All language subtitles for Queen.Seon.Duk.E51.KOR.HDTV.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,747 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,747 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:33,832 --> 00:00:35,066 Your Highness. 4 00:00:53,497 --> 00:00:55,043 Mishil. 5 00:00:56,222 --> 00:01:00,460 Were it not for you, I... 6 00:01:00,580 --> 00:01:04,039 might have not made anything out of myself. 7 00:01:08,282 --> 00:01:12,471 I salute Mishil... 8 00:01:13,292 --> 00:01:16,130 and her legacy. 9 00:01:30,585 --> 00:01:33,732 And what are you doing here? 10 00:01:37,616 --> 00:01:39,595 ~ Episode 51 ~ 11 00:01:44,016 --> 00:01:45,616 Bidam! 12 00:01:46,070 --> 00:01:48,192 Your Highness, what is the matter? 13 00:01:48,312 --> 00:01:49,754 Go and catch him. 14 00:01:49,874 --> 00:01:50,765 What? 15 00:01:50,885 --> 00:01:52,681 I must talk with him. 16 00:01:52,801 --> 00:01:54,210 Go stop him! 17 00:01:55,102 --> 00:01:56,316 Yes. 18 00:02:17,340 --> 00:02:18,229 Bidam! 19 00:02:18,914 --> 00:02:20,162 Bidam! 20 00:02:31,651 --> 00:02:34,486 I escorted them. 21 00:02:35,103 --> 00:02:39,609 Other than the ones in Daeya Fortress, were all the other battalions disarmed? 22 00:02:39,729 --> 00:02:41,828 We sent communication to all checkpoints, 23 00:02:41,948 --> 00:02:44,565 so all you will need is taking over the troops. 24 00:02:44,685 --> 00:02:48,454 Lord Jujin, you shall be entrusted all forces in Daeya Fortress. 25 00:02:48,574 --> 00:02:49,824 Yes. 26 00:02:49,944 --> 00:02:54,245 Lord Seohyeon, I entrust all checkpoints outside Daeya Fortress to you. 27 00:02:54,365 --> 00:02:55,288 Yes. 28 00:03:01,856 --> 00:03:03,456 Chunchu. 29 00:03:03,576 --> 00:03:07,526 I will have to leave you in charge here. 30 00:03:07,646 --> 00:03:09,568 And Mishil? 31 00:03:11,063 --> 00:03:13,078 She took her life. 32 00:03:15,884 --> 00:03:20,213 Hence, while Lords Jujin and Seohyeon take over the troops, 33 00:03:20,333 --> 00:03:24,529 take care of our endeavors here with Alcheon Rang. 34 00:03:24,649 --> 00:03:27,963 There might be remnants left, so never act with imprudence. 35 00:03:28,083 --> 00:03:30,160 How about Your Highness? 36 00:03:31,184 --> 00:03:35,730 I will have to meet with Bidam. 37 00:04:12,470 --> 00:04:14,491 Why are you acting like this? 38 00:04:18,428 --> 00:04:20,936 Her Highness said she wants to see you. 39 00:04:21,056 --> 00:04:22,951 What is wrong with you? 40 00:04:27,989 --> 00:04:29,393 Bidam... 41 00:05:03,551 --> 00:05:06,162 You lied to me. 42 00:05:09,341 --> 00:05:11,088 The reason I asked you that day... 43 00:05:11,208 --> 00:05:13,892 was so that I could trust you. 44 00:05:14,012 --> 00:05:16,250 Tell me. 45 00:05:16,370 --> 00:05:18,753 What is your relationship with Mishil? 46 00:05:23,093 --> 00:05:25,429 Speak to me. 47 00:05:46,157 --> 00:05:48,072 Await here. 48 00:05:48,192 --> 00:05:51,326 I will try to talk to him alone. 49 00:05:57,441 --> 00:06:01,609 M...Mo...Mother?! 50 00:06:01,729 --> 00:06:04,741 Yes, she did. 51 00:06:05,552 --> 00:06:07,784 So in the end... 52 00:06:07,904 --> 00:06:11,321 In the end she did it... 53 00:06:11,441 --> 00:06:14,089 She did it... 54 00:06:14,647 --> 00:06:16,207 Mother! 55 00:06:16,327 --> 00:06:18,249 Mother... 56 00:06:18,881 --> 00:06:20,376 Mother. 57 00:06:20,496 --> 00:06:25,239 How could this... 58 00:06:25,359 --> 00:06:30,564 Her Highness ordered her kinfolk to take care of the body, 59 00:06:30,684 --> 00:06:32,526 so you may go ahead. 60 00:06:32,646 --> 00:06:36,122 Where... Where is she? 61 00:06:36,242 --> 00:06:38,500 In the fortress lord's quarters. 62 00:06:38,880 --> 00:06:41,386 Mother... Mother... 63 00:06:41,743 --> 00:06:42,880 Mother! 