All language subtitles for RA.S02E10.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,979 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,635 - How long do you think I have? 3 00:00:03,671 --> 00:00:05,782 - Do you like christmas? - Yes, very much. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,773 - Celebrate it before June. 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,408 - My birthday's coming up. 6 00:00:09,427 --> 00:00:13,112 I was wondering if you might want to do something that day. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,513 - I would love that. 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,765 - Pick me up at the diner at 1:00? 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,854 the baby hatched. 10 00:00:21,889 --> 00:00:23,956 - What the...? 11 00:00:26,143 --> 00:00:27,954 - it's a stupid kiss. Who cares? 12 00:00:27,978 --> 00:00:30,262 D'arcy was drunk and sad. Big surprise. 13 00:00:30,281 --> 00:00:31,230 - Maybe you should learn to talk to ben 14 00:00:31,265 --> 00:00:32,114 about your feelings instead of stuffing them 15 00:00:32,149 --> 00:00:33,960 inside a 90-mile vertical treadmill run. 16 00:00:33,984 --> 00:00:35,334 - Hello, harry. 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,280 Our people are not coming to kill everyone. 18 00:00:37,304 --> 00:00:38,682 There is an alien race that's planning 19 00:00:38,706 --> 00:00:39,966 to take over the earth. They are... 20 00:00:39,990 --> 00:00:42,124 - whoa. 21 00:00:42,159 --> 00:00:44,254 - I should have never made you kill sam hodges. 22 00:00:44,278 --> 00:00:46,128 - You shot me. 23 00:00:46,163 --> 00:00:48,664 - I should have just taken care of it myself. 24 00:00:50,418 --> 00:00:52,751 - I just wanna forget the whole thing. 25 00:00:52,786 --> 00:00:55,120 - I can erase all of her memories 26 00:00:55,139 --> 00:00:59,291 of that night for her, and she will be happy again. 27 00:00:59,326 --> 00:01:04,179 She will forget, and everything will be okay. 28 00:01:06,484 --> 00:01:09,634 29 00:01:16,494 --> 00:01:18,994 - I'm tired. I wanna go home. 30 00:01:19,029 --> 00:01:20,529 - Shush now. 31 00:01:20,581 --> 00:01:23,148 Mama said not to come home until we fetch some dinner. 32 00:01:33,827 --> 00:01:35,827 - Bobby! Wait for me. 33 00:01:54,815 --> 00:01:57,900 bobby! 34 00:01:57,952 --> 00:02:00,068 Bobby, where are you? 35 00:02:04,074 --> 00:02:06,291 Bobby? Bobby? 36 00:02:06,327 --> 00:02:08,060 - Bobby? - Bobby! 37 00:02:08,095 --> 00:02:09,873 - Bobby? - Where are you, bobby? 38 00:02:09,897 --> 00:02:12,064 - Bobby! - Bobby? 39 00:02:12,099 --> 00:02:15,050 40 00:02:15,085 --> 00:02:18,053 41 00:02:25,713 --> 00:02:28,397 42 00:02:28,432 --> 00:02:30,315 - who is in my house? 43 00:02:30,351 --> 00:02:32,734 Max, if that is you and your criminal wife, 44 00:02:32,770 --> 00:02:35,487 I will be very angry. 45 00:02:35,523 --> 00:02:39,074 - Good morning. - You are not a little child. 46 00:02:39,109 --> 00:02:40,776 - I made coffee. 47 00:02:43,280 --> 00:02:45,781 Hey, I think we should check on the alien egg. 48 00:02:45,833 --> 00:02:47,644 I'm a little worried that the noise from the party 49 00:02:47,668 --> 00:02:49,968 might have woken it up or something. 50 00:02:50,004 --> 00:02:52,921 - The memory replacement I did on her worked well. 51 00:02:52,957 --> 00:02:56,408 She does not remember that the alien baby escaped. 52 00:02:56,443 --> 00:02:58,388 She also forgot how to make coffee. 53 00:02:58,412 --> 00:03:01,046 This tastes like dirt stew. 54 00:03:01,081 --> 00:03:03,448 Do not worry about the baby. 55 00:03:03,484 --> 00:03:06,685 It is in the bunker in its shell 56 00:03:06,720 --> 00:03:09,354 and definitely not somewhere else who-knows-where. 57 00:03:09,390 --> 00:03:11,690 - That's a relief. 58 00:03:11,725 --> 00:03:14,893 I will take good news wherever I can get it these days. 59 00:03:17,147 --> 00:03:19,114 - A smile? 60 00:03:19,149 --> 00:03:22,117 I like smiley asta much more than the sad, sobby asta 61 00:03:22,152 --> 00:03:23,485 I saw last night. 62 00:03:23,537 --> 00:03:25,871 I have some more good news for you to smile to. 63 00:03:25,906 --> 00:03:26,955 - Okay. 64 00:03:26,991 --> 00:03:31,810 - I was in the bunker and definitely nowhere else, 65 00:03:31,845 --> 00:03:33,879 checking on the baby, 66 00:03:33,914 --> 00:03:36,948 and it gave me a message telepathically. 67 00:03:36,967 --> 00:03:40,719 My people are no longer coming to destroy mankind. 68 00:03:40,754 --> 00:03:44,890 - What? How does it even know that? 69 00:03:44,925 --> 00:03:48,143 - Goliath passed the message to me through the alien. 70 00:03:48,178 --> 00:03:51,146 I do not even know how he did it. 71 00:03:51,181 --> 00:03:53,131 It was so weird. 72 00:03:53,150 --> 00:03:57,853 You no longer have to ever make me feel uncomfortable 73 00:03:57,905 --> 00:03:59,404 with your sadness again. 74 00:04:00,741 --> 00:04:02,074 - They're really not coming? 75 00:04:02,109 --> 00:04:05,861 - Mm. - You're serious? 76 00:04:05,913 --> 00:04:09,164 - No, I'm not serious. I'm smiling. 77 00:04:09,199 --> 00:04:11,216 - harry. 78 00:04:11,252 --> 00:04:12,851 Oh, harry, 79 00:04:12,886 --> 00:04:14,764 this is the best news I've ever heard in my life. 80 00:04:16,990 --> 00:04:19,424 oh, wow. I'm so happy. 81 00:04:19,460 --> 00:04:23,011 Wait, wait. Did it say anything else? 82 00:04:23,047 --> 00:04:26,465 - Yes, there is another evil alien race on earth 83 00:04:26,500 --> 00:04:28,934 that will probably kill us all. 84 00:04:28,969 --> 00:04:32,888 No, it did not, just the good stuff. 85 00:04:32,940 --> 00:04:34,339 Happy asta. 86 00:04:34,375 --> 00:04:39,478 - Finally, after everything, it's over? 87 00:04:41,081 --> 00:04:45,150 we're safe. 88 00:04:45,185 --> 00:04:47,619 - No, the earth is doomed, but at least 89 00:04:47,655 --> 00:04:51,540 I do not have to clean crying snot off your face. 90 00:04:54,027 --> 00:04:57,862 I have completed a full autopsy on the victim, 91 00:04:57,881 --> 00:05:00,165 tanner corrington. 92 00:05:00,200 --> 00:05:02,033 My initial theory after you found 93 00:05:02,052 --> 00:05:03,585 the shell casing in the woods 94 00:05:03,637 --> 00:05:07,038 was that the crime was committed with a rifle 95 00:05:07,057 --> 00:05:08,223 where the murderer 96 00:05:08,258 --> 00:05:10,425 was standing over the county line 97 00:05:10,477 --> 00:05:12,144 in patience. 