All language subtitles for Shetland S07E02 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,146 This programme contains strong language 2 00:00:03,318 --> 00:00:04,882 We need help over here. 3 00:00:05,953 --> 00:00:07,031 I've got you. 4 00:00:07,056 --> 00:00:09,999 Connor is a boy whose love for Shetland 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,919 comes across in every page of this novel. 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,559 I expect great things from Connor. 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,039 APPLAUSE 8 00:00:16,040 --> 00:00:17,359 I'm going to sneak away. 9 00:00:17,360 --> 00:00:19,079 We need to talk. Later. 10 00:00:19,080 --> 00:00:21,679 I've got a concerned call from a Rachel Cairns. 11 00:00:21,680 --> 00:00:24,159 Their son Connor hasn't returned home. 12 00:00:24,160 --> 00:00:26,399 Personally, I think we're panicking over nothing. 13 00:00:26,400 --> 00:00:27,919 So, where is he, Danny? 14 00:00:27,920 --> 00:00:29,759 No tension between you and Connor? 15 00:00:29,760 --> 00:00:31,119 No. 16 00:00:31,120 --> 00:00:33,559 It is possible that Connor Cairns has left Shetland 17 00:00:33,560 --> 00:00:36,199 of his own volition, but we can't be sure. 18 00:00:36,200 --> 00:00:37,639 Oh, God! 19 00:00:37,640 --> 00:00:39,039 Connor? 20 00:00:39,040 --> 00:00:40,999 This is now a high-risk case. 21 00:00:41,000 --> 00:00:43,639 Danny Cairns is an ex-cop. 22 00:00:43,640 --> 00:00:45,599 Convicted on corruption charges. 23 00:00:45,600 --> 00:00:47,119 Served two years. 24 00:00:47,120 --> 00:00:49,799 I stole drugs from a young drug dealer called Pepper Waldron. 25 00:00:49,800 --> 00:00:51,279 It backfired. He was killed. 26 00:00:51,280 --> 00:00:53,239 HEAVING 27 00:00:53,240 --> 00:00:54,439 Connor! 28 00:00:54,440 --> 00:00:57,159 I swear, she didn't do anything to that boy. 29 00:00:57,160 --> 00:00:59,119 We just wanted to give him a fright. 30 00:00:59,120 --> 00:01:00,679 Just find my son! 31 00:01:00,680 --> 00:01:02,199 Ally's sounder is picking up 32 00:01:02,200 --> 00:01:04,159 something on the bottom of Stromness Voe. 33 00:01:04,160 --> 00:01:06,440 They're bringing it up now. Oh, Jesus Christ. 34 00:01:09,560 --> 00:01:10,880 It isn't Connor. 35 00:01:57,920 --> 00:01:59,840 DOOR CLOSES 36 00:02:05,000 --> 00:02:08,559 Hi, Rachel, we're still waiting for forensics, but at the moment, 37 00:02:08,560 --> 00:02:12,119 we've got no reason to think that the body we discovered last night 38 00:02:12,120 --> 00:02:15,239 is in any way connected with Connor's disappearance. 39 00:02:15,240 --> 00:02:16,799 But Connor might've been attacked by 40 00:02:16,800 --> 00:02:18,439 the same person who killed this man? 41 00:02:18,440 --> 00:02:20,079 There's nothing to suggest that. 42 00:02:20,080 --> 00:02:21,639 Well, how can you say that, 43 00:02:21,640 --> 00:02:23,799 you don't even know who this man is, do you? 44 00:02:23,800 --> 00:02:25,039 What about Pepper's family? 45 00:02:25,040 --> 00:02:27,039 They arrive on the islands 46 00:02:27,040 --> 00:02:28,359 just as my son goes missing? 47 00:02:28,360 --> 00:02:29,920 That's just a coincidence. 48 00:02:31,400 --> 00:02:33,639 They were looking for you. 49 00:02:33,640 --> 00:02:37,519 The rest is just mind games. They wanted to frighten you. 50 00:02:37,520 --> 00:02:39,600 And they won't be bothering you again. 51 00:02:41,520 --> 00:02:42,679 You've let them go? 52 00:02:42,680 --> 00:02:44,639 There was no evidence to suggest 53 00:02:44,640 --> 00:02:47,759 they had any meaningful contact with Connor. 54 00:02:47,760 --> 00:02:50,199 What about running Abbie off the road?! 55 00:02:50,200 --> 00:02:51,839 That's attempted murder! 56 00:02:51,840 --> 00:02:53,639 What are you thinking, Perez? 57 00:02:53,640 --> 00:02:57,079 I'm trying to focus all of our resources on finding Connor. 58 00:02:57,080 --> 00:02:59,079 The Waldrons are a waste of time. 59 00:02:59,080 --> 00:03:00,599 And that's your call, is it? 60 00:03:00,600 --> 00:03:02,879 It is. 61 00:03:02,880 --> 00:03:06,399 Now, can you think of anyone who had a grudge against Connor? 62 00:03:06,400 --> 00:03:09,799 You've made a big mistake, Perez. They're involved in this. 63 00:03:09,800 --> 00:03:12,160 There was a couple that Connor had a run in with. 64 00:03:13,440 --> 00:03:15,599 He worked with them for a while, but they let him go. 65 00:03:15,600 --> 00:03:17,865 And I don't know what it was about, but I know that they had words. 66 00:03:17,890 --> 00:03:19,037 It was nothing! 67 00:03:19,062 --> 00:03:20,381 Can you remember the name? 68 00:03:20,607 --> 00:03:22,719 Davidson Disposal. TABLE THUDS 69 00:03:22,720 --> 00:03:24,799 I need some air. 70 00:03:24,800 --> 00:03:26,280 This is a joke. 71 00:03:28,280 --> 00:03:30,600 DOOR OPENS AND SLAMS 72 00:03:33,480 --> 00:03:37,079 I know it's difficult, 73 00:03:37,080 --> 00:03:38,680 but you have to trust me. 74 00:03:40,840 --> 00:03:43,439 I'm very hopeful of finding Connor alive. 75 00:03:43,440 --> 00:03:44,760 SHE SNIFFLES 76 00:03:46,800 --> 00:03:48,439 Well, don't take this personally, 77 00:03:48,440 --> 00:03:50,920 but I think I'll just keep looking for him myself. 78 00:03:53,760 --> 00:03:55,040 OK. 79 00:04:00,240 --> 00:04:02,840 DOOR OPENS AND SHUTS 80 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 Danny? 81 00:04:08,880 --> 00:04:11,959 I'm going to need you to come in to the station to give a statement. 82 00:04:11,960 --> 00:04:14,039 About what? 83 00:04:14,040 --> 00:04:15,240 About your past. 84 00:04:16,880 --> 00:04:19,639 And I'm going to need all the details of your police history. 85 00:04:19,640 --> 00:04:21,679 Because if there's somebody else out there 86 00:04:21,680 --> 00:04:22,879 who's got a problem with you, 87 00:04:22,880 --> 00:04:24,840 then I'm going to need to know about it. 88 00:04:26,080 --> 00:04:27,320 I can come in later. 89 00:04:41,760 --> 00:04:43,279 It's Danny Cairns. 90 00:04:43,280 --> 00:04:45,560 Listen, I'm going to need a day off. 91 00:05:24,000 --> 00:05:27,159 While we wait for an ID on the body from Stromness, 92 00:05:27,160 --> 00:05:29,879 we need to trace that suitcase. 93 00:05:29,880 --> 00:05:32,279 Where was it bought and by whom? 94 00:05:32,280 --> 00:05:34,399 Sandy, what's the word on the forensics? 95 00:05:34,400 --> 00:05:37,959 Being in sea water means there's no chance of fingerprints, 96 00:05:37,960 --> 00:05:40,199 but we do have some fibres. 97 00:05:40,200 --> 00:05:45,759 And there's some paint smears and some possible chemical stains. 98 00:05:45,760 --> 00:05:47,879 No other locals have been reported missing, 99 00:05:47,880 --> 00:05:50,999 so we're thinking a tourist or a transient worker. 100 00:05:51,000 --> 00:05:52,519 Billy, keep looking in the voe, 101 00:05:52,520 --> 00:05:55,239 we need to make sure there's nothing else down there. 102 00:05:55,240 --> 00:05:58,599 Look. Let's just keep focused on Connor. 103 00:05:58,600 --> 00:06:00,799 Why did he leave his scooter out there? 104 00:06:00,800 --> 00:06:03,199 And is there foul play involved? 105 00:06:03,200 --> 00:06:07,079 Tosh, I want you to go and speak to the people at Davidson Disposal. 106 00:06:07,080 --> 00:06:09,400 Apparently, they had some issues with Connor. 107 00:06:11,080 --> 00:06:14,160 Sandy, let me have a look at that. Thanks. 