64 00:06:43,000 --> 00:06:44,943 Mother! 65 00:06:54,611 --> 00:06:56,644 Sister... 66 00:07:05,002 --> 00:07:07,069 Bidam. 67 00:07:12,537 --> 00:07:15,239 We must talk now. 68 00:07:15,927 --> 00:07:17,653 I told you, did I not? 69 00:07:17,773 --> 00:07:22,471 That what you'd say would shape our relationship in the future. 70 00:07:23,644 --> 00:07:27,776 You said there was no relationship between you and Mishil, 71 00:07:27,896 --> 00:07:33,943 but you were shedding tears before her dead body. 72 00:07:36,954 --> 00:07:38,996 If you leave just like that today, 73 00:07:39,116 --> 00:07:43,248 it is over between you and me. 74 00:07:45,447 --> 00:07:47,683 Tell me. 75 00:07:49,047 --> 00:07:53,372 What is the reason her death had to make you weep? 76 00:07:54,399 --> 00:07:57,599 What is the reason why she sent you away on an excursion... 77 00:07:57,719 --> 00:08:00,399 on the day she staged the insurrection, 78 00:08:00,519 --> 00:08:03,684 and what is the reason why you two were together... 79 00:08:03,804 --> 00:08:07,412 exactly where she decided to aim for the throne. 80 00:08:10,304 --> 00:08:11,862 What is the reason? 81 00:08:11,982 --> 00:08:13,588 My mother. 82 00:08:14,641 --> 00:08:16,788 That is who she is. 83 00:08:19,862 --> 00:08:21,251 What? 84 00:08:23,319 --> 00:08:25,951 Mishil gave birth... 85 00:08:28,372 --> 00:08:30,969 to me. 86 00:08:39,215 --> 00:08:45,306 Did you not receive orders to disarm and surrender already? 87 00:08:46,210 --> 00:08:50,084 We shall take over control of the troops, so follow your orders. 88 00:08:50,523 --> 00:08:55,142 Is Her Highness unscathed? 89 00:08:57,112 --> 00:08:59,797 Is he not asking you a question? 90 00:09:04,687 --> 00:09:07,192 She passed away. 91 00:09:12,327 --> 00:09:14,635 Say what? 92 00:09:16,558 --> 00:09:18,390 Passed away?! 93 00:09:26,943 --> 00:09:28,817 How... 94 00:09:31,895 --> 00:09:34,696 How did she die? 95 00:09:37,769 --> 00:09:40,506 I was told she took... 96 00:09:40,626 --> 00:09:43,280 her own life. 97 00:09:45,057 --> 00:09:48,236 You may hear the details in Daeya Fortress, 98 00:09:48,356 --> 00:09:51,225 so start by disarming. 99 00:10:22,228 --> 00:10:24,439 I! 100 00:10:24,559 --> 00:10:27,660 Shall not follow such orders! 101 00:10:29,386 --> 00:10:30,881 How... 102 00:10:32,902 --> 00:10:35,703 How could she be your mother? 103 00:10:36,927 --> 00:10:39,748 I could ask the same question. 104 00:10:41,958 --> 00:10:44,852 Seems like someone as unworthy as I am... 105 00:10:44,972 --> 00:10:50,389 was the son of the dethroned King Jinji... 106 00:10:50,509 --> 00:10:53,252 and Lady Mishil. 107 00:10:57,861 --> 00:11:00,325 After she helped King Jinji to the throne, 108 00:11:00,445 --> 00:11:05,044 she no longer needed me to achieve her goal of becoming Queen, 109 00:11:05,164 --> 00:11:09,838 so I was abandoned by Her Highness. 110 00:11:10,812 --> 00:11:13,423 Without remorse. 111 00:11:16,498 --> 00:11:22,309 After that day, Lord Munno raised me. 112 00:11:22,429 --> 00:11:24,119 How could that happen... 113 00:11:24,239 --> 00:11:27,496 One day I... 114 00:11:27,616 --> 00:11:31,756 I suddenly found out, 115 00:11:33,769 --> 00:11:38,214 but until her very last breath, 116 00:11:38,334 --> 00:11:42,491 she never acknowledged me as her son. 117 00:11:44,025 --> 00:11:47,374 But if you keep asking me what's our relationship, 118 00:11:47,494 --> 00:11:51,560 how else should I respond? 119 00:11:51,680 --> 00:11:55,626 When a mother refuses to acknowledge her son, 120 00:11:55,746 --> 00:11:58,312 what am I... 121 00:11:58,985 --> 00:12:02,564 Who am I to claim any relationship with her? 122 00:12:07,638 --> 00:12:11,304 I am even more curious why... 123 00:12:11,424 --> 00:12:15,009 on the day she staged the insurrection she did not just kill me, 124 00:12:15,129 --> 00:12:19,280 and sent me on an excursion instead. 