98 00:05:12,179 --> 00:05:16,348 - Mm, wild speculation. Continue. 99 00:05:16,383 --> 00:05:21,520 - The chest wound shows no sign of soiling or tattooing 100 00:05:21,555 --> 00:05:25,056 proving that the gun was fired mid to far range. 101 00:05:25,075 --> 00:05:26,825 My official findings 102 00:05:26,860 --> 00:05:30,779 are consistent with my initial theory. 103 00:05:30,831 --> 00:05:35,117 I was right, and now I'm more right. 104 00:05:35,169 --> 00:05:37,836 - Yeah, well, patience shooter means patience murder. 105 00:05:37,871 --> 00:05:39,921 - Mm, objection. - Overruled. 106 00:05:39,957 --> 00:05:41,818 - Sustained. - It's not a trial. 107 00:05:41,842 --> 00:05:43,408 It's an autopsy. 108 00:05:43,427 --> 00:05:44,554 - Yes, but how can we really know 109 00:05:44,578 --> 00:05:47,129 what happens based on a dead body? 110 00:05:47,181 --> 00:05:48,513 - The autopsy. 111 00:05:48,549 --> 00:05:51,082 - That hole could be from anything. 112 00:05:51,101 --> 00:05:53,279 Hey, you want close range? I'll give you close range. 113 00:05:53,303 --> 00:05:55,281 A jessup murderer lights a firecracker, 114 00:05:55,305 --> 00:05:57,055 pressed it in the guy's chest. 115 00:05:57,090 --> 00:05:58,902 Bam, dead guy, killer with three fingers. 116 00:05:58,926 --> 00:06:00,258 We are looking 117 00:06:00,277 --> 00:06:02,093 for a three-fingered jessup resident, 118 00:06:02,112 --> 00:06:04,174 maybe someone who works at the gas station. 119 00:06:04,198 --> 00:06:05,614 I think piano teachers are out. 120 00:06:05,649 --> 00:06:08,667 So look into that. Let me know what you find. 121 00:06:08,702 --> 00:06:11,787 - This man is more annoying than his son. 122 00:06:11,822 --> 00:06:13,516 - This all seems very thorough, doctor. 123 00:06:13,540 --> 00:06:15,657 Thank you. 124 00:06:15,709 --> 00:06:17,749 Looks like we're partners on this one. 125 00:06:20,330 --> 00:06:22,247 - I want this dead thing gone. 126 00:06:22,282 --> 00:06:23,582 Every time I look at it, 127 00:06:23,617 --> 00:06:24,949 I'm reminded that if the bullet 128 00:06:24,968 --> 00:06:27,452 that hit me was a few inches lower... 129 00:06:30,758 --> 00:06:33,425 - why do you scream like my mother? 130 00:06:35,629 --> 00:06:38,296 - It was not a scream. It was a sneeze. 131 00:06:38,315 --> 00:06:39,598 Ha-ha-choo! 132 00:06:41,318 --> 00:06:43,134 I have a very thin larynx. 133 00:06:43,153 --> 00:06:44,653 - Here's your schedule. 134 00:06:44,688 --> 00:06:47,322 Also, gerard hundemer needs you to do a house call 135 00:06:47,357 --> 00:06:48,657 to bring him pain medication. 136 00:06:48,692 --> 00:06:51,443 - He's dying. I do not want to go. 137 00:06:51,478 --> 00:06:53,512 It is depressing. Cancel. 138 00:06:53,547 --> 00:06:55,247 - You're joking, right? 139 00:06:55,282 --> 00:06:57,060 - Of course I'm joking. Ha-ha-ha. 140 00:06:57,084 --> 00:06:59,284 Reschedule it till after he is dead. 141 00:06:59,319 --> 00:07:04,456 - Also, you need to sign this to release the body. 142 00:07:07,211 --> 00:07:11,797 - I will be happy when this annoying lump of skin is gone. 143 00:07:11,832 --> 00:07:13,359 - The funeral home is shipping it back 144 00:07:13,383 --> 00:07:14,633 to new york this afternoon. 145 00:07:14,668 --> 00:07:17,469 - I was talking about you. 146 00:07:18,939 --> 00:07:21,723 - I suggest you don't leave food in the fridge. 147 00:07:21,775 --> 00:07:24,242 - No, you will leave my yogurt alone. 148 00:07:24,278 --> 00:07:26,611 Oh, ew. 149 00:07:31,852 --> 00:07:34,853 - Hello. 150 00:07:34,872 --> 00:07:36,955 choo. 151 00:07:36,990 --> 00:07:40,158 - Bless you? - What are you doing in here? 152 00:07:40,193 --> 00:07:41,693 This is not your home. 153 00:07:41,712 --> 00:07:43,094 - Well, I was in the kitchen, 154 00:07:43,130 --> 00:07:45,664 but they're out of those yogurts I like, so... 155 00:07:45,699 --> 00:07:49,200 - Those are my yogurts. - Is asta around? 156 00:07:49,219 --> 00:07:50,368 I haven't heard from her. 157 00:07:50,387 --> 00:07:53,805 - I forgot about asta's friendship with raggedy ann. 158 00:07:53,841 --> 00:07:56,408 I cannot have her remind asta she is a killer. 159 00:07:56,443 --> 00:07:58,059 Asta has the day off. 160 00:07:58,095 --> 00:08:02,514 If you see her, do not mention... 161 00:08:02,549 --> 00:08:05,216 The "incident." - what incident? 162 00:08:05,235 --> 00:08:07,752 I don't know what you're talking about. 163 00:08:09,389 --> 00:08:10,572 - The murder. 164 00:08:10,607 --> 00:08:12,691 - I know what you're talking about. 165 00:08:12,726 --> 00:08:14,420 - You said you did not know what I was talking about. 166 00:08:14,444 --> 00:08:16,394 - Because I don't wanna talk about it. 167 00:08:16,413 --> 00:08:17,423 - I do not want to talk about it. 168 00:08:17,447 --> 00:08:18,897 I do not even care. 169 00:08:18,916 --> 00:08:21,917 - You're in denial. - I am not in denial. 170 00:08:21,952 --> 00:08:24,619 - So you're in denial about being in denial? 171 00:08:24,671 --> 00:08:28,957 - Yes. No. I deny denying it. 172 00:08:29,009 --> 00:08:31,075 - Yeah, I just... 173 00:08:31,094 --> 00:08:33,678 What made somebody wanna kill you, 174 00:08:33,714 --> 00:08:36,047 harry vanderspeigle? 175 00:08:36,082 --> 00:08:37,494 You say it's 'cause you figured out 176 00:08:37,518 --> 00:08:40,619 who killed sam hodges. 177 00:08:40,654 --> 00:08:42,854 Are you sure it's not something else? 178 00:08:42,890 --> 00:08:45,891 - Your breath smells like corn and kerosene. 179 00:08:45,926 --> 00:08:50,462 - I would do anything for asta, 180 00:08:50,497 --> 00:08:52,147 so if you've dragged her 181 00:08:52,199 --> 00:08:55,100 into something that's gonna hurt her, 182 00:08:55,135 --> 00:08:58,703 I might just have to kill you myself. 183 00:09:00,457 --> 00:09:01,518 You know what I'm talking about? 184 00:09:10,417 --> 00:09:12,867 - help. Help! 185 00:09:15,122 --> 00:09:18,707 I need help. Something bit me. 186 00:09:20,177 --> 00:09:21,760 - Ellen, I need a large bandage 187 00:09:21,795 --> 00:09:24,129 and those three yogurts you stole. 188 00:09:24,181 --> 00:09:25,847 - You have no proof. 189 00:09:27,851 --> 00:09:29,801 - What did this? 190 00:09:31,555 --> 00:09:33,271 - They'll say I'm crazy, 191 00:09:33,307 --> 00:09:36,474 but I think it was a chupacabra. 