --> 01:17:33,855 - Awesome. - Unreal. 1551 01:17:33,890 --> 01:17:36,792 Okay. Shuffle these boys up. 1552 01:17:36,827 --> 01:17:38,860 Keep those close to the vest. 1553 01:17:38,895 --> 01:17:40,323 Don't let anyone know who you are. 1554 01:17:40,358 --> 01:17:42,259 Do you understand the game, Deb? 1555 01:17:42,294 --> 01:17:45,262 Yes. I think I do. Here you go, my don. 1556 01:17:47,299 --> 01:17:49,904 Okay, everybody. It's morningtime. 1557 01:17:49,939 --> 01:17:52,434 The sun is rising. The birds are chirping. 1558 01:17:52,469 --> 01:17:54,810 You just had a restful sleep. 1559 01:17:54,845 --> 01:17:58,044 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1560 01:17:58,079 --> 01:18:01,311 except for Dana. 1561 01:18:01,346 --> 01:18:03,049 Dana, you're dead, bro. 1562 01:18:03,084 --> 01:18:04,116 Okay. 1563 01:18:04,151 --> 01:18:06,217 Well, obviously, it was Nick. 1564 01:18:06,252 --> 01:18:09,924 Right? What'd you do with them? 1565 01:18:09,959 --> 01:18:11,497 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1566 01:18:11,521 --> 01:18:12,927 You're dead. 1567 01:18:12,962 --> 01:18:14,170 Why would you think that I did it? 1568 01:18:14,194 --> 01:18:15,864 Well, because you know I know. 1569 01:18:15,899 --> 01:18:17,932 I mean, it's so obvious. 1570 01:18:17,967 --> 01:18:19,868 Know what, Dana? 1571 01:18:19,903 --> 01:18:22,233 Dana, zip it up, dude, okay? 1572 01:18:22,268 --> 01:18:24,400 Were you Mafia or were you a villager? 1573 01:18:24,435 --> 01:18:26,974 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1574 01:18:27,009 --> 01:18:29,108 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1575 01:18:29,143 --> 01:18:31,946 Mm-hmm. With this amazing family. 1576 01:18:31,981 --> 01:18:33,376 And that bringing all of us here 1577 01:18:33,411 --> 01:18:35,114 will let us be a part of that. 1578 01:18:35,149 --> 01:18:37,215 And, instead, he just totally snubs me, 1579 01:18:37,250 --> 01:18:40,889 and this program sucks! 1580 01:18:40,924 --> 01:18:43,089 It sucks. I'm sorry. 1581 01:18:43,124 --> 01:18:45,058 You just fly a bunch of white people out here. 1582 01:18:45,093 --> 01:18:46,554 You make a Bolognese. 1583 01:18:46,589 --> 01:18:50,195 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1584 01:18:50,230 --> 01:18:51,999 You have no other plan. 1585 01:18:52,034 --> 01:18:55,266 I hear trains go by every fucking three seconds. 1586 01:18:55,301 --> 01:18:58,434 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1587 01:18:58,469 --> 01:18:59,974 but I don't want to kill them, 1588 01:19:00,009 --> 01:19:02,273 so I'm just living with fucking silverfish?! 1589 01:19:02,308 --> 01:19:03,879 Fuck this! 1590 01:19:03,914 --> 01:19:05,210 I'm Persian. 1591 01:19:05,245 --> 01:19:06,508 Okay. I'm sorry. 1592 01:19:06,543 --> 01:19:08,444 But where is everyone disappearing to? 1593 01:19:08,479 --> 01:19:10,380 Nick, are you poisoning them? 1594 01:19:10,415 --> 01:19:13,152 - Whoa! Stop it. - You're being a dick, Dana. 1595 01:19:13,187 --> 01:19:15,385 No, no, no. It's okay. 1596 01:19:17,455 --> 01:19:19,224 You want to talk about family? 1597 01:19:21,228 --> 01:19:23,129 You ever held your sister's hand as she died 1598 01:19:23,164 --> 01:19:24,471 right in front of you? No, I haven't. 1599 01:19:24,495 --> 01:19:26,297 That would be an incredible coincidence. 1600 01:19:26,332 --> 01:19:27,496 I have. 1601 01:19:27,531 --> 01:19:30,499 Connie... 