125 00:12:23,554 --> 00:12:27,003 If at least she attempted to slay me... 126 00:12:28,691 --> 00:12:31,749 If she did that, 127 00:12:33,346 --> 00:12:36,020 it would have been much easier. 128 00:12:36,140 --> 00:12:39,532 Much more convenient and easier to accept. 129 00:12:41,645 --> 00:12:47,013 I would have never felt so conflicted and confused. 130 00:12:54,280 --> 00:12:56,834 Hence, I! 131 00:12:56,954 --> 00:13:00,090 For the very first time, 132 00:13:00,210 --> 00:13:03,323 I shall defy Her Highness's orders. 133 00:13:04,957 --> 00:13:07,294 Instead, 134 00:13:07,414 --> 00:13:13,235 the only order I could never follow... 135 00:13:14,919 --> 00:13:19,803 The sole responsibility I could not live up to... 136 00:13:21,487 --> 00:13:25,502 shall be taken care of today. 137 00:13:27,429 --> 00:13:30,588 The order of killing... 138 00:13:30,864 --> 00:13:33,224 Princess Deokman. 139 00:13:47,352 --> 00:13:49,443 Seokpum. 140 00:13:50,552 --> 00:13:54,236 Take the troops and go back. 141 00:13:58,176 --> 00:14:00,113 This... 142 00:14:01,249 --> 00:14:04,655 is the right place to die for me. 143 00:14:06,221 --> 00:14:09,864 I shall not lose the opportunity, this time. 144 00:14:12,706 --> 00:14:15,783 I alone... 145 00:14:16,731 --> 00:14:20,104 must take this country on my shoulders. 146 00:14:27,281 --> 00:14:30,450 It is Chilsuk's uprising. 147 00:14:32,713 --> 00:14:34,608 No... 148 00:14:36,992 --> 00:14:39,519 I cannot allow that. 149 00:14:39,639 --> 00:14:40,824 What? 150 00:14:40,944 --> 00:14:43,624 It will be Chilsuk... 151 00:14:47,479 --> 00:14:50,329 and Seokpum's uprising. 152 00:14:52,658 --> 00:14:57,379 We shall do it together! 153 00:15:07,129 --> 00:15:08,434 Why... 154 00:15:09,760 --> 00:15:13,165 Why did you not tell me? 155 00:15:15,824 --> 00:15:18,576 No. 156 00:15:21,764 --> 00:15:23,680 You must hate it. 157 00:15:25,364 --> 00:15:27,793 Having been abandoned. 158 00:15:28,273 --> 00:15:31,044 You wouldn't want to mention it. 159 00:15:31,620 --> 00:15:34,610 You must really... 160 00:15:34,730 --> 00:15:36,872 hate it. 161 00:15:42,215 --> 00:15:43,836 Still, 162 00:15:45,541 --> 00:15:49,120 you should at least have told me. 163 00:15:52,534 --> 00:15:54,808 And if I did, 164 00:15:56,260 --> 00:16:01,021 and then ended up once again becoming... 165 00:16:02,053 --> 00:16:08,283 someone you have no use for? 166 00:16:38,821 --> 00:16:42,789 It must have been hard on you... 167 00:16:43,731 --> 00:16:47,163 It must have been so hard... 168 00:17:26,947 --> 00:17:28,294 Seokpum Rang! 169 00:17:28,414 --> 00:17:29,831 Drop your sword! 170 00:17:29,951 --> 00:17:32,954 Don't you realize the battle is already over? 171 00:17:33,560 --> 00:17:35,602 Your fealty... 172 00:17:35,722 --> 00:17:38,792 will be a model for all future Hwarang! 173 00:17:40,781 --> 00:17:42,971 All charge! 174 00:18:24,692 --> 00:18:26,748 Follow Her Highness's orders! 175 00:18:27,200 --> 00:18:29,452 Why are you squandering your life this way? 176 00:18:29,572 --> 00:18:32,884 Her Highness's benevolence brought forth my rebirth as a Hwarang. 177 00:18:33,004 --> 00:18:37,729 Would it not be an honor to die for her sake? 178 00:18:38,867 --> 00:18:40,782 Are you going... 179 00:18:40,902 --> 00:18:43,477 to sacrifice your life this way? 180 00:18:43,597 --> 00:18:45,393 Even you... 181 00:18:46,361 --> 00:18:51,111 Did you not stake your life for the sake of your ruler and keeper? 182 00:19:11,019 --> 00:19:13,295 Drop your weapons! 183 00:19:29,244 --> 00:19:31,447 Lord Chilsuk! 