192 00:09:36,526 --> 00:09:39,277 A tiny monster. It attacked my cows. 193 00:09:39,313 --> 00:09:41,146 - It ate them? 194 00:09:41,198 --> 00:09:44,449 - No. It milked them. 195 00:09:44,484 --> 00:09:46,296 12 of my poor girls have damaged teats. 196 00:09:46,320 --> 00:09:47,869 What am I gonna do? 197 00:09:47,904 --> 00:09:50,538 I have 35 dairy cows filled with milk. 198 00:09:50,574 --> 00:09:53,074 - Yum. - What? 199 00:09:53,109 --> 00:09:54,942 - What? 200 00:09:54,962 --> 00:09:56,778 With that many milk sacks to drain, 201 00:09:56,797 --> 00:09:59,080 the alien baby will go back for more. 202 00:09:59,115 --> 00:10:00,498 - Here it is. 203 00:10:00,550 --> 00:10:03,501 - Ellen, please bandage the milk farmer. 204 00:10:03,553 --> 00:10:05,804 I have an emergency. 205 00:10:10,610 --> 00:10:13,828 206 00:10:26,176 --> 00:10:30,045 - hey. - Hi. 207 00:10:30,080 --> 00:10:34,683 - Great party the other night. Wait, were you there? 208 00:10:37,137 --> 00:10:38,753 - I'm sorry I said what I said. 209 00:10:38,789 --> 00:10:41,106 - Don't be. It's all true. 210 00:10:41,141 --> 00:10:44,225 What I did... Sucked. 211 00:10:44,260 --> 00:10:46,728 I was truly an asshole. 212 00:10:46,763 --> 00:10:49,698 - Look, ben and I have things to work out, obviously, 213 00:10:49,733 --> 00:10:52,033 and, you know, if he can't talk to me, 214 00:10:52,069 --> 00:10:53,796 then he and I will deal with that, 215 00:10:53,820 --> 00:10:57,906 but I just wish he would've told me. 216 00:11:00,110 --> 00:11:01,660 - I should have. 217 00:11:02,879 --> 00:11:05,246 I... you have every right to be pissed. 218 00:11:05,281 --> 00:11:06,781 - I've lived here a long time, 219 00:11:06,817 --> 00:11:10,985 and I still... I still don't really know anybody. 220 00:11:11,021 --> 00:11:13,888 So when you and I started hanging out, it was nice... 221 00:11:15,625 --> 00:11:17,959 Not feeling so alone. 222 00:11:20,430 --> 00:11:22,809 - It's nice having someone else here with athletic trophies 223 00:11:22,833 --> 00:11:24,265 gathering dust on a shelf. 224 00:11:24,300 --> 00:11:26,134 - Mine are in a box, but... 225 00:11:29,773 --> 00:11:32,140 need someone to spot you? 226 00:11:32,159 --> 00:11:34,475 - Need someone make fun of you when you run? 227 00:11:34,494 --> 00:11:36,339 - Weirdly, that's exactly what I need. 228 00:11:38,999 --> 00:11:40,331 - I love cows. 229 00:11:40,367 --> 00:11:42,701 Humans could live on a plant-only diet, 230 00:11:42,753 --> 00:11:44,419 but they are too selfish. 231 00:11:44,454 --> 00:11:46,755 They choose to feed off these wonderful animals 232 00:11:46,790 --> 00:11:49,340 instead of just letting them live their lives. 233 00:11:53,680 --> 00:11:55,797 I must wait here as long as it takes 234 00:11:55,832 --> 00:11:57,932 for the baby to return and feed. 235 00:11:57,968 --> 00:12:00,268 Otherwise, it may take human form, 236 00:12:00,303 --> 00:12:02,887 and I may never find it. 237 00:12:05,392 --> 00:12:09,694 - Get outta here! Go on, go on! 238 00:12:09,730 --> 00:12:14,515 I'm gonna teach you a lesson, you nasty, little devil. 239 00:12:14,534 --> 00:12:17,185 You leave my cows alone. You hear me? 240 00:12:17,204 --> 00:12:20,188 241 00:12:23,576 --> 00:12:26,177 - is that you gonna stop clapping 242 00:12:26,213 --> 00:12:29,514 your bony, porcelain hands before they trigger a migraine. 243 00:12:29,549 --> 00:12:31,599 - Just regular hands. 244 00:12:31,635 --> 00:12:34,602 Uh, so the resort company 245 00:12:34,638 --> 00:12:36,888 has officially put an offer on the grady land. 246 00:12:36,923 --> 00:12:39,474 It's great news for you and your department. 247 00:12:39,526 --> 00:12:42,426 You know, more tourism money means you can hire more people, 248 00:12:42,446 --> 00:12:43,572 you know, more equipment. 249 00:12:43,596 --> 00:12:46,147 - Hmm, and why do I think 250 00:12:46,199 --> 00:12:49,484 there's a "the only thing is" attached to this? 251 00:12:49,536 --> 00:12:51,636 - I'm just giving you the good news. 252 00:12:51,671 --> 00:12:52,987 You know, the only th... 253 00:12:55,608 --> 00:12:59,878 There is one factor to consider. 254 00:12:59,913 --> 00:13:03,631 If the resort people hear that patience is involved 255 00:13:03,667 --> 00:13:06,251 in another murder, they may go somewhere else. 256 00:13:06,286 --> 00:13:09,053 - I see. 257 00:13:09,089 --> 00:13:12,173 - So I was thinking maybe you could take a back seat 258 00:13:12,225 --> 00:13:14,203 and let jessup take the reins on this investigation. 259 00:13:14,227 --> 00:13:16,155 - When have you ever seen me take a backseat? 260 00:13:16,179 --> 00:13:17,874 I don't even sit in the backseat of a car. 261 00:13:17,898 --> 00:13:20,932 If I hail a cab, I sit shotgun, or I drive. 262 00:13:22,569 --> 00:13:24,903 - Look, just... 263 00:13:24,938 --> 00:13:27,355 just think about it, please. 264 00:13:27,407 --> 00:13:31,242 Look, I... I need this. 265 00:13:31,278 --> 00:13:34,112 I need something to go right. - Ah. 266 00:13:34,147 --> 00:13:38,249 So now we're getting around to what this is really about. 267 00:13:38,285 --> 00:13:41,419 So you're having some trouble at home? 268 00:13:41,454 --> 00:13:42,837 - What? No. 269 00:13:42,873 --> 00:13:44,822 Everything's... Everything's fine. 270 00:13:44,841 --> 00:13:46,324 - You know I'm the town sheriff, right? 271 00:13:46,343 --> 00:13:49,994 Which means 100% of my job is being a therapist. 272 00:13:50,013 --> 00:13:52,096 - That percentage seems high. 273 00:13:52,132 --> 00:13:55,683 - It's not. If anything, it's low. 274 00:13:55,719 --> 00:13:59,270 Look, I went through some things a while back 275 00:13:59,306 --> 00:14:02,223 that I didn't deal with, 276 00:14:02,275 --> 00:14:06,010 and sometimes you gotta face life head on. 277 00:14:06,029 --> 00:14:08,446 You know, you can't run away from your problems. 278 00:14:08,481 --> 00:14:11,182 They come back, and they'll eat you alive. 279 00:14:11,201 --> 00:14:13,517 You understand? 280 00:14:13,537 --> 00:14:16,287 - Yeah. I know that. 281 00:14:16,323 --> 00:14:17,323 I... 282 00:14:17,357 --> 00:14:19,040 283 00:14:19,075 --> 00:14:22,560 it's just hard to talk to her sometimes. 284 00:14:22,596 --> 00:14:23,711 - Well, I get it. 285 00:14:23,747 --> 00:14:24,891 When it comes to talking to 'em, 286 00:14:24,915 --> 00:14:28,032 you gotta treat women like they in the cartel, right? 