All language subtitles for Soldier.Blue.1970.1080p.BluRay.x264-nikt0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:48,000
نسل بشر داستان خویش را در این 5000 سال با خون نوشته است
اصیل ترین دستاورد بشری همانا جرقه الهی در وجود او بوده است
968
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
اما روح انسان از زمان قتل هابیل به دست قابیل آلوده شد
969
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
سرباز آبی نشان دهنده نیروی غالب شهوت خون بر عقل آدمی ست
970
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
جنایت های وحشیانه , نه تنها بر سربازان, بلکه بر زنان و کودکان بیگناه نیز تاثیر می گذارد
971
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
ترس عظیم , واقعیت این پدیده است
2
00:01:18,000 --> 00:04:13,000
ترانه سرا و اجرا : بافی سنت ماری
3
00:01:18,967 --> 00:01:21,919
یک داستان واقعی برات تعریف کنم
4
00:01:21,977 --> 00:01:25,464
مثل تاریخ نویسان نقل نخواهم کرد
5
00:01:25,550 --> 00:01:29,874
طوری میگم که کاملا متوجه بشی
6
00:01:31,261 --> 00:01:38,733
وقتی نگاه می کنم...سرزمینی را می بینم
7
00:01:40,020 --> 00:01:48,892
جوان و دوست داشتنی
سرسخت و محکم
8
00:01:49,020 --> 00:01:54,492
بخاطر 15000سال قدمتش
تحسین اش کردیم
9
00:01:54,535 --> 00:02:03,609
از ما تشکر کرده
و ما تازه شروع کرده ایم
10
00:02:03,788 --> 00:02:10,247
اینجا...اینجا کشور من است
11
00:02:10,281 --> 00:02:17,958
جوان و در حال رشد
آزاد و روان...از دریا تا دریا
12
00:02:18,084 --> 00:02:22,634
آری اینجا کشور من است
13
00:02:22,728 --> 00:02:29,823
رسیده و زایا
هر درخت و برکه اش معجزه ای است
14
00:02:29,874 --> 00:02:35,492
می تونم سحرگاهان روی تپه ای بایستم
15
00:02:35,570 --> 00:02:40,367
اطرافم را که می بینم
احساس میکنم محاصره شده ام
16
00:02:40,518 --> 00:02:46,546
سرباز آبی
نمی بینی زندگی او تازه شروع شده؟
17
00:02:46,595 --> 00:02:53,802
در درون ما می تپد
و به ما میگوید که راهنمائی مان خواهد کرد
18
00:02:54,299 --> 00:02:59,254
آه...سرباز آبی
سرباز آبی
19
00:02:59,577 --> 00:03:06,499
نمیتونی بفهمی که راه دیگری هم
برای دوست داشتنش وجود داره؟
20
00:03:10,848 --> 00:03:16,880
آری اینجا کشور من است
21
00:03:17,073 --> 00:03:23,787
در اینجا زاده شده ام
و یاد میگیرم روی اون حساب کنم
22
00:03:23,853 --> 00:03:29,622
درختان بلند و
ذرت های سرزمین های مرتفع
23
00:03:29,766 --> 00:03:35,992
آری دوستش دارم
و یاد میگیرم چطوری ازش مراقبت کنم
24
00:03:36,334 --> 00:03:42,054
آه...سرباز آبی
سرباز آبی
25
00:03:42,192 --> 00:03:48,269
نمیتونی بفهمی که راه دیگری هم
برای دوست داشتنش وجود داره؟
26
00:03:48,378 --> 00:03:55,195
سرباز آبی ...سرباز آبی
27
00:03:54,428 --> 00:04:11,890
نمیتونی بفهمی که راه دیگری هم
برای دوست داشتنش وجود داره؟
28
00:04:36,397 --> 00:04:38,837
کلاه فرفری مسخره
29
00:04:39,124 --> 00:04:42,017
هونوس
هی...هونوس
30
00:04:43,660 --> 00:04:44,740
می بینی دختره را ؟
31
00:04:45,354 --> 00:04:47,676
چه سر و سینه ای بهم زده؟
32
00:05:45,301 --> 00:05:48,797
خب؟...خب کجاست؟
دختره کجاست؟
33
00:05:52,313 --> 00:05:54,060
لعنت بر شیطون
34
00:05:54,812 --> 00:05:55,735
چرا سوار گاریش کردید؟
35
00:05:56,098 --> 00:05:58,376
اون مال شماست کاپیتان
باید سوار بشه
36
00:06:01,856 --> 00:06:02,531
عوضی
37
00:06:24,904 --> 00:06:27,776
افراد
حرکت می کنیم
38
00:07:15,340 --> 00:07:17,800
به اونی که اونجا نشسته نگاه کن
39
00:07:18,033 --> 00:07:22,394
دو سال دست سرخپوست ها اسیر بوده
تو را به فکر نمیندازه؟
40
00:07:23,768 --> 00:07:24,639
که چی؟
41
00:07:25,419 --> 00:07:28,098
چند نفر باهاش حال کردند
شما نمیخواهید کاری بکنید؟
42
00:07:29,665 --> 00:07:32,484
وید...بعضی وقت ها مثل منحرف ها حرف می زنی
من؟
43
00:07:32,689 --> 00:07:34,689
تقصیر اون چی بوده که شاین ها اسیرش کردند
44
00:07:34,895 --> 00:07:38,311
من که چیزی نمیگم..اما
خب...آخه
45
00:07:38,471 --> 00:07:40,568
طوری بشه که دست ما هم
به یه چیزهائی برسه
46
00:07:40,715 --> 00:07:43,083
میتونی دستتو نگهداری
تا به فورت رییونیون برسیم
47
00:07:43,126 --> 00:07:45,090
چرا؟
چون اونجا یکی منتظرشه؟
48
00:07:45,202 --> 00:07:46,942
کی؟
نامزدش
49
00:07:47,146 --> 00:07:48,201
اسپینگارن
50
00:07:49,939 --> 00:07:51,466
اسپینگارن
51
00:08:01,425 --> 00:08:02,633
دیده بان لازم داریم
52
00:08:03,383 --> 00:08:04,038
قربان؟
53
00:08:04,356 --> 00:08:06,212
باید دیده بان بزاری
54
00:08:08,627 --> 00:08:11,810
من؟
55
00:08:12,051 --> 00:08:14,137
من مسئول پرداخت ها هستم
56
00:08:14,292 --> 00:08:19,089
من سرباز که نمیتونم بگم چیکار بکنی
فقط گفتم دیده بان بزار
57
00:08:19,124 --> 00:08:22,358
از چی وحشت داری قربان؟
دزدان سر گردنه؟
58
00:08:22,857 --> 00:08:23,749
شاین ها
59
00:08:23,814 --> 00:08:29,312
ببخشید کاپیتان ..من تا حالا نشنیدم
سرخپوست ها مزاحم کاروان پرداخت ها شده باشند
60
00:08:30,007 --> 00:08:33,554
آخه پول به چه دردشون میخوره
دیدبان لازم داریم
61
00:08:35,041 --> 00:08:35,976
بله قربان
62
00:08:39,814 --> 00:08:40,719
خب
63
00:08:43,217 --> 00:08:47,309
به اندازه کافی جلو افتادیم
64
00:08:48,713 --> 00:08:49,865
چرا ما را انتخاب کردند؟
65
00:08:50,265 --> 00:08:51,669
چرا که نه؟
66
00:08:53,153 --> 00:08:57,082
خیلی بهش نزدیک شده بودم
چیزی نمونده بود ببینمش
67
00:08:57,267 --> 00:09:00,419
کافی بود دستمو دراز کنم و
68
00:09:00,419 --> 00:09:01,580
بزارم روی اون مچ پای ظریف و خوشگلش
69
00:09:01,899 --> 00:09:05,562
کیف داشت نه
تو خیلی خشکی
70
00:09:06,014 --> 00:09:08,014
دوست خوبی هستی
بهترین دوستی که تا بحال داشتم
71
00:09:08,465 --> 00:09:10,883
اما یه کم کله خری
72
00:09:14,094 --> 00:09:15,404
ویلی
73
00:09:29,197 --> 00:09:33,129
سنگر بگیرید
سنگر بگیرید
74
00:09:33,865 --> 00:09:38,164
اسپینگارن
ای حرومزاده
75
00:09:51,412 --> 00:09:54,023
پیاده بشید
سنگر بگیرید و تیراندازی بکنید
76
00:10:12,314 --> 00:10:13,148
خدای من
77
00:11:16,612 --> 00:11:20,500
دختره
78
00:11:22,271 --> 00:11:23,256
بپر بالا
79
00:12:27,505 --> 00:12:30,035
احمق عوضی ...حرومزاده
80
00:12:30,654 --> 00:12:32,691
امریکائی های احمق
81
00:12:32,682 --> 00:12:34,675
تو اخراجی
بهتره خودتو کنترل کنی
82
00:12:34,691 --> 00:12:36,453
بهت گفته بودم
83
00:12:36,513 --> 00:12:40,680
خدای من
همه را دارن میکشن
84
00:12:40,758 --> 00:12:42,497
باید باهاشون مذاکره بکنیم
85
00:12:42,511 --> 00:12:43,993
اون چیه؟
پرچم سفید
86
00:12:43,993 --> 00:12:45,930
برای مذاکره
باید به حرفشون گوش بدیم
87
00:12:45,986 --> 00:12:48,492
کاپیتان اون قصاب های لعنتی
فقط میخوان خون ما را بریزنن
88
00:12:48,592 --> 00:12:51,850
من میخوام باهاشون حرف بزنم
من میخوام باهاشون حرف بزنم
89
00:12:52,040 --> 00:12:54,348
کاپیتان برگرد اینجا
سرخپوست ها....کشتنن بسه
90
00:12:54,379 --> 00:12:59,142
کشتار بسه
91
00:13:16,829 --> 00:13:18,741
92
00:13:19,364 --> 00:13:21,138
93
00:13:21,649 --> 00:13:24,271
آتیش....آتیش
همه جا را آتیش زدند
94
00:13:24,479 --> 00:13:24,908
آتیش
95
00:13:25,590 --> 00:13:26,879
همه اینجا کباب میشیم
96
00:14:43,634 --> 00:14:46,432
هی...بیایید بالا
97
00:14:47,478 --> 00:14:48,400
عجله کنید
98
00:14:53,228 --> 00:14:54,359
بیائید
99
00:14:57,335 --> 00:15:00,926
چرا خشکت زده
خودتو تکون بده بیا بالا
100
00:15:10,945 --> 00:15:12,505
فقط تو زنده موندی؟
101
00:15:14,352 --> 00:15:15,172
چی؟
102
00:15:15,382 --> 00:15:17,382
فقط تو یکی موندی؟
نمی دونم
103
00:15:17,768 --> 00:15:19,562
دنبال من بیا
104
00:15:20,912 --> 00:15:22,040
صبر کن
105
00:15:39,680 --> 00:15:41,623
بیا بتمرگ
زودباش
106
00:15:50,574 --> 00:15:52,181
خب این هم از گاری
107
00:15:53,769 --> 00:15:55,257
شاید هنوز دنبال ما می گردند
108
00:15:56,164 --> 00:15:56,690
نه بابا
109
00:15:57,233 --> 00:15:58,896
اون دنبال کسی نمیگرده
110
00:16:00,236 --> 00:16:00,982
کی؟
111
00:16:01,885 --> 00:16:03,127
گرگ خالدار
112
00:16:05,240 --> 00:16:08,023
