Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:52,458 --> 00:00:53,708
What are you waiting for?
1
00:01:07,833 --> 00:01:09,750
What kind of camera could kill people?
2
00:01:23,000 --> 00:01:23,833
Do it!
3
00:01:27,625 --> 00:01:28,750
Press the button!
4
00:01:30,916 --> 00:01:31,750
Come on!
5
00:01:32,291 --> 00:01:33,375
Press it!
6
00:02:27,875 --> 00:02:28,833
Hello, professor.
7
00:02:29,458 --> 00:02:30,291
Hello.
8
00:03:01,125 --> 00:03:02,666
Let me ask you, Dan,
9
00:03:03,791 --> 00:03:05,791
why did you choose me to be your advisor?
10
00:03:07,875 --> 00:03:09,458
I want to graduate with honors.
11
00:03:10,666 --> 00:03:12,041
And you think this work…
12
00:03:13,208 --> 00:03:14,416
will get you an honor?
13
00:03:16,000 --> 00:03:18,250
It'd be embarrassing
just to let you graduate.
14
00:03:19,000 --> 00:03:21,458
I don't work in a fashion magazine.
15
00:03:22,625 --> 00:03:23,875
I select artists.
16
00:03:26,083 --> 00:03:28,041
Anybody could take pictures like these.
17
00:03:37,416 --> 00:03:38,583
Are you free on Sunday?
18
00:03:41,125 --> 00:03:41,958
Yes.
19
00:03:42,666 --> 00:03:44,708
Think of a new topic for your thesis,
20
00:03:46,083 --> 00:03:49,041
and we can discuss it… at my place.
21
00:03:49,125 --> 00:03:50,000
All right.
22
00:03:51,958 --> 00:03:53,125
-Goodbye.
-Bye.
23
00:04:13,416 --> 00:04:14,375
How did it go, Dan?
24
00:04:17,041 --> 00:04:19,708
Now you're stuck with Professor Aim.
25
00:04:21,041 --> 00:04:23,458
With Professor Win,
you'd have graduated with us.
26
00:04:23,541 --> 00:04:27,500
Well, he wants to be top of the class,
27
00:04:28,166 --> 00:04:30,500
so he has to learn
from the best professor.
28
00:04:30,583 --> 00:04:31,500
Right?
29
00:04:36,208 --> 00:04:39,583
-Fifty-five seconds.
-Dan beat you, 40 seconds. Give it to me.
30
00:04:39,666 --> 00:04:42,500
But it's okay. It's quick enough.
31
00:04:42,583 --> 00:04:45,375
Enough to be the top-of-class
photographer's girlfriend.
32
00:04:50,333 --> 00:04:51,166
Hey.
33
00:04:53,000 --> 00:04:55,083
Are we together? Are we?
34
00:04:57,125 --> 00:04:59,583
What? You guys are not together?
35
00:05:01,708 --> 00:05:05,041
You hang out all the time.
I thought you were.
36
00:05:08,250 --> 00:05:13,125
Or maybe he doesn't let you pass
because they're photos of me?
37
00:05:13,208 --> 00:05:15,125
No. You're pretty.
38
00:05:18,916 --> 00:05:20,000
Oh, my.
39
00:05:21,375 --> 00:05:23,000
A guy thinks I'm pretty.
40
00:05:24,041 --> 00:05:25,541
Does he have a crush on me?
41
00:05:30,958 --> 00:05:31,875
A customer.
42
00:05:32,791 --> 00:05:34,291
Okay, I'll do it this evening.
43
00:06:13,333 --> 00:06:14,583
Come on. One more.
44
00:06:17,250 --> 00:06:19,458
-Let me see.
-Look at this.
45
00:06:19,541 --> 00:06:20,875
What the hell?
46
00:06:25,375 --> 00:06:27,000
Sushi!
47
00:06:32,166 --> 00:06:35,416
-Is this your nephew's toy?
-What are you talking about?
48
00:06:35,500 --> 00:06:37,083
Come on. Let me show you.
49
00:06:38,250 --> 00:06:40,500
You're into photography for real? Look.
50
00:06:50,166 --> 00:06:51,000
Hey.
51
00:06:52,041 --> 00:06:53,500
Why is it only the two of us?
52
00:06:55,041 --> 00:06:56,416
-Should I be in there?
-Yes.
53
00:06:56,500 --> 00:06:57,916
-All of us.
-I'll take it.
54
00:06:59,416 --> 00:07:00,333
Go on.
55
00:07:05,916 --> 00:07:07,500
One, two, three.
56
00:07:09,250 --> 00:07:11,166
-On the other side.
-That side too?
57
00:07:11,250 --> 00:07:12,208
Yeah. Come on.
58
00:07:12,291 --> 00:07:15,375
Ready? One, two, three!
59
00:07:23,375 --> 00:07:25,333
We're going to go to New York together.
60
00:07:32,250 --> 00:07:33,916
You know I haven't graduated yet.
61
00:07:39,125 --> 00:07:40,333
You haven't told him?
62
00:07:55,958 --> 00:07:59,833
Well, Great and I got accepted.
63
00:08:02,625 --> 00:08:04,250
We need to be there next month.
64
00:08:22,291 --> 00:08:23,875
If I pass my project…
65
00:08:29,500 --> 00:08:31,166
I'll get a scholarship to go too.
66
00:08:33,000 --> 00:08:33,833
Hey.
67
00:08:34,750 --> 00:08:35,583
Really?
68
00:08:36,833 --> 00:08:38,083
We'll all go together.
69
00:08:42,625 --> 00:08:43,625
For real?
70
00:08:44,458 --> 00:08:45,791
You're serious?
71
00:08:46,375 --> 00:08:47,916
I'll book you a ticket.
72
00:08:48,000 --> 00:08:49,458
Damn, what's the rush?
73
00:08:49,541 --> 00:08:51,208
Damn, dude!
74
00:08:53,500 --> 00:08:54,583
What?
75
00:08:54,666 --> 00:08:57,250
-Come on!
-New York!
76
00:08:58,458 --> 00:08:59,500
One, two, three!
77
00:09:34,750 --> 00:09:35,791
Hello, Mom.
78
00:09:37,083 --> 00:09:40,041
Your uncle's birthday is next Saturday.Are you coming?
79
00:09:40,958 --> 00:09:45,000
Well, you can give my best wishes to him.
80
00:09:45,708 --> 00:09:47,416
You can't just not come.
81
00:09:47,958 --> 00:09:50,833
We don't know how long he'll be with us.
82
00:09:54,166 --> 00:09:55,000
Okay.
83
00:09:56,791 --> 00:09:59,750
Besides, he paid for your tuition.
84
00:10:01,083 --> 00:10:03,000
Your friends are all graduated.
85
00:10:04,500 --> 00:10:06,333
Are you graduating this year?
86
00:10:55,791 --> 00:10:56,791
Are you Dan?
87
00:10:57,750 --> 00:10:58,583
Yes.