287 00:14:28,051 --> 00:14:30,701 You wanna have a conversation? You take 'em to a public place. 288 00:14:30,720 --> 00:14:32,870 That way you don't have to worry about them murdering you. 289 00:14:32,889 --> 00:14:35,306 - So you think kate wants to murder me? 290 00:14:35,342 --> 00:14:37,236 - Based on the fight at the party, 291 00:14:37,260 --> 00:14:39,310 I put the odds at, like, 292 00:14:39,346 --> 00:14:41,712 I don't know, 35%. 293 00:14:41,731 --> 00:14:43,314 - Seems high. 294 00:14:43,350 --> 00:14:44,732 - You got life insurance? 295 00:14:44,768 --> 00:14:47,385 'cause that'll push it up to, like, 60. 296 00:14:55,412 --> 00:14:58,580 297 00:14:58,615 --> 00:15:01,666 298 00:15:05,455 --> 00:15:08,006 299 00:15:08,041 --> 00:15:09,785 - what is happening to my body? 300 00:15:09,809 --> 00:15:12,343 My mouth is dry. I cannot breathe. 301 00:15:12,379 --> 00:15:16,514 My heart feels like it will explode. 302 00:15:16,549 --> 00:15:20,018 This is fear of death. 303 00:15:20,053 --> 00:15:22,520 I am not ready to die. 304 00:15:22,555 --> 00:15:25,306 305 00:15:34,701 --> 00:15:36,951 306 00:15:36,987 --> 00:15:39,704 - yo, stinky, can I get two more? 307 00:15:39,739 --> 00:15:42,073 - Hey, speed it up on those beers, skank. 308 00:15:42,108 --> 00:15:45,776 - My god. Brenda is so annoying. 309 00:15:45,795 --> 00:15:47,829 She, like, follows me everywhere. 310 00:15:47,881 --> 00:15:50,465 - I really cannot imagine what that feels like. 311 00:15:50,500 --> 00:15:52,133 - Oh, well, it feels like 312 00:15:52,168 --> 00:15:53,980 she's obsessed with me, you know? 313 00:15:54,004 --> 00:15:55,931 And she's not like... You know, like us. 314 00:15:55,955 --> 00:15:58,589 - Whoo-hoo, yeah! 315 00:15:58,625 --> 00:16:02,343 - Yeah, we get it, brenda. You're playing pool. 316 00:16:05,098 --> 00:16:07,148 - Oh, my god. Where have you been? 317 00:16:07,183 --> 00:16:08,661 I've been trying to call you all day. 318 00:16:08,685 --> 00:16:09,967 - Sorry. 319 00:16:09,986 --> 00:16:11,113 Harry gave me the day off, 320 00:16:11,137 --> 00:16:13,855 so I ditched my phone, and I hiked the mountain loop, 321 00:16:13,907 --> 00:16:16,107 and now I've come in to spread the joy. 322 00:16:16,142 --> 00:16:18,359 - Yeah! 323 00:16:18,411 --> 00:16:19,610 - what's new with you? 324 00:16:19,646 --> 00:16:21,646 - Besides the date last night. 325 00:16:21,681 --> 00:16:23,581 - Date? With who? 326 00:16:23,616 --> 00:16:26,000 hot baseball guy? 327 00:16:26,036 --> 00:16:27,669 - Um, braindead, yeah. 328 00:16:27,704 --> 00:16:31,005 We talked about it yesterday, like, literally right here. 329 00:16:31,041 --> 00:16:33,174 - Really? Okay, I'm sorry. 330 00:16:33,209 --> 00:16:36,344 I spaced or something. How'd it go? 331 00:16:36,379 --> 00:16:38,357 - He might be pretty great. I don't know. 332 00:16:38,381 --> 00:16:40,431 Ah, ah. - Oh! 333 00:16:40,467 --> 00:16:42,833 Stop it. It was the best date. 334 00:16:42,852 --> 00:16:44,835 - Yeah, I'll let him take me out again. 335 00:16:44,854 --> 00:16:47,205 - Yeah, see? So stop it. 336 00:16:47,240 --> 00:16:50,375 Stop being insecure. You're amazing. 337 00:16:50,410 --> 00:16:52,121 And you're gonna go out with him again. 338 00:16:52,145 --> 00:16:53,611 Ah, I don't know why. 339 00:16:53,646 --> 00:16:55,391 I just have a really good feeling about this. 340 00:16:55,415 --> 00:16:57,493 - You're smiling so big, it's kind of creeping me out. 341 00:16:58,902 --> 00:17:00,618 342 00:17:00,653 --> 00:17:04,855 343 00:17:04,874 --> 00:17:06,491 - ah! - Oh! 344 00:17:06,526 --> 00:17:08,042 - You okay? 345 00:17:08,078 --> 00:17:12,413 That's just judy and judy's judy playing pool. 346 00:17:12,465 --> 00:17:14,060 - Uh, yeah. I... 347 00:17:14,084 --> 00:17:17,218 no, I'm fine. 348 00:17:17,253 --> 00:17:21,239 I think I'm just tired from the hike. 349 00:17:21,274 --> 00:17:22,985 - Couple out-of-towners rented the boat 350 00:17:23,009 --> 00:17:24,642 three days ago, paid cash. 351 00:17:24,677 --> 00:17:25,854 Someone found it this morning 352 00:17:25,878 --> 00:17:27,156 floating on the other side of the lake. 353 00:17:27,180 --> 00:17:28,712 - You have any idea where they was from? 354 00:17:28,732 --> 00:17:30,064 - I don't know. 355 00:17:30,100 --> 00:17:32,550 Fake accents, gold chains. Maybe new york. 356 00:17:32,569 --> 00:17:36,404 - Manhattan, or long island? New jersey? 357 00:17:36,439 --> 00:17:39,073 Like, "hey, joey, 358 00:17:39,109 --> 00:17:41,087 let's head down the shore and rent a boat." 359 00:17:41,111 --> 00:17:42,704 you know, just a couple shoobies 360 00:17:42,728 --> 00:17:45,496 chowin' hoagies, floatin', listening to the boss. 361 00:17:45,532 --> 00:17:46,748 - What are you doing? 362 00:17:46,783 --> 00:17:48,511 - I'm trying to pinpoint them, sir. 363 00:17:48,535 --> 00:17:49,333 - Please don't, all right? 364 00:17:49,369 --> 00:17:51,097 It's making a very uncomfortable. 365 00:17:51,121 --> 00:17:53,254 - New jersey sounds about right. 366 00:17:53,289 --> 00:17:54,872 - New jersey. 367 00:17:56,292 --> 00:17:59,177 - Is there a reason you didn't call me? 368 00:17:59,212 --> 00:18:01,546 - I'm sorry. We lab partners now? 369 00:18:01,581 --> 00:18:05,683 Now I'm supposed to fill you in on all my cases? 370 00:18:05,718 --> 00:18:07,268 - See that van over there? 371 00:18:07,303 --> 00:18:08,919 Matches the description of the vehicle 372 00:18:08,938 --> 00:18:10,783 the victim entered the night he was killed. 373 00:18:10,807 --> 00:18:13,975 New jersey plates, partner. 374 00:18:16,529 --> 00:18:18,196 - New jersey. 375 00:18:25,488 --> 00:18:27,255 - Hey, jay. How are you? 376 00:18:27,290 --> 00:18:28,651 - You couldn't do it, could you? 377 00:18:28,675 --> 00:18:30,174 - What? 378 00:18:30,210 --> 00:18:31,125 - Do you think it was easy for me to ask you 379 00:18:31,177 --> 00:18:32,460 to take me out for my birthday? 380 00:18:32,512 --> 00:18:35,429 - Whoa, birthday? What are you talking about? 381 00:18:35,465 --> 00:18:37,276 - God, I figured that might be the one thing 382 00:18:37,300 --> 00:18:38,850 that mattered to you. 383 00:18:38,885 --> 00:18:40,029 I waited outside the diner 384 00:18:40,053 --> 00:18:41,447 for two hours for you to pick me up. 385 00:18:41,471 --> 00:18:43,087 - Okay, slow down. I don't understand. 