184 00:19:31,567 --> 00:19:34,323 Lord Chilsuk is not here! 185 00:19:35,924 --> 00:19:39,292 This is where... 186 00:19:39,412 --> 00:19:42,859 my role ends. 187 00:19:59,699 --> 00:20:01,776 Seokpum Rang! 188 00:20:02,868 --> 00:20:04,897 Seokpum Rang! 189 00:20:05,445 --> 00:20:07,561 Seokpum Rang! 190 00:20:07,681 --> 00:20:09,381 Your Highness! 191 00:20:10,708 --> 00:20:12,587 Your Highness! 192 00:24:13,052 --> 00:24:14,463 At last... 193 00:24:16,884 --> 00:24:20,271 it is the end. 194 00:24:22,590 --> 00:24:24,800 In the end... 195 00:24:24,920 --> 00:24:28,016 Deokman... 196 00:24:28,355 --> 00:24:30,081 I... 197 00:24:33,155 --> 00:24:34,635 Sohwa... 198 00:25:03,326 --> 00:25:08,604 It is finally over, 199 00:25:10,492 --> 00:25:11,903 Mishil. 200 00:25:15,149 --> 00:25:19,571 Yes, we took over all of Mishil's forces. 201 00:25:19,691 --> 00:25:21,781 The moment they were ordered to disarm, 202 00:25:21,901 --> 00:25:24,664 they surrendered on their own. 203 00:25:26,137 --> 00:25:29,610 Lords Sejong, Seolwon, Misaeng and Hajong, 204 00:25:29,730 --> 00:25:33,463 along with Bojong and Daenambo, will be taken to Seorabeol. 205 00:25:33,583 --> 00:25:35,527 We must hasten and conclude things here. 206 00:25:35,647 --> 00:25:37,843 Your Highness... 207 00:25:37,963 --> 00:25:39,569 Yo...Your Highness... 208 00:25:39,689 --> 00:25:41,202 His Majesty... 209 00:25:41,277 --> 00:25:42,706 His Majesty... 210 00:26:08,117 --> 00:26:09,423 Sire. 211 00:26:11,617 --> 00:26:13,423 Deokman... 212 00:26:16,412 --> 00:26:17,780 Sire... 213 00:26:17,900 --> 00:26:19,343 Sire! 214 00:26:24,838 --> 00:26:26,775 Yes, Sire. 215 00:26:26,895 --> 00:26:30,277 It's Deokman. 216 00:26:35,914 --> 00:26:37,472 Sire. 217 00:26:37,592 --> 00:26:40,041 May you rise. 218 00:26:40,161 --> 00:26:42,673 Mishil has left us. 219 00:26:42,793 --> 00:26:46,007 May you get up. 220 00:26:50,007 --> 00:26:56,196 I leave the world of the mortals in your hands. 221 00:26:56,316 --> 00:26:58,295 Sire! 222 00:26:58,723 --> 00:27:05,725 I will have to contend with Mishil in the netherworld. 223 00:27:06,094 --> 00:27:09,820 Would I not find Cheonmyeong as well? 224 00:27:09,940 --> 00:27:11,611 Sire... 225 00:27:14,116 --> 00:27:16,685 Forgive me... 226 00:27:21,469 --> 00:27:22,501 Sire! 227 00:27:23,743 --> 00:27:24,796 Father! 228 00:27:24,916 --> 00:27:26,459 Father!! 229 00:27:33,781 --> 00:27:36,076 You must fulfill... 230 00:27:40,370 --> 00:27:43,788 that unfeasible dream. 231 00:27:45,630 --> 00:27:47,230 You... 232 00:27:49,230 --> 00:27:51,862 You can do it. 233 00:27:51,982 --> 00:27:53,414 Father... 234 00:27:54,930 --> 00:28:00,130 Rule the Three Kingdoms... 235 00:28:05,260 --> 00:28:07,112 Sire! 236 00:28:07,232 --> 00:28:08,675 Sire!! 237 00:28:08,795 --> 00:28:09,765 Father! 238 00:28:11,112 --> 00:28:12,523 - Sire... - Sire! 239 00:28:12,643 --> 00:28:13,592 Sire!! 240 00:28:15,803 --> 00:28:18,245 Sire... 241 00:28:19,550 --> 00:28:21,213 Sire! 242 00:28:23,770 --> 00:28:25,560 Sire! 243 00:30:28,599 --> 00:30:31,672 She is still... 244 00:30:31,967 --> 00:30:34,093 my sister... 245 00:30:37,673 --> 00:30:40,557 She is still Mishil. 246 00:30:40,677 --> 00:30:42,431 How... 247 00:30:45,568 --> 00:30:47,782 How... 248 00:30:49,929 --> 00:30:55,045 could we send her off this way? 249 00:31:01,871 --> 00:31:03,408 Sister... 250 00:31:09,940 --> 00:31:14,571 What will happen to us now? 251 00:31:15,519 --> 00:31:17,501 ~ Beholder of the Heavenly Kingdom's Royal Seal ~ Mishil 252 00:31:17,792 --> 00:31:19,881 Sister... 253 00:31:26,323 --> 00:31:28,155 Sister... 254 00:31:30,402 --> 00:31:31,568 Sister... 255 00:31:43,433 --> 00:31:44,753 Mother... 256 00:31:51,077 --> 00:31:52,279 Mother... 