88
00:10:59,166 --> 00:11:00,000
Hello.
89
00:11:00,791 --> 00:11:02,541
-Come with me.
-Yes.
90
00:11:07,625 --> 00:11:09,750
Professor Aim talks about you a lot.
91
00:11:10,541 --> 00:11:11,958
He said you have potential.
92
00:11:12,916 --> 00:11:15,291
-You must be good.
-Thank you.
93
00:11:16,375 --> 00:11:20,125
Normally, he doesn't let studentscome to his house.
94
00:11:21,541 --> 00:11:25,291
So you must be working hard.
95
00:11:44,625 --> 00:11:45,458
Like it?
96
00:11:47,208 --> 00:11:48,041
Yes.
97
00:11:49,041 --> 00:11:50,416
-Hello.
-Hello.
98
00:11:53,250 --> 00:11:54,541
Who painted this?
99
00:11:55,250 --> 00:11:56,250
I did.
100
00:11:57,291 --> 00:11:59,666
For the next month's faculty exhibition.
101
00:11:59,750 --> 00:12:03,166
It was my graduation project
displayed at Tillman Gallery.
102
00:12:04,083 --> 00:12:06,250
Tillman Gallery?
103
00:12:07,333 --> 00:12:08,333
In…
104
00:12:08,416 --> 00:12:09,250
New York.
105
00:12:18,583 --> 00:12:20,541
You get excited when I mention New York.
106
00:12:25,833 --> 00:12:28,791
All right. What's your topic?
107
00:12:28,875 --> 00:12:30,958
Oh, okay.
108
00:12:40,833 --> 00:12:42,375
My topic is "proof."
109
00:12:43,458 --> 00:12:47,958
I want to tell stories of the underdogs
who want to prove something to the world.
110
00:12:50,083 --> 00:12:50,916
Like myself.
111
00:12:59,000 --> 00:13:00,625
I'm going to use this camera.
112
00:13:03,625 --> 00:13:05,000
What's so special about it?
113
00:13:09,125 --> 00:13:12,166
My mom bought it for me
when I was in Grade 8.
114
00:13:14,041 --> 00:13:14,916
Nowadays,
115
00:13:15,625 --> 00:13:17,625
I don't know why we still take photos
116
00:13:17,708 --> 00:13:21,791
if it isn't for capturing moments
or good memories.
117
00:13:22,541 --> 00:13:24,500
When I was studying in New York,
118
00:13:25,375 --> 00:13:27,833
I focused on taking photos everyday.
119
00:13:28,583 --> 00:13:32,416
But at the end,
all of them are just ordinary.
120
00:13:33,291 --> 00:13:35,291
Until one day, I got this camera.
121
00:13:40,666 --> 00:13:43,208
I used this for my final project.
122
00:13:48,541 --> 00:13:50,333
Once our work is sought after,
123
00:13:51,583 --> 00:13:52,958
we can do whatever we want.
124
00:14:11,208 --> 00:14:12,041
Try it.
125
00:14:25,041 --> 00:14:26,958
Use it to take photos of seven people…
126
00:14:33,291 --> 00:14:34,541
in the next 14 days.
127
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Dan,
128
00:14:40,916 --> 00:14:42,750
if you pass this project,
129
00:14:42,833 --> 00:14:48,500
I promise I'll nominate you
for the New York scholarship.
130
00:14:58,125 --> 00:14:59,041
I have to go.
131
00:15:01,541 --> 00:15:02,375
Dan.
132
00:15:03,541 --> 00:15:04,458
Don't give up.
133
00:15:05,083 --> 00:15:09,541
Those who got approved by Professor Aim
are highly accomplished.
134
00:15:10,291 --> 00:15:11,125
Of course.
135
00:15:11,666 --> 00:15:12,833
-Thanks.
-You can do it.
136
00:16:30,833 --> 00:16:33,166
Good. Good time. Great job.
137
00:16:47,333 --> 00:16:49,291
Dan, he's an amazing photographer.
138
00:16:49,375 --> 00:16:52,083
All the photos
in the Humans In the City page are his.
139
00:16:52,625 --> 00:16:56,333
-Who has the most potential for a gold?
-Bomb.
140
00:16:56,833 --> 00:16:58,708
He's a talented athlete,
141
00:16:58,791 --> 00:17:02,041
and is the most experienced
in this competition.
142
00:17:02,833 --> 00:17:05,208
We're hoping
for another gold medal from him.
143
00:17:13,250 --> 00:17:15,291
How's it going, Dan? Are you done?
144
00:17:15,375 --> 00:17:18,250
-Yes, one more shot.
-Hurry, so we can interview him.
145
00:17:44,083 --> 00:17:46,708
-Okay, got it.
-All right. You can move now.
146
00:17:46,791 --> 00:17:49,041
Sorry for bothering you guys. Thank you.
147
00:17:51,708 --> 00:17:52,625
How's it going?
148
00:17:53,458 --> 00:17:57,166
Everything seems fine.
I'll develop and send them to you.
149
00:17:57,250 --> 00:17:59,833
Okay, can't wait to see them.
150
00:17:59,916 --> 00:18:01,958
If they're bad, that's on you.
151
00:18:12,833 --> 00:18:13,750
What is this?
152
00:18:13,833 --> 00:18:15,375
Professor Aim gave it to me.
153
00:18:18,166 --> 00:18:19,000
Nam.
154
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
Well…
155
00:18:25,916 --> 00:18:27,083
Do you like my work?
156
00:18:32,875 --> 00:18:34,250
I do like your work.
157
00:18:36,166 --> 00:18:37,625
But I like you more.
158
00:18:46,291 --> 00:18:49,625
-You like that I take nice photos?
-I like your looks.
159
00:18:54,958 --> 00:18:56,583
I'll go develop the film.
160
00:18:56,666 --> 00:18:57,791
-See you.
-Good luck.
161
00:18:59,083 --> 00:19:00,041
Bye, Great.
162
00:19:01,000 --> 00:19:01,916
See you later.
163
00:19:03,625 --> 00:19:05,375
-And send me the photos.
-Yeah!
164
00:19:10,708 --> 00:19:11,666
Roj, hello.
165
00:19:19,541 --> 00:19:21,666
Elite Shungite, the stone of life…
166
00:19:22,708 --> 00:19:23,916
from Russia.
167
00:19:25,708 --> 00:19:26,708
What can it do?
168
00:19:26,791 --> 00:19:31,375
The previous owner told me
that this stone can capture souls.
169
00:19:31,875 --> 00:19:34,583
-That's why it's black.
-Really?
170
00:19:35,291 --> 00:19:37,583
Westerners use it to ward off demons.
171
00:19:41,666 --> 00:19:42,500
This…
172
00:19:43,500 --> 00:19:44,750
is good for young ladies.
173
00:19:45,791 --> 00:19:47,958
White Rose Quartz,
the stone of forgiveness.
174
00:19:48,041 --> 00:19:49,000
Yeah?