مگه نفهمیدی که اینا از قبیله شاین بودند؟
113
00:16:09,374 --> 00:16:11,584
از کجا میدونی که اون گرگ خالدار بود؟
114
00:16:12,038 --> 00:16:13,233
خودم دیدمش
115
00:16:13,659 --> 00:16:14,740
قیافه شو می شناسی؟
116
00:16:16,810 --> 00:16:18,225
می شناسمش
117
00:16:21,142 --> 00:16:22,492
اسمت چیه؟
118
00:16:22,911 --> 00:16:23,794
هونوس گنت
119
00:16:23,794 --> 00:16:25,556
کرستا ماریبل لی
120
00:16:25,556 --> 00:16:29,477
زخمی شدی؟
چی؟
زخمی شدی؟
121
00:16:29,848 --> 00:16:32,661
نه...نه
این خون ها مال من نیست
122
00:16:32,973 --> 00:16:40,921
خوب شد حالا کلی باید صبر کنیم
کار اونها با اون جنازه ها و اینا کلی طول میکشه
123
00:16:44,179 --> 00:16:47,419
ببینم چیکار داری می کنی؟
دارم شلوار زیرمو در میارم
124
00:16:48,795 --> 00:16:52,797
چرا؟
خیلی گرمه ..پاهام عرق سوز شده
125
00:16:54,216 --> 00:16:54,853
126
00:16:57,589 --> 00:17:02,995
بهتره خستگی در کنیم
بگیر راحت دراز بکش
127
00:17:03,657 --> 00:17:06,826
چقدر حیف شد که کلاهمو گم کردم
128
00:17:07,755 --> 00:17:09,390
خانم؟
129
00:17:09,703 --> 00:17:10,720
ها؟
130
00:17:11,548 --> 00:17:15,861
در باره گرگ خالدار
از کجا می شناختیش؟
131
00:17:16,044 --> 00:17:17,277
من زنش بودم
132
00:17:20,323 --> 00:17:21,368
133
00:18:33,439 --> 00:18:35,614
اینجا را نگاه
134
00:18:35,740 --> 00:18:37,892
ولش کن
135
00:19:18,230 --> 00:19:20,041
چیکار داری می کنی ؟
136
00:19:24,723 --> 00:19:25,954
هیچی
137
00:19:27,025 --> 00:19:30,197
ببین من نمیخوام بترسونمت
تا یکی دو ساعت دیگه هوا تاریک میشه
138
00:19:30,314 --> 00:19:31,708
نباید اینجا بمونیم
139
00:19:56,569 --> 00:19:58,591
تو...تو داری از مرده ها دزدی می کنی؟
140
00:19:59,144 --> 00:20:01,144
خدای من
داری مرده ها را غارت می کنی
141
00:20:02,071 --> 00:20:06,743
بله ...دارم غارت میکنم...فکر می کنی
چی گیرم میآد
142
00:20:06,856 --> 00:20:09,518
تو بهترشو گیر آوردی؟
143
00:20:19,783 --> 00:20:21,227
خدای من
144
00:20:23,910 --> 00:20:25,509
فهمیدم...هدف تو بودی
من؟
145
00:20:26,058 --> 00:20:29,059
اون دنبال تو اومده بوده
داری در باره چی حرف می زنی؟
146
00:20:29,165 --> 00:20:31,133
گرگ خالدار
اومده بوده تو را برگردونه
147
00:20:31,664 --> 00:20:33,514
کور خونده
شاین ها دنبال
148
00:20:35,956 --> 00:20:39,141
چی گفتی؟
نشنیدی...گفتم ربطی به من نداشت
149
00:20:39,736 --> 00:20:42,247
شاین ها هیچوقت به گروه پرداخت
حمله نمی کنند
150
00:20:42,281 --> 00:20:43,264
عوضی
151
00:20:45,513 --> 00:20:49,677
دنبال تو بوده
نه ..اون خودش را به دردسر نمیندازه
152
00:20:50,728 --> 00:20:54,892
ربطی به من نداشت...سرباز آبی پوش
من که ارزش طلا را ندارم
153
00:20:55,447 --> 00:20:56,892
طلا به چه درد اونا میخوره
154
00:20:57,889 --> 00:21:00,592
پس فکر می کنی اونها برای چی
این خونریزی را راه انداختند؟
155
00:21:01,283 --> 00:21:04,717
خرید تفنگ پول میخواد
اگه حرفمو باور نمیکنی
156
00:21:04,749 --> 00:21:09,107
بگرد صندوقچه را پیدا کن
د...بگرد دیگه...پیداش کن
157
00:21:26,386 --> 00:21:28,907
باز هم سوالی هست؟
158
00:21:43,631 --> 00:21:48,094
دلم میخواد یه چیزی بخونم
بزار برای بعد...فعلا باید از اینجا بریم
159
00:21:48,927 --> 00:21:49,592
برای اونا
160
00:21:50,343 --> 00:21:50,871
چی؟
161
00:21:53,093 --> 00:21:54,976
باید حداقل یه چیزی براشون خوند
162
00:21:55,672 --> 00:21:56,324
163
00:21:57,065 --> 00:22:01,850
منظورت دعائی چیزی یه؟
باشه...جهنم ...بخون
164
00:22:04,260 --> 00:22:08,029
باید براشون دعا کرد
باشه...دعا کن
165
00:22:08,468 --> 00:22:10,924
شرط می بندم صد ها دعا بلدی
166
00:22:12,550 --> 00:22:13,534
من هم باید با اونها می بودم
167
00:22:14,097 --> 00:22:14,964
چی؟
168
00:22:16,031 --> 00:22:19,125
من هم باید همینجا با هم قطارام
می مردم
169
00:22:20,118 --> 00:22:25,004
برای چی؟...تو باید خوشحال باشی
که قسر در رفتی
170
00:22:25,075 --> 00:22:28,044
اونا همه شون مردند
ولی تو زنده ای و راه میری
171
00:22:31,284 --> 00:22:35,044
وحشی های آدمکش
باز هم شروع کردی
172
00:22:36,535 --> 00:22:40,706
سرتو بلند کن و هر چقدر میتونی دادبزن
اما این مار ا به فورت رییونیون برنمیگردونه
173
00:22:40,701 --> 00:22:44,605
حالا یا دعاتو بخون
یا گورمونو از اینجا گم کنیم
174
00:23:15,513 --> 00:23:17,312
کار آنها نبود پرسیدن
175
00:23:19,577 --> 00:23:21,211
کار آنها نبود ترسیدن
176
00:23:23,308 --> 00:23:24,793
کارشان مرگ بود و جنگیدن
177
00:23:27,073 --> 00:23:29,346
با صفیر گلوله ها بر دره مرگ
600سوار آبی پوش
178
00:23:31,578 --> 00:23:34,152
در میان جهنمی زآتش و خون
179
00:23:35,407 --> 00:23:37,803
تیرها برکشیده از نیام
180
00:23:39,504 --> 00:23:40,830
با غریو خروش
181
00:23:42,457 --> 00:23:43,591
به استقبال مرگ
182
00:23:44,784 --> 00:23:46,784
بر دل دشمن
183
00:23:48,311 --> 00:23:49,603
600سوار آبی پوش
184
00:23:52,535 --> 00:23:54,701
شمشیرها را برکشیدند
185
00:23:56,700 --> 00:23:58,475
شمشیر ها که در هوا میچرخید
برق می زدند
186
00:24:00,584 --> 00:24:05,979
و دنیا از شجاعت آنها متعجب بودند
187
00:24:08,307 --> 00:24:10,900
کار آنها نبود ترسیدن
188
00:24:12,171 --> 00:24:14,641
کارشان مرگ بود و جنگیدن
189
00:24:16,480 --> 00:24:22,410
با صفیر گلوله ها بر دره مرگ
600سوار آبی پوش
190
00:24:30,174 --> 00:24:31,602
آه...خدای من
191
00:24:34,881 --> 00:24:59,381
192
00:25:08,106 --> 00:25:09,205
اونا را بنداز دور
193
00:25:10,299 --> 00:25:10,775
چی را؟
194
00:25:11,456 --> 00:25:16,592
جورابتو
چرا خودتو اذیت می کنی؟
195
00:25:42,581 --> 00:25:44,055
بیا
196
00:25:48,439 --> 00:25:49,557
197
00:25:49,557 --> 00:25:50,906
چی شده؟
198
00:25:50,906 --> 00:25:53,884
همش گل هه
یه کم کثیفه
199
00:25:53,993 --> 00:25:56,850
قمقمه کجاست؟
نه
200
00:25:57,846 --> 00:26:01,167
نگو که میخواهی از اون چیزهائی که از مرده ها دزدیم بخوری؟
201
00:26:02,662 --> 00:26:03,926
بسیار خوب
202
00:26:05,385 --> 00:26:09,171
ممکنه بعدا لازم بشه
مثل اینکه سر عقل اومدی سرکار
203
00:26:11,485 --> 00:26:13,696
باز هم گل میخواهی؟
204
00:26:19,346 --> 00:26:22,989
ببینم
میتونی این لباس را کاری بکنی؟
205
00:26:23,122 --> 00:26:27,285
ها؟
یه جوری جمع و جورش کنی؟
206
00:26:27,405 --> 00:26:31,330
تا یکی دوروز دیگه اینقدر وزن کم میکنی که
چیزی ازت باقی نمیمونه
207
00:26:31,608 --> 00:26:35,565
این لباس از اول به تن نمیخورد..مال اون زنه بود
کدوم زن؟
208
00:26:35,692 --> 00:26:41,592
همون زنه که توی ایستگاه اسنیک بود
تا منو دید لختم کرد و
209
00:26:41,624 --> 00:26:44,136
انداختم توی وان حموم
این لباس را هم بهم داد
210
00:26:46,762 --> 00:26:49,313
اون کلاهه را دیده بودی که سرم بود
211
00:26:50,692 --> 00:26:53,642
کلاه زرده بزرگی که توی گاری سرم بود
تمام صورتمو می پوشوند
212
00:26:53,709 --> 00:26:58,660
روحم برای کلاهه پرواز می کرد
از اینکه گمش کردم حالم گرفته شد
213
00:26:58,974 --> 00:27:01,874
جگرم کباب شد
چطور میتونی این حرفو بزنی
214
00:27:02,431 --> 00:27:04,431
چیه مگه...حرف بدی زدم؟
215
00:27:04,468 --> 00:27:08,908
21نفر را اونجا قتل عام کردند و تو اینجا
داری غصه کلاه مسخرتو می خوری
216
00:27:09,337 --> 00:27:12,387
21نفر
یه قطره ای از دریا
217
00:27:12,433 --> 00:27:15,401
از چی؟
فقط اونا کشته نشدند سرباز آبی
218
00:27:15,751 --> 00:27:17,582
تنها اونا نیستند که کشته میشن
219
00:27:17,610 --> 00:27:22,734
توی این مملکت خراب شده
تو حق نداری بگی مملکت خراب شده خانم لی
220
00:27:23,246 --> 00:27:24,303
برو بابا
221
00:27:25,687 --> 00:27:30,766
خانم لی ..شما بیش از اندازه بد هن هستید
تازه با شاین ها بودم خبر نداری چی ها می گفتم..بگم؟
222
00:27:30,768 --> 00:27:32,700
نه
223
00:27:32,973 --> 00:27:37,391
آقایون از اونور دنیا بلند شدند اومدند اینجا
برای سرخپوست کشی
224
00:27:37,715 --> 00:27:40,817
قلعه اینا درست کردند
در مملکتی که هیچ حقی در اون ندارند
225
00:27:40,856 --> 00:27:44,813
از سرخپوست ها چه انتظاری داری؟
بشینن تماشا کنند
226
00:27:44,888 --> 00:27:49,480
که ارتشی ها سرزمینهاشونو تصرف کنند