1602 01:19:33,438 --> 01:19:36,472 Connie was my everything. 1603 01:19:36,507 --> 01:19:39,046 I mean, this isn't what I signed up for. 1604 01:19:39,081 --> 01:19:42,445 Tuscan Grove was supposed to be a fine-dining experience, 1605 01:19:42,480 --> 01:19:44,414 so I didn't know it was gonna snowball 1606 01:19:44,449 --> 01:19:46,614 into some fucking populist, mass-produced, 1607 01:19:46,649 --> 01:19:49,023 fucking fast-food bullshit. 1608 01:19:49,058 --> 01:19:52,323 It was supposed to be my Spago, 1609 01:19:52,358 --> 01:19:54,589 my Chez Panisse. 1610 01:19:54,624 --> 01:19:56,294 I've accepted what it's become... 1611 01:19:56,329 --> 01:19:58,098 A massive success. Great. 1612 01:19:58,133 --> 01:20:02,971 And now I try and create a beautiful experience 1613 01:20:03,006 --> 01:20:06,007 for all of you, inviting... 1614 01:20:06,042 --> 01:20:08,504 you into my home... 1615 01:20:10,145 --> 01:20:13,949 my villa, my... my life. 1616 01:20:13,984 --> 01:20:16,985 And you have the nerve to accuse me? 1617 01:20:20,551 --> 01:20:24,553 I-I really put my heart on the line this time. 1618 01:20:26,326 --> 01:20:28,964 Never again. 1619 01:20:47,182 --> 01:20:49,248 It hurt... it hurts. 1620 01:20:57,720 --> 01:20:59,456 I'm sorry. 1621 01:21:03,429 --> 01:21:07,299 Thank you for inviting me into your little game. 1622 01:21:07,334 --> 01:21:08,630 But I should go. 1623 01:21:08,665 --> 01:21:10,599 - No. No. No, no, no. - Nick, come on, man. 1624 01:21:10,634 --> 01:21:13,206 Nico. 1625 01:21:15,012 --> 01:21:16,374 Way to go, Dana, you pussy. 1626 01:21:16,409 --> 01:21:18,277 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1627 01:21:18,312 --> 01:21:19,575 What'd you say? You're a fraud. 1628 01:21:19,610 --> 01:21:21,478 I saw your episode of "Chef's Challenge," 1629 01:21:21,513 --> 01:21:23,150 and a fucking tween beat you. 1630 01:21:23,185 --> 01:21:24,613 A twe... a tween?! 1631 01:21:24,648 --> 01:21:27,451 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1632 01:21:27,486 --> 01:21:29,420 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1633 01:21:29,455 --> 01:21:31,092 Think about it. You know what? 1634 01:21:31,127 --> 01:21:32,401 They edited it to make me look like an asshole. 1635 01:21:32,425 --> 01:21:33,501 You weren't even there. Fuck you. 1636 01:21:33,525 --> 01:21:35,096 Enough! 1637 01:21:35,131 --> 01:21:36,339 This is supposed to be a team-building exercise. 1638 01:21:36,363 --> 01:21:37,560 Dana, cool out. 1639 01:21:37,595 --> 01:21:40,695 Ooh! Ooh! Fooh! 1640 01:21:40,730 --> 01:21:43,038 Big man Craig standing up! 1641 01:21:43,073 --> 01:21:45,304 You're a fucking fascist, okay? 1642 01:21:45,339 --> 01:21:48,637 You have no right to kidnap us like this, alright? 1643 01:21:48,672 --> 01:21:51,343 I already apologized about the video. 1644 01:21:51,378 --> 01:21:53,015 Sit down. 1645 01:21:53,050 --> 01:21:54,654 I'm not talking about the video. You're dead. 1646 01:21:54,678 --> 01:21:56,227 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1647 01:21:56,251 --> 01:21:58,218 Charles Manson bitch who I'm about to fuck up! 1648 01:21:58,253 --> 01:22:00,099 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1649 01:22:00,123 --> 01:22:01,518 Do you want to go back to Teaneck? 1650 01:22:01,553 --> 01:22:04,026 Hey, hey. I'm from Tenafly. 1651 01:22:04,061 --> 01:22:06,259 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1652 01:22:06,294 --> 01:22:08,426 - Sit down now. - Take off your shirt. 