175
00:19:49,541 --> 00:19:50,750
If someone's mad at you,
176
00:19:50,833 --> 00:19:53,583
give them the rock,
and they won't be anymore.
177
00:19:57,541 --> 00:19:59,750
-Is that true?
-Why would I lie to you?
178
00:20:01,583 --> 00:20:02,416
How much?
179
00:20:03,458 --> 00:20:05,458
-Are you sure?
-Yeah. How much?
180
00:20:22,458 --> 00:20:23,291
What's this?
181
00:20:25,458 --> 00:20:26,291
For you.
182
00:20:27,958 --> 00:20:29,041
Are you hitting on me?
183
00:20:29,666 --> 00:20:30,750
Am I allowed?
184
00:20:36,541 --> 00:20:37,375
Great,
185
00:20:38,000 --> 00:20:39,458
there's nothing between us.
186
00:20:43,916 --> 00:20:44,750
Nam…
187
00:20:45,333 --> 00:20:49,000
I just want to apologize for what I did.
Is that okay?
188
00:20:52,666 --> 00:20:53,916
Okay, to be honest,
189
00:20:57,541 --> 00:20:58,916
I still love you.
190
00:21:03,458 --> 00:21:07,291
I just want to know
if we can ever get back together.
191
00:21:08,708 --> 00:21:11,041
Great, are you in a music video?
192
00:21:13,541 --> 00:21:16,791
-Nam, I'm being serious. I said I'm sorry.
-Great.
193
00:21:16,875 --> 00:21:22,916
Imagine if I messed around
with another man, told you I was drunk,
194
00:21:23,500 --> 00:21:25,750
and gave you a bracelet saying I'm sorry.
195
00:21:28,000 --> 00:21:28,875
Come on, Great.
196
00:21:29,541 --> 00:21:30,625
Can you imagine?
197
00:21:46,291 --> 00:21:47,333
Do you like Dan now?
198
00:21:53,541 --> 00:21:56,750
Great, you can't be mad at me.
199
00:22:14,291 --> 00:22:15,750
Just keep it. It's expensive.
200
00:22:19,875 --> 00:22:21,625
Fine, I'll keep it.
201
00:22:43,208 --> 00:22:44,166
Hey, Bomb.
202
00:22:48,166 --> 00:22:49,000
Yes, coach.
203
00:22:49,541 --> 00:22:51,041
You were a bit behind today.
204
00:22:51,750 --> 00:22:53,291
Just work harder tomorrow.
205
00:22:55,166 --> 00:22:56,291
I'm sorry, coach.
206
00:22:57,041 --> 00:23:00,125
Hey, it's okay. Don't worry.
Get some rest.
207
00:23:01,125 --> 00:23:02,375
We'll try again tomorrow.
208
00:27:31,083 --> 00:27:31,916
Go on.
209
00:27:32,500 --> 00:27:35,125
Zoom in? Closer.
210
00:27:37,041 --> 00:27:42,125
Try to capture
your subject's moment, okay?
211
00:27:44,583 --> 00:27:45,541
-Hello.
-Hello.
212
00:27:49,791 --> 00:27:50,625
Here.
213
00:28:12,416 --> 00:28:13,291
Good.
214
00:28:15,833 --> 00:28:17,166
You're on the right track.
215
00:28:20,500 --> 00:28:22,500
It's like you're portraying his soul.
216
00:28:24,208 --> 00:28:25,041
More.
217
00:28:30,250 --> 00:28:31,208
Bring me more.
218
00:28:47,458 --> 00:28:51,333
And this is Taew Pad Thai,which has been here for over 50 years.
219
00:28:51,916 --> 00:28:54,500
It is said to be number one in this area.
220
00:28:54,583 --> 00:28:55,416
One with shrimp!
221
00:28:55,500 --> 00:28:58,583
And the most famous restaurant.
222
00:29:00,166 --> 00:29:04,250
Where would we go?We've been here for three generations.
223
00:29:04,333 --> 00:29:06,250
And this is our home,
224
00:29:07,208 --> 00:29:08,625
our identity.
225
00:29:09,666 --> 00:29:11,541
{\an8}Taew Pad Thai Cinema.
226
00:29:11,625 --> 00:29:15,958
{\an8}Great food that we'd like youto try yourself.
227
00:29:22,000 --> 00:29:25,500
Okay, turn at a 45-degree angle
and look at the camera.
228
00:29:26,000 --> 00:29:27,166
Give me a little smile.
229
00:29:30,083 --> 00:29:30,916
Ready.
230
00:29:31,500 --> 00:29:32,625
One, two…
231
00:29:33,875 --> 00:29:37,333
Please look this way,
follow my finger. Okay.
232
00:29:40,083 --> 00:29:42,458
Okay. One, two…
233
00:29:50,625 --> 00:29:51,458
Dan.
234
00:29:54,500 --> 00:29:55,333
Dan.
235
00:29:57,083 --> 00:29:58,291
What's wrong?
236
00:30:00,333 --> 00:30:01,416
Nothing.
237
00:30:05,916 --> 00:30:06,750
Dan.
238
00:30:07,916 --> 00:30:09,791
I remember that Jan used this camera.
239
00:30:12,625 --> 00:30:13,916
Jan, the one who…
240
00:30:14,791 --> 00:30:16,583
died from a heart attack?
241
00:30:17,875 --> 00:30:18,875
Yeah.
242
00:30:22,833 --> 00:30:26,458
How did it end up with Professor Aim?
243
00:30:38,458 --> 00:30:39,416
Hello, Great.
244
00:30:43,541 --> 00:30:44,375
What?
245
00:30:50,833 --> 00:30:51,666
Dan.
246
00:30:54,208 --> 00:30:57,250
Bomb, the guy we interviewed,
committed suicide.
247
00:31:01,583 --> 00:31:04,250
{\an8}RISING WHEELCHAIR RACER
BOMB BANCHA HANGED HIMSELF
248
00:31:08,208 --> 00:31:11,750
Don't you think
Bomb's suicide seems suspicious?
249
00:31:18,541 --> 00:31:19,375
How?
250
00:31:21,875 --> 00:31:24,958
Well, how should I say this?
He's disabled, right?
251
00:31:26,250 --> 00:31:29,833
So imagine, how could he reach the beam?
252
00:31:32,458 --> 00:31:33,375
How?
253
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
I JUST WANT THIS TO BE OVER.
254
00:33:00,416 --> 00:33:02,583
{\an8}IF YOU HADN'T BEEN OBSESSED
WITH THE THESIS,
255
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
{\an8}WE'D STILL BE TOGETHER.
256
00:33:08,708 --> 00:33:11,125
RIN - OCTOBER 6TH.
257
00:33:22,250 --> 00:33:23,208
Rin.
258
00:33:24,083 --> 00:33:25,166
It's Nam.
259
00:33:26,125 --> 00:33:28,000
Are you free tomorrow?
260
00:33:28,875 --> 00:33:30,916
I have some questions about Jan.
261
00:33:41,125 --> 00:33:42,041
Dan.