108 00:06:24,120 --> 00:06:25,440 Hello? 109 00:06:27,000 --> 00:06:28,799 Hello? 110 00:06:28,800 --> 00:06:30,479 Can I help you? 111 00:06:30,480 --> 00:06:35,919 Aye, I'm here to ask you a few questions about Connor Cairns. 112 00:06:35,920 --> 00:06:38,399 I understand he worked for you for a bit. 113 00:06:38,400 --> 00:06:40,280 Can I ask when you last saw him? 114 00:06:42,240 --> 00:06:44,479 The day we let him go. 115 00:06:44,480 --> 00:06:46,519 Why did you need to do that? 116 00:06:46,520 --> 00:06:49,880 He was unreliable. He didn't take it well. 117 00:06:51,120 --> 00:06:52,759 I don't want to speak ill of people, 118 00:06:52,760 --> 00:06:55,080 but he was an arrogant little so-and-so. 119 00:06:58,400 --> 00:07:01,079 Can I ask where were you on Sunday evening? 120 00:07:01,080 --> 00:07:03,519 Here. Together. 121 00:07:03,520 --> 00:07:05,599 Why are you asking? 122 00:07:05,600 --> 00:07:08,759 I was just trying to eliminate you from our inquiries. 123 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 Could you both make a statement to that effect? 124 00:07:12,160 --> 00:07:13,879 Whatever you need. 125 00:07:13,880 --> 00:07:16,680 Even though I didn't like the boy, I hope you find him soon. 126 00:07:18,720 --> 00:07:21,520 I wouldn't wish losing a son on anybody's family. 127 00:07:39,360 --> 00:07:40,880 Where are the search dogs? 128 00:07:44,880 --> 00:07:47,120 Maybe they're over the other side of the voe? 129 00:07:50,920 --> 00:07:53,439 They're giving up on him, aren't they? 130 00:07:53,440 --> 00:07:56,119 No. I'm sure that's not the case. 131 00:07:56,120 --> 00:07:58,960 Well, some people obviously think this is a lost cause. 132 00:08:00,440 --> 00:08:01,680 But I don't. 133 00:08:04,960 --> 00:08:06,360 Come on. 134 00:08:15,440 --> 00:08:18,639 Right, just promise you'll tell me if he contacts you. 135 00:08:18,640 --> 00:08:21,600 I know. I know what we agreed, but things are different now. 136 00:08:25,360 --> 00:08:28,360 Listen, I'm not feeling that great. I'm going to head back. 137 00:08:31,360 --> 00:08:32,919 I'll come with you if you want. 138 00:08:32,920 --> 00:08:34,399 No, no, it's OK. 139 00:08:34,400 --> 00:08:36,480 You sure? Yeah. 140 00:08:46,440 --> 00:08:47,839 Any word from the divers? 141 00:08:47,840 --> 00:08:49,519 Still nothing. 142 00:08:49,520 --> 00:08:52,799 And I don't think we're going to have them much longer. 143 00:08:52,800 --> 00:08:56,079 Did you say Danny Cairns was coming in for an interview today? 144 00:08:56,080 --> 00:08:57,319 I did. 145 00:08:57,320 --> 00:09:00,159 Well, I just got a call from Gavin at the Sumburgh security desk 146 00:09:00,160 --> 00:09:02,159 and he's pretty sure he saw him getting on 147 00:09:02,160 --> 00:09:03,880 a flight to Glasgow this morning. 148 00:09:07,120 --> 00:09:09,520 SIRENS WAIL 149 00:09:20,400 --> 00:09:22,120 MUFFLED ANNOUNCEMENT ON TANNOY 150 00:09:31,640 --> 00:09:33,760 OK. Look, try not to worry. I'll find him. 151 00:09:35,240 --> 00:09:38,279 Rachel had no idea that he was planning to travel, 152 00:09:38,280 --> 00:09:42,119 but she thinks that he might have gone to see Connor's ex. 153 00:09:42,120 --> 00:09:45,319 Billy, find out where I can find Lynn Henderson, 154 00:09:45,320 --> 00:09:47,719 and then get me on the next flight to Glasgow. 155 00:09:47,720 --> 00:09:49,240 I'm on it. 156 00:09:51,200 --> 00:09:53,319 ON PA: Could all passengers arriving in Ayr 157 00:09:53,320 --> 00:09:54,839 please take all their belongings 158 00:09:54,840 --> 00:09:57,120 and do not leave anything on the platform. 159 00:10:02,920 --> 00:10:04,760 So I'll see you in six weeks. 160 00:10:05,920 --> 00:10:07,320 Thanks again, Jill. 161 00:10:10,800 --> 00:10:12,239 Jesus. 162 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 Not quite. 163 00:10:16,320 --> 00:10:19,280 OK. OK. Thanks for that. 164 00:10:22,040 --> 00:10:23,399 That was Cora. 165 00:10:23,400 --> 00:10:27,559 The DNA they got from the body has drawn a blank on the database. 166 00:10:27,560 --> 00:10:30,519 Ah, OK. 167 00:10:30,520 --> 00:10:32,599 Widen the search. Talk to Interpol. 168 00:10:32,600 --> 00:10:34,920 And try consumer sites like Family Tree. 169 00:10:50,840 --> 00:10:52,719 You're a hairdresser now? 170 00:10:52,720 --> 00:10:55,799 Ha! I know. It's weird, isn't it? HE CHUCKLES 171 00:10:55,800 --> 00:10:57,119 What can I say? 172 00:10:57,120 --> 00:10:59,519 It's nice to do a job where people want to talk to you. 173 00:10:59,520 --> 00:11:02,399 Plus, let's face it, I was never cut out for the police. 174 00:11:02,400 --> 00:11:04,559 You were always a good cop. 175 00:11:04,560 --> 00:11:06,639 Hmm! And you were always a shit liar. 176 00:11:06,640 --> 00:11:07,840 Ha. 177 00:11:08,920 --> 00:11:10,279 And what about you? 178 00:11:10,280 --> 00:11:13,639 I heard you were running a hotel up north somewhere. 179 00:11:13,640 --> 00:11:17,439 Shetland. And it's just a B&B, but Rachel always fancied 180 00:11:17,440 --> 00:11:22,760 the country life and I felt I owed her, you know? 181 00:11:24,800 --> 00:11:26,399 You happy? 182 00:11:26,400 --> 00:11:27,720 We were. 183 00:11:29,880 --> 00:11:33,759 Connor's gone missing. Possibly abducted. 184 00:11:33,760 --> 00:11:36,439 Abducted? By who? 185 00:11:36,440 --> 00:11:38,199 You remember Nicole Waldron? 186 00:11:38,200 --> 00:11:39,480 Oh. 187 00:11:40,800 --> 00:11:43,599 Her and her dad were on Shetland the day Connor disappeared. 188 00:11:43,600 --> 00:11:44,999 Did you go to the police? 189 00:11:45,000 --> 00:11:46,319 HE SCOFFS 190 00:11:46,320 --> 00:11:48,999 The local plod just had a word with them and let them leave. 191 00:11:49,000 --> 00:11:51,839 And you think that they've taken him, the Waldrons? 192 00:11:51,840 --> 00:11:54,119 Well, they must be involved. 193 00:11:54,120 --> 00:11:56,560 It's too much of a coincidence for them not to be. 194 00:11:58,160 --> 00:12:01,320 If they took Connor, you've got to stay out of it. 195 00:12:04,200 --> 00:12:05,920 I just need to know where they are. 196 00:12:13,680 --> 00:12:15,000 Hi. 197 00:12:18,880 --> 00:12:20,680 GIGGLING 198 00:12:23,240 --> 00:12:24,560 Hey. 199 00:12:31,360 --> 00:12:32,600 Don't mind me. 200 00:12:37,000 --> 00:12:38,360 How are you holding up? 201 00:12:39,680 --> 00:12:41,440 Fine, I suppose. 202 00:12:43,480 --> 00:12:45,239 Listen, if you... 203 00:12:45,240 --> 00:12:48,080 If you knew where Connor was, you would tell me, wouldn't you? 204 00:12:49,480 --> 00:12:50,640 What do you mean? 205 00:12:51,880 --> 00:12:53,919 Well, you wouldn't have to tell anyone else, 206 00:12:53,920 --> 00:12:55,320 it would just stay between us. 207 00:12:58,720 --> 00:13:00,640 I don't know where he is. 208 00:13:02,760 --> 00:13:04,400 Honest. 209 00:13:08,640 --> 00:13:10,040 OK. 210 00:13:12,040 --> 00:13:15,559 He's been hit on the head, but it wouldn't have been fatal. 211 00:13:15,560 --> 00:13:19,479 Petechial haemorrhages in the eyes indicate suffocation. 212 00:13:19,480 --> 00:13:22,199 The fingertips were removed after death. 213 00:13:22,200 --> 00:13:24,800 And I would say he's been in the water a few weeks. 214 00:13:26,800 --> 00:13:31,079 Erm, we could try a postmortem depiction. 215 00:13:31,080 --> 00:13:34,399 Dundee University can do a facial reconstruction. 