257 00:31:54,784 --> 00:31:56,264 After the rituals, 258 00:31:56,384 --> 00:32:00,501 we will proceed with the investiture on the seventh day. 259 00:32:03,967 --> 00:32:05,460 Your Highness. 260 00:32:05,580 --> 00:32:10,551 Before your investiture, you must deal with Mishil's clan. 261 00:32:12,365 --> 00:32:15,523 As they are in mourning, we confined them to their quarters, 262 00:32:15,643 --> 00:32:17,650 but we must move them to the Board of Military Affairs. 263 00:32:17,770 --> 00:32:18,976 Yes. 264 00:32:19,096 --> 00:32:20,950 They must be executed for everyone to witness, 265 00:32:21,070 --> 00:32:23,118 so that we will restore our country from its very foundation. 266 00:32:23,238 --> 00:32:24,108 No. 267 00:32:26,151 --> 00:32:27,709 I will not do so. 268 00:32:31,224 --> 00:32:33,730 They shall not be... 269 00:32:33,850 --> 00:32:35,940 executed. 270 00:32:37,282 --> 00:32:38,945 Why... 271 00:32:39,065 --> 00:32:41,926 Why are you knave coming here? 272 00:32:43,745 --> 00:32:45,493 Get out of my sight right now! 273 00:32:45,613 --> 00:32:47,155 You knave... 274 00:32:58,409 --> 00:33:01,471 Did you come to see your mother? 275 00:33:34,114 --> 00:33:38,724 How could King Jinheung's edict to slay Her Highness... 276 00:33:38,844 --> 00:33:41,809 have not disappeared? 277 00:33:44,076 --> 00:33:46,624 She wanted you... 278 00:33:46,744 --> 00:33:49,812 to have it. 279 00:33:52,006 --> 00:33:55,584 - Her Highness... - She wanted me... 280 00:33:56,090 --> 00:33:58,362 to have it?! 281 00:34:01,861 --> 00:34:03,370 Why? 282 00:34:04,766 --> 00:34:10,135 Because of that alone, she could have been defeated?! 283 00:34:10,255 --> 00:34:12,535 So, why? 284 00:34:12,655 --> 00:34:16,003 So that she could transfer her same principles onto you. 285 00:34:17,602 --> 00:34:21,054 So that you could achieve meritorious service. 286 00:34:22,823 --> 00:34:27,802 She made up her mind even before the first insurrection. 287 00:34:28,838 --> 00:34:33,449 She knew what to do, in case things would go wrong. 288 00:34:33,569 --> 00:34:36,675 So what she wants from me... 289 00:34:38,615 --> 00:34:42,447 is to deal with what my mother... 290 00:34:42,567 --> 00:34:44,869 couldn't achieve in life? 291 00:34:45,163 --> 00:34:46,090 Uh? 292 00:34:50,469 --> 00:34:54,060 Do not besmirch her intentions. 293 00:34:55,121 --> 00:34:59,740 Her Highness... Your mother... 294 00:35:00,561 --> 00:35:04,877 bestowed the mandate of heaven upon you, and took her life. 295 00:35:06,777 --> 00:35:09,935 She endured all this humiliation, 296 00:35:10,055 --> 00:35:11,577 so that you... 297 00:35:11,697 --> 00:35:13,661 You! 298 00:35:14,894 --> 00:35:17,610 Could gain the throne. 299 00:35:17,730 --> 00:35:20,353 None other than you! 300 00:35:32,477 --> 00:35:33,698 Me? 301 00:35:35,930 --> 00:35:37,067 Me? 302 00:35:40,372 --> 00:35:41,530 Why? 303 00:35:42,014 --> 00:35:48,048 For the same exact reason why... 304 00:35:48,168 --> 00:35:51,735 you didn't reveal that edict, I trust. 305 00:35:54,845 --> 00:35:59,901 ~ Beholder of the Heavenly Kingdom's Royal Seal ~ Mishil 306 00:36:05,314 --> 00:36:06,514 They are traitors! 307 00:36:06,634 --> 00:36:08,725 How could you spare their lives? 308 00:36:08,845 --> 00:36:10,430 Yes, Your Highness. 309 00:36:10,550 --> 00:36:13,829 This is something that shall not be dealt with compassion. 310 00:36:13,949 --> 00:36:15,997 If they are accused of treason, 311 00:36:16,117 --> 00:36:19,239 thousands of lives will have to be sacrificed. 312 00:36:19,359 --> 00:36:21,689 The thousands of people under Mishil's command. 