262
00:33:43,375 --> 00:33:45,125
What are you studying?
263
00:33:45,833 --> 00:33:47,333
What is his major?
264
00:33:50,333 --> 00:33:51,416
Photography.
265
00:33:52,708 --> 00:33:54,958
Photography? Just like you, Taew.
266
00:33:56,000 --> 00:33:58,166
Started learning piano and then quit.
267
00:34:00,083 --> 00:34:01,291
You understand, right?
268
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
It's difficult.
269
00:34:03,875 --> 00:34:08,041
You have to practice and be dedicated.
270
00:34:08,666 --> 00:34:12,500
But you didn't give it all, Taew.
That's why you failed.
271
00:34:14,250 --> 00:34:18,375
You and your mother hold our family back.
272
00:34:18,458 --> 00:34:21,208
To be the best, you have to give it all.
273
00:34:22,000 --> 00:34:23,375
You need to practice.
274
00:34:34,750 --> 00:34:36,208
Okay, blow the candle.
275
00:34:40,208 --> 00:34:41,541
Let's take some photos.
276
00:34:41,625 --> 00:34:43,875
Come on, Dan. Stand next to me.
277
00:34:43,958 --> 00:34:44,833
Don't.
278
00:34:46,500 --> 00:34:49,958
Dan, take photos of me.
Let's see how good you are.
279
00:34:51,166 --> 00:34:52,000
Go on.
280
00:34:53,666 --> 00:34:54,916
Let's get…
281
00:34:57,083 --> 00:34:58,750
Let me see if you look good, Dad.
282
00:35:27,625 --> 00:35:28,708
Mom's not here.
283
00:35:29,250 --> 00:35:31,250
Let me go get her.
284
00:36:19,791 --> 00:36:21,916
What your uncle said is true.
285
00:36:24,541 --> 00:36:26,291
If you want to succeed,
286
00:36:27,833 --> 00:36:30,000
you have to dedicate
all of your time to it.
287
00:36:34,000 --> 00:36:36,541
But you also need time
for other aspects of life.
288
00:36:44,833 --> 00:36:46,166
Let me go see your uncle.
289
00:38:54,875 --> 00:38:57,291
Excuse me, I'm here to pick up
Bomb's belongings.
290
00:38:59,125 --> 00:39:00,666
I'm sorry about what happened.
291
00:39:02,708 --> 00:39:07,166
Athletes with high expectations
are always under pressure.
292
00:39:09,958 --> 00:39:12,583
But I never thought
Bomb would kill himself.
293
00:39:15,750 --> 00:39:19,541
Did he seem depressed or anything?
294
00:39:22,666 --> 00:39:24,916
Not that I know of.
295
00:39:26,291 --> 00:39:28,458
Bomb was very ambitious.
296
00:39:29,500 --> 00:39:31,625
So much that his teammates
didn't like him.
297
00:39:32,791 --> 00:39:35,375
I don't think
he would've made a decision like that.
298
00:41:22,333 --> 00:41:23,291
Professor,
299
00:41:24,666 --> 00:41:25,875
I wonder…
300
00:41:28,833 --> 00:41:32,000
if there's something about this camera?
301
00:41:33,125 --> 00:41:33,958
I mean,
302
00:41:35,875 --> 00:41:38,666
when I take photos with it, I see…
303
00:41:41,708 --> 00:41:42,791
What do you see?
304
00:41:49,750 --> 00:41:51,458
Are you stressed about the thesis?
305
00:41:57,250 --> 00:42:00,250
The people I took photos of,
306
00:42:02,458 --> 00:42:03,583
one of them died.
307
00:42:05,250 --> 00:42:06,250
And you know him?
308
00:42:14,583 --> 00:42:15,416
No.
309
00:42:19,333 --> 00:42:20,250
So what?
310
00:42:23,541 --> 00:42:25,458
We all die someday, Dan.
311
00:42:30,291 --> 00:42:35,041
The question is,
how are we living while we're still alive?
312
00:42:36,583 --> 00:42:37,791
How do you want to live?
313
00:42:50,083 --> 00:42:51,666
I want to give it all.
314
00:43:01,291 --> 00:43:02,708
Take these photos for me,
315
00:43:04,583 --> 00:43:05,583
and I will…
316
00:43:07,291 --> 00:43:08,875
make the world accept you.
317
00:43:43,916 --> 00:43:45,166
Where are you going?
318
00:43:45,250 --> 00:43:47,125
-What do you want?
-Nothing.
319
00:43:47,208 --> 00:43:49,458
I haven't seen you for days,
so I stopped by.
320
00:43:50,250 --> 00:43:51,083
Wait.
321
00:43:54,708 --> 00:43:57,500
-We have a photoshoot today.
-I know.
322
00:43:59,250 --> 00:44:01,333
I'm not coming. Will you cover for me?
323
00:44:02,166 --> 00:44:03,833
-Yeah.
-Dan.
324
00:44:07,541 --> 00:44:09,500
Are you going to use that camera again?
325
00:44:10,583 --> 00:44:11,416
Why?
326
00:44:15,166 --> 00:44:18,375
Well, it belongs to a dead person,
327
00:44:19,416 --> 00:44:21,000
and you still dare to use it?
328
00:44:21,083 --> 00:44:22,541
We all die someday.
329
00:44:23,375 --> 00:44:24,875
It has nothing to do with it.
330
00:44:26,708 --> 00:44:28,125
Why are you being like this?
331
00:44:30,625 --> 00:44:32,333
You never treat me like this.
332
00:44:36,208 --> 00:44:38,000
I'm here because I care about you.
333
00:44:47,458 --> 00:44:49,166
Here is Jan's notebook.
334
00:44:50,291 --> 00:44:52,375
Take a look and see what you can find.
335
00:44:56,166 --> 00:44:59,625
And, did Jan have symptoms like…
336
00:45:00,208 --> 00:45:02,916
feeling unwell or acting weird?
337
00:45:04,208 --> 00:45:05,250
She seemed sluggish…
338
00:45:10,125 --> 00:45:11,833
and in poor health.
339
00:45:20,083 --> 00:45:23,416
I told her to go see a doctor,but she wouldn't.
340
00:45:26,875 --> 00:45:28,791
She was obsessed with her thesis.
341
00:45:54,375 --> 00:45:59,250
Jan actually had a lot of energy,
and was very confident.
342
00:46:01,916 --> 00:46:03,541
But while working on her thesis,
343
00:46:04,916 --> 00:46:06,625
she looked totally consumed by it.
344
00:46:08,291 --> 00:46:09,625
She wasn't the Jan I knew.
345
00:46:10,833 --> 00:46:12,583
Ever since she got that camera.
346
00:46:21,250 --> 00:46:22,291
Thank you.
347
00:46:35,041 --> 00:46:36,708
Don't you feel that nowadays,
348
00:46:36,791 --> 00:46:39,875
we only use photo apps
to take photos, edit…
349
00:46:39,958 --> 00:46:41,000
That is Porch.