216 00:13:34,400 --> 00:13:36,679 Yeah. Yeah. OK. 217 00:13:36,680 --> 00:13:39,439 I mean, we're going to need all the help we can get. 218 00:13:39,440 --> 00:13:41,519 Cutting off the fingertips - 219 00:13:41,520 --> 00:13:43,959 are we talking about someone who's killed before? 220 00:13:43,960 --> 00:13:45,399 Hard to say, 221 00:13:45,400 --> 00:13:47,640 but they aren't squeamish, that's for sure. 222 00:14:00,240 --> 00:14:03,920 Lynn Henderson? I'm DI Perez. I'm looking for Connor's dad. 223 00:14:05,800 --> 00:14:07,759 Why would his dad come to see me? 224 00:14:07,760 --> 00:14:09,599 Because he was looking for Connor. 225 00:14:09,600 --> 00:14:10,960 But I haven't seen Connor. 226 00:14:12,320 --> 00:14:14,319 He visited you a few weeks ago. 227 00:14:14,320 --> 00:14:15,640 I meant since then. 228 00:14:17,840 --> 00:14:19,040 OK. 229 00:14:20,560 --> 00:14:22,320 How did he seem when he visited you? 230 00:14:23,520 --> 00:14:25,759 I don't know. 231 00:14:25,760 --> 00:14:27,559 He was weird. 232 00:14:27,560 --> 00:14:30,120 It was like he didn't want to visit, but felt he had to. 233 00:14:31,800 --> 00:14:36,199 Look, Connor's mum and dad seem to think that his recent problems 234 00:14:36,200 --> 00:14:39,639 were caused by the break up of your relationship. 235 00:14:39,640 --> 00:14:41,679 That's not true. 236 00:14:41,680 --> 00:14:43,679 Connor had other stuff going on. 237 00:14:43,680 --> 00:14:46,040 Well, it's no secret he had issues with his dad. 238 00:14:47,600 --> 00:14:50,320 And then there was the guys he started hanging about with. 239 00:14:51,440 --> 00:14:52,759 Who were those guys? 240 00:14:52,760 --> 00:14:54,319 I don't know their names. 241 00:14:54,320 --> 00:14:56,799 Connor said they were old pals of his dad. 242 00:14:56,800 --> 00:15:00,399 But...I know he was scared of them. 243 00:15:00,400 --> 00:15:02,759 PHONE RINGS 244 00:15:02,760 --> 00:15:04,239 Sorry, excuse me. 245 00:15:04,240 --> 00:15:05,679 Billy? 246 00:15:05,680 --> 00:15:08,319 Danny Cairns' bank just flagged up a transaction at 247 00:15:08,320 --> 00:15:10,560 the Glasgow Central Station ticket office. 248 00:15:11,920 --> 00:15:14,039 Any idea where he was going to? 249 00:15:14,040 --> 00:15:16,400 He's in Ayr. And guess where the Waldrons live? 250 00:15:24,440 --> 00:15:26,559 Sorry I can only give you five minutes. 251 00:15:26,560 --> 00:15:28,680 One of those days. No problem. 252 00:15:31,680 --> 00:15:34,079 I heard something went wrong up in Shetland. 253 00:15:34,080 --> 00:15:36,719 I just assumed Danny Cairns had screwed up again. 254 00:15:36,720 --> 00:15:41,919 Well, we don't know that he hasn't, but we do know that he's in Ayr. 255 00:15:41,920 --> 00:15:43,279 And do you know why? 256 00:15:43,280 --> 00:15:48,479 It could be that he's gone after Nicole and Cameron Waldron. 257 00:15:48,480 --> 00:15:50,959 They were on the isles when Connor disappeared. 258 00:15:50,960 --> 00:15:53,439 So the Waldrons kidnapped Connor? 259 00:15:53,440 --> 00:15:54,759 Danny thinks they did. 260 00:15:54,760 --> 00:15:56,799 Or at least, that they were involved. 261 00:15:56,800 --> 00:15:59,039 Oh, right. Are they in danger? 262 00:15:59,040 --> 00:16:02,239 Look, I would say that Danny will do whatever it takes 263 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 to get his son back home. 264 00:16:06,120 --> 00:16:07,999 All right. 265 00:16:08,000 --> 00:16:10,159 We'll put an alert out on Cairns 266 00:16:10,160 --> 00:16:12,239 and send a unit over to the Waldrons. 267 00:16:12,240 --> 00:16:14,239 Thanks for letting me know. Now, I... 268 00:16:14,240 --> 00:16:15,959 ..I would like to go with the unit. 269 00:16:15,960 --> 00:16:17,200 Best if we handle it. 270 00:16:19,160 --> 00:16:21,919 We'll let you know if we catch up with Cairns. 271 00:16:21,920 --> 00:16:24,719 Meanwhile, no doubt you have a flight to catch? 272 00:16:24,720 --> 00:16:27,719 Well, unfortunately, I've missed the last one tonight. 273 00:16:27,720 --> 00:16:30,799 So it looks like I'm going to be staying over. 274 00:16:30,800 --> 00:16:32,999 But I do have some work to do. 275 00:16:33,000 --> 00:16:36,519 So, if you've got a spare desk out there...? 276 00:16:36,520 --> 00:16:38,200 Sure. 277 00:16:55,560 --> 00:16:57,439 Where the fuck is he? Where's my son?! 278 00:16:57,440 --> 00:16:59,199 I don't know! Oh! 279 00:16:59,200 --> 00:17:01,439 I won't ask again. 280 00:17:01,440 --> 00:17:03,680 GUN COCKS Get your hands off him, Cairns. 281 00:17:19,320 --> 00:17:21,119 You're a long way from Kerr Street. 282 00:17:21,120 --> 00:17:23,439 We had to move after you got Pepper killed. 283 00:17:23,440 --> 00:17:25,079 Wasn't a lifestyle choice. 284 00:17:25,080 --> 00:17:27,679 What do you want, Cairns? 285 00:17:27,680 --> 00:17:29,719 I want to know where my boy is. 286 00:17:29,720 --> 00:17:31,040 He's no here. 287 00:17:32,480 --> 00:17:35,640 You're welcome to check if you want. No, he's fucking no. 288 00:17:37,160 --> 00:17:39,759 I'm not letting this murdering scumbag walk round ma house! 289 00:17:39,760 --> 00:17:42,679 You do know that I wasn't the one who actually killed your cousin? 290 00:17:42,680 --> 00:17:44,999 He's dead because of you. 291 00:17:45,000 --> 00:17:48,040 Because you're a greedy, bent cop, bastard! 292 00:17:49,360 --> 00:17:50,759 Were your wages really that bad 293 00:17:50,760 --> 00:17:52,559 that you had to resort to selling drugs? 294 00:17:52,560 --> 00:17:54,959 Yeah. I wasn't planning on selling them. 295 00:17:54,960 --> 00:17:58,639 I stole your cousin's drugs because I wanted to force his hand. 296 00:17:58,640 --> 00:18:01,879 We'd been watching him for months - because we were trying to turn him. 297 00:18:01,880 --> 00:18:03,679 Pepper never would have grassed. 298 00:18:03,680 --> 00:18:05,040 Which is why I stole his drugs. 299 00:18:07,120 --> 00:18:09,679 Cos I... I figured without the drugs or the money 300 00:18:09,680 --> 00:18:12,079 to pay his suppliers, he'd be vulnerable. 301 00:18:12,080 --> 00:18:16,239 He'd have no choice but to... To come to us and give us names. 302 00:18:16,240 --> 00:18:18,079 Well, that was a fucking stupid plan! 303 00:18:18,080 --> 00:18:19,400 I know! 304 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 It was unbelievably stupid. 305 00:18:31,960 --> 00:18:34,880 I don't know what I was thinking. I was... 306 00:18:37,160 --> 00:18:39,040 I was under pressure to get a result. 307 00:18:41,000 --> 00:18:42,240 So, you're right. 308 00:18:44,200 --> 00:18:47,000 It was my fault. I got him killed. 309 00:18:50,840 --> 00:18:53,000 And for that, I'm... I'm truly sorry. 310 00:19:00,280 --> 00:19:04,280 So, if you want to put a hole in me, just go ahead. 311 00:19:07,640 --> 00:19:09,280 But don't punish my son. 312 00:19:12,440 --> 00:19:14,600 He's... He's got nothing to do with this. 313 00:19:18,560 --> 00:19:20,000 Nicole. 314 00:19:30,960 --> 00:19:32,680 Fuck you, Cairns. 315 00:19:43,880 --> 00:19:45,319 Tosh? Mm. 316 00:19:45,320 --> 00:19:48,599 Right, there's only one shop in Lerwick that sells a suitcase 317 00:19:48,600 --> 00:19:50,999 like the one we took from Stromness Voe. 318 00:19:51,000 --> 00:19:55,279 I got a list of everyone who bought one and paid by card. 319 00:19:55,280 --> 00:19:59,399 Murry Rankins's on it - the librarian. 