313 00:36:21,809 --> 00:36:23,900 No, they could be tens of thousands, 314 00:36:24,020 --> 00:36:27,247 and we would have to execute them all. 315 00:36:27,367 --> 00:36:29,416 If you wish to close this chapter of our history, 316 00:36:29,536 --> 00:36:31,230 it is something you must deal with. 317 00:36:31,350 --> 00:36:35,335 And how can I go forward, as their grief and rancor keep haunting me? 318 00:36:35,455 --> 00:36:37,251 Even if you spare their lives, 319 00:36:37,371 --> 00:36:40,072 it will not mean they will all join your cause. 320 00:36:40,192 --> 00:36:42,353 I will try to convince them. 321 00:36:44,137 --> 00:36:47,084 Wouldn't the efforts to earn their trust be much more valuable... 322 00:36:47,204 --> 00:36:52,076 than those it would take to quell their rancorous grief? 323 00:36:59,303 --> 00:37:02,025 I will not do so. 324 00:37:02,852 --> 00:37:05,967 Mishil accepted my proposal of an alliance, 325 00:37:06,087 --> 00:37:13,443 and that is why her entire forces surrendered without resistance. 326 00:37:14,027 --> 00:37:20,437 But there are people who would resist until their very last breath. 327 00:37:24,109 --> 00:37:27,049 By any chance... Your Highness. 328 00:37:27,520 --> 00:37:28,829 Yes. 329 00:37:28,949 --> 00:37:32,129 I am referring to Chilsuk and Seokpum. 330 00:37:36,566 --> 00:37:40,433 Proclaim this as Chilsuk and Seokpum's uprising. 331 00:37:41,990 --> 00:37:49,129 Then, that would eliminate any reason to punish Mishil's followers. 332 00:38:10,812 --> 00:38:12,096 Why... 333 00:38:14,519 --> 00:38:15,929 Why? 334 00:38:17,950 --> 00:38:19,640 Only now... 335 00:38:23,966 --> 00:38:25,377 Why? 336 00:38:29,571 --> 00:38:31,929 I implore you to reconsider. 337 00:38:32,049 --> 00:38:35,550 How can we let mendacity stain our annals? 338 00:38:35,670 --> 00:38:39,356 We must reveal all the truth, and punish those responsible. 339 00:38:39,476 --> 00:38:42,199 They might put our country in peril once again. 340 00:38:42,319 --> 00:38:44,935 Yes. May you execute them. 341 00:38:46,514 --> 00:38:48,950 Don't you even... 342 00:38:49,070 --> 00:38:53,518 resent Lady Mishil? 343 00:38:53,638 --> 00:38:56,171 Is there anyone here... 344 00:38:56,291 --> 00:39:01,362 who could resent her more than I do? 345 00:39:02,487 --> 00:39:06,255 Because of her, 346 00:39:07,160 --> 00:39:10,829 I was deprived of my own life. 347 00:39:11,820 --> 00:39:13,167 Also, 348 00:39:13,988 --> 00:39:16,649 I lost my mother, 349 00:39:16,769 --> 00:39:18,749 and my own sister. 350 00:39:22,833 --> 00:39:24,811 Think I would not want... 351 00:39:24,931 --> 00:39:28,306 to pay back my mother's and my sister's, 352 00:39:28,426 --> 00:39:33,959 even my own grief, until their blood brings me satisfaction? 353 00:39:38,598 --> 00:39:43,854 But Mishil has already left us, 354 00:39:43,974 --> 00:39:46,023 and all which remains... 355 00:39:46,143 --> 00:39:47,939 Shilla. 356 00:39:48,059 --> 00:39:49,957 It is Shilla. 357 00:40:19,047 --> 00:40:26,362 You are traitors who endangered the royal family and our country's future. 358 00:40:26,482 --> 00:40:30,865 All your weapons and private guards will be confiscated, 359 00:40:30,985 --> 00:40:35,197 along with all the land assigned to you on the 16th (599) and 40th (623) Geonbok years. 360 00:40:37,239 --> 00:40:41,513 Also, for the next decade, 361 00:40:41,633 --> 00:40:46,421 troops of the Board will continue observing your clans' every movement. 362 00:40:46,850 --> 00:40:49,803 But I shall... 363 00:40:50,703 --> 00:40:53,662 spare your lives. 364 00:41:03,414 --> 00:41:05,987 We shall gibbet Chilsuk and Seokpum's pates... 365 00:41:06,107 --> 00:41:09,650 and blame this all on them. 366 00:41:11,208 --> 00:41:13,413 Pledge the rest of your days to this nation, 367 00:41:13,533 --> 00:41:16,571 and thus repay your malefaction. 368 00:41:42,431 --> 00:41:48,807 I shall devote my life to repay your boundless benevolence. 