386 00:18:43,106 --> 00:18:45,067 When did you ask me to take you out? 387 00:18:45,091 --> 00:18:47,925 - Harry's party. Are you kidding me right now? 388 00:18:47,944 --> 00:18:50,761 - No. Jay, wait. 389 00:18:50,780 --> 00:18:52,029 Jay! 390 00:18:52,065 --> 00:18:54,932 391 00:18:54,951 --> 00:18:56,617 harry. 392 00:19:00,156 --> 00:19:02,123 what did you do? 393 00:19:02,158 --> 00:19:05,176 - I only glued the yogurt to the shelf 394 00:19:05,211 --> 00:19:07,278 because someone keeps stealing it. 395 00:19:09,132 --> 00:19:10,893 - You erased my memory, didn't you? 396 00:19:10,917 --> 00:19:12,650 397 00:19:12,685 --> 00:19:14,135 why? 398 00:19:14,170 --> 00:19:16,320 - You asked me to. 399 00:19:16,356 --> 00:19:19,640 - Jay asked me to take her out for her birthday. 400 00:19:19,676 --> 00:19:24,628 Me, harry, and you erased it. Why would you do that? 401 00:19:24,647 --> 00:19:26,697 - I did it for you. 402 00:19:28,535 --> 00:19:34,172 You were sad. You wanted me to take it away. 403 00:19:34,207 --> 00:19:36,741 - What happened? Why was I sad? 404 00:19:38,511 --> 00:19:39,810 - Are you gonna write back? - No. 405 00:19:39,829 --> 00:19:42,330 I mean, in a couple days. What am I, desperate? 406 00:19:42,365 --> 00:19:43,843 - You're ridiculous. Text him back. 407 00:19:45,368 --> 00:19:47,785 - god, who's that? - Stay right here. 408 00:19:50,523 --> 00:19:53,324 - You should have just stayed in colorado and done your job. 409 00:19:53,359 --> 00:19:55,676 - You shot me. - Yeah. 410 00:19:55,712 --> 00:19:58,045 Like you shot two of my guys in new york. 411 00:19:58,097 --> 00:20:00,848 I should have never made you kill sam hodges. 412 00:20:00,884 --> 00:20:03,517 I should have just taken care of it myself. 413 00:20:13,179 --> 00:20:16,147 - I killed him. 414 00:20:16,182 --> 00:20:19,200 - You did it to save me. 415 00:20:19,235 --> 00:20:22,887 - But I killed... 416 00:20:22,922 --> 00:20:25,590 A human being. 417 00:20:27,710 --> 00:20:30,211 - This is why I erased your memory. 418 00:20:33,565 --> 00:20:36,517 419 00:20:38,221 --> 00:20:40,705 - ooh, be careful of your case files, sir. 420 00:20:40,740 --> 00:20:43,457 That crime scavenger is here. 421 00:20:43,493 --> 00:20:46,077 - Well, I'd be more worried about your sandwich. 422 00:20:46,129 --> 00:20:47,389 She might swoop down from her perch 423 00:20:47,413 --> 00:20:48,862 and fly away with your ham. 424 00:20:51,033 --> 00:20:52,678 - good to see you're not letting murder 425 00:20:52,702 --> 00:20:54,068 keep the laughter away. 426 00:20:54,103 --> 00:20:55,281 - Yeah, well it's not the deputy's fault. 427 00:20:55,305 --> 00:20:56,587 She finds me hysterical. 428 00:20:56,639 --> 00:20:58,759 Every time I open up my mouth, she laughs. 429 00:21:03,313 --> 00:21:05,646 - we're on our way to tracking down 430 00:21:05,682 --> 00:21:07,064 the men from the van. 431 00:21:07,100 --> 00:21:10,050 The deputy's on hold with the nypd. 432 00:21:10,069 --> 00:21:12,737 - Vincent grillo and joey moretti. 433 00:21:12,772 --> 00:21:15,222 Both served time. Both have ties to the mob. 434 00:21:15,241 --> 00:21:18,526 Suspects in several hits. You name it, they've done it. 435 00:21:20,246 --> 00:21:21,729 - How'd you id them so quick? 436 00:21:21,748 --> 00:21:23,342 - Caught the driver on a security camera, 437 00:21:23,366 --> 00:21:24,898 pulled a partial print from the dash, 438 00:21:24,917 --> 00:21:27,251 and then I called up some favors 439 00:21:27,287 --> 00:21:29,620 at my old stomping ground at the nypd. 440 00:21:29,672 --> 00:21:32,906 - Well, well, new york cop. You didn't mention. 441 00:21:32,925 --> 00:21:34,959 D.C. Myself, 11 years. 442 00:21:35,011 --> 00:21:36,761 - Huh. Look at us. 443 00:21:36,796 --> 00:21:39,513 A couple big city cops playing in a tiny town. 444 00:21:39,549 --> 00:21:43,934 - Oops, better keep an eye on my sandwich. 445 00:21:43,970 --> 00:21:44,918 - You know this guy I grew up with 446 00:21:44,937 --> 00:21:49,190 is a new york cop. Do you know luis valez? 447 00:21:49,225 --> 00:21:50,836 - I haven't heard that name for years. 448 00:21:50,860 --> 00:21:52,838 Luis was my trainer at the academy. 449 00:21:52,862 --> 00:21:54,094 - stop it. 450 00:21:54,113 --> 00:21:55,624 You heard that, deputy? She know luis. 451 00:21:55,648 --> 00:22:00,785 - Sorry, just checking to see if my ham is gone. 452 00:22:00,820 --> 00:22:03,154 - Look, sheriff, 453 00:22:03,206 --> 00:22:05,272 I know you're not happy about sharing this case. 454 00:22:05,291 --> 00:22:08,342 - Hmm. - But together we can crack it. 455 00:22:08,378 --> 00:22:10,088 - You know what? I believe we can. 456 00:22:10,112 --> 00:22:12,024 You know, bring a little big city perspective 457 00:22:12,048 --> 00:22:14,048 to this small town tomfoolery. 458 00:22:14,083 --> 00:22:15,716 - Caw, caw. 459 00:22:18,338 --> 00:22:23,174 Sorry, just thought I saw a bird in here. 460 00:22:29,982 --> 00:22:34,101 - I gave you your memory back. Why are you angry with me? 461 00:22:34,136 --> 00:22:37,021 Killing that man was a good thing. 462 00:22:37,073 --> 00:22:39,323 We are now both the same. 463 00:22:39,359 --> 00:22:42,827 We are both murderers. We should start a club. 464 00:22:42,862 --> 00:22:47,698 - You can't just go around erasing people's memories. 465 00:22:47,750 --> 00:22:51,836 - You wanted me to it when the sheriff and the deputy 466 00:22:51,871 --> 00:22:53,788 found out what I am. 467 00:22:53,823 --> 00:22:55,656 - The fate of the world depended on that, 468 00:22:55,675 --> 00:22:57,603 so I think that one was important. 469 00:22:57,627 --> 00:23:00,127 - I think erasing your memory was important. 470 00:23:00,162 --> 00:23:03,347 I do not like it when you are upset. 471 00:23:03,383 --> 00:23:05,999 You get loud and blubbery. 472 00:23:06,018 --> 00:23:07,301 - Yes, I was upset, 473 00:23:07,336 --> 00:23:09,481 but that was my grief to deal with, not yours. 474 00:23:09,505 --> 00:23:12,005 - The second I got rid of it, you were happy. 475 00:23:12,024 --> 00:23:14,392 You smiled. I saw your teeth. 476 00:23:14,444 --> 00:23:16,811 I didn't even know you had teeth. 477 00:23:16,846 --> 00:23:18,195 - Listen to me. 478 00:23:18,231 --> 00:23:21,232 Life is not just about smiling and happiness. 