320 00:19:59,400 --> 00:20:02,920 Now, he knows Connor. Could he be a link? 321 00:20:04,080 --> 00:20:05,320 Let's find out. 322 00:20:10,480 --> 00:20:12,999 I did have a suitcase like that one, 323 00:20:13,000 --> 00:20:14,959 but I gave it away to a charity shop. 324 00:20:14,960 --> 00:20:16,559 Which charity shop? 325 00:20:16,560 --> 00:20:20,239 The one that used to be in the high street, it's gone now. 326 00:20:20,240 --> 00:20:21,880 Did you get a receipt for it? 327 00:20:23,760 --> 00:20:26,959 Erm, no. I... I just... Just left it. 328 00:20:26,960 --> 00:20:28,320 What's this? 329 00:20:29,600 --> 00:20:31,319 Well... 330 00:20:31,320 --> 00:20:32,519 Well, I-I-I... 331 00:20:32,520 --> 00:20:34,679 I like to keep a record of the books people borrow, 332 00:20:34,680 --> 00:20:36,320 so that I can make recommendations. 333 00:20:39,520 --> 00:20:42,399 You seem to have an awful lot of information here. 334 00:20:42,400 --> 00:20:45,600 Addresses, jobs, hobbies - you need all that? 335 00:20:47,680 --> 00:20:50,079 It's just me, I'm a wee bit OCD. 336 00:20:50,080 --> 00:20:52,039 You do know it's against the law 337 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 to keep information without consent? 338 00:20:59,320 --> 00:21:01,799 Connor Cairns gets a file all to himself? 339 00:21:01,800 --> 00:21:03,359 Can you explain that? 340 00:21:03,360 --> 00:21:05,079 I-I don't understand. 341 00:21:05,080 --> 00:21:07,279 Why are you asking me all these questions? 342 00:21:07,280 --> 00:21:11,039 Well, the thing is, Murry, you're kind of acting a bit suspicious. 343 00:21:11,040 --> 00:21:14,119 A suitcase the same as yours, that you can't account for, 344 00:21:14,120 --> 00:21:16,039 has turned up with a body in it, 345 00:21:16,040 --> 00:21:19,519 and you're keeping tabs on Connor Cairns like you're the FBI. 346 00:21:19,520 --> 00:21:22,479 Is there anything else you're not telling us? 347 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 We had a coffee in the library cafe before the swim. 348 00:21:26,960 --> 00:21:28,919 So you lied to us? 349 00:21:28,920 --> 00:21:30,400 I forgot. 350 00:21:37,320 --> 00:21:38,919 He forgot? 351 00:21:38,920 --> 00:21:40,279 That's what he says. 352 00:21:40,280 --> 00:21:41,679 Do you believe him? 353 00:21:41,680 --> 00:21:43,599 I don't know. He's really scared. 354 00:21:43,600 --> 00:21:45,999 It could be that he's hiding something. 355 00:21:46,000 --> 00:21:48,159 Could be that he's connected to both cases, 356 00:21:48,160 --> 00:21:50,639 but I'm going to get a search team over to his house 357 00:21:50,640 --> 00:21:52,279 and get him in for an interview. 358 00:21:52,280 --> 00:21:55,879 How's it going in Ayr? Any luck finding Danny Cairns? 359 00:21:55,880 --> 00:21:58,919 Local police are out looking for him. 360 00:21:58,920 --> 00:22:00,679 I'm sitting on my hands. 361 00:22:00,680 --> 00:22:03,999 DCI made it very clear that I was to stay out of it. 362 00:22:04,000 --> 00:22:06,759 So much for cooperation, eh? 363 00:22:06,760 --> 00:22:08,439 Yeah, I'm not sure about her. 364 00:22:08,440 --> 00:22:11,559 I managed to pull down a file on Danny and that dealer. 365 00:22:11,560 --> 00:22:14,320 Oh, Pepper Waldron? And...? 366 00:22:15,560 --> 00:22:17,120 And something doesn't add up. 367 00:22:22,440 --> 00:22:24,040 I'm sorry about the gut punch. 368 00:22:25,640 --> 00:22:27,000 I'll live. 369 00:22:30,840 --> 00:22:35,640 If... If you know who's behind this, tell me. 370 00:22:37,480 --> 00:22:41,160 Just... Just help me find him. Please. 371 00:22:43,120 --> 00:22:46,679 We weren't the only ones angry at you about Pepper. 372 00:22:46,680 --> 00:22:50,360 That stash that you stole? It belonged to his suppliers. 373 00:22:51,840 --> 00:22:54,800 Serious people, not to be messed with. 374 00:22:56,880 --> 00:23:00,679 No, I mean, they wouldn't come after me after all this time. 375 00:23:00,680 --> 00:23:02,160 We did. 376 00:23:30,160 --> 00:23:31,680 How are you holding up? 377 00:23:34,160 --> 00:23:36,640 I'm beginning to lose hope, to be honest with you, Jamie. 378 00:23:39,560 --> 00:23:41,319 I took my eye off the ball. 379 00:23:41,320 --> 00:23:43,080 You can't blame yourself, Rachel. 380 00:23:44,200 --> 00:23:47,359 Sometimes, in life, 381 00:23:47,360 --> 00:23:50,519 there are things you just can't control. 382 00:23:50,520 --> 00:23:55,280 But making sure your kids are OK, that's a given, isn't it? 383 00:23:57,560 --> 00:23:59,319 Danny and I have failed. 384 00:23:59,320 --> 00:24:00,680 SHE SIGHS 385 00:24:05,320 --> 00:24:08,160 I think we should head back, Rachel, don't you? 386 00:24:11,440 --> 00:24:12,640 Yeah. 387 00:24:20,520 --> 00:24:22,680 MUFFLED CHATTER ON POLICE RADIO 388 00:24:29,880 --> 00:24:33,559 Tosh, there's a notebook here. 389 00:24:33,560 --> 00:24:36,759 Looks like it belonged to Connor. 390 00:24:36,760 --> 00:24:38,400 There's a drawing of Murry in it. 391 00:24:40,000 --> 00:24:42,199 OK, get it swabbed for prints and DNA. 392 00:24:42,200 --> 00:24:45,359 There might be a link to the suitcase. I'll let the boss know. 393 00:24:45,360 --> 00:24:47,039 Oh, Christ. 394 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 This'll be all over Lerwick in a minute. 395 00:24:54,200 --> 00:24:55,920 I'll make some tea. Yeah. 396 00:25:03,080 --> 00:25:04,399 This is for you. 397 00:25:04,400 --> 00:25:06,679 Ah, my lens. 398 00:25:06,680 --> 00:25:09,240 I thought I'd get a new one - for my trip to Mousa. 399 00:25:26,240 --> 00:25:27,600 This is perfect. 400 00:25:29,520 --> 00:25:31,040 Why are you still here? 401 00:25:33,000 --> 00:25:34,360 What do you mean? 402 00:25:36,320 --> 00:25:39,959 I mean, all the other guests have checked out. 403 00:25:39,960 --> 00:25:43,599 Nobody wants to spend their holiday watching a family fall apart. 404 00:25:43,600 --> 00:25:44,960 No-one except you. 405 00:25:46,840 --> 00:25:49,480 Do... Do you want me to go? No. It's just... 406 00:25:51,280 --> 00:25:52,680 ..I don't get it. 407 00:25:54,880 --> 00:25:56,479 You joined the search party. 408 00:25:56,480 --> 00:25:58,880 You're making me tea. I just don't get it. 409 00:26:01,080 --> 00:26:02,560 There's nothing to get. 410 00:26:03,640 --> 00:26:05,760 Your son is missing and I wanted to help. 411 00:26:09,200 --> 00:26:10,600 OK. 412 00:26:12,720 --> 00:26:14,400 Well, thank you. 413 00:26:26,400 --> 00:26:28,799 DI Perez, are you still in Ayr? 414 00:26:28,800 --> 00:26:33,439 Yeah. I was just wondering if there's any word on Danny Cairns? 415 00:26:33,440 --> 00:26:35,559 We haven't found him, I'm afraid. 416 00:26:35,560 --> 00:26:37,959 And we haven't managed to speak to the Waldrons yet. 417 00:26:37,960 --> 00:26:41,599 Right, well, on that subject, I had a read of the Waldron's case. 418 00:26:41,600 --> 00:26:42,879 Oh, really? 419 00:26:42,880 --> 00:26:45,119 You arrested Danny Cairns based on 420 00:26:45,120 --> 00:26:49,359 information you got from an anonymous tip-off, is that right? 421 00:26:49,360 --> 00:26:50,839 That's right. 422 00:26:50,840 --> 00:26:53,879 So somebody just phoned in and fingered Danny Cairns? 423 00:26:53,880 --> 00:26:55,520 That's a bit odd, don't you think? 424 00:26:56,880 --> 00:27:00,399 Not as odd as finding a kilo of heroin in Cairns' freezer. 425 00:27:00,400 --> 00:27:03,119 This is old news, leave it alone. 426 00:27:03,120 --> 00:27:05,000 Goodnight, DI Perez. 