1653 01:22:08,461 --> 01:22:09,603 - I'm not gonna take my... - Sit down! 1654 01:22:09,627 --> 01:22:11,759 - No! - Hey! Sit... Hey! 1655 01:22:11,794 --> 01:22:13,431 - I'm not about... - Sit down! 1656 01:22:13,466 --> 01:22:14,630 Now you're fucked! 1657 01:22:14,665 --> 01:22:16,137 No, no, no, no. Now you're fucked! 1658 01:22:16,172 --> 01:22:18,535 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1659 01:22:18,570 --> 01:22:21,571 and I can't stop till I feel blood. 1660 01:22:21,606 --> 01:22:24,112 Sit down! Okay! 1661 01:22:24,147 --> 01:22:26,312 Good. We won't fight. 1662 01:22:26,347 --> 01:22:27,753 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1663 01:22:27,777 --> 01:22:29,744 'cause I guess something seems to be going around. 1664 01:22:31,319 --> 01:22:33,385 I'm gonna go drink at the villa. 1665 01:22:33,420 --> 01:22:36,190 What? What? 1666 01:22:36,225 --> 01:22:37,719 What the hell? 1667 01:22:44,167 --> 01:22:45,463 I think Deb's the killer. 1668 01:22:45,498 --> 01:22:47,531 You bitch! Oh! 1669 01:22:47,566 --> 01:22:50,039 You're all bitches! 1670 01:22:50,074 --> 01:22:51,568 All of you. 1671 01:23:29,311 --> 01:23:30,838 Oh, my God! 1672 01:23:30,873 --> 01:23:32,840 Hey. Sorry. It's okay. 1673 01:23:32,875 --> 01:23:34,776 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1674 01:23:34,811 --> 01:23:36,844 No, I had to create a diversion. 1675 01:23:36,879 --> 01:23:38,384 Listen, you've got to come with me. 1676 01:23:38,419 --> 01:23:39,660 There is something big going on. 1677 01:23:39,684 --> 01:23:41,090 All these people 1678 01:23:41,125 --> 01:23:42,685 are showing up in fancy clothes. 1679 01:23:42,720 --> 01:23:44,500 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1680 01:23:44,524 --> 01:23:46,095 Are you okay? Yeah. 1681 01:23:46,130 --> 01:23:47,690 But they have machine guns. 1682 01:23:47,725 --> 01:23:49,164 Machine guns?! 1683 01:23:53,533 --> 01:23:55,170 Shh, shh. 1684 01:24:08,614 --> 01:24:09,712 What the fuck? 1685 01:24:09,747 --> 01:24:11,384 Holy shit. It's murder. 1686 01:24:12,387 --> 01:24:14,354 It's murder. I knew it. 1687 01:24:14,389 --> 01:24:16,521 What the fuck? 1688 01:24:21,429 --> 01:24:23,693 Okay. Okay. 1689 01:24:23,728 --> 01:24:24,859 I'm gonna tail her. 1690 01:24:24,894 --> 01:24:26,333 You stay here, okay? 1691 01:24:26,368 --> 01:24:27,730 And be careful. Wait, wait. 1692 01:24:27,765 --> 01:24:29,699 Why? What kind of plan is that? 1693 01:24:29,734 --> 01:24:33,241 Why do we keep putting ourselves in danger? 1694 01:24:33,276 --> 01:24:35,474 I got this. 1695 01:24:35,509 --> 01:24:37,905 Sorry. Fuck. 1696 01:24:52,790 --> 01:24:54,691 No! 1697 01:24:54,726 --> 01:24:56,363 Aah! 1698 01:24:56,398 --> 01:24:58,431 Aaaaah! 1699 01:25:00,402 --> 01:25:02,501 Fuck. 1700 01:25:12,909 --> 01:25:15,646 Deb? 1701 01:25:15,681 --> 01:25:18,385 Deb? 1702 01:25:18,420 --> 01:25:20,882 Just... It happened so fast. 1703 01:25:25,988 --> 01:25:28,263 Amber! 1704 01:25:28,298 --> 01:25:29,561 Amber! 1705 01:25:35,965 --> 01:25:38,339 Fran, Fran, open up! 1706 01:25:38,374 --> 01:25:39,769 Yeah? 1707 01:25:39,804 --> 01:25:41,474 One sec. 1708 01:25:42,906 --> 01:25:44,840 Come on, come on, come on, come on, come on. 1709 01:25:46,745 --> 01:25:49,416 - Oh. Hey. - We got to get out of here. 1710 01:25:49,451 --> 01:25:51,253 Dana's dead. Deb's in on it. 1711 01:25:51,288 --> 01:25:52,826 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1712 01:25:52,850 --> 01:25:54,267 for some kind of human sacrifice or something. 