479 00:23:21,284 --> 00:23:23,734 It's also about pain 480 00:23:23,786 --> 00:23:26,570 and guilt and fear. 481 00:23:26,622 --> 00:23:29,457 They're called feelings for a reason so you feel them. 482 00:23:29,492 --> 00:23:31,158 - Those are bad feelings. 483 00:23:31,193 --> 00:23:32,743 When I feel bad feelings, 484 00:23:32,795 --> 00:23:37,131 I think about season five of "law & order." 485 00:23:37,166 --> 00:23:40,050 486 00:23:41,387 --> 00:23:43,036 I'm happy now. I'm thinking about it now. 487 00:23:43,055 --> 00:23:45,339 I'm happy. - Really? 488 00:23:45,374 --> 00:23:46,452 You're not freaked out at all 489 00:23:46,476 --> 00:23:48,559 that you almost died that night? 490 00:23:48,594 --> 00:23:51,729 - I did... I did not almost die. 491 00:23:51,764 --> 00:23:54,098 I'm gonna put in the dvd and watch it now. 492 00:23:54,150 --> 00:23:56,567 - No, I remember. I saw your eyes. 493 00:23:56,619 --> 00:23:58,097 You are in denial, harry. You could have died. 494 00:23:58,121 --> 00:24:00,488 - Season five of "law & order," 495 00:24:00,523 --> 00:24:04,658 they introduce assistant district attorney jack mccoy. 496 00:24:04,693 --> 00:24:07,962 I like jack mccoy. Let's watch it together. 497 00:24:07,997 --> 00:24:12,199 - What you're doing is called burying your feelings. 498 00:24:12,218 --> 00:24:15,436 All humans do it. 499 00:24:15,471 --> 00:24:17,282 You might not want to deal with your feelings, 500 00:24:17,306 --> 00:24:19,051 but I plan on dealing with mine, 501 00:24:19,075 --> 00:24:23,744 so please, please stay out of my head. 502 00:24:27,233 --> 00:24:30,518 - I will watch season five by myself. 503 00:24:42,248 --> 00:24:45,199 504 00:24:52,341 --> 00:24:55,742 - bobby? Bobby, is that you? 505 00:24:55,761 --> 00:24:59,129 - Grandma, bobby went missing 80 years ago. 506 00:24:59,182 --> 00:25:01,599 - I know my own brother. 507 00:25:10,226 --> 00:25:12,193 - it's the alien baby. 508 00:25:17,498 --> 00:25:19,884 - so this is it? 509 00:25:19,936 --> 00:25:22,536 - Oh, is this where I find out you're a serial killer? 510 00:25:22,572 --> 00:25:25,022 - I'm more of an oatmeal guy. - Mm. 511 00:25:25,057 --> 00:25:27,525 - Get it? Cause it's cereal... 512 00:25:27,560 --> 00:25:29,693 - no, no, I got it. 513 00:25:29,729 --> 00:25:31,456 Yeah, I'm just surprised you said it. 514 00:25:33,566 --> 00:25:35,627 - so when they expanded the building site, 515 00:25:35,651 --> 00:25:37,535 they found native artifacts. 516 00:25:37,570 --> 00:25:39,119 My agency was brought in 517 00:25:39,155 --> 00:25:41,622 to preserve and catalog what we find. 518 00:25:44,360 --> 00:25:45,993 - What's with the backhoe? 519 00:25:46,028 --> 00:25:48,462 - Oh, that... That's this whole dance 520 00:25:48,497 --> 00:25:51,382 we're doing with the contractor who's pissed we're here, 521 00:25:51,417 --> 00:25:55,869 and he parks it there so we don't expand the dig. 522 00:25:55,888 --> 00:25:59,873 - Cool, so he's an asshole. 523 00:25:59,892 --> 00:26:02,909 - take a look at this... Broken pottery, 524 00:26:02,929 --> 00:26:07,748 usually a good bet we're on or near a village. 525 00:26:07,767 --> 00:26:10,935 Found a fire pit and some flint for tools. 526 00:26:10,970 --> 00:26:13,251 I pretty much guarantee we'd find some foundations 527 00:26:15,474 --> 00:26:19,426 for huts because of "indiana jones"? Ls 528 00:26:19,445 --> 00:26:22,229 - that was more for wordplay. - Mm. 529 00:26:22,264 --> 00:26:24,732 - Yeah, I wasn't raised traditionally. 530 00:26:24,767 --> 00:26:27,284 For my tribe, a lot of the old ways died 531 00:26:27,320 --> 00:26:28,981 with my grandmother's generation 532 00:26:29,005 --> 00:26:31,705 in the boarding schools. 533 00:26:31,741 --> 00:26:33,824 - Oh, sorry. 534 00:26:35,661 --> 00:26:38,712 - There's something about being down in the dirt, 535 00:26:38,748 --> 00:26:43,450 holding the artifacts, the physicality of it. 536 00:26:43,469 --> 00:26:45,052 I feel like I'm connected 537 00:26:45,087 --> 00:26:47,254 to something I thought was gone forever. 538 00:26:47,289 --> 00:26:50,257 539 00:26:50,292 --> 00:26:52,760 - I think it's incredible 540 00:26:52,795 --> 00:26:57,765 that you're doing something important with your life. 541 00:26:57,800 --> 00:27:01,652 I usually just push booze and get people wasted. 542 00:27:01,687 --> 00:27:04,738 That's me. 543 00:27:04,774 --> 00:27:07,241 - You can do anything. - Yeah. 544 00:27:07,276 --> 00:27:08,642 I used to think that way, 545 00:27:08,661 --> 00:27:11,495 but after my accident, not so much. 546 00:27:11,530 --> 00:27:14,281 - Well, we are who we are because of our history, 547 00:27:14,316 --> 00:27:16,917 not in spite of it. 548 00:27:16,952 --> 00:27:18,552 It doesn't make it right. 549 00:27:18,587 --> 00:27:20,265 Doesn't mean we're stuck, either. 550 00:27:25,795 --> 00:27:28,962 now, where are you going? - Getting you unstuck. 551 00:27:28,997 --> 00:27:32,683 552 00:27:32,718 --> 00:27:34,018 - you sure this is a good idea? 553 00:27:36,722 --> 00:27:40,107 554 00:28:06,168 --> 00:28:07,317 - that was probably 555 00:28:07,336 --> 00:28:08,730 the hottest thing I've ever seen. 556 00:28:08,754 --> 00:28:10,082 - Well, what can I say, you know? 557 00:28:10,106 --> 00:28:13,724 You needed something moved, 558 00:28:13,743 --> 00:28:15,492 - I think I can work with that. 559 00:28:22,918 --> 00:28:26,003 - I wanna talk to you about something. 560 00:28:26,038 --> 00:28:29,039 Um, yeah, I just... 561 00:28:31,961 --> 00:28:34,461 Uh... 562 00:28:34,513 --> 00:28:37,548 Sorry, it's hard. Uh, hmm. 563 00:28:37,583 --> 00:28:40,050 - Are you afraid to tell me something? 564 00:28:42,104 --> 00:28:45,022 - Well, I think I'm, uh... 565 00:28:45,057 --> 00:28:49,393 I think maybe I'm afraid to tell you anything. 566 00:28:51,897 --> 00:28:53,063 - Wow. 567 00:28:54,600 --> 00:28:57,618 That's horrible. 568 00:28:57,653 --> 00:28:59,970 Do you understand how that makes me feel? 569 00:29:00,005 --> 00:29:02,122 - Mm-hmm. 570 00:29:02,158 --> 00:29:04,074 - Wait, is that... 571 00:29:04,109 --> 00:29:05,609 Is that why you wanted to come here? 572 00:29:05,628 --> 00:29:07,255 So you would have some public protection? 573 00:29:07,279 --> 00:29:08,996 - no. 574 00:29:11,467 --> 00:29:13,751 Yes, I... 575 00:29:16,088 --> 00:29:18,622 - that's great. 