350
00:46:41,083 --> 00:46:42,291
…share, and follow others?
351
00:46:42,375 --> 00:46:43,625
He graduated overseas.
352
00:46:45,416 --> 00:46:46,250
What's up?
353
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
He's the founder of this startup.
354
00:46:49,541 --> 00:46:52,916
Hard working. He's our funding source.
355
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
All right. Come on.
356
00:46:55,125 --> 00:46:58,125
Wouldn't it be better if we had
a more versatile application?
357
00:46:58,208 --> 00:47:01,708
Pic Me allows you to edit photos
as if they were taken with film…
358
00:47:01,791 --> 00:47:04,041
-She's Minnie.
-…without photo studios.
359
00:47:05,041 --> 00:47:08,541
You can tell that she's important.
Her friends are all celebrities.
360
00:47:09,625 --> 00:47:14,083
And when it comes to work, she's the best.
361
00:47:18,000 --> 00:47:19,541
Can you reset the lighting?
362
00:47:20,416 --> 00:47:24,625
Our Rendez-Vous system allows everyone
to create appointments for photoshoots.
363
00:47:24,708 --> 00:47:25,625
That guy is Ten.
364
00:47:26,708 --> 00:47:28,500
He's the brains of the team.
365
00:47:29,666 --> 00:47:32,166
Whatever you want, he can make it happen.
366
00:47:33,291 --> 00:47:36,458
With this, anybody can be
a professional photographer.
367
00:47:39,083 --> 00:47:41,166
Rich people can do whatever they want.
368
00:47:43,583 --> 00:47:46,125
When you already have everything
in your hands,
369
00:47:49,333 --> 00:47:51,250
you don't have to fight for anything.
370
00:48:02,625 --> 00:48:04,333
So what's the point of living?
371
00:48:32,666 --> 00:48:34,291
-Can I see another one?
-Sure.
372
00:48:35,416 --> 00:48:38,125
-If that's all, I'm going to take off.
-Of course.
373
00:48:38,208 --> 00:48:39,916
-Thank you.
-Thanks so much. Bye.
374
00:48:40,458 --> 00:48:42,500
-You'll see the final version soon.
-Yes.
375
00:48:45,625 --> 00:48:47,041
Be right back.
376
00:48:51,625 --> 00:48:53,625
Is Dan off work?
377
00:48:54,166 --> 00:48:56,625
Yeah. He left right after he was done.
378
00:48:56,708 --> 00:48:59,000
He was acting weird today.
379
00:48:59,541 --> 00:49:02,125
Which camera did he use?
380
00:49:02,875 --> 00:49:03,708
Our camera.
381
00:49:03,791 --> 00:49:06,375
No, I mean which one of them?
382
00:49:07,416 --> 00:49:09,166
-Nutt.
-Yes?
383
00:49:09,250 --> 00:49:11,625
-Which camera did Dan use?
-Digital one.
384
00:49:11,708 --> 00:49:14,166
He took the memory cardto get the photos tonight.
385
00:49:25,083 --> 00:49:26,041
Let's go.
386
00:49:29,291 --> 00:49:30,375
Whose notebook is it?
387
00:49:31,083 --> 00:49:31,916
Jan's.
388
00:49:34,166 --> 00:49:35,208
The dead Jan?
389
00:49:36,041 --> 00:49:36,875
Yeah.
390
00:49:37,750 --> 00:49:40,125
Is it possible that a camera
could kill someone?
391
00:49:40,625 --> 00:49:42,083
Could be a coincidence.
392
00:49:44,583 --> 00:49:48,375
Or Dan is a jinx.
Anyone he takes photos of dies.
393
00:49:49,416 --> 00:49:51,291
That's why you took Jan's notebook?
394
00:49:52,958 --> 00:49:54,125
Come on.
395
00:50:05,250 --> 00:50:07,583
-Nont.
-Yes?
396
00:50:07,666 --> 00:50:09,458
-Did Dan send the photos?
-Not yet.
397
00:50:10,083 --> 00:50:12,041
What? He's never late.
398
00:50:16,041 --> 00:50:17,000
How are the photos?
399
00:50:19,458 --> 00:50:21,833
No. No rush. Just wondering.
400
00:50:21,916 --> 00:50:24,083
Okay. You're developing them?
401
00:50:24,666 --> 00:50:25,500
Okay.
402
00:50:27,541 --> 00:50:30,416
Wait, develop them? Dan…
403
00:50:33,291 --> 00:50:34,125
Developing what?
404
00:50:35,541 --> 00:50:37,875
He said Porch asked him to use
the film camera,
405
00:50:39,041 --> 00:50:40,500
and he just developed them.
406
00:50:54,583 --> 00:50:56,208
But the three of them were just…
407
00:51:38,458 --> 00:51:40,250
How could a camera make people die?
408
00:52:02,500 --> 00:52:05,833
If we modify the codes,
it'll be easier for users.
409
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
I'm tired. Let's take a break.
410
00:52:17,041 --> 00:52:18,041
Ten minutes?
411
00:52:19,166 --> 00:52:20,291
Let's make it 15,
412
00:52:20,958 --> 00:52:22,833
just in case Porch goes for a smoke.
413
00:52:26,416 --> 00:52:28,000
What's with the shitty traffic?
414
00:53:23,208 --> 00:53:24,208
What the hell?
415
00:54:52,125 --> 00:54:55,041
Dan, we need to talk about that camera.
416
00:54:56,500 --> 00:54:57,958
What about it?
417
00:54:59,458 --> 00:55:01,083
Porch, Ten, Minnie,
418
00:55:01,875 --> 00:55:04,000
they all jumped off the building and died.
419
00:55:08,458 --> 00:55:11,041
Both owners of the Pad Thai restaurant
died too.
420
00:55:12,333 --> 00:55:14,625
I think your camera is cursed.
421
00:55:14,708 --> 00:55:16,416
Are you're saying it kills people?
422
00:55:18,291 --> 00:55:19,541
I don't know, but…
423
00:55:20,375 --> 00:55:21,750
There's something about it.
424
00:55:24,250 --> 00:55:25,333
Dan,
425
00:55:26,166 --> 00:55:28,666
Jan used this camera and she died.
426
00:55:28,750 --> 00:55:31,125
The three people
she took photos of died too.
427
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Yes, Mom.
428
00:55:45,250 --> 00:55:46,375
What's wrong with him?
429
00:56:03,916 --> 00:56:06,375
Hey, what are you going to do
with my camera?
430
00:56:07,875 --> 00:56:11,500
I'm going to go ask
your professor about it.
431
00:56:11,583 --> 00:56:13,125
Nam!
432
00:56:37,166 --> 00:56:39,416
Do you know
about the death of Jan and Milin?
433
00:56:44,791 --> 00:56:47,041
How did you get this camera?
434
00:56:49,041 --> 00:56:50,125
I let Jan use it.
435
00:56:51,750 --> 00:56:52,583
It's mine.
436
00:56:54,041 --> 00:56:55,250
Did you know?