خوبه خودت دیدی که چطوری پوست از سرسربازها می کندند
227
00:27:49,631 --> 00:27:52,891
فکر می کنی این کار ها را از کی یاد گرفتند
از شما سفید ها
228
00:27:53,100 --> 00:27:55,647
بریدن دست پا...بریدن کله و کندن پوست سر
229
00:27:57,815 --> 00:28:03,088
میدونم که اونا اینکار را می کنند
اما حد اقل از پوست سرشون کیسه تنباکو درست نمی کنند
230
00:28:03,139 --> 00:28:07,178
این کار از دست شما سربازان آبی پوش بر میآد
دروغ میگی
231
00:28:08,336 --> 00:28:12,192
تو تا بحال دهکده سرخپوستی را
بعد از حمله سربازها دیدی؟
232
00:28:12,215 --> 00:28:16,982
دیدی قبل از اینکه زنها و دخترهای بیگناه را
بکشن چی بروزشون میآرن؟
233
00:28:17,812 --> 00:28:22,977
هیچ دیدی دختر پسر های کوچیک را
چطوری میزارن سر سرنیزه هاشون؟
234
00:28:23,133 --> 00:28:26,342
ها؟
که یواش یواش جون بدن
235
00:28:29,217 --> 00:28:30,749
اما من دیدم
236
00:28:31,735 --> 00:28:32,606
دروغه
237
00:28:38,565 --> 00:28:39,832
بگیر بخواب
238
00:28:48,996 --> 00:28:50,210
دروغ میگی
239
00:29:10,514 --> 00:29:18,693
240
00:29:18,801 --> 00:29:27,020
241
00:29:27,137 --> 00:29:39,846
242
00:29:45,167 --> 00:29:52,271
بزار برات از اون کلاه بگم
اون کلاه درست مثل کلاهی بود که
243
00:29:52,851 --> 00:29:59,707
که یه روز یکشنبه صبح ...بابام بهم داده بود
زانو زد زمین ...ماچم کرد
244
00:29:59,923 --> 00:30:06,161
بعد کلاه را گذاشت سرم
اون روز آخرین باری بود که دیدمش
245
00:30:07,176 --> 00:30:10,727
یعنی میگی مرد؟
نه...منو گذاشت و رفت پی کارش
246
00:30:10,929 --> 00:30:13,259
توی یه یتیم خونه در کانال استریت
247
00:30:13,681 --> 00:30:19,292
خب..چی میشد کرد
ماها که خودمو نخواسته بودیم بیائیم توی این دنیا...درسته؟
248
00:30:21,534 --> 00:30:24,450
میخوام بخوابم
باشه بخواب سرباز
249
00:30:24,554 --> 00:30:27,039
فقط سعی کن فکر منو از کله ات خارج کنی
250
00:30:27,377 --> 00:30:31,140
خانم لی ..من اصلا به فکر شما
آره می دونم
251
00:30:31,252 --> 00:30:34,086
ولی اگه نصف شب شیطون رفت توی جلدت
252
00:30:34,192 --> 00:30:38,217
فوری بلند شو ..کله تو بکن توی آب اون رودخونه
253
00:30:50,234 --> 00:30:58,068
254
00:30:58,594 --> 00:31:07,871
255
00:31:31,771 --> 00:31:32,615
خدای من
256
00:31:49,509 --> 00:31:51,873
خودشه...اونجا
257
00:31:54,062 --> 00:31:56,806
چی؟
جاده گاریوی قدیمی را
258
00:31:58,570 --> 00:32:01,987
خب حالا که چی؟
باید بریم اونجا دیگه
259
00:32:03,679 --> 00:32:08,084
برای چی؟
خب برای اینکه یه راست میره به قلعه ری یونیون
260
00:32:08,326 --> 00:32:11,026
چهار روزی طول میکشه
261
00:32:12,184 --> 00:32:14,980
میگی یه راست بریم اونجا توی فضای باز
262
00:32:15,144 --> 00:32:18,385
بعدش سرخپوست ها بیان سراغمون
263
00:32:18,471 --> 00:32:23,017
بر عکس آویزونمون بکنند
تا کلاغها بیان سراغ چشمامون
264
00:32:24,346 --> 00:32:27,215
شاید شما متوجه نباشید خانم کریستین لی
265
00:32:27,863 --> 00:32:33,409
من یه سرباز حرفه ای ام...وجب به وجب
مملکتم را می شناسم
266
00:32:34,407 --> 00:32:37,058
ببینم چند وقته توی سربازی نگهت داشتند
267
00:32:37,759 --> 00:32:40,592
کسی منو نگه نداشته
پدرم اینطوری میخواست
268
00:32:41,422 --> 00:32:46,841
اگه بری توی اون جاده سرباز آبی
باید باباجونتو خبر کنی بیاد برای تشییع جنازه ات
269
00:32:49,255 --> 00:32:50,747
پدر من مرده
270
00:32:51,296 --> 00:32:55,553
پارسال در نبرد بیگ هورن کشته شد
بدست سرخپوست های سو
271
00:32:57,633 --> 00:33:01,262
نکنه ژنرال کاستر هم به نصیحت بابات گوش کرد
اون بلا سرش اومد
272
00:33:04,610 --> 00:33:08,069
در هر حال من اون جاده برو نیستم
273
00:33:08,656 --> 00:33:10,810
گوش کن...تفنگ باشه پیش خودت
274
00:33:11,201 --> 00:33:15,153
یه کم از اون نون خشک ها و
اسلحه کمری تو بده من
275
00:33:15,844 --> 00:33:17,964
خب...این هم از این
276
00:33:18,113 --> 00:33:22,129
موفق باشی سرباز آبی
وقتی رسیدم به قلعه بهشون میگم تقصیر من نبوده
277
00:33:54,206 --> 00:33:56,982
آهای سرکار گنت
278
00:34:00,335 --> 00:34:01,248
خانم لی
279
00:34:21,266 --> 00:34:25,861
سلام ...راهتو گم کردی؟
راستش نتونستم
280
00:34:26,471 --> 00:34:28,557
چی را؟
شما را تنها بزارم
281
00:34:29,125 --> 00:34:31,837
اگه اتفاقی برای شما می افتاد
هیچوقت خودمو نمی بخشیدم
282
00:34:36,592 --> 00:34:37,260
مرسی...خیلی ممنون
283
00:34:37,564 --> 00:34:38,014
284
00:34:39,868 --> 00:34:41,485
اونوقت جواب نامزدتون را چی می دادم
285
00:34:42,813 --> 00:34:44,949
عجب
پس تو هم جریانو می دونی؟
286
00:34:45,399 --> 00:34:48,968
بله چی میتونستم بهش بگم؟
چطوری به چشماش نگاه می کردم؟
287
00:34:49,080 --> 00:34:55,468
آها حالا می فهمم
وظیفه یه سرباز نسبت به یه سرباز دیگه
و الا گور پدر بنده
288
00:34:55,840 --> 00:34:57,687
این جزو اصوله خانم لی
289
00:34:57,692 --> 00:35:02,023
کدوم اصول ...بیخیال
بیا کم تمشک بخور
290
00:35:02,988 --> 00:35:04,592
تمشک حالمو بهم میزنه
291
00:35:04,692 --> 00:35:08,049
خدای من
292
00:35:08,214 --> 00:35:16,940
293
00:35:16,981 --> 00:35:18,843
294
00:35:18,956 --> 00:35:21,271
295
00:35:22,675 --> 00:35:25,216
اینجا را ببین
این هم پاره شد
296
00:35:25,765 --> 00:35:26,992
لعنتی
297
00:35:27,950 --> 00:35:30,923
جلوی اون هم اینجوری حرف می زنی؟
جلوی کی؟
298
00:35:31,187 --> 00:35:32,292
نامزدت
299
00:35:33,363 --> 00:35:33,678
300
00:35:34,785 --> 00:35:36,493
خوشمزه اینجاست که اصلا
ما با هم حرف نمی زنیم
301
00:35:37,255 --> 00:35:39,463
یادم نمیآد دو کلمه با هم حرف زده باشیم
302
00:35:40,646 --> 00:35:44,014
تا منو می بینه خیز برمیداره طرف من
من هم میزنمش عقب
303
00:35:44,531 --> 00:35:46,353
خدا را شکر که هیچوقت نزاشتم به منظورش برسه
304
00:35:48,160 --> 00:35:53,063
رفت توی ارتش
آقا به فکر ازدواج افتاد
305
00:35:53,134 --> 00:35:55,968
شش ماه توی قلعه ری یونیون بی زنی کشید
306
00:35:57,439 --> 00:36:00,886
فرستاد دنبالم که برم اونجا باهاش عروسی کنم
307
00:36:01,391 --> 00:36:03,823
ولی همینطوری که میبینی
هنوز هم توی راهم
308
00:36:04,960 --> 00:36:08,205
مطمئنی که هنوز هم منتظرتونه؟
توی تلگراف اینجوری نوشته بود
309
00:36:10,214 --> 00:36:11,946
خب اینجوری که شما میگین
310
00:36:12,915 --> 00:36:15,956
مثل این می مونه که بخاطر
پول میخواهید زنش بشید
311
00:36:16,253 --> 00:36:17,948
درسته همینطور هم هست
312
00:36:27,527 --> 00:36:30,054
313
00:36:32,358 --> 00:36:33,450
314
00:36:37,578 --> 00:36:38,122
315
00:36:43,553 --> 00:36:44,530
چیزی گم کردی؟
316
00:36:46,071 --> 00:36:47,717
جورابم
317
00:36:49,545 --> 00:36:51,680
گم شده
چه بهتر
318
00:36:51,692 --> 00:36:53,655
رختشوئی ات نصف میشه
319
00:36:54,915 --> 00:36:58,270
باید برگردم پیداش کنم
مگه خل شدی
320
00:36:58,692 --> 00:37:03,592
قول میدم به مافوق ات نمیگم
یونیفرمت نامرتب بوده
321
00:37:06,363 --> 00:37:09,555
ترا خدا نگاه کن
322
00:37:11,877 --> 00:37:14,767
323
00:37:15,455 --> 00:37:20,513
صد فرسخ راه اومدیم
حالا میخواهی برگردی؟
324
00:37:21,700 --> 00:37:27,082
آخه من چه گناهی کردم
که بین اون 21سرباز تو به تورمن خوردی
325
00:38:20,082 --> 00:38:23,606
دست بهش نزن
می شنوی؟..انگشتت نره طرفش
326
00:38:23,632 --> 00:38:26,358
من اونو زیر کتت قایم کردم که نبینند
ولش کن همونجا باشه
327
00:38:27,545 --> 00:38:29,544
شاین ها
کایو وا هستند
328
00:38:30,568 --> 00:38:33,468
اونا فوری نمیکشن
زجر کش می کنند
329
00:38:33,931 --> 00:38:36,591
چی باعث شده بیان اینجا
یه لنگه جوراب بو گندو
330
00:38:38,157 --> 00:38:40,924
خب...باید یه کاری بکنیم
فقط وایستا تماشا کن
331
00:38:42,288 --> 00:38:43,456
معلومه چی داری میگی؟
332
00:38:43,692 --> 00:38:47,551
اونا اول به من تجاوز می کنند
بعدش هر دوتائی مونو می فرستند اون دنیا
333
00:38:47,872 --> 00:38:49,087
خدای من
334
00:38:52,546 --> 00:38:57,158
335
00:39:14,438 --> 00:39:15,670
فهمیدی چیکار کردی؟
تف کردم
336
00:39:15,945 --> 00:39:17,276
خب گاومون زائید
337
00:39:18,053 --> 00:39:20,608
338
00:39:21,827 --> 00:39:24,281
چرا داد می زنه؟
بهشون توهین کردم