576 00:29:18,641 --> 00:29:20,974 - Look, it's not just you. You know me. 577 00:29:21,010 --> 00:29:26,096 I'm afraid of everything, and you're technically a thing 578 00:29:26,131 --> 00:29:28,682 that I love very much. 579 00:29:28,734 --> 00:29:32,486 - I just can't believe that you're... you're what? 580 00:29:32,521 --> 00:29:34,238 You're afraid of me? 581 00:29:34,273 --> 00:29:37,574 - Oh, no, I'm sorry. I didn't mean it like that. 582 00:29:37,610 --> 00:29:39,660 - You did. 583 00:29:39,695 --> 00:29:41,006 It's probably the most honest thing 584 00:29:41,030 --> 00:29:42,990 you've said to me in a long time. 585 00:29:47,319 --> 00:29:48,335 You know what? 586 00:29:48,370 --> 00:29:51,421 Um, I am not hungry anymore, 587 00:29:51,457 --> 00:29:53,791 so I think I'm just gonna meet you at home. 588 00:30:02,134 --> 00:30:05,435 - Well, at least there was no one here to see that. 589 00:30:05,471 --> 00:30:07,137 - I saw it. 590 00:30:10,976 --> 00:30:13,360 - Do you recognize either one of these men? 591 00:30:13,395 --> 00:30:14,561 - Yeah, that's them. 592 00:30:14,613 --> 00:30:16,513 The guy with the big head and the guy with the head. 593 00:30:16,532 --> 00:30:18,649 - They were the ones in the van? 594 00:30:18,684 --> 00:30:21,618 - Um, can you not? I'm talking to mike. 595 00:30:21,654 --> 00:30:24,121 So was there anything else 596 00:30:24,156 --> 00:30:27,858 that you wanted to ask me about, mikey? 597 00:30:27,877 --> 00:30:30,577 - Uh, were they the men you saw in the van? 598 00:30:30,629 --> 00:30:32,496 - Yes, they were. 599 00:30:32,531 --> 00:30:36,466 Yes, I can comply with that information. 600 00:30:36,502 --> 00:30:39,386 - Wow, chinese food. Good timing. 601 00:30:39,421 --> 00:30:42,556 I was just gonna see if there was any cheese in the fridge. 602 00:30:42,591 --> 00:30:44,018 - Yeah, lena I brought it in from jessup. 603 00:30:44,042 --> 00:30:46,727 It's actually pretty amazing. - How nice of her. 604 00:30:46,762 --> 00:30:48,406 - Best chinese food west of new york city. 605 00:30:48,430 --> 00:30:49,730 - Oh, wait a minute. 606 00:30:49,765 --> 00:30:52,516 D.C. Is west of new york city. - Oh, hell no. 607 00:30:52,551 --> 00:30:53,550 Don't even try comparing 608 00:30:53,569 --> 00:30:55,886 d.C. Chinese food with new york. 609 00:30:55,905 --> 00:30:57,654 - Any chance you cut this 610 00:30:57,690 --> 00:31:01,942 in half with a knife, or are these teeth marks? 611 00:31:01,994 --> 00:31:03,755 - She just id'd the two guys in the van, 612 00:31:03,779 --> 00:31:05,807 so I'm gonna go call my team and fill 'em in. 613 00:31:05,831 --> 00:31:07,197 Ah, thank you. 614 00:31:10,836 --> 00:31:13,704 - Seems like there's not a lot of food left here. 615 00:31:13,739 --> 00:31:15,405 - Oh, you can have my cookie, liv. 616 00:31:15,424 --> 00:31:17,040 I just want the fortune part. 617 00:31:19,411 --> 00:31:21,094 - Thanks. 618 00:31:21,130 --> 00:31:25,098 - Ooh, "you will soon meet your lover." 619 00:31:25,134 --> 00:31:28,769 oh, my god, mike, look. It's like boom. 620 00:31:28,804 --> 00:31:30,632 - Looks like we're headed to jessup. 621 00:31:30,656 --> 00:31:32,589 My team just found medical records 622 00:31:32,608 --> 00:31:34,286 stashed in the trunk of the victim's vehicle. 623 00:31:34,310 --> 00:31:36,777 They belong to sam hodges. 624 00:31:36,812 --> 00:31:39,830 625 00:31:39,865 --> 00:31:44,067 626 00:31:47,323 --> 00:31:49,417 - I think this may be the smoking gun we need. 627 00:32:11,630 --> 00:32:15,265 - I got you your chef's salad to go. 628 00:32:20,689 --> 00:32:23,106 honey, I... 629 00:32:23,141 --> 00:32:25,976 I didn't mean to say that I was afraid of you. 630 00:32:27,479 --> 00:32:28,946 Please don't be mad. 631 00:32:30,416 --> 00:32:35,202 - Actually, I'm not. It's not just you. 632 00:32:37,873 --> 00:32:40,123 There are things you should have told me... 633 00:32:41,760 --> 00:32:44,177 But I also know that I don't make it easy 634 00:32:44,213 --> 00:32:45,740 for you to talk to me sometimes. 635 00:32:45,764 --> 00:32:47,881 636 00:32:47,933 --> 00:32:50,834 I never used to be this way. 637 00:32:50,853 --> 00:32:52,853 - Me neither. 638 00:32:52,888 --> 00:32:57,024 I mean... 639 00:32:57,059 --> 00:32:58,608 remember when we first met 640 00:32:58,644 --> 00:33:02,479 and we could talk on the phone forever about nothing? 641 00:33:02,514 --> 00:33:03,847 - I know. 642 00:33:05,684 --> 00:33:10,787 But we've been together a long time. 643 00:33:10,823 --> 00:33:11,989 Things change. 644 00:33:14,059 --> 00:33:17,828 I love you, and I know that you love me. 645 00:33:19,465 --> 00:33:21,832 We've got a wonderful kid and a good life 646 00:33:21,867 --> 00:33:23,700 with a new baby on the way. 647 00:33:23,736 --> 00:33:25,736 Maybe this is just what we are now. 648 00:33:32,061 --> 00:33:34,344 thanks for this. - Sure. 649 00:33:52,748 --> 00:33:53,864 - hello? 650 00:33:53,899 --> 00:33:56,366 - Hey, what's up? 651 00:33:56,401 --> 00:34:00,236 - Uh, nothing. I'm in the kitchen. 652 00:34:00,255 --> 00:34:01,204 - Cool, cool. 653 00:34:01,239 --> 00:34:03,406 What's the... What's the weather like there? 654 00:34:03,425 --> 00:34:04,925 - What are you doing? 655 00:34:04,960 --> 00:34:07,577 - You know, just haven't been able 656 00:34:07,596 --> 00:34:09,296 to stop thinking about you 657 00:34:09,348 --> 00:34:12,933 ever since I saw you in the living room. 658 00:34:12,968 --> 00:34:15,685 659 00:34:15,721 --> 00:34:18,355 - oh, yeah? - Yeah. 660 00:34:18,390 --> 00:34:22,943 Just wondering if you're a dog person or a cat person. 661 00:34:22,978 --> 00:34:24,811 662 00:34:24,863 --> 00:34:27,898 - I actually really like mice. - Really? 663 00:34:29,568 --> 00:34:31,112 - well, just like you can tell a lot about a person based on 664 00:34:31,136 --> 00:34:32,702 who their favorite beatle is. 665 00:34:32,738 --> 00:34:34,771 - Okay, let's see. John lennon. 666 00:34:34,790 --> 00:34:35,956 - Hm, that's obvious. 667 00:34:35,991 --> 00:34:37,273 You play the guitar, 668 00:34:37,292 --> 00:34:39,459 and you smoke a lot of 1960s hash. 669 00:34:39,495 --> 00:34:40,911 - What's hash? 670 00:34:40,946 --> 00:34:43,463 - To m... from what I've read, 671 00:34:43,499 --> 00:34:46,850 it's a mixture of armpit hair and dryer lint. 672 00:34:46,885 --> 00:34:48,452 - Sometimes I have this dream 673 00:34:48,487 --> 00:34:51,471 where I'm falling out of an airplane, 674 00:34:51,507 --> 00:34:53,790 and on the way down, all I can think is, 675 00:34:53,809 --> 00:34:56,393 "I'm not gonna get mileage points for this." 676 00:35:03,302 --> 00:35:04,779 - do you know we've been on the phone 677 00:35:04,803 --> 00:35:06,837 for, like, three hours? 