437
00:56:56,000 --> 00:57:00,875
Dan used this camera on six people,
and all of them died.
438
00:57:02,541 --> 00:57:04,666
Are you saying that it can kill people?
439
00:57:11,083 --> 00:57:11,916
Seriously?
440
00:57:16,541 --> 00:57:17,875
A camera that kills.
441
00:57:17,958 --> 00:57:20,541
A camera that kills anyone
it takes a photo of.
442
00:57:26,166 --> 00:57:28,333
How about this? You…
443
00:57:29,166 --> 00:57:30,500
take a picture of me.
444
00:57:30,583 --> 00:57:32,166
Come on. Give it a shot.
445
00:57:33,791 --> 00:57:34,625
And see…
446
00:57:36,375 --> 00:57:37,416
if I die.
447
00:58:15,750 --> 00:58:16,708
Wait.
448
00:58:56,458 --> 00:58:57,708
Why aren't you taking it?
449
00:58:58,958 --> 00:59:00,791
The film ran out? One second.
450
00:59:07,208 --> 00:59:08,041
Nam?
451
00:59:14,875 --> 00:59:15,875
What's wrong?
452
00:59:22,208 --> 00:59:23,125
Are you all right?
453
00:59:31,208 --> 00:59:32,041
Nam.
454
00:59:33,125 --> 00:59:33,958
Dan.
455
00:59:41,041 --> 00:59:41,875
Nam!
456
00:59:45,958 --> 00:59:48,541
-What happened, Nam?
-That painting on…
457
00:59:50,416 --> 00:59:51,250
Dan!
458
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Didn't you see it?
459
00:59:54,625 --> 00:59:55,458
No.
460
00:59:57,458 --> 00:59:58,291
No?
461
01:00:01,833 --> 01:00:02,833
That was…
462
01:00:04,958 --> 01:00:07,208
No, you must've seen something.
463
01:00:11,208 --> 01:00:13,458
-We have to throw it away.
-Give it back.
464
01:00:14,125 --> 01:00:14,958
Dan!
465
01:00:19,750 --> 01:00:21,708
-Throw it away!
-That's enough, Nam!
466
01:00:30,333 --> 01:00:31,208
-Dan?
-Dan!
467
01:00:44,541 --> 01:00:47,708
Dan. Come in, your uncle's waiting.
468
01:00:52,625 --> 01:00:53,666
He's in a coma.
469
01:00:55,041 --> 01:00:57,000
He might not make it through the night.
470
01:00:58,583 --> 01:00:59,666
Hurry up.
471
01:01:10,166 --> 01:01:11,958
He asked about you, Dan.
472
01:01:12,041 --> 01:01:13,458
Say goodbye to him, okay?
473
01:01:35,166 --> 01:01:36,000
Uncle.
474
01:01:38,875 --> 01:01:39,791
It's me, Dan.
475
01:01:45,708 --> 01:01:48,458
Thank you for everything
you've done for me.
476
01:01:50,958 --> 01:01:51,791
Dan.
477
01:01:57,083 --> 01:01:59,916
You only have only five days
to submit your work.
478
01:02:01,416 --> 01:02:02,958
Just one more.
479
01:02:58,458 --> 01:03:00,500
-Uncle?
-Go find a doctor.
480
01:03:00,583 --> 01:03:01,708
Nurse!
481
01:03:01,791 --> 01:03:04,375
-Doctor!
-Go find a doctor. Uncle!
482
01:03:04,458 --> 01:03:07,833
Come on, find a doctor!
483
01:05:29,458 --> 01:05:32,458
NAM
484
01:06:39,708 --> 01:06:40,541
Dan.
485
01:06:47,916 --> 01:06:49,458
Dan, are you okay?
486
01:06:49,541 --> 01:06:51,291
How did you know I was here?
487
01:06:55,958 --> 01:06:58,458
What happened, Dan? Are you okay?
488
01:07:04,875 --> 01:07:06,333
I've found something.
489
01:07:07,833 --> 01:07:08,666
I think…
490
01:07:09,500 --> 01:07:10,958
it might belong to you.
491
01:07:12,000 --> 01:07:13,708
Just one more!
492
01:08:53,958 --> 01:08:58,333
{\an8}CAKE: DAN, DO YOU DO MODEL PHOTOGRAPHY?
HOW MUCH DO YOU CHARGE?
493
01:09:09,125 --> 01:09:15,666
SLR: YES, I'LL DO IT FOR FREE.
SEE YOU TOMORROW.
494
01:09:25,250 --> 01:09:27,583
Hey, Dan. Am I here too early?
495
01:09:31,958 --> 01:09:32,833
No, you're fine.
496
01:09:33,875 --> 01:09:36,333
What should I do?
497
01:09:37,500 --> 01:09:39,875
How do you want me to pose?
498
01:09:40,958 --> 01:09:41,833
However you like.
499
01:10:19,041 --> 01:10:19,958
Leave us now.
500
01:10:23,083 --> 01:10:25,333
-Excuse me?
-Leave.
501
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
I'm not saying it again.
502
01:10:51,708 --> 01:10:52,875
Looking for a model?
503
01:10:57,125 --> 01:10:58,541
Take a photo of me then.
504
01:11:20,083 --> 01:11:21,250
What are you afraid of?
505
01:11:34,833 --> 01:11:35,750
Go on.
506
01:11:43,666 --> 01:11:47,041
Well, there's nothing wrong
with this camera.
507
01:11:48,458 --> 01:11:50,375
What kind of camera could kill people?
508
01:11:56,833 --> 01:11:57,916
Press the button.
509
01:12:00,041 --> 01:12:01,250
Press it, Dan.
510
01:12:09,666 --> 01:12:10,666
Press it.
511
01:12:18,333 --> 01:12:19,458
Dan!
512
01:12:20,291 --> 01:12:22,750
Come on, do it!
513
01:12:29,541 --> 01:12:30,916
Press it!
514
01:12:40,625 --> 01:12:41,666
Fuck!
515
01:13:01,750 --> 01:13:05,458
Nam, I didn't mean to kill them.
516
01:13:06,333 --> 01:13:09,583
I didn't mean it.
517
01:13:10,416 --> 01:13:12,541
Nam…
518
01:13:43,416 --> 01:13:44,666
Everything will be okay.
519
01:13:46,458 --> 01:13:47,958
You'll always have us.
520
01:13:49,250 --> 01:13:50,416
We're in this together.
521
01:14:01,708 --> 01:14:03,083
{\an8}HOLE IN THE DARKNESS
522
01:14:03,166 --> 01:14:04,000
{\an8}This…
523
01:14:04,666 --> 01:14:06,791
{\an8}was the last website Jan visited.
524
01:14:12,250 --> 01:14:16,166
Is this… the painting we saw
at Professor Aim's house?
525
01:14:17,166 --> 01:14:18,000
Hey.
526
01:14:25,041 --> 01:14:25,875
What's wrong?