1713 01:25:54,291 --> 01:25:55,466 I don't know. But we got to go. 1714 01:25:55,490 --> 01:25:57,358 We got to go. Is this a bit? 1715 01:25:57,393 --> 01:25:58,821 Dude, this is really happening. 1716 01:25:58,856 --> 01:26:00,636 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1717 01:26:00,660 --> 01:26:02,891 Okay. Did you take too much melatonin or what? 1718 01:26:02,926 --> 01:26:04,893 Dana is dead! 1719 01:26:04,928 --> 01:26:06,301 This is for real! 1720 01:26:09,339 --> 01:26:10,965 Oh, my God. 1721 01:26:11,000 --> 01:26:12,703 She's coming. She's coming. 1722 01:26:12,738 --> 01:26:13,968 Come on. Who's coming? 1723 01:26:14,003 --> 01:26:16,311 - Oh, Jesus. - Jen, Jen, Jen, Jen. 1724 01:26:16,346 --> 01:26:18,742 - Go, go! - Jen. 1725 01:26:18,777 --> 01:26:20,645 Jen. Jen. Jen. 1726 01:26:22,649 --> 01:26:23,846 She's fucking dead. 1727 01:26:23,881 --> 01:26:25,287 I told you. Shit! 1728 01:26:25,322 --> 01:26:26,882 Hide, hide, hide. 1729 01:26:26,917 --> 01:26:28,389 Hide, hide, hide. 1730 01:26:32,725 --> 01:26:33,922 Shh, shh, shh. 1731 01:26:33,957 --> 01:26:36,298 Okay, wait. So, what's happening? 1732 01:26:36,333 --> 01:26:37,959 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1733 01:26:37,994 --> 01:26:39,994 We split up, and then I found him dead 1734 01:26:40,029 --> 01:26:41,633 with Deb standing over him. 1735 01:26:41,668 --> 01:26:42,865 They knew he knew. 1736 01:26:42,900 --> 01:26:44,438 Basically, Nick runs this whole program 1737 01:26:44,473 --> 01:26:46,440 to get unsuspecting women here and seduce them, 1738 01:26:46,475 --> 01:26:47,617 and now people are getting murdered. 1739 01:26:47,641 --> 01:26:49,036 Why? I don't know! 1740 01:26:49,071 --> 01:26:51,610 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1741 01:26:51,645 --> 01:26:55,383 and, like, how you have a woman's name? 1742 01:26:55,418 --> 01:26:56,780 What? I-I... 1743 01:26:56,815 --> 01:26:59,882 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1744 01:26:59,917 --> 01:27:01,257 Amber? Shh! 1745 01:27:03,558 --> 01:27:05,294 Amber? 1746 01:27:07,397 --> 01:27:08,891 Amber. 1747 01:27:11,335 --> 01:27:13,335 Where are you? 1748 01:27:21,510 --> 01:27:24,071 Fucking bitch. 1749 01:27:32,389 --> 01:27:34,521 Oh, my God. Okay. 1750 01:27:34,556 --> 01:27:36,919 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1751 01:27:38,395 --> 01:27:39,922 Yo! Shh! 1752 01:27:39,957 --> 01:27:41,924 Where you been? Wait. Who's that? 1753 01:27:41,959 --> 01:27:43,497 I'm Fran. 'Sup? 1754 01:27:43,532 --> 01:27:44,960 Shh. Listen. 1755 01:27:44,995 --> 01:27:46,544 We're being hunted, and people have been murdered. 1756 01:27:46,568 --> 01:27:47,930 What the fuck? Did you call 911? 1757 01:27:47,965 --> 01:27:49,866 It's not working. I-I think they jammed it. 1758 01:27:51,441 --> 01:27:52,605 Shh, shh, shh. 1759 01:27:54,675 --> 01:27:56,939 Let's make a run for it. 1760 01:28:01,110 --> 01:28:03,385 Amber? W-Wait. What... what... 1761 01:28:03,420 --> 01:28:05,519 What just happened? Is that the killer? 1762 01:28:07,721 --> 01:28:08,753 Amber? 1763 01:28:14,926 --> 01:28:16,640 Why are we running towards the fucking villa? 