369 00:41:52,686 --> 00:41:55,886 Her Highness is indeed a remarkable specimen. 370 00:41:56,006 --> 00:42:02,370 If I were her, suspicion would have prohibited me from making such decisions. 371 00:42:02,490 --> 00:42:04,779 We deprived them of all troops and assets, 372 00:42:04,899 --> 00:42:07,832 so any attempt at getting back on their feet will be arduous. 373 00:42:07,952 --> 00:42:09,053 Yes. 374 00:42:11,242 --> 00:42:17,261 This whole situation seems to have affected you negatively in many ways. 375 00:42:19,543 --> 00:42:21,627 Ahh... I just... 376 00:42:21,747 --> 00:42:25,293 Think of the grief for your mother's loss, 377 00:42:25,413 --> 00:42:28,241 and the post you... 378 00:42:29,672 --> 00:42:32,135 As for me... 379 00:42:32,255 --> 00:42:35,497 This is the true beginning. 380 00:42:43,333 --> 00:42:50,314 ~ Heavenly Kingdom Hwarang & Achan ~ Seokpum 381 00:43:11,700 --> 00:43:13,721 I knew this would happen. 382 00:43:13,841 --> 00:43:14,697 No... 383 00:43:14,817 --> 00:43:17,651 I just... 384 00:43:17,771 --> 00:43:21,537 You're a traitor, nothing but. 385 00:43:21,657 --> 00:43:25,620 How dare you bring his tablet to this shrine? 386 00:43:25,740 --> 00:43:26,946 That... 387 00:43:27,066 --> 00:43:28,168 Apprehend him. 388 00:43:28,288 --> 00:43:29,620 Still! 389 00:43:34,589 --> 00:43:38,548 Don't you know... 390 00:43:38,668 --> 00:43:44,032 how proud of being a Hwarang Seokpum Rang was? 391 00:43:46,108 --> 00:43:53,426 Ending inside here was his biggest dream. 392 00:43:58,559 --> 00:44:00,706 Wake up, you dolt! 393 00:44:00,826 --> 00:44:05,590 Is this the right time to make such blunders? 394 00:44:06,058 --> 00:44:10,784 This can bring your demise, you dolt. 395 00:44:15,573 --> 00:44:16,524 Hyung. 396 00:44:16,644 --> 00:44:17,766 Let us just spare him. 397 00:44:17,886 --> 00:44:21,456 - Yes, hate the crime, but... - Actually... 398 00:44:21,851 --> 00:44:25,230 I might also hate the perpetrator, but... 399 00:44:33,003 --> 00:44:35,235 Seokpum Rang... 400 00:44:37,559 --> 00:44:39,559 Bidam?! 401 00:44:39,679 --> 00:44:41,623 What is that supposed to mean? 402 00:44:41,743 --> 00:44:42,780 What? 403 00:44:42,900 --> 00:44:47,176 My sister wanted... Bidam to... 404 00:44:47,296 --> 00:44:48,449 Yes. 405 00:44:48,569 --> 00:44:54,301 Her Highness knew that Princess Deokman would spare us. 406 00:44:54,421 --> 00:45:00,211 So, if we managed to survive, we'd follow Bidam? 407 00:45:04,492 --> 00:45:06,492 I will return to my hometown. 408 00:45:06,612 --> 00:45:08,565 - What? - Uh? 409 00:45:08,685 --> 00:45:10,018 Father! 410 00:45:10,138 --> 00:45:11,492 Hyungnim... 411 00:45:16,144 --> 00:45:20,084 "After sending off Her Highness that way, 412 00:45:20,204 --> 00:45:23,663 can I keep surviving here in this manner?" 413 00:45:23,783 --> 00:45:26,169 I kept feeling. 414 00:45:29,488 --> 00:45:31,740 I leave... 415 00:45:31,860 --> 00:45:35,759 the fulfillment of Her Highness's final wishes to you. 416 00:45:52,010 --> 00:45:54,558 May you speak to me. 417 00:46:05,591 --> 00:46:10,601 Did you give that edict to Mishil? 418 00:46:12,926 --> 00:46:21,852 Or did you show it to her, and threaten to reveal its content? 419 00:46:29,289 --> 00:46:31,246 Did you? 420 00:46:37,545 --> 00:46:42,812 So, what changed Mishil's heart... 421 00:46:43,675 --> 00:46:45,973 was you indeed. 422 00:46:48,727 --> 00:46:51,843 Having all that on her shoulders, 423 00:46:51,963 --> 00:46:55,552 but also you on her conscience. 424 00:46:55,672 --> 00:47:03,363 Not to mention what you felt for doing that to your own mother. 425 00:47:08,945 --> 00:47:13,956 That is what caused Mishil's change of heart. 426 00:47:19,686 --> 00:47:21,665 Guilt... 