527
01:14:28,041 --> 01:14:29,208
Do you see him?
528
01:14:32,791 --> 01:14:33,625
Yes.
529
01:14:38,416 --> 01:14:39,625
I took a picture of him.
530
01:14:44,083 --> 01:14:44,916
Dan!
531
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
-Hey.
-Wait.
532
01:14:56,458 --> 01:14:57,791
These two didn't die.
533
01:15:10,416 --> 01:15:11,291
The eyes.
534
01:15:11,375 --> 01:15:14,041
These are the only two
where you can't see their eyes.
535
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
But we can see the eyes
of the people who died.
536
01:15:23,333 --> 01:15:24,916
I think we need to find help.
537
01:15:32,375 --> 01:15:33,625
Demons…
538
01:15:34,291 --> 01:15:36,416
always manifest in unexpected forms.
539
01:15:37,166 --> 01:15:39,416
Haven't you heard
540
01:15:39,500 --> 01:15:43,375
that some people believe
cameras capture souls in them?
541
01:15:43,958 --> 01:15:46,750
That cameras are used to kill people,
542
01:15:47,458 --> 01:15:50,041
to sacrifice souls to demons.
543
01:15:52,000 --> 01:15:54,458
Does this panting
have anything to do with this?
544
01:15:55,083 --> 01:15:58,041
Professor Aim is displaying this painting
at the exhibition.
545
01:15:58,791 --> 01:16:00,958
Do you believe in satanic cults?
546
01:16:01,791 --> 01:16:05,208
During that time,
whoever owned this painting…
547
01:16:05,875 --> 01:16:07,291
was the most powerful.
548
01:16:10,083 --> 01:16:13,500
It says here
seven souls must be sacrificed.
549
01:16:15,208 --> 01:16:16,666
If you come up short,
550
01:16:17,625 --> 01:16:20,000
you have to sacrifice your own soul.
551
01:16:20,083 --> 01:16:22,083
That means Dan has to die?
552
01:16:23,291 --> 01:16:24,916
Is there anything we can do?
553
01:16:25,000 --> 01:16:28,541
Tomorrow's the day
that the gate in hell opens.
554
01:16:28,625 --> 01:16:31,500
Demons will come for their sacrifices.
555
01:16:38,458 --> 01:16:41,083
Here, this can protect you from demons.
556
01:16:41,791 --> 01:16:43,500
Wear it and don't take it off.
557
01:16:45,875 --> 01:16:48,666
Great, do you still have
the stone I gave you?
558
01:16:50,625 --> 01:16:53,666
Hold onto it. It can protect you.
559
01:16:57,750 --> 01:17:00,083
This is all I can help you with.
560
01:17:00,166 --> 01:17:01,958
Do whatever you have to, fast.
561
01:17:12,500 --> 01:17:14,666
What if he's really a demon?
562
01:17:14,750 --> 01:17:16,708
How are we going to fight him?
563
01:17:22,875 --> 01:17:25,333
The inspiration that I have…
564
01:17:33,291 --> 01:17:36,291
We'll give him
a taste of his own medicine.
565
01:18:00,208 --> 01:18:04,750
Can you tell us where you got
the inspiration for this show?
566
01:18:05,458 --> 01:18:06,708
My mother.
567
01:18:06,791 --> 01:18:11,583
My mother came from a small family,
oppressed by her extended family,
568
01:18:11,666 --> 01:18:16,000
but my mother refused
to lose her identity as an artist.
569
01:18:17,875 --> 01:18:19,916
She did what she was good…
570
01:18:21,708 --> 01:18:22,875
I can't take the shot.
571
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Let me clear the path.
572
01:18:31,958 --> 01:18:33,083
This is my father.
573
01:18:56,083 --> 01:18:57,083
Dan!
574
01:18:59,041 --> 01:19:00,583
Why don't you join us inside?
575
01:19:02,750 --> 01:19:04,000
I'll be right there.
576
01:19:05,083 --> 01:19:05,916
Okay.
577
01:19:15,000 --> 01:19:16,083
Look at Great.
578
01:20:06,041 --> 01:20:08,458
It's very ambitious,
579
01:20:08,541 --> 01:20:11,583
and I can tell it's not difficult
to capture his soul.
580
01:20:12,250 --> 01:20:15,458
There are more photos
inside the exhibition.
581
01:20:16,041 --> 01:20:17,000
Please look around.
582
01:20:17,750 --> 01:20:18,708
I hope you enjoy.
583
01:20:40,583 --> 01:20:43,875
Shit! His eyes were closed.
584
01:20:47,708 --> 01:20:48,541
What's that?
585
01:20:57,416 --> 01:20:59,166
It's not very clear, is it?
586
01:21:39,916 --> 01:21:41,333
Help!
587
01:21:41,416 --> 01:21:44,333
Great! Great!
588
01:21:47,416 --> 01:21:50,625
I saw a big creature right on my face!
589
01:21:52,708 --> 01:21:53,625
What is it?
590
01:21:58,333 --> 01:21:59,208
Great.
591
01:22:01,375 --> 01:22:02,541
Calm down.
592
01:22:02,625 --> 01:22:04,958
-Calm down.
-You've seen it before, right?
593
01:22:07,208 --> 01:22:08,375
Shit.
594
01:22:14,041 --> 01:22:16,500
Dan, you have less than an hour left.
595
01:22:18,375 --> 01:22:20,208
But Great is still alive.
596
01:22:22,916 --> 01:22:24,083
What does it mean?
597
01:22:25,666 --> 01:22:29,750
His eyes are clearly visible in the photo,
but he's not dead.
598
01:22:31,041 --> 01:22:33,333
Does it mean there are other factors?
599
01:22:35,083 --> 01:22:37,000
I think Roj's amulet is the real deal.
600
01:22:53,041 --> 01:22:54,541
Six people have already died.
601
01:23:04,375 --> 01:23:06,291
Now, Great is going to be the seventh.
602
01:23:11,541 --> 01:23:12,958
I won't let that happen.
603
01:23:46,541 --> 01:23:47,750
Dan, what are you doing?
604
01:23:53,250 --> 01:23:54,416
You can't.
605
01:24:15,166 --> 01:24:16,583
I started this, Nam.
606
01:24:18,958 --> 01:24:20,291
I'll be the one to end it.
607
01:25:06,083 --> 01:25:07,250
Why are you doing this?
608
01:25:12,041 --> 01:25:13,708
Don't you want to go to New York?
609
01:25:24,958 --> 01:25:26,250
Why are you doing this?
610
01:25:27,958 --> 01:25:29,291
I'm submitting my project.
611
01:25:30,666 --> 01:25:32,333
It's just one more person.
612
01:25:35,833 --> 01:25:37,375
Let it be me.
613
01:25:39,625 --> 01:25:40,458
Do you know…
614
01:25:41,083 --> 01:25:43,000
what's going to happen if you do this?
615
01:25:46,583 --> 01:25:49,916
Everything you sacrificed for your dream…
616
01:25:52,541 --> 01:25:53,708
Don't be stupid, Dan.