339
00:39:24,480 --> 00:39:25,690
اوه...نه
340
00:39:25,926 --> 00:39:27,926
بهشون گفتم شما ها 5تا پیرزن خرفت هستید
341
00:39:28,162 --> 00:39:29,592
بهشون گفتم از تو می ترسند
342
00:39:29,692 --> 00:39:32,592
که تو سرباز رشید و نترسی هستی
343
00:39:33,600 --> 00:39:34,826
گند نزنی
344
00:39:35,135 --> 00:39:36,681
345
00:39:39,357 --> 00:39:42,373
دست بهش نزن
لباستو در بیار
346
00:39:42,374 --> 00:39:47,058
چرا منو نگاه میکنی؟...حواست به اون باشه سرباز آبی
تا بخواهی تکون بخوری کارتو ساخته
347
00:39:47,051 --> 00:39:49,483
شلوار مسخره تو در بیار
348
00:39:49,889 --> 00:39:51,634
من نمیتونم با زیرشلواری بجنگم
349
00:39:51,716 --> 00:39:53,425
پس زیرشلواری را هم درآر
350
00:39:54,239 --> 00:39:55,890
اون کارتو خراب میکنه
351
00:39:56,042 --> 00:40:00,530
پای جون من هم در میونه
میخواهی جفتمونو به کشتن بدی؟...درش بیار
352
00:40:00,631 --> 00:40:02,563
نمی تونم
بهت میگم درش بیار
353
00:40:02,731 --> 00:40:04,731
نه
ترسوی بی غیرت
354
00:40:06,383 --> 00:40:07,707
خفه شو
355
00:40:24,833 --> 00:40:26,487
356
00:40:28,375 --> 00:40:32,905
357
00:41:28,006 --> 00:41:35,114
358
00:41:36,372 --> 00:41:38,012
بکشش
359
00:41:38,434 --> 00:41:41,640
تو پیروز شدی
ازت انتظار دارن که بکشیش
360
00:42:10,495 --> 00:42:12,097
361
00:42:17,483 --> 00:42:19,368
362
00:42:28,508 --> 00:42:31,617
هی...هونوس
تو موفق شدی
363
00:42:32,398 --> 00:42:33,900
تو موفق شدی
364
00:42:53,529 --> 00:42:54,222
هونوس
365
00:42:55,047 --> 00:42:58,609
هی هونوس...صبر کن من هم بیام
366
00:43:03,906 --> 00:43:04,830
هونوس
367
00:43:06,438 --> 00:43:09,787
هونوس
وایستا
368
00:43:43,653 --> 00:43:45,802
چیکار می کنی؟
369
00:43:46,462 --> 00:43:48,517
همه جام یخ زده
370
00:43:51,315 --> 00:43:53,341
نمیتونی اینجا بخوابی
371
00:43:53,835 --> 00:43:55,093
چرا نمیتونم
372
00:43:55,884 --> 00:43:59,003
چون ..من اینجام
373
00:44:00,011 --> 00:44:03,911
برگرد و چشماتو ببند
اینجوری هر دوتامون گرم میشیم
374
00:45:05,324 --> 00:45:06,962
چیکار میخواهی بکنی هونوس؟
375
00:45:08,908 --> 00:45:11,588
نمی تونم
376
00:45:12,917 --> 00:45:14,831
چی را نمی تونی؟
377
00:45:15,568 --> 00:45:17,568
نمیتونم
378
00:45:19,516 --> 00:45:21,516
میخواستی چیکار کنی هونوس؟
379
00:45:24,262 --> 00:45:30,905
بگیرش..اصلا پتو مال تو
380
00:46:07,483 --> 00:46:11,184
381
00:46:12,774 --> 00:46:14,774
382
00:46:22,561 --> 00:46:26,370
383
00:46:26,408 --> 00:46:28,313
تفنگتو بده به من
384
00:46:29,076 --> 00:46:30,188
برای چی؟
385
00:46:30,527 --> 00:46:32,452
یه بز اونجاست
386
00:46:32,846 --> 00:46:33,423
چی؟
387
00:46:34,066 --> 00:46:36,718
یه بز خوشگل و زنده واقعی اونجاست
388
00:46:37,099 --> 00:46:39,865
بیخودی هم با من جر و بحث نکن
تفنگو بده به من
389
00:46:39,965 --> 00:46:41,775
بزار خودم یه نگاهی بکنم
390
00:46:41,893 --> 00:46:43,773
اوه..نه..هونوس
391
00:46:52,244 --> 00:46:55,885
تفنگ رو بده من
هیس...فراریش میدی
392
00:46:56,023 --> 00:46:58,919
اون صدای ما را نمیشنوه
تو بزنی ..میزنی به اون تپه ها
393
00:46:59,028 --> 00:47:00,576
خودم می زنم
تیرت خطا میره
394
00:47:00,959 --> 00:47:02,082
حالا می بینی
395
00:47:17,966 --> 00:47:18,912
396
00:47:24,099 --> 00:47:25,518
اون رفت
397
00:47:27,036 --> 00:47:27,747
اوه نه
398
00:47:29,191 --> 00:47:33,677
خوب چشاتو باز کن سرباز
در رفت
399
00:47:33,822 --> 00:47:37,857
بی عرضه..احمق...خاک بر سر دست و پا چلفتی
400
00:47:38,024 --> 00:47:45,738
امیدوارم هر چی بخوری زهر مارت بشه
می شنوی...اسهال بشی و بالا پائین بشی
401
00:47:46,289 --> 00:47:47,451
402
00:47:48,722 --> 00:47:50,200
خانم لی
403
00:47:56,845 --> 00:47:58,627
کرستا
404
00:48:19,295 --> 00:48:24,120
هدف گیریم خوب بوده
اوه...هونوس
405
00:48:24,389 --> 00:48:26,152
خیلی خوبه
406
00:48:27,983 --> 00:48:29,282
اوه هونوس
407
00:48:49,884 --> 00:48:52,031
408
00:48:55,209 --> 00:48:59,833
باید یه حقیقتی را بهت بگم هونوس
اون حرومزاده خیلی خوشمزه بود
409
00:49:00,961 --> 00:49:05,232
خواهش میکنم اینطوری حرف نزن
خیلی خب...سرکار ببخشید معذرت میخوام
410
00:49:05,937 --> 00:49:09,295
فکر نکنی آدم املی ام ها
باشه..میدونم چی میخواهی بگی
411
00:49:09,323 --> 00:49:10,574
سعی میکنم مودب تر باشم
412
00:49:11,423 --> 00:49:12,572
413
00:49:17,728 --> 00:49:20,463
خب ..گمونم وقتشه که بگیریم بخوابیم
414
00:49:24,675 --> 00:49:25,758
هونوس
415
00:49:29,717 --> 00:49:31,298
احمقانه است
416
00:49:32,578 --> 00:49:34,375
تو اونجا
من اینجا
417
00:49:36,537 --> 00:49:37,424
هونوس
418
00:49:40,920 --> 00:49:43,058
خیلی خب...فکر کنم حق با تو باشه
419
00:50:34,535 --> 00:50:35,846
هونوس
420
00:50:36,189 --> 00:50:37,713
حالت خوبه که
منظورم اینه
421
00:50:38,033 --> 00:50:39,876
می دونم منظورت چیه
راحت باش
422
00:50:40,921 --> 00:50:43,229
سعی میکنم
با اینکه مشکله
423
00:50:44,615 --> 00:50:46,615
گوش کن... من هم سعی میکنم وول نخورم
424
00:50:47,821 --> 00:50:50,256
فکر کنم خوب باشه
قول میدم
425
00:50:56,692 --> 00:50:57,530
انگارمیخواد بارون بیآد
426
00:51:02,829 --> 00:51:05,067
توی آسمون که یه لکه هم ابر نیست
427
00:51:07,169 --> 00:51:07,843
شب بخیر
428
00:51:09,574 --> 00:51:10,386
شب بخیر خانم لی
429
00:51:33,060 --> 00:51:33,790
خفه شو
430
00:51:43,178 --> 00:51:44,246
آین آتیش سفید پوستهاست
431
00:51:46,351 --> 00:51:46,869
از کجا میدونی؟
432
00:51:48,797 --> 00:51:50,741
چون با آتیش سرخپوستها فرق داره
433
00:51:51,865 --> 00:51:52,610
اوه
434
00:52:32,386 --> 00:52:33,632
جل الخالق
شما ها کی هستید؟
435
00:52:37,869 --> 00:52:40,265
امیدوارم ما را ببخشید
مزاحم شدیم
436
00:52:46,638 --> 00:52:50,243
من سرباز هونوس گنت هستم
از هنگ یازدهم سواره نظام کلرادو
437
00:52:50,688 --> 00:52:51,842
باریک الله
438
00:52:52,305 --> 00:52:53,397
و
439
00:52:53,607 --> 00:52:56,897
این خانم جوان هم کرستا لی هستند
اهل نیویورک
440
00:52:57,130 --> 00:53:02,335
خب خوش اومدید
خیال داشتیم بریم قلعه ری یونیون
441
00:53:03,037 --> 00:53:07,250
می دونید...گروهان ما بدست
سرخپوستها از بین رفت
442
00:53:07,451 --> 00:53:10,837
ای ناکس های شیطون صفت
داشتیم حقوق افراد را اسکورت می کردیم
443
00:53:11,119 --> 00:53:13,592
خانم لی هم برای دیدن نامزدش
با ما همسفر شد
444
00:53:14,032 --> 00:53:16,234
صحیح...پس خوش گذشته
445
00:53:17,129 --> 00:53:17,812
خب
446
00:53:19,961 --> 00:53:20,739
اسلحه تون کجاست؟
447
00:53:21,597 --> 00:53:23,798
اسلحه؟
آره..مگه شما مسلح نیستید؟
448
00:53:24,305 --> 00:53:27,851
اوه نه
اونا را توی سیل از دست دادیم
449
00:53:27,950 --> 00:53:29,718
عجب سیل بی پدر مادری بوده
450
00:53:29,753 --> 00:53:31,924
نزدیک بود این خوشگل های من را هم ببره
451
00:53:32,448 --> 00:53:34,805
اونا 16ساله که به ایساک کامبر خدمت می کنند
452
00:53:35,658 --> 00:53:37,244
453
00:53:37,860 --> 00:53:39,486
خیلی خوشبختم آقای کامبر
454
00:53:39,720 --> 00:53:43,109
آیساک کیو
یه کیو هم داره
455
00:53:43,151 --> 00:53:45,868
اگه جلوتر بیاد
معنی خیار میده
456
00:53:46,022 --> 00:53:48,799
457
00:53:48,908 --> 00:53:51,332
من ازش خوشم میاد
458
00:53:51,582 --> 00:53:52,123
459
00:53:53,656 --> 00:53:57,403
گاری مجهزی دارید
460
00:53:57,410 --> 00:53:59,502
آره...آره دم و دستگاهمون تقریبا کامله
461
00:53:59,879 --> 00:54:03,690
از آذوقه گرفته تا وسایل پخت و پز
پتو و فشنگ و توپ
462
00:54:03,695 --> 00:54:07,113
برای معامله با سرخپوستها دیگه...آره؟
463
00:54:07,856 --> 00:54:08,731
نگاه بکن
464
00:54:10,249 --> 00:54:14,304
درست به این چشا نگاه کن سرباز
غیر از درستی و صداقت چیزی می بینی؟
465
00:54:14,655 --> 00:54:16,555
صداقت بی شیله پیله
466
00:54:17,085 --> 00:54:19,681
رفتار من با سرخپوست های دوست
عادلانه است
467
00:54:19,939 --> 00:54:21,951
اونها هم هیچوقت ایساک کیو را دور نمیزنن
468
00:54:23,619 --> 00:54:26,766
سرخپوستهای دشمن چی؟?