427 00:27:08,080 --> 00:27:09,399 For God's sake. 428 00:27:09,400 --> 00:27:11,359 Melanie. Ugh. I need your help. 429 00:27:11,360 --> 00:27:12,639 You must be joking. 430 00:27:12,640 --> 00:27:15,199 The Pepper Waldron case - I need to know where Matty Walker is. 431 00:27:15,200 --> 00:27:16,599 No way. 432 00:27:16,600 --> 00:27:19,279 They might have Connor. I doubt it. You're deluded, Danny. 433 00:27:19,280 --> 00:27:20,879 Oh, come on! 434 00:27:20,880 --> 00:27:22,839 So you've given up stealing from dealers 435 00:27:22,840 --> 00:27:24,559 and want to play a good cop now? 436 00:27:24,560 --> 00:27:27,079 There was pressure on us even before the stunt you pulled. 437 00:27:27,080 --> 00:27:30,159 You'll have no help from me, Danny. Or the department. 438 00:27:30,160 --> 00:27:32,639 You were the one who told me to get Waldron to flip, 439 00:27:32,640 --> 00:27:33,960 didn't you, Melanie? 440 00:27:35,680 --> 00:27:37,439 I didn't tell you to rob him. 441 00:27:37,440 --> 00:27:39,759 No, but you knew I was going to. 442 00:27:39,760 --> 00:27:42,279 And then you had the search team at my front door within hours 443 00:27:42,280 --> 00:27:44,799 of them finding Waldron's body. 444 00:27:44,800 --> 00:27:46,159 I got a tip. 445 00:27:46,160 --> 00:27:49,319 No. You guessed Waldron was killed because of the drugs I stole, 446 00:27:49,320 --> 00:27:51,799 so you handed me to them on a plate to save your own skin! 447 00:27:51,800 --> 00:27:53,279 I'm calling a unit. 448 00:27:53,280 --> 00:27:55,519 It's all right, I don't blame you. 449 00:27:55,520 --> 00:27:57,599 I was the one in the wrong. 450 00:27:57,600 --> 00:27:58,919 Hi. This is DCI Reid. 451 00:27:58,920 --> 00:28:01,919 There's a man outside my flat. He's harassing me. Melanie. Please. 452 00:28:01,920 --> 00:28:03,160 Oh! He's now assaulted me. 453 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 No, it's fine. He's gone. 454 00:28:42,480 --> 00:28:43,839 ON PHONE: Hi, this is Connor. 455 00:28:43,840 --> 00:28:45,839 Leave a message and I'll get back to you. 456 00:28:45,840 --> 00:28:47,360 OK. Enough's enough. 457 00:28:48,760 --> 00:28:51,960 Either you talk to me or I talk to the police. 458 00:28:54,920 --> 00:28:56,240 PHONE BEEPS 459 00:29:13,920 --> 00:29:15,759 You not going to switch it on? 460 00:29:15,760 --> 00:29:17,920 Ah, I can't be sure they won't track it. 461 00:29:19,360 --> 00:29:22,679 You can use mine if you like. You probably should call Rachel. 462 00:29:22,680 --> 00:29:24,320 No, I can't talk to her right now. 463 00:29:25,960 --> 00:29:27,839 How are things with you two? 464 00:29:27,840 --> 00:29:29,519 I don't know. 465 00:29:29,520 --> 00:29:31,559 I seem to spend most of my time trying to make up 466 00:29:31,560 --> 00:29:32,999 for everything that happened. 467 00:29:33,000 --> 00:29:34,960 But I don't think it'll ever be enough. 468 00:29:37,080 --> 00:29:39,359 Anyway, what about you? 469 00:29:39,360 --> 00:29:41,560 You're on your own here, what's that about? 470 00:29:43,400 --> 00:29:45,359 That's life. 471 00:29:45,360 --> 00:29:46,959 What about your brother? 472 00:29:46,960 --> 00:29:49,759 Frank? Oh, moved out years ago. 473 00:29:49,760 --> 00:29:51,199 He's in Sheffield now. 474 00:29:51,200 --> 00:29:54,119 He's got a girlfriend - and he's clean. 475 00:29:54,120 --> 00:29:55,399 Good for him. Mm. 476 00:29:55,400 --> 00:29:58,519 Oh, he's been clean for two years. 477 00:29:58,520 --> 00:29:59,959 He's like a different person. 478 00:29:59,960 --> 00:30:02,159 Getting out of Ayr was the best thing for him. 479 00:30:02,160 --> 00:30:04,639 Aye, I remember, he was a worry to you. 480 00:30:04,640 --> 00:30:05,840 So... 481 00:30:07,440 --> 00:30:09,439 ..what's the next move? 482 00:30:09,440 --> 00:30:13,239 I need to find Waldron's supplier - Matty Walker. 483 00:30:13,240 --> 00:30:14,519 How you going to do that? 484 00:30:14,520 --> 00:30:16,199 I don't know. 485 00:30:16,200 --> 00:30:19,000 Shake a few trees that Pepper used to climb. 486 00:30:21,880 --> 00:30:24,320 Well, I'd best let you get to bed. Aye. 487 00:30:29,720 --> 00:30:31,520 Thanks again for letting me crash. 488 00:30:34,400 --> 00:30:38,319 Danny, after your arrest, I stayed clear. 489 00:30:38,320 --> 00:30:39,800 Left you high and dry. 490 00:30:41,400 --> 00:30:43,799 I should've been a better partner. 491 00:30:43,800 --> 00:30:45,479 I'm sorry. 492 00:30:45,480 --> 00:30:46,880 No, it was my fault, Jill. 493 00:31:05,360 --> 00:31:07,599 DOOR OPENS 494 00:31:07,600 --> 00:31:09,680 Murry? Murry, wake up! 495 00:31:10,880 --> 00:31:12,999 What? How did you get... 496 00:31:13,000 --> 00:31:15,439 Why were the police searching your house? 497 00:31:15,440 --> 00:31:17,279 What... Rachel, wait a minute. 498 00:31:17,280 --> 00:31:18,719 I haven't done anything. 499 00:31:18,720 --> 00:31:20,959 Then why were they searching your house? 500 00:31:20,960 --> 00:31:23,159 They wanted to know about a suitcase 501 00:31:23,160 --> 00:31:25,680 that I gave to a charity shop - that's all. 502 00:31:27,600 --> 00:31:30,479 What exactly is your connection to my son? 503 00:31:30,480 --> 00:31:32,479 He was here practically every day. 504 00:31:32,480 --> 00:31:34,319 Nobody reads books that fast. 505 00:31:34,320 --> 00:31:35,679 He does. 506 00:31:35,680 --> 00:31:39,479 I mean, you know him better than I do. He was your son. 507 00:31:39,480 --> 00:31:41,519 "Was"? WAS my son?! 508 00:31:41,520 --> 00:31:43,759 No, no, no, wait a minute. No, I-I-I didn't mean that. 509 00:31:43,760 --> 00:31:47,399 I meant he is your son. He's your son, so, ask him. 510 00:31:47,400 --> 00:31:48,639 DOOR SHUTS 511 00:31:48,640 --> 00:31:49,999 Mr Rankin? 512 00:31:50,000 --> 00:31:51,600 We need you to come to the station. 513 00:31:56,800 --> 00:31:58,559 Why's he going to the station? 514 00:31:58,560 --> 00:32:00,279 Did he do something to Connor?! 515 00:32:00,280 --> 00:32:03,400 Mrs Cairns, I'm sorry, but you need to let us handle this. 516 00:32:14,200 --> 00:32:16,920 CAR DOORS OPEN AND SHUT 517 00:32:19,200 --> 00:32:20,520 DOOR OPENS 518 00:32:23,040 --> 00:32:24,320 DOOR SHUTS 519 00:32:27,440 --> 00:32:28,840 Mind if I join you? 520 00:32:31,320 --> 00:32:34,279 I just keep thinking about the last time that I spoke to him 521 00:32:34,280 --> 00:32:37,519 and whether there was something that he...said. 522 00:32:37,520 --> 00:32:39,240 You know, something that I missed. 523 00:32:40,840 --> 00:32:43,319 But everything just seemed so normal. 524 00:32:43,320 --> 00:32:45,159 Then, maybe it was. 525 00:32:45,160 --> 00:32:48,719 Perhaps he's just taken off without thinking, 526 00:32:48,720 --> 00:32:51,879 as a way to take control of his life. 527 00:32:51,880 --> 00:32:53,679 Do you know something that I don't? 528 00:32:53,680 --> 00:32:55,239 No. 529 00:32:55,240 --> 00:32:58,159 I was just thinking how impulsive he is. 530 00:32:58,160 --> 00:32:59,920 He's a bit of a free spirit. 531 00:33:02,920 --> 00:33:05,639 I know you're running every possible scenario 532 00:33:05,640 --> 00:33:07,919 over and over in your mind, 533 00:33:07,920 --> 00:33:09,399 but try not to. 534 00:33:09,400 --> 00:33:11,040 I don't think I can do that. 535 00:33:12,440 --> 00:33:14,839 The thought that I will never see him again 536 00:33:14,840 --> 00:33:18,960 or never hear his voice again, is just too much for me. 537 00:33:20,680 --> 00:33:22,160 I pray you do see him again. 