617
01:25:54,708 --> 01:25:55,791
Just one more step.
618
01:25:57,916 --> 01:25:58,750
One more step.
619
01:25:59,500 --> 01:26:00,625
Yes.
620
01:26:01,666 --> 01:26:02,791
Just one more step.
621
01:26:05,166 --> 01:26:06,416
What are you waiting for?
622
01:26:15,541 --> 01:26:17,000
For you to get in the frame.
623
01:26:21,375 --> 01:26:22,291
Dan.
624
01:26:24,500 --> 01:26:26,083
I'm so disappointed in you.
625
01:26:27,500 --> 01:26:28,375
What can you do?
626
01:26:46,250 --> 01:26:47,958
Can you develop it in time?
627
01:26:48,625 --> 01:26:49,625
Catch me if you can.
628
01:27:14,166 --> 01:27:15,916
Hey, let's develop it.
629
01:27:32,458 --> 01:27:33,291
Shit.
630
01:28:25,916 --> 01:28:27,916
-Shit!
-Dan!
631
01:28:28,708 --> 01:28:29,541
-Dan!
-Damn it.
632
01:28:29,625 --> 01:28:31,000
Let go of me! Let go!
633
01:28:33,333 --> 01:28:34,416
Nam, watch out!
634
01:28:38,750 --> 01:28:40,000
Dan, come on, get up.
635
01:28:53,875 --> 01:28:54,875
Nam, run!
636
01:28:55,916 --> 01:28:57,291
Get her out of here, Great.
637
01:29:24,250 --> 01:29:25,666
-Shit!
-Can't open it?
638
01:29:27,416 --> 01:29:28,291
God damn it!
639
01:31:37,125 --> 01:31:38,000
Is it gone?
640
01:31:38,750 --> 01:31:39,583
I don't know.
641
01:32:11,958 --> 01:32:13,375
Bitch!
642
01:32:46,250 --> 01:32:47,083
Great!
643
01:33:00,500 --> 01:33:02,625
Nam, run! Quick!
644
01:33:52,875 --> 01:33:53,708
Great!
645
01:33:56,000 --> 01:33:57,500
Great, it's me!
646
01:33:58,375 --> 01:33:59,333
It's me.
647
01:34:02,083 --> 01:34:04,208
I'm sorry!
648
01:34:04,291 --> 01:34:06,916
I'm so sorry. I'm sorry!
649
01:37:33,416 --> 01:37:34,833
Two minutes past midnight.
650
01:37:35,583 --> 01:37:36,666
Your time's up, Dan.
651
01:37:42,208 --> 01:37:44,666
But…I can help you.
652
01:37:46,791 --> 01:37:48,000
Just give me the film.
653
01:38:18,125 --> 01:38:19,125
Dan.
654
01:38:21,500 --> 01:38:23,250
What you're trying to do
655
01:38:23,375 --> 01:38:27,125
can't change the fact
that you've killed six people.
656
01:38:30,000 --> 01:38:30,875
Just one more…
657
01:38:32,666 --> 01:38:34,916
to get what you want.
658
01:38:58,041 --> 01:38:59,208
That's right.
659
01:39:00,458 --> 01:39:01,833
Just one more…
660
01:39:07,750 --> 01:39:09,125
and it will be me.
661
01:40:08,500 --> 01:40:09,750
So heroic.
662
01:40:10,916 --> 01:40:12,041
So goddamn heroic.
663
01:40:15,041 --> 01:40:16,541
To sacrifice your own life?
664
01:40:17,666 --> 01:40:20,291
Dan, you are so brave.
665
01:40:22,750 --> 01:40:24,458
But do you think if you do this,
666
01:40:25,000 --> 01:40:26,375
it will be over?
667
01:40:32,750 --> 01:40:35,750
You forgot about the people
who do everything to support you.
668
01:40:38,625 --> 01:40:39,458
Dan.
669
01:40:41,916 --> 01:40:43,666
I know you're different from me.
670
01:40:47,083 --> 01:40:49,125
Don't let go of your dream.
671
01:40:49,750 --> 01:40:50,583
Dan.
672
01:40:53,625 --> 01:40:56,083
We made a promise
to go to New York together.
673
01:41:04,375 --> 01:41:05,208
Dan.
674
01:41:23,208 --> 01:41:24,666
Please do this for me…
675
01:41:29,500 --> 01:41:30,625
so we can be together.
676
01:42:03,083 --> 01:42:04,458
You understand it now, Dan.
677
01:42:37,458 --> 01:42:39,041
You still don't get it, do you?
678
01:43:01,791 --> 01:43:04,416
Dan, you always surprise me,
679
01:43:05,833 --> 01:43:07,416
but your time is over.
680
01:43:52,125 --> 01:43:53,291
Fuck!
681
01:45:16,375 --> 01:45:17,208
Shit!
682
01:45:18,916 --> 01:45:20,958
-Dan!
-Dan!
683
01:45:21,041 --> 01:45:23,291
-Dan, wake up! Dan!
-Dan!
684
01:45:24,125 --> 01:45:24,958
Dan, wake up!
685
01:45:32,541 --> 01:45:36,166
-Dan!
-Wake up, Dan!
686
01:45:38,083 --> 01:45:39,583
Dan!
687
01:45:45,625 --> 01:45:48,916
Shit, Dan! No, don't do this.
688
01:46:08,125 --> 01:46:09,000
Dan…
689
01:46:25,958 --> 01:46:26,833
Dan…
690
01:46:31,291 --> 01:46:33,416
We got his photo, Dan.
691
01:46:34,000 --> 01:46:34,833
Dan!
692
01:46:38,500 --> 01:46:41,666
Sometimes, our dreams can be a burden.
693
01:46:49,375 --> 01:46:51,958
We just want to do what we love…
694
01:46:55,208 --> 01:46:59,708
because sometimes, life throws usthe unexpected and makes us distracted.
695
01:47:00,500 --> 01:47:02,458
Take good care of yourself in New York.
696
01:47:03,916 --> 01:47:05,000
I'll be fine.
697
01:47:14,583 --> 01:47:16,625
We weren't born equal.
698
01:47:19,166 --> 01:47:20,500
I'm glad I have you guys.
699
01:47:22,833 --> 01:47:25,375
We have to do the bestwith what we're given.
700
01:47:25,458 --> 01:47:26,625
Damn it!
701
01:47:28,875 --> 01:47:30,291
I don't want this to happen…
702
01:47:37,291 --> 01:47:38,750
Dan…
703
01:47:40,666 --> 01:47:42,875
What's the meaning of its brand?
704
01:47:43,708 --> 01:47:45,208
And we won't regret it,
705
01:47:47,958 --> 01:47:48,916
because…
706
01:47:50,541 --> 01:47:51,708
we gave it all for…
707
01:47:53,375 --> 01:47:54,208
our lives.
708
01:48:53,916 --> 01:48:55,791
Want me to look at the camera?
46814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.