دشمن...فکر میکنی من با اونا معامله می کنم؟
469
00:54:27,634 --> 00:54:30,347
با اون ناکس ها
اون شیطون ها
470
00:54:32,525 --> 00:54:34,273
شما انگار حالتون خوب نیست خانوم
471
00:54:34,998 --> 00:54:36,253
اصلا هیچ حرفی نمیزنید...ها؟
472
00:54:36,296 --> 00:54:38,449
خب درسته که مردها ترجیح میدن
خانم ها را تماشا کنند
473
00:54:38,481 --> 00:54:40,349
تا باهاشون حرف بزنن
اما بهتره شما هم خودتونو بپوشونید
474
00:54:40,345 --> 00:54:42,336
چون من دارم یه چیزهائی می بینم
475
00:54:42,360 --> 00:54:44,639
که توی 27سال از زن مرحومم ندیدم
476
00:54:45,212 --> 00:54:46,227
خدا بیامرزدش
477
00:54:47,483 --> 00:54:49,128
خدا قرین رحمتش کنه
478
00:54:49,850 --> 00:54:53,305
میشه با این آتیش یه چیزی پخت آقای کامبر
بله...چرا نشه...بفرمائید
479
00:54:54,523 --> 00:54:57,234
میدونید من خودم گوشت خرگوش را ترجیح میدم
480
00:54:58,237 --> 00:54:58,950
کبابش خیلی خوب میشه
481
00:54:59,520 --> 00:55:01,383
اجازه میدید من یه کم از این
چلوارهای شما بردارم
482
00:55:01,528 --> 00:55:03,174
خواهش می کنم
پشت گاری یه
483
00:55:03,902 --> 00:55:05,685
ما همدیگه را دیدیم نه؟
بله؟
484
00:55:05,826 --> 00:55:09,692
احساس میکنم قبلا همدیگه را دیدیم
نه...من فکر نمیکنم
485
00:55:11,388 --> 00:55:12,669
486
00:55:12,920 --> 00:55:18,499
من صابون خوب دارم..میتونید همدیگر را بشورید
487
00:55:18,677 --> 00:55:21,622
یا شکم خودتون را صابون بزنید
488
00:55:30,620 --> 00:55:32,652
مطمئنی قبلا اونو ندیدی؟
489
00:55:32,677 --> 00:55:34,697
مطمئنم
دقیق فکر بکن
490
00:55:34,691 --> 00:55:35,159
چرا؟
491
00:55:36,302 --> 00:55:38,111
چون یه کلکی تو کارشه
چه کلکی؟
492
00:55:39,655 --> 00:55:40,364
نمی دونم
493
00:55:40,492 --> 00:55:41,957
پس چرا بیخود شک می کنی؟
494
00:55:43,084 --> 00:55:45,273
میگه کاسب دوره گرده نه؟
خب..کجاش عیب داره؟
495
00:55:45,844 --> 00:55:47,726
کاسب های دوره گرد که
دنبال طلا نمیگردند
496
00:55:47,831 --> 00:55:51,325
مخصوصا توی زمینهای سرخپوستها
شاید طرف میخواد یهو پولدار بشه
497
00:55:51,690 --> 00:55:54,319
کی نمیخواد ؟
اما فکر میکنم
498
00:55:54,655 --> 00:55:58,136
اوه نه خواهش میکنم
حالا نه
499
00:55:58,263 --> 00:56:00,463
یه آتیش خوب داریم غذای گرم داریم
ولی اما اون
500
00:56:02,420 --> 00:56:03,031
صبر کن ببینم
501
00:56:05,021 --> 00:56:07,567
مطمئنی که اون تو را قبلا
توی قبیله گرگ خالدار ندیده؟
502
00:56:07,614 --> 00:56:11,092
مگه نگفت با سرخپوستهای دشمن معامله نمیکنه
اما ممکنه خودش باشه
503
00:56:11,614 --> 00:56:13,775
با شاین ها معامله کنه
پارچه و لباس میده
504
00:56:13,869 --> 00:56:16,058
منظورم تفنگه
505
00:56:16,179 --> 00:56:18,521
خب...گاریش اینجاست
برو بگرد پیدا کن
506
00:56:52,195 --> 00:56:53,176
507
00:56:57,646 --> 00:57:01,434
عوض شدی
508
00:57:03,631 --> 00:57:06,890
پسر راستی راستی خوب بلدی
از زنها تعریف کنی
509
00:57:07,718 --> 00:57:09,450
میترسی از زبونت کم بیاد
510
00:57:11,398 --> 00:57:12,632
تفنگ ها باید یه جای دیگه باشه
511
00:57:12,700 --> 00:57:16,028
باید جای مطمئنی قایم کرده باشه
بگیر
512
00:57:16,028 --> 00:57:17,864
چیه؟
بگیر حموم کن
513
00:57:17,864 --> 00:57:22,915
گوش کن... این مردک به سرخپوستها تفنگ میده
اونها هم پولهائی را که از ما زدند بهش میدن
514
00:57:23,022 --> 00:57:26,562
هونوس حالا که ریخت من عوض شده
تو هم باید بوی خوب بدی..بگیر حموم کن
515
00:57:26,827 --> 00:57:28,449
ممکنه زیر گاری جاسازی کرده باشه
516
00:57:29,238 --> 00:57:31,138
باید یه نگاهی بکنم
نه
517
00:57:31,174 --> 00:57:33,174
همین الان تا یارو برنگشته
518
00:57:33,179 --> 00:57:34,895
نه
از سر راهم برو کنار
519
00:57:34,895 --> 00:57:36,576
هونوس اینکار را نکن
520
00:57:36,692 --> 00:57:41,095
521
00:57:41,143 --> 00:57:44,047
ولم کن
بیا پائین
522
00:57:44,411 --> 00:57:45,770
بزار کارمو بکنم
523
00:57:56,085 --> 00:58:01,655
524
00:58:03,911 --> 00:58:05,364
در تمام این مدت می دونستی
525
00:58:06,881 --> 00:58:08,469
میدونستی تفنگها اینجاست
526
00:58:09,026 --> 00:58:10,968
و حتما هم قبلا دیدی بودیش
527
00:58:11,209 --> 00:58:12,173
دو بار
528
00:58:12,514 --> 00:58:13,938
اسلحه می فروشه؟
529
00:58:15,223 --> 00:58:16,200
بله
530
00:58:16,188 --> 00:58:18,025
به شاین ها
بله
531
00:58:18,803 --> 00:58:20,536
برای کشتن سربازهای آمریکائی
532
00:58:21,402 --> 00:58:22,920
و تو هیچوقت مانع اش نشدی ؟
533
00:58:22,942 --> 00:58:25,810
نمیتونستم
و حالا خودم نمیخوام
534
00:58:26,710 --> 00:58:26,975
چی؟
535
00:58:28,046 --> 00:58:29,154
حتی بخاطر بستگان خودت؟
536
00:58:29,202 --> 00:58:31,679
بیشتر اونائی که من میشناسم
توی نیویورک هستند
537
00:58:31,771 --> 00:58:34,565
بخاطر سرزمین ات
کدوم سرزمین؟
538
00:58:34,588 --> 00:58:37,653
اینجا که سرزمین من نیست
ما الان در زمینهای سرخپوست ها هستیم
539
00:58:40,168 --> 00:58:40,461
خب
540
00:58:41,499 --> 00:58:41,922
پس برای چی؟
541
00:58:43,096 --> 00:58:45,222
به من بگو برای چی
از شاین ها جدا شدی؟
542
00:58:45,412 --> 00:58:48,133
بسیار خب...واقعا میخواهی بدونی؟
543
00:58:48,586 --> 00:58:49,947
برای اینکه زبون اونها با ما فرق داره
544
00:58:50,133 --> 00:58:52,536
لباس پوشیدنشون
غذا خوردنشون با ما فرق داره
545
00:58:52,643 --> 00:58:56,752
برای اینکه من جزو شاین ها نیستم
هیچوقت هم نمیتونم باشم
546
00:58:56,889 --> 00:58:59,813
بزار یه چیزی را بهت بگم
حاضرم یه شاین باشم
547
00:58:59,828 --> 00:59:01,882
تا با سربازهائی که تشنه خون هستند
548
00:59:01,955 --> 00:59:04,693
و سرخپوست ها را بخاک و خون می کشند
549
00:59:06,273 --> 00:59:07,895
شما خائن هستید خانم لی
550
00:59:10,302 --> 00:59:12,753
باشه...اقلا سرخپوست کش نیستم
551
00:59:56,476 --> 00:59:56,943
کریستا؟
552
01:00:00,649 --> 01:00:03,903
خوب نگاهاتو کردی؟
میدونستم اینکار را می کنی
553
01:00:04,948 --> 01:00:09,526
دختره کجاست؟
بیهوشه...با قتداق زدم توی ملاجش
554
01:00:09,846 --> 01:00:11,383
اونجاست کنار آتیش
555
01:00:12,233 --> 01:00:14,999
نگران نباش سرکار جون
یه جوری زدم که جاش معلوم نشه
556
01:00:15,963 --> 01:00:22,177
557
01:00:22,178 --> 01:00:28,578
558
01:00:28,589 --> 01:00:34,626
559
01:00:34,646 --> 01:00:46,314
560
01:00:46,539 --> 01:00:48,909
561
01:00:48,900 --> 01:02:06,592
562
01:00:48,905 --> 01:00:54,194
563
01:00:54,999 --> 01:00:56,469
پاره اش کن
564
01:00:56,948 --> 01:00:57,978
چی؟
565
01:00:58,564 --> 01:01:01,139
با دندونات
566
01:01:01,540 --> 01:01:02,719
567
01:01:03,379 --> 01:01:10,196
568
01:01:11,376 --> 01:01:13,310
زودباش
569
01:01:21,130 --> 01:01:21,876
هونوس
570
01:01:26,005 --> 01:01:27,631
چیکارداری میکنی؟
571
01:01:27,690 --> 01:01:35,966
572
01:01:39,258 --> 01:01:39,964
آی
573
01:01:41,876 --> 01:01:42,761
ببخشید
574
01:01:43,366 --> 01:01:45,502
مهم نیست...زود باش پاره اش کن
575
01:01:46,005 --> 01:01:46,950
خوبی؟
576
01:01:47,373 --> 01:01:48,173
577
01:01:48,578 --> 01:01:49,785
578
01:02:02,740 --> 01:02:05,215
579
01:02:14,753 --> 01:02:19,707
به به چه منظره ای
اینو میگن معجزه طبیعت
580
01:02:19,842 --> 01:02:24,742
هر وقت میآم اینجا
فکر میکنم دوباره متولد شدم
581
01:02:24,789 --> 01:02:27,124
انصافا
582
01:02:27,692 --> 01:02:31,533
توی چهاردیواری نفسم بالا نمیآد
583
01:02:31,682 --> 01:02:33,232
کرم خاکی
چی گفتی؟
584
01:02:33,980 --> 01:02:35,627
بهت گفتم کرم خاکی
585
01:02:36,830 --> 01:02:38,799