1764 01:28:16,664 --> 01:28:18,565 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1765 01:28:18,600 --> 01:28:19,863 Help. 1766 01:28:19,898 --> 01:28:21,370 Help. He's here. 1767 01:28:21,405 --> 01:28:22,734 Look... he's alive. 1768 01:28:22,769 --> 01:28:24,065 - Who is alive? - Help me. 1769 01:28:24,100 --> 01:28:25,440 Who was that? Who was that? 1770 01:28:25,475 --> 01:28:26,507 - Hey, hey. - Help. 1771 01:28:26,542 --> 01:28:27,937 Oh, and he's covered in piss. 1772 01:28:27,972 --> 01:28:29,939 Oh, God. Are you okay? 1773 01:28:29,974 --> 01:28:31,578 What did Deb do to you? 1774 01:28:31,613 --> 01:28:34,845 Not Deb, pigs. Pigs? 1775 01:28:34,880 --> 01:28:37,584 That's some fucking Manson hippie race-war bullshit. 1776 01:28:37,619 --> 01:28:39,619 You know, helter-skelter, baby. 1777 01:28:39,654 --> 01:28:42,853 Guys. 1778 01:28:42,888 --> 01:28:43,920 Oh! Oh! We got to go. 1779 01:28:43,955 --> 01:28:44,955 We got to run! Come on! 1780 01:28:54,735 --> 01:28:56,636 What is this? 1781 01:28:56,671 --> 01:28:58,737 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1782 01:28:58,772 --> 01:29:00,409 Don't fall asleep. You know this place. 1783 01:29:00,444 --> 01:29:01,520 You got to tell us where to go. 1784 01:29:01,544 --> 01:29:03,170 Where do we hide? Study. 1785 01:29:03,205 --> 01:29:05,843 Study? Where is that? Dana, Dana! 1786 01:29:05,878 --> 01:29:07,614 Is he okay? I don't know. 1787 01:29:07,649 --> 01:29:08,813 What do we do? Whoa, whoa. 1788 01:29:08,848 --> 01:29:10,452 I remember. He... he pointed it out. 1789 01:29:10,487 --> 01:29:11,992 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 1790 01:29:12,016 --> 01:29:13,598 and they're running away from a serial killer. 1791 01:29:13,622 --> 01:29:16,656 Okay. Italy, Italy, the country. 1792 01:29:16,691 --> 01:29:17,855 What... Who do I call? 1793 01:29:17,890 --> 01:29:19,626 What do you mean you don't know? 1794 01:29:34,973 --> 01:29:36,907 Hey. Welcome. 1795 01:29:36,942 --> 01:29:38,645 Guys, this is Amber. 1796 01:29:38,680 --> 01:29:40,449 She came. 1797 01:29:40,484 --> 01:29:41,747 Mama Martucci? 1798 01:29:41,782 --> 01:29:44,112 You brought friends. That's great. 1799 01:29:44,147 --> 01:29:45,751 It's Lucca porn. 1800 01:29:45,786 --> 01:29:48,490 It's what I was telling you about at the bar. 1801 01:29:48,525 --> 01:29:49,788 Wo Isn't she gorgeous? 1802 01:29:51,495 --> 01:29:54,496 Oh. 1803 01:29:54,531 --> 01:29:56,828 Okay, this is not what it looks like. 1804 01:29:56,863 --> 01:29:58,159 Wait. This is not Lucca porn? 1805 01:29:58,194 --> 01:30:00,062 'Cause it looks exactly like Lucca porn. 1806 01:30:00,097 --> 01:30:01,503 What the fuck?! 1807 01:30:15,684 --> 01:30:17,519 Aah! 1808 01:30:25,991 --> 01:30:28,794 Sorry. My alarm didn't go off. 1809 01:30:30,127 --> 01:30:31,698 I got it. 1810 01:30:31,733 --> 01:30:33,634 Italy... it's not 911, it's 112. 1811 01:30:33,669 --> 01:30:36,032 Uh, you guys... 1812 01:30:41,138 --> 01:30:42,874 Okay. 1813 01:30:42,909 --> 01:30:45,712 Okay, cool. 1814 01:30:45,747 --> 01:30:47,483 Alright. 1815 01:30:51,984 --> 01:30:53,280 There's nothing you can do? 1816 01:30:53,315 --> 01:30:55,117 I can't fill in a police report or anything? 1817 01:30:55,152 --> 01:30:56,921 It's a private... 1818 01:30:56,956 --> 01:30:58,989 So, this is kind of exciting. 1819 01:30:59,024 --> 01:31:00,793 I still have my butt plug in. 1820 01:31:00,828 --> 01:31:02,762 So do I. You do? 1821 01:31:02,797 --> 01:31:04,896 Oh, my God! 1822 01:31:13,302 --> 01:31:15,170 Hey. Hey. 1823 01:31:15,205 --> 01:31:17,546 How you doin'? Thanks. 