678 00:35:06,872 --> 00:35:08,738 - It's felt like five minutes. 679 00:35:11,977 --> 00:35:15,011 I must be falling in love with you. 680 00:35:15,047 --> 00:35:21,284 I hope that doesn't, you know, scare you away. 681 00:35:21,320 --> 00:35:24,187 - No, it doesn't. 682 00:35:24,223 --> 00:35:26,189 - What time is it where you are? 683 00:36:44,819 --> 00:36:46,965 because harry is breeding these things to be evil, 684 00:36:46,989 --> 00:36:48,833 but I'm going to thwart his plan 685 00:36:48,857 --> 00:36:51,841 by teaching baby here to be good. 686 00:36:53,929 --> 00:36:57,430 Baby, I told you not to eat your toys! 687 00:37:08,777 --> 00:37:10,060 - what did you do? 688 00:37:10,112 --> 00:37:12,896 Did you order all the comfort food on the menu? 689 00:37:12,948 --> 00:37:15,515 My dad is afraid your heart is gonna explode. 690 00:37:15,534 --> 00:37:19,852 - I asked them to fry the pie, but they wouldn't do it! 691 00:37:19,871 --> 00:37:21,991 - You know what you're doing here, right? 692 00:37:23,458 --> 00:37:26,359 You were shot. You're scared and confused. 693 00:37:26,378 --> 00:37:28,673 And now you're using food to make yourself feel better. 694 00:37:28,697 --> 00:37:32,532 - Yes, I am. It works. 695 00:37:32,551 --> 00:37:35,068 Humans should do it. 696 00:37:35,103 --> 00:37:36,336 - They do. 697 00:37:38,056 --> 00:37:39,817 - I'm sorry I erased your memory 698 00:37:39,841 --> 00:37:41,841 and ruined your lunch with jay. 699 00:37:43,312 --> 00:37:46,930 I should have let you feel your own pain. 700 00:37:46,982 --> 00:37:49,482 - Life is hard... 701 00:37:49,518 --> 00:37:52,986 Which is why we have to deal with the hard stuff, 702 00:37:53,021 --> 00:37:56,189 like the alien baby I now remember is on the loose. 703 00:37:57,776 --> 00:38:00,360 - I need more fries! - No. 704 00:38:00,395 --> 00:38:03,730 No more fries until you admit you're afraid to die. 705 00:38:03,749 --> 00:38:06,583 - Are you afraid to die? 706 00:38:06,618 --> 00:38:08,501 - Death is complicated. 707 00:38:08,537 --> 00:38:12,255 That's why people don't really think about it. 708 00:38:12,291 --> 00:38:14,958 Or they eat through their emotions. 709 00:38:15,010 --> 00:38:18,128 - See, I'm normal. Hmm? 710 00:38:18,180 --> 00:38:22,716 - No, everyone is going to die someday, and it's scary. 711 00:38:22,751 --> 00:38:25,084 I know that I'm gonna die, but if I spend every second 712 00:38:25,103 --> 00:38:27,887 worrying about it, then I can't live. 713 00:38:27,922 --> 00:38:30,256 And part of the living is feeling it all. 714 00:38:30,275 --> 00:38:33,943 The good lifts you up, and the bad knocks you down, 715 00:38:33,979 --> 00:38:38,031 but you need the bad. You need those hard times. 716 00:38:38,066 --> 00:38:40,767 If I can get past the bad stuff... 717 00:38:40,802 --> 00:38:42,535 Missing jay's birthday... 718 00:38:42,571 --> 00:38:44,437 719 00:38:44,456 --> 00:38:47,273 my mom leaving me behind, 720 00:38:47,292 --> 00:38:51,911 the guy trying to kill you... It will make me stronger. 721 00:38:54,182 --> 00:38:56,382 Everyone has their own relationship with death. 722 00:38:58,337 --> 00:38:59,786 That's mine. 723 00:39:01,173 --> 00:39:03,456 You have to figure out yours. 724 00:39:06,511 --> 00:39:10,897 - every... every morning, elaine would wake early 725 00:39:10,932 --> 00:39:14,967 and have tea ready for me before I went to work. 726 00:39:14,986 --> 00:39:17,504 I'm glad she's gone. 727 00:39:17,539 --> 00:39:21,875 She'd hate having to see me 728 00:39:21,910 --> 00:39:23,376 in such pain. 729 00:39:23,412 --> 00:39:26,613 - You will not be in any pain soon, 730 00:39:26,648 --> 00:39:28,481 when you are dead. 731 00:39:28,517 --> 00:39:31,167 - It will be nice to see my wife again. 732 00:39:31,203 --> 00:39:34,120 - Will she be waiting for you in hell? 733 00:39:34,155 --> 00:39:38,375 - no, I hope in heaven. 734 00:39:38,427 --> 00:39:42,095 - Oh, I get your fairy tales mixed up. 735 00:39:44,015 --> 00:39:45,331 I am afraid of death. 736 00:39:45,350 --> 00:39:47,934 - Oh, you... you... You shouldn't be. 737 00:39:47,969 --> 00:39:52,188 - How are you not afraid? You will be dead soon. 738 00:39:53,809 --> 00:39:55,141 - Oh, no. 739 00:39:55,176 --> 00:39:57,777 The things got better when I found out 740 00:39:57,813 --> 00:40:00,447 that I was dying. 741 00:40:00,482 --> 00:40:06,152 it reminded me that life isn't forever. 742 00:40:06,187 --> 00:40:11,040 I-I began to appreciate every moment. 743 00:40:11,076 --> 00:40:15,161 - Like when there is only one slice of pie left... 744 00:40:16,915 --> 00:40:18,865 It tastes better. 745 00:40:18,884 --> 00:40:21,801 - Exactly. 746 00:40:21,837 --> 00:40:24,804 747 00:40:27,208 --> 00:40:31,845 thank you for... For doing this for me. 748 00:40:34,266 --> 00:40:38,852 - My friend told me I should not run away from death. 749 00:40:42,607 --> 00:40:46,559 Killing you... 750 00:40:46,578 --> 00:40:48,895 Is not running away. 751 00:40:54,169 --> 00:40:56,619 - Thank you, harry. 752 00:40:58,957 --> 00:41:00,573 - Goodbye, gerard. 753 00:41:13,939 --> 00:41:15,566 - what is it like? 754 00:41:15,590 --> 00:41:17,735 755 00:41:17,759 --> 00:41:19,425 - how can it be 18 years 756 00:41:19,444 --> 00:41:23,279 since I held your little body close to mine? 757 00:41:23,315 --> 00:41:24,876 I'm so sorry for the way you found out 758 00:41:24,900 --> 00:41:27,200 I was your mother, 759 00:41:27,235 --> 00:41:30,787 but I'm also grateful that it happened 760 00:41:30,822 --> 00:41:37,327 no matter how hard it was because now you know. 761 00:41:37,379 --> 00:41:40,079 And sometimes the hardest things in life 762 00:41:40,114 --> 00:41:43,115 create light and hope 763 00:41:43,134 --> 00:41:46,719 and take you one step closer to happiness. 764 00:41:49,624 --> 00:41:53,643 - happy birthday, my beautiful jay. 765 00:41:58,183 --> 00:42:00,077 - I love you more than anything. 766 00:42:04,656 --> 00:42:07,574 - your mom. 55636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.