کرم خاکی ....ها؟
586
01:02:39,307 --> 01:02:41,029
کرم خاکی
587
01:02:41,552 --> 01:02:45,225
کوچولوترین موجود
این دنیای بزرگ
588
01:02:45,333 --> 01:02:48,558
کدوم ما از کرم بهتریم؟
تو..من...اون
589
01:02:48,794 --> 01:02:52,474
هیچکدوم مون
یه چیز مسلمه خانم خوشگله
590
01:02:52,603 --> 01:02:55,649
همین روزها برمیگردی پیش گرگ خالدارت
پیش شوهرت
591
01:02:55,676 --> 01:02:59,199
اینو مطمئنم گرگ خالدار مشتاق اینه که
تو را بگیره بغلش
592
01:02:59,391 --> 01:03:01,687
تو که داری اونو از گرسنگی می کشی
593
01:03:01,725 --> 01:03:05,008
نه واسه گرگ خالدار نگهش میدارم
که بغل پر کن باشه
594
01:03:05,047 --> 01:03:07,047
خیلی گشنه ته عزیزم
595
01:03:07,158 --> 01:03:09,464
با بیفتک آبدار چطوری؟...ها
596
01:03:09,652 --> 01:03:14,766
این گوشه کنار ها ممکنه بشه
یه گاومیش شکار کرد
597
01:03:14,905 --> 01:03:16,148
598
01:03:18,946 --> 01:03:26,844
اگه میخواهی با همسفرت راز و نیاز کنی
از غیبت من سواستفاده بکن
599
01:03:27,632 --> 01:03:30,956
زود باش پاره اش کن
نمیتونم
600
01:03:31,014 --> 01:03:33,673
چرا نمی تونی؟
دهنم خشک خشک شده نمیتونم
601
01:03:33,690 --> 01:03:35,310
بجو
زودباش
602
01:03:47,609 --> 01:03:48,476
باریک الله
603
01:03:50,855 --> 01:03:52,011
آها
604
01:03:54,224 --> 01:03:55,484
داره باز میشه....حسش میکنم
605
01:03:55,884 --> 01:03:56,736
محکم تر
606
01:03:57,933 --> 01:03:59,325
بکش
بکش
607
01:03:59,507 --> 01:04:00,030
خوبه
608
01:04:00,036 --> 01:04:02,396
609
01:04:03,052 --> 01:04:04,345
زودباش هونوس
610
01:04:05,725 --> 01:04:06,388
داره باز میشه
611
01:04:07,259 --> 01:04:07,547
بکش
612
01:04:08,276 --> 01:04:10,441
یه کم دیگه
بالاخره باز شد
613
01:04:10,972 --> 01:04:11,500
614
01:04:23,242 --> 01:04:27,626
پاهاتو بیار جلو سرباز
چی؟
615
01:04:28,024 --> 01:04:32,172
من فعلا فقط پاهاتو باز می کنم
بعدش راه می افتیم از اینجا میریم
616
01:04:32,415 --> 01:04:33,577
اسلحه ها چی میشه؟
617
01:04:33,848 --> 01:04:35,270
اونا همینجا می مونند
618
01:04:35,841 --> 01:04:38,843
میخواهی تفنگ ها برسه دست سرخپوست ها
با اینکه میدونی اونا باهاش چیکار می کنند؟
619
01:04:38,919 --> 01:04:41,349
میخوام به شاین ها چیزی بدم که
بتونن باهاش زنده بمونن
620
01:04:41,895 --> 01:04:45,788
هیشکی خیال کشتن اونها را نداره
بهشون زمین داده میشه تا زندگی بکنند
621
01:04:45,820 --> 01:04:46,548
بهمین خیال باش
622
01:04:47,639 --> 01:04:49,121
دستامو باز کن
دستامو باز کن
623
01:04:49,142 --> 01:04:51,528
دستهات نه
فقط پاهات
624
01:06:06,116 --> 01:06:08,939
تنها زین را برداشته رفته
باید اسب لخت را سوار بشیم
625
01:06:16,514 --> 01:06:18,285
چیکار میکنی هونوس؟
626
01:06:23,131 --> 01:06:25,289
میخواهی بهت مدال بدن
627
01:06:25,827 --> 01:06:26,615
زود باش
628
01:06:49,033 --> 01:06:49,641
629
01:07:06,927 --> 01:07:07,449
630
01:07:38,090 --> 01:07:39,717
نزار اسب بره
631
01:07:53,336 --> 01:07:54,813
هونوس
632
01:07:55,095 --> 01:07:56,879
هونوس
زود بیا بالا
633
01:07:56,879 --> 01:07:57,748
بلند شو بیا
634
01:07:57,900 --> 01:08:02,084
بلند شو بیا سوار شو
بلند شو پسره بی دست و پا
635
01:08:19,513 --> 01:08:21,513
برو بینم
636
01:09:02,268 --> 01:09:02,983
برو
637
01:09:06,507 --> 01:09:07,250
638
01:09:15,849 --> 01:09:18,141
اوخ
639
01:09:18,141 --> 01:09:19,692
اوخ
640
01:09:22,646 --> 01:09:24,224
641
01:09:27,049 --> 01:09:28,042
642
01:09:30,939 --> 01:09:31,621
643
01:09:34,437 --> 01:09:35,598
644
01:09:38,399 --> 01:09:39,072
645
01:09:42,033 --> 01:09:43,072
646
01:09:45,449 --> 01:09:47,467
راه بیفت
647
01:09:49,874 --> 01:09:50,839
648
01:09:51,692 --> 01:09:54,935
باید به راهمون ادامه بدیم هونوس
649
01:09:55,443 --> 01:09:58,353
هونوس اون دنبال مونه
650
01:10:28,851 --> 01:10:33,586
خودتو نگهدار
لعنتی
651
01:10:54,626 --> 01:10:59,439
آهای...برگرد...برگرد اینجا
صبر کن
652
01:11:39,571 --> 01:11:43,969
653
01:12:34,140 --> 01:12:39,762
654
01:13:26,818 --> 01:13:30,386
ساکت ...هونوس
655
01:13:31,850 --> 01:13:38,577
بخاطر خدا خفه شو...لعنتی
656
01:15:29,742 --> 01:15:44,546
657
01:15:58,901 --> 01:16:00,518
پات چطوره؟
658
01:16:03,906 --> 01:16:05,081
فعلا تکون میخوره
659
01:16:05,644 --> 01:16:07,644
شانس آوردی که گلوله از اون طرف رفته بیرون
660
01:16:10,592 --> 01:16:14,520
نمی دونم چرا سرم درد میکنه
اوه؟
661
01:16:16,629 --> 01:16:20,205
بیا...یه خورده از این بخور حتما گرسنه ای
حالت جا میآد
662
01:16:27,445 --> 01:16:33,333
خوشمزه است چی هست؟
بیا باز هم بخور
663
01:16:35,415 --> 01:16:40,210
من یه مقدار گیاهان طبیعی را جویدم و گذاشتم روی زخمات
نمیزاره عفونت کنه
664
01:16:40,508 --> 01:16:47,528
طب سنتی سرخپوست هاست
فکر نمیکردی که این وحشی های بیابونی عقل شون به دوا درمون هم برسه...ها؟
665
01:16:48,832 --> 01:16:57,308
نه فکر نمیکردم
در هر حال رنگ و روت بهتر شده هونوس
666
01:16:57,933 --> 01:16:59,599
تو هم همینطور
667
01:17:01,275 --> 01:17:02,428
من؟
668
01:17:06,296 --> 01:17:09,620
بیا...بیا باز هم بخور
669
01:17:13,016 --> 01:17:17,090
بالاخره نگفتی این چی بود؟
هو جی کا
670
01:17:19,195 --> 01:17:20,192
گوشت مار
671
01:17:24,097 --> 01:17:25,309
مار؟
672
01:17:25,699 --> 01:17:27,117
البته باید درست پخته بشه
673
01:17:30,948 --> 01:17:33,318
تو هم که خوب پختی
674
01:17:34,195 --> 01:17:36,765
675
01:17:45,944 --> 01:17:46,785
خب
676
01:17:49,246 --> 01:17:54,592
می دونی
تا بحال تو را به این خوشگلی ندیده بودم
677
01:17:55,056 --> 01:18:02,230
الان صورتت
روشنتر و زیباتر از همیشه است
678
01:18:03,841 --> 01:18:05,845
مثل فرشته ها
679
01:18:11,197 --> 01:18:12,282
کرستا
680
01:18:30,801 --> 01:18:32,466
چیکار داری می کنی؟
681
01:18:44,883 --> 01:18:46,938
اون ماره مگه چی داشت.
682
01:18:48,038 --> 01:18:49,143
نه
683
01:18:49,592 --> 01:18:51,592
مال ماره نیست
684
01:19:01,252 --> 01:19:03,989
شاید تب ات عود کرده
نه
685
01:19:09,181 --> 01:19:13,593
منو خوب نگاه کن
من یه خائن هستم...یادته
686
01:19:13,701 --> 01:19:15,427
آره یادمه
687
01:19:17,148 --> 01:19:20,059
یادت باشه که تو در این لباس قسم خوردی
688
01:19:20,348 --> 01:19:21,494
درسته.
689
01:19:26,210 --> 01:19:26,648
بله درسته
690
01:19:28,788 --> 01:19:32,879
پس حالا چطور به یه خائن میگی
من الان ترجیح میدم هیچی به تو نگم
691
01:19:33,356 --> 01:19:33,924
ها؟
692
01:19:34,458 --> 01:19:40,358
ترجیح میدم حس کنم که
کرستا ماریبل لی مال منه
693
01:19:42,667 --> 01:19:44,102
لعنتی
694
01:19:49,352 --> 01:19:51,067
کرستا
695
01:19:54,692 --> 01:19:59,525
نه
خواهش میکنم اینکار را نکن
696
01:20:01,336 --> 01:20:03,592
بزار همه چی همینطوری بمونه
697
01:20:13,692 --> 01:20:17,688
سرباز آبی پوش
698
01:20:42,692 --> 01:20:50,978
699
01:20:51,428 --> 01:21:15,201
700
01:21:15,571 --> 01:22:04,531
701
01:21:34,018 --> 01:21:35,673
کرستا
702
01:21:39,245 --> 01:21:41,338
کرستا
703
01:21:43,948 --> 01:21:45,459
کرستا
704
01:22:08,236 --> 01:22:12,840
گوش کن هونوس
705
01:22:13,992 --> 01:22:17,495
میخوام یه چیزی را جدی بهت بگم
706
01:22:17,512 --> 01:22:22,358
داشتم با خودم فکر میکردم که
باید از اینجا برم
707
01:22:22,519 --> 01:22:25,869
بری...تنهائی
من تنهائی سریعتر میتونم برم
708
01:22:25,929 --> 01:22:32,617
بعد با کمک برگردم
یه اسب خوب و غذای کافی و جوراب تمیز
709
01:22:33,977 --> 01:22:36,665
ما...با هم حرکت می کنیم.