1824 01:31:17,581 --> 01:31:21,143 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 1825 01:31:21,178 --> 01:31:22,815 Yeah. 1826 01:31:22,850 --> 01:31:24,630 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 1827 01:31:24,654 --> 01:31:27,622 Yeah. And I got to see Mama Martucci. 1828 01:31:31,188 --> 01:31:34,563 So, um, I guess this is goodbye. 1829 01:31:34,598 --> 01:31:36,191 Yeah. 1830 01:31:36,226 --> 01:31:37,940 It was really nice to get to know you a little. 1831 01:31:37,964 --> 01:31:41,636 Thanks for the adventure. 1832 01:31:41,671 --> 01:31:43,165 Uh, yeah, anytime. 1833 01:31:45,741 --> 01:31:47,235 Take care. 1834 01:31:50,680 --> 01:31:53,648 Hey. 1835 01:31:53,683 --> 01:31:57,245 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 1836 01:31:57,280 --> 01:31:59,654 Sure. Feel better. 1837 01:32:01,020 --> 01:32:02,624 Is this the part where we kiss? 1838 01:32:02,659 --> 01:32:04,626 Um... Or... 1839 01:32:04,661 --> 01:32:06,925 Oh, no, I... Okay. 1840 01:32:14,165 --> 01:32:16,165 And then we were... 1841 01:32:16,200 --> 01:32:18,134 I tried to warn everyone. 1842 01:32:18,169 --> 01:32:19,773 I told them. 1843 01:32:19,808 --> 01:32:21,676 And then there were the pigs. 1844 01:32:21,711 --> 01:32:23,304 Little pigs. 1845 01:32:23,339 --> 01:32:24,943 There were pigs. 1846 01:32:24,978 --> 01:32:27,209 I think the pills my pharmacist gave me... 1847 01:32:27,244 --> 01:32:29,013 They were the wrong pills. 1848 01:32:37,320 --> 01:32:38,825 Ciao. 1849 01:32:38,860 --> 01:32:41,223 Oh, my God. What happened? 1850 01:32:41,258 --> 01:32:43,093 Shit go down? 1851 01:32:43,128 --> 01:32:44,633 Where have you been? 1852 01:32:44,668 --> 01:32:45,668 I was in Genoa. 1853 01:32:45,702 --> 01:32:47,735 It was chill. 1854 01:32:47,770 --> 01:32:50,100 Miss me? 1855 01:32:50,135 --> 01:32:51,937 Yeah. 1856 01:32:51,972 --> 01:32:53,202 Aww. 1857 01:32:54,810 --> 01:32:57,778 I mean, I don't know why... 1858 01:32:57,813 --> 01:33:00,341 Is that a dildo gun? 1859 01:33:00,376 --> 01:33:02,079 Yeah. 1860 01:33:22,838 --> 01:33:26,873 Now the ballroom's empty 1861 01:33:26,908 --> 01:33:29,436 Everybody I have known 1862 01:33:29,471 --> 01:33:31,812 It's so creepy how she can sleep like that. 1863 01:33:31,847 --> 01:33:34,111 Has been and gone 1864 01:33:35,785 --> 01:33:37,081 With the music over 1865 01:33:37,116 --> 01:33:39,985 Okay, well, ragazzi, 1866 01:33:40,020 --> 01:33:42,416 I guess this is the end of the line. 1867 01:33:42,451 --> 01:33:44,352 I hope you cherish these memories 1868 01:33:44,387 --> 01:33:45,793 for the rest of your lives. 1869 01:33:45,828 --> 01:33:47,322 It has been an honor. 1870 01:33:47,357 --> 01:33:50,699 And I also want to remind you that you all signed NDAs, 1871 01:33:50,734 --> 01:33:52,426 which are legally binding and actionable 1872 01:33:52,461 --> 01:33:54,164 and preclude you from discussing any 1873 01:33:54,199 --> 01:33:56,364 and all details from the trip. 1874 01:33:56,399 --> 01:33:57,805 - Jesus. - Ciao, amici. 