538 00:33:24,000 --> 00:33:26,359 But if that's not what happens, 539 00:33:26,360 --> 00:33:28,239 don't let it destroy you. 540 00:33:28,240 --> 00:33:31,400 You can come through this, Rachel. You can. 541 00:33:32,880 --> 00:33:35,040 It's astonishing what we can survive. 542 00:33:39,640 --> 00:33:41,280 You think he's dead, don't you? 543 00:33:42,520 --> 00:33:44,559 I'm not saying that. 544 00:33:44,560 --> 00:33:49,679 I just want you to remember that, whatever happens, 545 00:33:49,680 --> 00:33:54,240 the pain you're feeling is the price of love. 546 00:33:55,440 --> 00:33:56,959 And you had that love, 547 00:33:56,960 --> 00:33:59,720 and it will never go away. It's yours. 548 00:34:02,840 --> 00:34:04,400 The price of love. 549 00:34:16,040 --> 00:34:18,720 Jill Stevens? I'm DI Perez. 550 00:34:22,560 --> 00:34:24,919 So, what about Pepper Waldron? 551 00:34:24,920 --> 00:34:27,440 Everyone seems to think it was a drug hit. 552 00:34:29,320 --> 00:34:33,640 In my experience, drug hits tend to be a wee bit more hands-on. 553 00:34:35,480 --> 00:34:37,479 I don't know anything about it. 554 00:34:37,480 --> 00:34:41,560 I left the police soon after Danny went down, poor guy. 555 00:34:43,800 --> 00:34:45,879 He was in a terrible state. 556 00:34:45,880 --> 00:34:47,120 Jill... 557 00:34:49,800 --> 00:34:52,200 ..when was last time you saw Danny Cairns? 558 00:34:56,040 --> 00:34:58,279 I know. You don't know me. 559 00:34:58,280 --> 00:35:00,039 I'm on his side. 560 00:35:00,040 --> 00:35:02,360 I'm here to help him, trust me. 561 00:35:06,040 --> 00:35:07,519 He stayed at mine last night. 562 00:35:07,520 --> 00:35:09,199 But he was gone before I woke up. 563 00:35:09,200 --> 00:35:11,159 What did he say? 564 00:35:11,160 --> 00:35:13,399 That he needed to find Connor. 565 00:35:13,400 --> 00:35:16,079 And he wanted the supplier who might have him. 566 00:35:16,080 --> 00:35:17,360 I couldn't help. 567 00:35:27,920 --> 00:35:29,239 MAN: What? 568 00:35:29,240 --> 00:35:31,720 I want to see your boss, Matty Walker. It's Danny. 569 00:35:35,040 --> 00:35:36,399 Danny who? 570 00:35:36,400 --> 00:35:38,040 It's Danny. Danny Cairns. 571 00:35:41,240 --> 00:35:45,159 I'm legit. Call your boss. He knows me. Tell him I'm here. 572 00:35:45,160 --> 00:35:46,679 Fuck off. 573 00:35:46,680 --> 00:35:48,759 Come on. 574 00:35:48,760 --> 00:35:51,840 I'm not messing. I want to see Matty Walker. Now. 575 00:35:59,760 --> 00:36:01,360 I'll see you later. 576 00:36:10,440 --> 00:36:11,680 DOORS SHUT 577 00:36:13,400 --> 00:36:14,799 ON PHONE: Hello? 578 00:36:14,800 --> 00:36:16,839 Hi, it's... It's Bryd Fleming. 579 00:36:16,840 --> 00:36:20,119 I just thought you should know that there's somebody hanging about the halls. 580 00:36:20,120 --> 00:36:22,799 I think it's the woman from Davidson Disposal. 581 00:36:22,800 --> 00:36:27,079 It might just be my imagination, but she seems to be watching Abbie. 582 00:36:27,080 --> 00:36:30,720 Well, thanks for letting us know. We'll keep an eye on her. 583 00:36:32,280 --> 00:36:34,519 DOOR OPENS AND SHUTS 584 00:36:34,520 --> 00:36:36,359 Rankin's in the interview room. 585 00:36:36,360 --> 00:36:37,560 Oh, OK, great. 586 00:36:40,720 --> 00:36:42,159 SHE SIGHS 587 00:36:42,160 --> 00:36:44,320 DOOR OPENS AND SHUTS 588 00:36:49,840 --> 00:36:54,439 Can you tell us exactly what you talked about at your meeting 589 00:36:54,440 --> 00:36:56,280 with Connor the day he disappeared? 590 00:36:57,800 --> 00:36:59,479 Oh, nothing important. 591 00:36:59,480 --> 00:37:01,000 Can we be the judge of that? 592 00:37:02,720 --> 00:37:06,320 He seemed out of sorts. 593 00:37:07,720 --> 00:37:09,799 I wanted to know what was wrong, but he... 594 00:37:09,800 --> 00:37:11,399 He didn't want to talk about it. 595 00:37:11,400 --> 00:37:13,080 So why didn't you just say that? 596 00:37:16,360 --> 00:37:18,080 You worry about him, then? 597 00:37:21,080 --> 00:37:24,000 His book. I admire him. 598 00:37:25,200 --> 00:37:28,040 Even though he's younger than me, he's talented. 599 00:37:30,800 --> 00:37:33,480 Has he been to your house recently? 600 00:37:35,360 --> 00:37:37,119 No. He's never been. 601 00:37:37,120 --> 00:37:40,200 So how come we found a notebook belonging to him there? 602 00:37:41,920 --> 00:37:43,200 Did he give it to you? 603 00:37:44,880 --> 00:37:48,759 Murry, you've already lied to us once. 604 00:37:48,760 --> 00:37:50,439 Don't do it again. 605 00:37:50,440 --> 00:37:53,959 You could be connected to two possible crimes here. 606 00:37:53,960 --> 00:37:57,599 Did you see Connor after the book launch? 607 00:37:57,600 --> 00:38:00,479 No. I went home. 608 00:38:00,480 --> 00:38:02,040 Can anyone verify that? 609 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 No. 610 00:38:10,400 --> 00:38:11,679 OK. 611 00:38:11,680 --> 00:38:15,559 If you can't explain how that notebook got into your house, 612 00:38:15,560 --> 00:38:18,760 I will have no choice but to assume you're hiding something. 613 00:38:20,680 --> 00:38:22,440 He left it in the library. 614 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 I kept it. 615 00:38:27,360 --> 00:38:29,080 It had a sketch of me inside. 616 00:38:35,480 --> 00:38:37,440 And that meant something to you? 617 00:38:38,920 --> 00:38:40,520 It meant a lot to me. 618 00:38:43,120 --> 00:38:44,400 Yes. 619 00:38:49,480 --> 00:38:53,399 Is that what you and Connor were talking about? 620 00:38:53,400 --> 00:38:54,760 What he meant to you? 621 00:38:56,000 --> 00:38:58,439 How you felt about him? 622 00:38:58,440 --> 00:39:00,120 When you met in the cafe. 623 00:39:03,240 --> 00:39:06,359 I wondered if it was possible he felt the same way about me 624 00:39:06,360 --> 00:39:07,880 as I did about him. 625 00:39:10,400 --> 00:39:12,079 I fooled myself into thinking 626 00:39:12,080 --> 00:39:14,200 that's why he came to the library so often. 627 00:39:16,240 --> 00:39:17,520 To see me. 628 00:39:21,040 --> 00:39:22,440 He wasn't unkind, he... 629 00:39:24,440 --> 00:39:26,160 ..just said he loved Bryd. 630 00:39:28,800 --> 00:39:30,400 I don't know what I was thinking. 631 00:39:33,400 --> 00:39:35,000 I made such a fool of myself. 632 00:39:38,600 --> 00:39:40,360 I would never hurt him. 633 00:39:48,680 --> 00:39:50,120 SHE SIGHS 634 00:39:53,840 --> 00:39:55,120 HE WINCES 635 00:39:57,320 --> 00:39:59,039 HE GROANS 636 00:39:59,040 --> 00:40:01,840 You poke the hornets' nest, you get stung, Danny. 637 00:40:03,040 --> 00:40:04,480 Matty Walker. 638 00:40:05,960 --> 00:40:07,359 You need to go home. 639 00:40:07,360 --> 00:40:08,959 Says who? 640 00:40:08,960 --> 00:40:10,679 Says the people you're pissing off. 641 00:40:10,680 --> 00:40:12,999 Is that the people who have my son? 642 00:40:13,000 --> 00:40:14,399 Jesus. 643 00:40:14,400 --> 00:40:16,479 Why would we do a thing like that? 644 00:40:16,480 --> 00:40:18,039 To get to me. 645 00:40:18,040 --> 00:40:19,439 HE CHUCKLES 646 00:40:19,440 --> 00:40:23,319 I hate to burst your bubble, pal, but you're not that important. 647 00:40:23,320 --> 00:40:25,079 What about the drugs? 648 00:40:25,080 --> 00:40:26,399 What drugs? 649 00:40:26,400 --> 00:40:27,640 The heroin I stole. 