710
01:22:38,647 --> 01:22:42,232
تو و من فقط اینجا با هم هستیم
متوجه نیستی؟
711
01:22:42,313 --> 01:22:45,635
ما دو تا فقط اینجا میتونیم با هم باشیم
712
01:22:46,787 --> 01:22:50,736
هیچ جای دیگه نمیتونیم کنار هم باشیم
713
01:22:52,205 --> 01:22:55,680
وقتی برسیم مقصد
دیگه نمیتونیم همدیگر را ببینیم
714
01:22:57,800 --> 01:23:22,585
715
01:24:23,961 --> 01:24:27,549
معذرت میخوام قربان
متاسفم که اینطوری مزاحمتون شدم
716
01:24:27,618 --> 01:24:28,992
اسم من کرستا ماریبل لی یه
717
01:24:29,096 --> 01:24:30,468
کرستا
718
01:24:33,943 --> 01:24:35,213
جانی؟
719
01:24:36,428 --> 01:24:37,351
کرستا
720
01:24:40,766 --> 01:24:42,137
خدای من
721
01:24:43,277 --> 01:24:47,266
کرستا من اصلا
نمی تونم باور کنم
722
01:24:53,242 --> 01:24:56,110
من از شما فقط دو تا سوار میخوام با
یک اسب اضافی
723
01:24:56,482 --> 01:24:58,258
یعنی اینکار اینقدر مشکله؟
724
01:24:58,526 --> 01:25:01,775
صحبتش هم نکنید خانم لی
بهیچوجه مقدور نیست متاسفم
725
01:25:01,893 --> 01:25:05,756
اون فقط دو هفته میتونه دوام بیاره
خب..تا اون موقع یه فکری می کنم
726
01:25:05,806 --> 01:25:07,743
شاید یه عده را بفرستم کمکش
727
01:25:07,891 --> 01:25:09,789
خب..پس شما ها خیلی بی غیرتید
728
01:25:09,885 --> 01:25:11,101
کرستا
یه اسب و آذوقه بدید
729
01:25:11,121 --> 01:25:12,504
من خودم میآرمش
730
01:25:12,800 --> 01:25:14,800
خانم لی اینجا سرزمین خطرناکی یه
731
01:25:14,849 --> 01:25:17,960
متاسفم ..نمیتونم اجازه بدهم
که شما تنهائی برید
732
01:25:18,142 --> 01:25:20,441
شما ها فکر می کنید من چطوری
خودمو رسوندم اینجا؟
733
01:25:20,441 --> 01:25:21,208
کرستا
734
01:25:22,027 --> 01:25:22,345
735
01:25:23,084 --> 01:25:26,592
معذرت میخوام قربان...اجازه می دید
من یه لحظه با خانم لی صحبت بکنم؟
736
01:25:27,570 --> 01:25:30,554
سعی کنید باهاش صحبت کنید
چشم و گوشش را باز کنید
737
01:25:30,591 --> 01:25:35,592
متشکرم قربان...با اجازه شما...حتما
738
01:25:38,706 --> 01:25:40,685
می دونی میچل
بله قربان؟
739
01:25:41,112 --> 01:25:46,417
وقتی می بینم امروزه جوون های ما
اینطوری رفتار می کنند
740
01:25:46,534 --> 01:25:50,003
با خودم فکر می کنم فردا
چه به روز این مملکت خواهد اومد؟
741
01:25:51,803 --> 01:25:56,008
وقتی برسیم خونه قراره ما زن و شوهر بشیم
پس اینکار ها چه معنی داره؟
742
01:25:56,435 --> 01:25:59,408
هیچ ایرادی نداره
نمیشه اول کمی از همدیگه احوالپرسی کنیم؟
743
01:25:59,498 --> 01:26:02,906
اوه بس کن دیگه زنیکه...جانی قرار نبود
744
01:26:03,479 --> 01:26:06,369
از این حرف های بد بزنی
حرف بد؟
745
01:26:06,685 --> 01:26:09,791
حرف بدی زدم
میتونی یکی را بفرسنی دنبال هونوس
746
01:26:09,839 --> 01:26:12,577
نمیشه...فعلا نمیشه
آخه برای چی؟
747
01:26:13,762 --> 01:26:18,553
شاین ها...ما میخواهیم با اونها بجنگیم
تو اونها را بهتر از هرکسی میشناسی
748
01:26:18,670 --> 01:26:21,157
شما ها هیچوقت اونها را پیدا نمی کنید
749
01:26:21,254 --> 01:26:23,231
ما دقیقا می دونیم که اونها کجا هستند
کجان؟
750
01:26:23,553 --> 01:26:28,140
در طرف غرب اینجا
گذرگاه تواین راک...بطرف گذرگاه جولز
751
01:26:28,612 --> 01:26:30,948
تو مطمئن هستی؟
مسلمه
752
01:26:31,498 --> 01:26:34,132
حتی می تونیم چادرهای قبیله شون را
از دور ببینیم
753
01:26:35,720 --> 01:26:36,761
754
01:26:37,341 --> 01:26:41,689
می دونی ..من توی اینمدت
دلم برات یه ذره شده بود
755
01:26:41,799 --> 01:26:45,881
خیلی وقته نه
756
01:26:46,463 --> 01:26:49,844
اما حالا با هم هستیم
757
01:26:50,591 --> 01:26:51,110
درسته
758
01:26:51,692 --> 01:26:58,592
خب...میخوام بگم که من الان دو شبانه روزه هیچی نخوردم
اینقدر گرسنه هستم که
759
01:26:58,733 --> 01:27:02,467
نا ندارم حرف بزنم
گرسنه ای؟
760
01:27:02,904 --> 01:27:09,904
کاش می شد کمی غذا برداریم و
بریم دو تائی میون اون علفها
761
01:27:10,178 --> 01:27:16,665
آره...آره..البته
الان بر میگردم
762
01:27:26,082 --> 01:27:30,088
763
01:27:30,444 --> 01:27:32,168
ببخشید خانم؟
اینجا چی میخواهید؟
764
01:27:32,463 --> 01:27:33,428
ای وای
765
01:27:33,599 --> 01:27:34,536
766
01:27:38,731 --> 01:27:40,176
چیزی نیست سرکار
اون نامزد منه
767
01:27:45,595 --> 01:27:46,153
خداحافظ
768
01:27:54,141 --> 01:27:54,549
769
01:27:55,730 --> 01:27:56,115
770
01:28:00,117 --> 01:28:01,974
771
01:28:13,360 --> 01:28:13,642
772
01:28:14,893 --> 01:28:15,638
آروم پسر
773
01:28:16,929 --> 01:28:17,196
774
01:28:18,262 --> 01:28:18,610
775
01:28:19,168 --> 01:28:19,764
آروم پسر
776
01:28:20,398 --> 01:28:21,192
اروم
777
01:28:49,267 --> 01:28:59,015
778
01:28:59,345 --> 01:29:05,303
779
01:29:05,821 --> 01:29:13,190
780
01:29:13,313 --> 01:29:21,624
781
01:29:32,464 --> 01:29:36,371
کرستا
وانتمو
782
01:29:39,220 --> 01:29:47,544
پس خوب فکر کنید
جنایات وحشیانه این کافران را در نظر مجسم کنید
783
01:29:48,636 --> 01:29:49,763
آدمکشی
784
01:29:50,526 --> 01:29:51,718
تجاوز
785
01:29:51,940 --> 01:29:53,363
شکنجه
786
01:29:55,164 --> 01:30:00,740
و بعد به همقطاران خودتون فکر بکنید
به همقطاران مثله شده تون
787
01:30:01,385 --> 01:30:06,786
و از خودتون سوال کنید
آیا رواست به این وحشی ها رحم کنیم؟
788
01:30:09,300 --> 01:30:11,506
که این حق را ندارید
789
01:30:14,177 --> 01:30:15,707
سرگرد فیلیپس
790
01:30:20,000 --> 01:30:21,081
افراد..آماده حرکت
791
01:30:21,173 --> 01:30:22,262
مک نیر؟
792
01:30:25,219 --> 01:30:45,834
793
01:30:27,086 --> 01:30:28,637
ازش خبری نشد؟
794
01:30:29,777 --> 01:30:31,860
نامزدت؟
نخیر قربان
795
01:30:32,612 --> 01:30:33,843
از این میترسم که
796
01:30:34,143 --> 01:30:37,429
فکر میکنم که کاملا شیفته
سرکار گنت شده باشه
797
01:30:38,287 --> 01:30:42,493
پس خیلی بد شد
من خیال دارم با گاری بیام
798
01:30:42,635 --> 01:30:44,635
کمرم بد جوری درد می کنه
799
01:30:47,116 --> 01:30:51,517
800
01:30:52,104 --> 01:30:55,644
801
01:30:55,833 --> 01:31:00,539
802
01:31:00,539 --> 01:31:05,093
803
01:31:05,169 --> 01:31:13,754
804
01:31:13,759 --> 01:31:19,435
805
01:31:19,439 --> 01:31:26,432
806
01:31:26,500 --> 01:31:33,058
807
01:31:34,929 --> 01:31:37,900
عجیبه
فکر می کردم دو نفر دیده بان داریم
808
01:31:37,970 --> 01:31:40,808
اما اینها سه نفر هستند
بده من ببینم
809
01:31:54,404 --> 01:31:56,360
قربان این مرد را موقع عبور
از گذرگاه لیور دستگیر کردیم
810
01:31:57,443 --> 01:31:59,156
این اسب متعلق به سواره نظام نیست
811
01:31:59,927 --> 01:32:02,782
خیر قربان
با اجازتون قربان
812
01:32:03,119 --> 01:32:09,019
من متعلق به هنگ یازدهم داوطلب های کلرادو هستم
هنگ یازدهم کلرادو همین هنگ ماست
813
01:32:09,319 --> 01:32:14,108
درسته قربان
بنده هم سرباز هونوس گنت هستم
814
01:32:14,471 --> 01:32:16,043
تو؟
815
01:32:20,643 --> 01:33:28,370
816
01:32:21,126 --> 01:32:26,143
چندین اراده توپ
با تعداد زیادی سرباز و اسلحه
817
01:32:27,499 --> 01:32:30,699
باید اینجا را ترک کنید
818
01:32:36,218 --> 01:32:38,856
ما جنگ نمی خواهیم
819
01:32:39,810 --> 01:32:41,636
سفید پوست ها به من
820
01:32:41,905 --> 01:32:43,101
پرچم دادند
821
01:32:43,379 --> 01:32:45,192
و مدال دوستی
822
01:32:46,056 --> 01:32:48,192
من به اونها اعتماد ندارم
823
01:32:50,186 --> 01:32:52,420
آنها مردم ما را می کشند
824
01:32:56,872 --> 01:32:58,843
ما باید بجنگیم
825
01:32:58,853 --> 01:33:00,267
انتخاب من صلح است
826
01:33:13,198 --> 01:33:18,588
اون گردنبند کجاست
یادگار عشق من
827
01:33:25,731 --> 01:33:27,977
اونو به کسی دیگه ای دادی؟
828
01:33:28,711 --> 01:33:31,932
آره
حالا هم باید برگردم پیش اون
829
01:33:46,604 --> 01:33:52,504
فکر نمیکردم هنوز لباسمو نگهداشته باشی
830
01:33:53,295 --> 01:33:58,199
اگر به من اجازه بدهید با اون زن حرف بزنم
ممکنه اونا را متقاعد کنه بدون جنگ تسلیم بشن
831
01:33:58,424 --> 01:33:59,501
بدون جنگ؟
832
01:33:59,891 --> 01:34:03,230
ما تفنگهائی را که اونا روش حساب می کردند از بین بردیم
پس محاله اونا پیروز بشن
833
01:34:03,909 --> 01:34:06,077
بدین ترتیب جنگ بی معنی یه
سرباز گنت
834
01:34:07,949 --> 01:34:10,840
من نمیدونم چه رابطه ای بین تو
و اون زن وجود داشته
835