1875 01:33:57,840 --> 01:34:00,808 Spin me 'round 1876 01:34:00,843 --> 01:34:04,009 Spin me 'round 1877 01:34:04,044 --> 01:34:06,077 Spin me 'round 1878 01:34:07,817 --> 01:34:11,214 Now there must be something 1879 01:34:11,249 --> 01:34:17,022 In what they say of all things 1880 01:34:17,057 --> 01:34:18,760 Great and small 1881 01:34:20,830 --> 01:34:23,094 There's a dozen roses 1882 01:34:23,129 --> 01:34:24,326 Hey. 1883 01:34:24,361 --> 01:34:26,768 Lying almost dying 1884 01:34:26,803 --> 01:34:29,903 Oh, my God. 1885 01:34:29,938 --> 01:34:32,367 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 1886 01:34:32,402 --> 01:34:34,974 which we do with the admin password. 1887 01:34:35,009 --> 01:34:36,503 That's the bank? Yeah. 1888 01:34:36,538 --> 01:34:38,010 Everything... It should be 1889 01:34:38,045 --> 01:34:39,220 normal stuff looking, like, breathtaking. 1890 01:34:39,244 --> 01:34:42,311 Yeah. 1891 01:34:42,346 --> 01:34:44,379 Spin me 'round 1892 01:34:44,414 --> 01:34:46,084 Spin me 'round 1893 01:34:46,119 --> 01:34:47,250 Spin me 'round 1894 01:34:47,285 --> 01:34:49,153 Spin me 'round 1895 01:34:49,188 --> 01:34:52,057 Spin me 'round 1896 01:34:52,092 --> 01:34:54,059 Spin me 'round 1897 01:34:54,094 --> 01:34:55,126 Spin me 'round 1898 01:34:55,161 --> 01:34:57,392 Spin me 'round 1899 01:34:57,427 --> 01:34:59,834 Spin me 'round 1900 01:35:06,007 --> 01:35:08,040 Oh, my God. The man himself. 1901 01:35:08,075 --> 01:35:10,075 I'm such... I can't believe you're here. 1902 01:35:10,110 --> 01:35:12,407 I can't believe you are... Can I take a picture with you? 1903 01:35:12,442 --> 01:35:14,541 Come over here. Could you take a picture? 1904 01:35:14,576 --> 01:35:16,114 Let's go now. Hurry up. 1905 01:35:16,149 --> 01:35:17,412 Amber: What are you doing here? 1906 01:35:20,153 --> 01:35:22,318 I've been thinking a lot about what happened. 1907 01:35:24,091 --> 01:35:27,191 That was no way to say goodbye. 1908 01:35:27,226 --> 01:35:28,896 Yeah. Look, I feel terrible. 1909 01:35:28,931 --> 01:35:31,008 My friends and I have been having those kind of parties 1910 01:35:31,032 --> 01:35:34,198 for so long, maybe I took it for granted. 1911 01:35:34,233 --> 01:35:35,969 I always invite managers from the group, 1912 01:35:36,004 --> 01:35:38,301 and whoever comes comes. 1913 01:35:38,336 --> 01:35:40,006 Yikes. 1914 01:35:42,142 --> 01:35:43,570 No. 1915 01:35:43,605 --> 01:35:45,352 No, I just really want everyone to have a good time, 1916 01:35:45,376 --> 01:35:46,892 and I guess I thought you were into that kind of thing 1917 01:35:46,916 --> 01:35:50,016 because of what we talked about. 1918 01:35:50,051 --> 01:35:52,414 When I told you about my experiences with group sex 1919 01:35:52,449 --> 01:35:54,823 and sustained bliss from Tantric techniques 1920 01:35:54,858 --> 01:35:56,264 and asked if you were into that kind of thing 1921 01:35:56,288 --> 01:35:57,991 and you said "yes"? 1922 01:36:09,939 --> 01:36:11,433 Oka... 1923 01:36:13,910 --> 01:36:14,975 So, wow. 1924 01:36:15,010 --> 01:36:18,605 I didn't ca... That's... 1925 01:36:18,640 --> 01:36:21,146 I wondered why you said "sustained bliss." 1926 01:36:21,181 --> 01:36:25,249 That... I-I-I must have zoned out. 1927 01:36:25,284 --> 01:36:27,119 Hmm. 1928 01:36:27,154 --> 01:36:30,023 But I don't think that excuses all of your behavior. 1929 01:36:30,058 --> 01:36:31,519 Oh, no, no, no. No, I agree. 1930 01:36:31,554 --> 01:36:33,895 I've done regrettable things. 1931 01:36:33,930 --> 01:36:35,204 And after everything that happened, 1932 01:36:35,228 --> 01:36:37,162 I've been doing a lot of soul-searching, 1933 01:36:37,197 --> 01:36:39,934 and I've realized that it's best for me... 1934 01:36:39,969 --> 01:36:42,497 And for others... if I swear off any kind of physical intimacy 1935 01:36:42,532 --> 01:36:44,631 with anyone for a while. 