650 00:40:30,240 --> 00:40:31,719 That was years ago. 651 00:40:31,720 --> 00:40:33,679 We didn't really care much at the time. 652 00:40:33,680 --> 00:40:35,320 You cared enough to kill Pepper. 653 00:40:36,400 --> 00:40:37,880 Kidnapping AND murder? 654 00:40:39,760 --> 00:40:42,080 You really don't think much of us, do you? 655 00:40:43,880 --> 00:40:45,640 We'd no reason to kill Pepper. 656 00:40:47,480 --> 00:40:49,120 Pepper was a good guy. 657 00:40:50,120 --> 00:40:51,640 Smart, too. 658 00:40:53,040 --> 00:40:55,439 We were all very sad when he died. 659 00:40:55,440 --> 00:40:57,519 He was making a success of himself, 660 00:40:57,520 --> 00:40:59,199 expanding the network. 661 00:40:59,200 --> 00:41:01,839 You think he was the first guy to lose a package? 662 00:41:01,840 --> 00:41:05,279 Or miss a payment? Happens all the time. 663 00:41:05,280 --> 00:41:08,159 If we were to go round killing people for that, 664 00:41:08,160 --> 00:41:09,640 there'd be nobody left. 665 00:41:12,880 --> 00:41:14,720 We knew it wasn't Pepper's fault. 666 00:41:15,880 --> 00:41:18,440 We knew your lot had been targeting him for months. 667 00:41:22,320 --> 00:41:24,239 So... So who killed him? 668 00:41:24,240 --> 00:41:26,279 Strange, innit? 669 00:41:26,280 --> 00:41:29,319 If your lot thought it was down to us, 670 00:41:29,320 --> 00:41:30,680 you never came looking. 671 00:41:31,800 --> 00:41:33,479 Now, from our side, 672 00:41:33,480 --> 00:41:35,479 we're sorry about your boy, 673 00:41:35,480 --> 00:41:37,560 but it's got nothing to do with us, Danny. 674 00:41:41,000 --> 00:41:43,679 Hold on. Nobody knew we were trying to flip Waldron. 675 00:41:43,680 --> 00:41:44,959 It was only me and my DCI. 676 00:41:44,960 --> 00:41:46,680 Get out of my fucking way. 677 00:41:51,000 --> 00:41:52,720 Join up the dots, Danny. 678 00:41:58,160 --> 00:42:01,519 We're still waiting on DNA results, but so far, we've found no blood 679 00:42:01,520 --> 00:42:03,919 and no trace of Connor at Rankin's house. 680 00:42:03,920 --> 00:42:05,679 Apart from the notebook? 681 00:42:05,680 --> 00:42:09,159 Which Rankin maintains Connor left behind one day in the library. 682 00:42:09,160 --> 00:42:12,799 And he kept it as a love token? 683 00:42:12,800 --> 00:42:15,599 I mean, I'm not sure Rankin would call it a love token, 684 00:42:15,600 --> 00:42:18,119 but he did admit to being infatuated with Connor. 685 00:42:18,120 --> 00:42:21,319 OK. So, what are your thoughts? 686 00:42:21,320 --> 00:42:22,719 I don't know. 687 00:42:22,720 --> 00:42:25,839 But I don't think I've got enough to keep him here. 688 00:42:25,840 --> 00:42:32,119 However, I think that the Davidsons might be worth another look. 689 00:42:32,120 --> 00:42:34,639 Hang on, Tosh. I'm going to need you to stay. 690 00:42:34,640 --> 00:42:37,839 It looks like they had a run-in with SEPA around the time 691 00:42:37,840 --> 00:42:39,399 they gave Connor the sack, 692 00:42:39,400 --> 00:42:41,919 and Bryd thinks that the wife, Sheena, 693 00:42:41,920 --> 00:42:43,799 might be stalking Abbie Cairns. 694 00:42:43,800 --> 00:42:45,280 Keep digging. 695 00:42:50,840 --> 00:42:52,240 What the hell do you want? 696 00:42:56,960 --> 00:43:00,439 Well, I'm sure Danny has paid you a visit by now, hasn't he? 697 00:43:00,440 --> 00:43:02,279 He told us the truth about Pepper. 698 00:43:02,280 --> 00:43:03,799 And what's that? 699 00:43:03,800 --> 00:43:07,039 Cairns didn't steal the drugs to sell them, 700 00:43:07,040 --> 00:43:09,839 he wanted to force Pepper into being an informer. 701 00:43:09,840 --> 00:43:11,359 No that that's any better. 702 00:43:11,360 --> 00:43:13,799 Did you see Pepper the day he died? 703 00:43:13,800 --> 00:43:15,200 Nicole was with him. 704 00:43:19,520 --> 00:43:21,160 What do you remember? 705 00:43:22,960 --> 00:43:25,279 Laughing and joking, like he always was. 706 00:43:25,280 --> 00:43:26,799 Laughing and joking? 707 00:43:26,800 --> 00:43:28,920 Just after somebody had stolen his drugs? 708 00:43:30,520 --> 00:43:32,040 He wasnae worried about that. 709 00:43:33,240 --> 00:43:35,279 He said he was going to get them back. 710 00:43:35,280 --> 00:43:37,120 Had people that would do that for him. 711 00:43:38,920 --> 00:43:42,079 Said he had a contact - inside the polis. 712 00:43:42,080 --> 00:43:43,640 Who? 713 00:43:53,240 --> 00:43:54,759 PHONE RINGS 714 00:43:54,760 --> 00:43:56,399 Danny, where are you? 715 00:43:56,400 --> 00:43:57,839 She must've been in with Walker. 716 00:43:57,840 --> 00:44:00,679 Who? All the time, she was telling me to turn Pepper. 717 00:44:00,680 --> 00:44:03,439 Look, I know that you didn't steal the drugs to sell them. 718 00:44:03,440 --> 00:44:05,719 I also know that Pepper Waldron had someone 719 00:44:05,720 --> 00:44:07,279 inside your team working for him. 720 00:44:07,280 --> 00:44:09,399 It's not just someone. It's a fucking DCI! 721 00:44:09,400 --> 00:44:11,240 What? Danny? Danny? 722 00:44:12,440 --> 00:44:13,559 PHONE BEEPS 723 00:44:13,560 --> 00:44:15,719 Shit. 724 00:44:15,720 --> 00:44:17,120 Change of plan. 725 00:44:24,120 --> 00:44:25,959 Open this fucking door, Reid! 726 00:44:25,960 --> 00:44:27,799 You betrayed me. BANGING 727 00:44:27,800 --> 00:44:30,199 I don't know what you mean. 728 00:44:30,200 --> 00:44:31,959 You set me up. 729 00:44:31,960 --> 00:44:34,079 You made me think it was all my doing. 730 00:44:34,080 --> 00:44:36,599 I lost everything because of you. Everything! 731 00:44:36,600 --> 00:44:39,279 Danny, I don't know what you think I've done... 732 00:44:39,280 --> 00:44:41,119 You're lying! BANGING 733 00:44:41,120 --> 00:44:43,639 Did you kill Pepper and cover it up? 734 00:44:43,640 --> 00:44:45,199 Did he have something on you? 735 00:44:45,200 --> 00:44:48,360 No! You're making no sense, Danny. 736 00:44:49,960 --> 00:44:51,639 Please, leave. 737 00:44:51,640 --> 00:44:53,960 Two fucking years surrounded by scum. 738 00:44:55,280 --> 00:44:58,359 Blaming myself every day for Pepper's death. 739 00:44:58,360 --> 00:44:59,760 Go home, Danny. 740 00:45:08,440 --> 00:45:09,880 I want the truth, Reid! 741 00:45:11,640 --> 00:45:13,359 Get out! Get away from me! 742 00:45:13,360 --> 00:45:16,039 Until I find my boy, I'm going nowhere. Come here! 743 00:45:16,040 --> 00:45:17,640 Danny, no! 744 00:45:18,920 --> 00:45:23,399 Stop it! Put that down! Put it down. 745 00:45:23,400 --> 00:45:24,999 Put it down. 746 00:45:25,000 --> 00:45:26,719 OBJECT THUDS 747 00:45:26,720 --> 00:45:28,479 What do you think you're doing? 748 00:45:28,480 --> 00:45:30,920 This is nothing to do with Connor, now back off. 749 00:45:32,160 --> 00:45:34,880 No. If I get the truth, I'll find Connor. 750 00:45:37,240 --> 00:45:38,439 Are you all right? 751 00:45:38,440 --> 00:45:40,359 Is she all right? Who cares?! 752 00:45:40,360 --> 00:45:42,559 She's a lying traitor bitch who sold out me 753 00:45:42,560 --> 00:45:44,479 and everyone who ever worked for her! 754 00:45:44,480 --> 00:45:47,479 No! No. Look, we had a murder on our hands, 755 00:45:47,480 --> 00:45:51,039 I had to protect myself and you were in the wrong. 756 00:45:51,040 --> 00:45:52,759 You committed a crime. 757 00:45:52,760 --> 00:45:56,040 Waldron did have someone working inside your team, though, right? 