01:34:10,920 --> 01:34:13,592
ولی بهتون اطمینان میدم که سربازهای من فردا صبح
836
01:34:13,613 --> 01:34:15,276
بطرف دشمن حرکت خواهند کرد
837
01:34:15,599 --> 01:34:17,844
و این کار را می کنند
قربان؟
838
01:34:17,920 --> 01:34:20,733
یادت رفته 21نفر از همقطارات را کشتند
قطعه قطعه کردند
839
01:34:20,768 --> 01:34:22,768
می دونم قربان
باید انتقام اونا را بگیریم سرباز
840
01:34:27,034 --> 01:34:29,034
آیا این عادلانه است؟
مرخصید
841
01:34:31,947 --> 01:34:34,141
بله قربان
842
01:34:59,714 --> 01:35:01,715
آماده شلیک
843
01:35:18,308 --> 01:35:21,213
فعالیت های اونجا به نظر عادی میآد قربان
844
01:35:22,049 --> 01:35:27,434
تمام توپ ها سر ساعت هفت و نیم شروع به شلیک می کنند
شش بار پشت سر هم ..تا ببینیم چی پیش میآد
845
01:35:29,092 --> 01:35:41,904
846
01:35:43,535 --> 01:35:47,037
می دونم مک نیر
می دونم که دختره الان بین اونهاست
847
01:35:47,740 --> 01:35:49,971
با تمام کارهائی که کرده یه زن سفید پوسته
اما حالا دیگه دیر شده
848
01:35:50,299 --> 01:35:51,862
نمیشه کاری کرد
849
01:35:52,661 --> 01:35:53,104
نخیر قربان
850
01:35:54,975 --> 01:35:56,108
می تونم روی تو حساب بکنم؟
851
01:35:57,930 --> 01:35:58,955
من وظیفه مو انجام می دم کلنل
852
01:36:01,061 --> 01:36:01,938
عالی یه
خوبه
853
01:36:09,334 --> 01:36:11,197
خیلی خب ستوان
فرمان آتش بده
854
01:36:12,775 --> 01:36:15,171
اونا دارن میآن اینطرف قربان
چی؟...چی گفتی؟
855
01:36:15,752 --> 01:36:18,803
فکر کنم گرگ خالداره
خدای من قربان..خودشه..پرچم صلح دستش گرفته
856
01:36:19,483 --> 01:36:21,506
بله قربان یک پرچم سفید
مزخرف نگو
857
01:36:21,831 --> 01:36:23,995
بیائید خودتون نگاه کنید
گروهبان گفتم دستور آتش بده
858
01:36:24,854 --> 01:36:25,237
قربان؟
859
01:36:25,346 --> 01:36:26,511
فرمان بده
860
01:36:27,950 --> 01:36:28,433
بله قربان
861
01:36:29,911 --> 01:36:31,457
شلیک را شروع کنید
862
01:36:32,231 --> 01:36:33,041
توپچی ها
863
01:36:34,681 --> 01:36:36,932
آماده
آتش
864
01:36:47,474 --> 01:36:49,731
865
01:36:50,033 --> 01:36:54,004
همه توپ ها یک درجه بالاتر
866
01:36:54,514 --> 01:36:56,514
آماده شدید شلیک کنید
867
01:36:58,486 --> 01:37:04,387
868
01:37:04,943 --> 01:37:13,364
869
01:37:29,684 --> 01:37:30,769
اونا توی محدوده خودش هستند
870
01:37:31,334 --> 01:37:31,908
دست نگهدارید
871
01:37:32,413 --> 01:37:32,983
شلیک نکنید
872
01:37:33,418 --> 01:37:34,111
گنت
873
01:37:34,303 --> 01:37:35,643
از جلوی توپ برو کنار
874
01:37:36,342 --> 01:37:37,267
نه
875
01:37:37,541 --> 01:37:38,621
اونو دستگیر بکنید
876
01:37:39,297 --> 01:37:39,826
بس کنید
877
01:37:40,093 --> 01:37:41,055
دستگیرش بکنید
878
01:37:43,287 --> 01:37:45,753
نه
اونحا یه زن سفید پوست هم هست
879
01:37:47,158 --> 01:37:49,276
کلنل نگاه کنید
دارن میآن
880
01:37:54,402 --> 01:37:56,391
شیپور حمله را بزن
881
01:38:11,259 --> 01:38:14,259
882
01:38:18,269 --> 01:38:20,269
883
01:38:23,404 --> 01:38:26,626
سربازها
برید دنبال اون وحشی ها
884
01:38:30,912 --> 01:38:37,186
نیروهای اصلی...پوشش بدهید
دو قسمت بشید
885
01:38:37,285 --> 01:38:39,446
سواره نظام حمله
886
01:38:39,822 --> 01:38:41,570
887
01:38:45,049 --> 01:38:47,143
دسته سوم
شمشیر بدست
888
01:38:49,702 --> 01:38:51,046
حمله
889
01:38:55,791 --> 01:39:07,669
890
01:39:15,030 --> 01:39:17,830
بکشید
891
01:39:19,431 --> 01:40:24,314
892
01:40:25,441 --> 01:40:28,581
893
01:40:28,663 --> 01:40:33,700
894
01:40:34,044 --> 01:40:37,898
شیپور محاصره بزن
895
01:40:49,214 --> 01:40:54,150
مک نیر..افراد را به دو جناح
چپ و راست تقسیم کن
896
01:40:54,790 --> 01:40:57,406
بعد دستور بده به دهکده سرخپوست ها
حمله کنند
897
01:40:57,856 --> 01:40:59,249
شما چپ را رهبری کنید من سمت راست را
898
01:41:00,554 --> 01:41:02,975
به توپچی ها خبر بدید
آتش را قطع کنند
899
01:41:07,147 --> 01:41:10,400
حالا همگی با هم
حمله می کنیم به خود دهکده
900
01:41:12,321 --> 01:41:17,521
جناح راست به پیش
901
01:41:23,707 --> 01:41:28,942
جناح چپ به پیش
902
01:42:13,301 --> 01:42:15,381
ایست
903
01:42:38,375 --> 01:42:41,142
904
01:42:59,903 --> 01:43:01,629
حمله
905
01:43:47,996 --> 01:43:49,612
حالت خوبه کلنل؟
906
01:43:49,876 --> 01:43:50,376
من حالم خوبه
907
01:43:52,163 --> 01:43:55,944
مک نیر...دهکده را بسوزان
908
01:43:56,806 --> 01:43:59,872
به آتیش بکشید
نابودش کنید
909
01:44:18,600 --> 01:44:22,200
910
01:44:48,375 --> 01:44:53,091
911
01:45:18,040 --> 01:45:18,968
کی وا
912
01:45:15,885 --> 01:45:17,155
کی وا
913
01:45:21,430 --> 01:45:22,309
کی وا
914
01:45:23,571 --> 01:45:24,766
کی وا
915
01:45:26,341 --> 01:45:27,592
کی وا
916
01:45:40,177 --> 01:45:41,037
کرستا
917
01:45:46,387 --> 01:45:47,425
کرستا
918
01:45:53,147 --> 01:45:54,355
کرستا
919
01:46:05,946 --> 01:46:07,355
پاهاشو نگهدار
920
01:46:36,087 --> 01:46:38,256
خواهش میکنم...خواهش میکنم...خواهش میکنم
921
01:46:46,996 --> 01:46:48,055
خواهش میکنم
922
01:46:48,238 --> 01:46:50,738
خواهش میکنم
خواهش میکنم
923
01:47:12,212 --> 01:47:15,302
924
01:47:24,045 --> 01:47:25,835
اون زن سفید پوست را از اینحا ببرید بیرون
925
01:48:15,003 --> 01:48:16,938
من الان یه شیطان بیچاره را
از بدبختی رها خواهم کرد
926
01:48:20,394 --> 01:48:22,248
لعنتی
927
01:48:22,269 --> 01:48:23,439
چیکار داری می کنی؟
928
01:48:26,966 --> 01:48:29,941
چرا؟...چرا؟...چرا؟...
خفه شو هونوس
929
01:48:39,859 --> 01:48:40,810
اون دیوونه شده
930
01:49:49,798 --> 01:49:53,271
کرستا
931
01:50:02,083 --> 01:50:06,641
دیگه دعا نمیخونی...سرباز آبی پوش؟
932
01:50:06,708 --> 01:50:07,681
از اون دعاهای قشنگت
933
01:50:11,578 --> 01:50:13,400
از اون حرفهای قشنگت بگو
934
01:50:17,999 --> 01:50:23,403
935
01:50:23,445 --> 01:50:25,001
و به هر یک از شماها
936
01:50:26,066 --> 01:50:28,234
اعم از سرباز و افسر...بطور یکسان
937
01:50:29,925 --> 01:50:33,800
تحسین بی پایان خودم را
938
01:50:34,767 --> 01:50:36,500
به همراه عمیق ترین سپاس
939
01:50:36,962 --> 01:50:40,187
بخاطر کفایت و لیاقت تون در انجام
این وظیفه خطیر تقدیم می کنم
940
01:50:42,620 --> 01:50:44,500
شما مردان شجاع امروز در اینجا
941
01:50:45,248 --> 01:50:49,045
موفق شدید که قسمتی دیگر
از آمریکا را
942
01:50:49,101 --> 01:50:51,577
برای زندگی مردم مهیا کنید
943
01:50:52,707 --> 01:50:54,900
ما به این سرخپوستان درسی دادیم
944
01:50:56,326 --> 01:50:58,535
که به این زودی ها آن را فراموش نخواهند کرد
945
01:51:00,603 --> 01:51:03,400
ولی علاوه بر این
946
01:51:03,600 --> 01:51:05,900
شما افراد تا آخر عمر
947
01:51:06,600 --> 01:51:09,100
سربلند و مغرور خواهید بود
948
01:51:09,300 --> 01:51:10,300
هر وقت ذکری از این واقعه به میان بیآد
949
01:51:11,217 --> 01:51:12,566
و به همه خواهید گفت..بله
950
01:51:13,100 --> 01:51:15,500
من هم در آن جنگ شرکت داشتم
951
01:51:32,784 --> 01:51:37,100
هنگ یازدهم داوطلبان کلرادو
به پیش
952
01:52:10,415 --> 01:52:12,233
کرستا
953
01:53:36,263 --> 01:53:39,446
در 29 نوامبر 1864
954
01:53:39,616 --> 01:53:44,200
یک واحد سواره نظام کلرادو
مرکب از 700سپاهی
955
01:53:44,577 --> 01:53:48,226
به یک دهکده بی آزار سرخپوست در
سند کریک کلرادو حمله کردند
956
01:53:49,252 --> 01:53:53,532
سرخپوستان پرچم آمریکا و
پرچم تسلیم را بالا بردند
957
01:53:54,267 --> 01:53:59,458
اما با این وجود سواره نظام یورش برده
و 500نفر از سرخپوستان را
958
01:53:59,854 --> 01:54:02,411
که بیش از نیمی از آنها
زن و کودک بودند را کشتند
959
01:54:03,282 --> 01:54:05,466
در آن روز صدها سر بریده شد
960
01:54:06,072 --> 01:54:07,277
بدن ها قطعه قطعه گشت
961
01:54:08,001 --> 01:54:09,889
و ده ها زن مورد تجاوز قرار گرفت
962
01:54:10,990 --> 01:54:13,002
ژنرال نلسون مایلز
963
01:54:13,374 --> 01:54:14,691
رئیس ستاد وقت آمریکا
964
01:54:15,260 --> 01:54:16,584
این کشتار را
965
01:54:17,018 --> 01:54:19,958
زشت ترین ...ظالمانه ترین
و فجیع ترین جنایت
966
01:54:20,534 --> 01:54:22,273
در تاریخ آمریکا خوانده است
967
01:54:25,273 --> 01:54:35,273
ترجمه و ویرایش
نوران
E.N.Nooran
84313