1936 01:36:44,666 --> 01:36:47,909 I'm celibate now. 1937 01:36:47,944 --> 01:36:49,878 Look, baby turtle, 1938 01:36:49,913 --> 01:36:54,245 meeting you genuinely opened me up. 1939 01:36:58,383 --> 01:37:01,252 I can't believe you came all this way to tell me that. 1940 01:37:01,287 --> 01:37:03,617 I really needed to see you again. 1941 01:37:03,652 --> 01:37:07,357 That's wild. 1942 01:37:07,392 --> 01:37:11,031 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 1943 01:37:11,066 --> 01:37:14,496 to sail the Amalfi Coast together... 1944 01:37:14,531 --> 01:37:18,104 As my primary. 1945 01:37:18,139 --> 01:37:21,338 I want to be with you only. 1946 01:37:32,384 --> 01:37:35,550 Come on, baby turtle. 1947 01:37:35,585 --> 01:37:37,618 Say "yes." 1948 01:37:45,694 --> 01:37:48,596 I... You know what? 1949 01:37:48,631 --> 01:37:50,565 I-I don't think so. 1950 01:37:50,600 --> 01:37:53,040 I... 1951 01:37:53,075 --> 01:37:55,240 I think it's actually kind of inappropriate, 1952 01:37:55,275 --> 01:37:56,945 since you're my boss. 1953 01:37:56,980 --> 01:37:59,640 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 1954 01:38:03,580 --> 01:38:05,679 Okay. 1955 01:38:05,714 --> 01:38:07,483 Uh, you sure? 1956 01:38:09,058 --> 01:38:11,025 I'm sure. 1957 01:38:11,060 --> 01:38:13,192 I'm good here. 1958 01:38:13,227 --> 01:38:16,162 But, you know, I hope you have a safe trip 1959 01:38:16,197 --> 01:38:18,527 back to wherever. 1960 01:38:20,696 --> 01:38:21,970 Um... 1961 01:38:27,010 --> 01:38:28,438 I got you something. 1962 01:38:34,776 --> 01:38:37,249 I-I don't want this. 1963 01:38:39,352 --> 01:38:42,419 I'm not your baby turtle. 1964 01:38:42,454 --> 01:38:44,058 I think you should go. 1965 01:38:45,556 --> 01:38:47,259 Wow. 1966 01:38:50,264 --> 01:38:52,000 Okay. 1967 01:38:56,072 --> 01:38:58,138 'Cause I-I thought maybe... 1968 01:38:58,173 --> 01:38:59,700 Bye, Nick. 1969 01:39:08,777 --> 01:39:10,480 Go. 1970 01:39:14,123 --> 01:39:16,486 Get the fuck out of here! 1971 01:39:50,192 --> 01:39:53,754 Staff: ? Happy birthday to you ? 1972 01:39:53,789 --> 01:39:59,265 ? Happy birthday to you ? 1973 01:39:59,300 --> 01:40:04,633 ? Happy birthday, dear Alex ? 1974 01:40:04,668 --> 01:40:07,174 ? Happy birthday... ? 1975 01:40:38,372 --> 01:40:41,835 ? I'm not in love ? 1976 01:40:41,870 --> 01:40:45,377 ? So don't forget it ? 1977 01:40:45,412 --> 01:40:50,085 ? It's just a silly phase I'm going through ? 1978 01:40:52,518 --> 01:40:54,254 And just because 1979 01:40:56,225 --> 01:40:59,589 I call you up 1980 01:40:59,624 --> 01:41:04,264 Don't get me wrong, don't think you've got it made 1981 01:41:06,796 --> 01:41:09,203 I'm not in love 1982 01:41:09,238 --> 01:41:12,668 No, no 1983 01:41:12,703 --> 01:41:20,511 It's because 1984 01:41:20,546 --> 01:41:24,746 I like to see you 1985 01:41:24,781 --> 01:41:28,354 But then again 1986 01:41:28,389 --> 01:41:32,721 That doesn't mean you mean that much to me 1987 01:41:35,462 --> 01:41:39,167 So if I call you 1988 01:41:39,202 --> 01:41:42,599 Don't make a fuss 1989 01:41:42,634 --> 01:41:47,208 Don't tell your friends about the two of us 1990 01:41:49,773 --> 01:41:52,213 I'm not in love 1991 01:41:52,248 --> 01:41:55,810 No, no 1992 01:41:55,845 --> 01:42:01,222 It's because 138952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.