758 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 Christ's sake, it wasn't me. 759 00:46:04,200 --> 00:46:05,840 Who else knew about the break-in? 760 00:46:15,280 --> 00:46:16,920 BELLS CHIME 761 00:46:19,560 --> 00:46:21,120 DOOR SHUTS BELLS CHIME 762 00:46:25,280 --> 00:46:27,239 All the time you were working with me, 763 00:46:27,240 --> 00:46:28,680 you were answering to Pepper. 764 00:46:30,240 --> 00:46:31,600 Why? 765 00:46:33,800 --> 00:46:35,440 Frank, of course. 766 00:46:37,040 --> 00:46:39,159 You remember how he was. 767 00:46:39,160 --> 00:46:40,840 Useless bloody junkie. 768 00:46:42,720 --> 00:46:44,679 Well, not that useless. 769 00:46:44,680 --> 00:46:46,280 He had a cop for a sister. 770 00:46:48,480 --> 00:46:51,239 Waldron couldn't believe his luck when he found out. 771 00:46:51,240 --> 00:46:52,839 SHE SIGHS 772 00:46:52,840 --> 00:46:54,520 The dirt that he had on Frank... 773 00:46:57,000 --> 00:46:59,280 Soon as I helped Pepper once, that was it. 774 00:47:00,960 --> 00:47:02,799 He had me. 775 00:47:02,800 --> 00:47:04,479 He threatened me. 776 00:47:04,480 --> 00:47:07,280 He was becoming a player, I couldn't ignore him. 777 00:47:08,880 --> 00:47:12,519 He said that if I didn't keep giving him information, 778 00:47:12,520 --> 00:47:16,719 he would turn me in and hurt Frank so bad, he'd never wake up. 779 00:47:16,720 --> 00:47:18,360 What happened the night he died? 780 00:47:20,360 --> 00:47:21,720 He called me. 781 00:47:25,640 --> 00:47:29,599 He told me that someone had stolen his drugs. 782 00:47:29,600 --> 00:47:32,319 Wanted me to find out who it was. 783 00:47:32,320 --> 00:47:34,200 I knew it was you, straight away. 784 00:47:36,560 --> 00:47:39,599 He was furious when I told him. 785 00:47:39,600 --> 00:47:41,680 He was going to kill you. 786 00:47:45,400 --> 00:47:46,800 What happened? 787 00:47:51,280 --> 00:47:52,640 He, erm... 788 00:47:54,560 --> 00:47:56,200 I drove out to meet him. 789 00:47:57,680 --> 00:48:00,640 And I saw him at the side of the road. 790 00:48:03,520 --> 00:48:07,479 And I just thought, "I want out. 791 00:48:07,480 --> 00:48:09,839 "But you're not getting Frank. 792 00:48:09,840 --> 00:48:11,920 "You're not getting Danny." 793 00:48:13,480 --> 00:48:14,960 And then I just... 794 00:48:18,000 --> 00:48:21,319 I drove straight at him, killed him. 795 00:48:21,320 --> 00:48:23,040 Jesus, Jill. 796 00:48:24,360 --> 00:48:25,760 SHE SNIFFLES 797 00:48:27,920 --> 00:48:29,520 I thought I'd saved you, Danny. 798 00:48:33,840 --> 00:48:37,679 I thought I'd been a good partner for once. 799 00:48:37,680 --> 00:48:40,279 Protected you. 800 00:48:40,280 --> 00:48:43,200 And then I got into work the next day, and you were in a cell. 801 00:48:53,920 --> 00:48:55,320 I'm sorry. 802 00:48:58,400 --> 00:49:02,480 SOBBING: I'm sorry. I'm sorry. 803 00:49:05,120 --> 00:49:07,519 SHE SOBS 804 00:49:07,520 --> 00:49:09,720 I'm sorry. 805 00:49:20,000 --> 00:49:21,439 DOOR SHUTS 806 00:49:21,440 --> 00:49:24,599 ON POLICE RADIO: 454 to control, suspect is apprehended 807 00:49:24,600 --> 00:49:27,320 and we are en route back to the station now, over. 808 00:49:28,680 --> 00:49:30,439 Rachel? 809 00:49:30,440 --> 00:49:32,159 I've got Danny. 810 00:49:32,160 --> 00:49:34,040 I'm bringing him home tonight, OK? 811 00:49:47,760 --> 00:49:50,239 ANSWERPHONE: Hi, I can't take your call at the moment. 812 00:49:50,240 --> 00:49:52,559 Please leave a message and I'll get back to you. 813 00:49:52,560 --> 00:49:55,439 LINE BEEPS Hey, Meg. It's me. 814 00:49:55,440 --> 00:49:58,679 Erm, I'm on my way back from Glasgow 815 00:49:58,680 --> 00:50:01,919 and I was just wondering if you maybe fancied coming over 816 00:50:01,920 --> 00:50:06,999 for dinner tonight - and I could...cook something. 817 00:50:07,000 --> 00:50:11,639 Erm, I'd really love to see you. 818 00:50:11,640 --> 00:50:15,000 If you're free. OK? 819 00:50:16,640 --> 00:50:17,880 Bye. 820 00:50:20,560 --> 00:50:22,080 HE SIGHS 821 00:50:35,360 --> 00:50:37,119 How you holding up? 822 00:50:37,120 --> 00:50:38,520 I'm not sure. 823 00:50:41,640 --> 00:50:44,999 Last five years have been the worst of my life and now, 824 00:50:45,000 --> 00:50:46,720 I'm no closer to finding my boy. 825 00:50:53,600 --> 00:50:54,920 Danny... 826 00:50:56,440 --> 00:50:59,599 ..I don't know what's happened in your past. 827 00:50:59,600 --> 00:51:03,600 But I don't think it's got anything to do with Connor's disappearance. 828 00:51:05,320 --> 00:51:07,599 Whatever's happened to your boy, 829 00:51:07,600 --> 00:51:10,520 the answer lies in HIS life, not yours. 830 00:51:12,160 --> 00:51:13,440 You hear me? 831 00:51:15,120 --> 00:51:16,400 Aye. 832 00:51:30,760 --> 00:51:34,679 I hope this is OK. I just kind of flung it together. 833 00:51:34,680 --> 00:51:36,359 It looks lovely. Thank you. 834 00:51:36,360 --> 00:51:38,079 You havenae tasted any of it yet. 835 00:51:38,080 --> 00:51:39,360 Give me a chance! 836 00:51:41,720 --> 00:51:43,999 Mm. Yum. 837 00:51:44,000 --> 00:51:45,960 You sure? Yeah. 838 00:51:52,280 --> 00:51:57,039 What you said at the beach, you were right. 839 00:51:57,040 --> 00:51:59,399 That-that is what I do. 840 00:51:59,400 --> 00:52:03,080 I use my job to keep people at a distance. 841 00:52:05,280 --> 00:52:07,320 It feels safer, doesn't it? 842 00:52:10,440 --> 00:52:12,159 Fran and I were happy. 843 00:52:12,160 --> 00:52:16,279 We made each other laugh a lot, we were... We were... We were great. 844 00:52:16,280 --> 00:52:19,720 Then... And then it was just, it was taken away like...that. 845 00:52:23,600 --> 00:52:26,640 And if I'm honest, then I'm... 846 00:52:28,120 --> 00:52:32,960 ..I'm scared, about all that. 847 00:52:34,400 --> 00:52:37,280 OK. I understand. 848 00:52:39,400 --> 00:52:40,840 How about you? 849 00:52:43,160 --> 00:52:45,600 Well, erm, it's different for me. Erm... 850 00:52:47,120 --> 00:52:48,760 My marriage wasn't good. 851 00:52:50,320 --> 00:52:51,879 And it didn't end well. 852 00:52:51,880 --> 00:52:53,519 Oh, I'm sorry. 853 00:52:53,520 --> 00:52:56,079 See, my trouble with men is the dreaded 854 00:52:56,080 --> 00:52:58,599 Florence Nightingale syndrome. 855 00:52:58,600 --> 00:53:00,080 It's the uniform. 856 00:53:01,200 --> 00:53:03,679 Men tend to see me as this perfect woman, 857 00:53:03,680 --> 00:53:07,919 who's always there to help them and... But the truth is, 858 00:53:07,920 --> 00:53:10,000 I'm just as flawed as they are. 859 00:53:11,040 --> 00:53:14,879 And when they get to know the real me, erm... 860 00:53:14,880 --> 00:53:17,200 ..well, it's a bit of a disappointment. 861 00:53:19,200 --> 00:53:22,479 Yeah, you see, I find that hard to believe. 862 00:53:22,480 --> 00:53:24,319 OK, so you need to be careful, 863 00:53:24,320 --> 00:53:27,320 because that's one of the first symptoms. 864 00:53:29,200 --> 00:53:30,440 OK. 865 00:53:31,760 --> 00:53:33,120 OK. 866 00:54:00,320 --> 00:54:01,720 THUD 867 00:54:14,640 --> 00:54:16,400 PHONE VIBRATES 868 00:54:18,080 --> 00:54:19,440 Thank God. 869 00:55:04,040 --> 00:55:06,800 DOOR OPENS AND SHUTS 870 00:55:45,000 --> 00:55:46,320 Hang on, stop! 871 00:55:47,589 --> 00:55:49,349 Stop, for Christ's sake. 872 00:56:29,595 --> 00:56:32,035 OK, shut the yard down. Nobody gets in or out. 873 00:56:52,680 --> 00:56:54,800 It's her. It's Bryd. 874 00:56:55,948 --> 00:56:57,588 I'll... I'll call Cora. 63431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.