427 00:47:23,686 --> 00:47:25,964 must be afflicting you. 428 00:47:33,564 --> 00:47:35,189 My gratitude. 429 00:47:39,294 --> 00:47:42,157 I believe you did it for me. 430 00:47:45,673 --> 00:47:47,970 I am grateful. 431 00:47:52,391 --> 00:47:55,612 I plan to establish a Royal Inspectorate. 432 00:47:55,928 --> 00:47:57,638 For Royal Inspectorate... 433 00:47:57,758 --> 00:48:01,575 It will be a new apparatus inspecting all other offices. 434 00:48:01,695 --> 00:48:04,691 And it will be directly under my control. 435 00:48:04,811 --> 00:48:09,733 So you will gain control over all of Mishil's forces. 436 00:48:09,853 --> 00:48:14,070 But the royal family has been under Mishil's control for a long time. 437 00:48:14,190 --> 00:48:18,239 A mere apparatus will not solve all our quandaries. 438 00:48:18,359 --> 00:48:20,193 You are right. 439 00:48:20,313 --> 00:48:25,316 Hence, I plan to recruit the most knowledgeable of personnel. 440 00:48:25,436 --> 00:48:27,898 You are not thinking... 441 00:48:28,018 --> 00:48:29,333 Indeed. 442 00:48:29,453 --> 00:48:32,427 Seolwon, Bojong, Hajong, Yeomjong, 443 00:48:32,547 --> 00:48:34,827 they all shall be proclaimed as officers of this new inspectorate. 444 00:48:34,947 --> 00:48:36,563 And how could you trust them? 445 00:48:36,683 --> 00:48:42,012 For I have a trustworthy leader in mind. 446 00:48:52,393 --> 00:48:59,715 For your sake, she endured all this humiliation, 447 00:49:00,187 --> 00:49:03,640 so that you... You! 448 00:49:04,966 --> 00:49:07,665 Could gain the throne. 449 00:49:07,785 --> 00:49:10,465 None other than you! 450 00:49:10,585 --> 00:49:13,391 The trust in me you have shown... 451 00:49:13,511 --> 00:49:16,610 will be used for something of crucial importance. 452 00:49:24,040 --> 00:49:29,077 What do you believe love is? 453 00:49:29,628 --> 00:49:32,028 Love means... 454 00:49:32,533 --> 00:49:35,523 bereaving without reserve. 455 00:49:35,643 --> 00:49:38,054 That is what it means. 456 00:49:38,174 --> 00:49:40,201 If you truly love Deokman, 457 00:49:40,321 --> 00:49:42,460 that is what you must do. 458 00:49:54,892 --> 00:49:59,585 How can I work with a lowly merchant like that? 459 00:50:01,351 --> 00:50:06,214 So who will be in charge of the Royal Inspectorate? 460 00:50:06,334 --> 00:50:08,004 We are waiting for the announcement ourselves. 461 00:50:08,124 --> 00:50:12,196 Ehh... When is he planning to show up? 462 00:50:16,107 --> 00:50:17,467 "Who?" 463 00:50:37,120 --> 00:50:38,804 Allow me to introduce myself. 464 00:50:38,924 --> 00:50:42,631 I am your new Commissioner, Bidam. 465 00:50:58,726 --> 00:51:03,993 But why did you proclaim Bidam as Commissioner? 466 00:51:04,113 --> 00:51:06,253 If he is Mishil's son, 467 00:51:06,373 --> 00:51:10,098 all the more reason you shouldn't. How could we entrust him such paramount task? 468 00:51:10,218 --> 00:51:12,718 That is exactly the reason. Paramount task. 469 00:51:12,838 --> 00:51:16,693 Entrusting a task of such paramount important to Mishil's son... 470 00:51:16,813 --> 00:51:18,491 is a symbolic gesture. 471 00:51:18,611 --> 00:51:23,418 Are you trying to placate tension amongst Mishil's followers? 472 00:51:23,538 --> 00:51:31,782 Yes, and the second reason is that only Bidam can effectively control them. 473 00:51:32,623 --> 00:51:36,729 For they share the same blood, they will be inclined to trust him. 474 00:51:36,849 --> 00:51:41,435 Also, for he stood on my side and not on hers, 475 00:51:41,555 --> 00:51:45,299 as I attempted to... eliminate Mishil, 476 00:51:45,419 --> 00:51:47,733 he was crucial. 477 00:51:47,853 --> 00:51:51,636 Are you suspicious of Bidam's fealty? 478 00:51:56,272 --> 00:51:58,146 And the last reason... 479 00:52:01,303 --> 00:52:03,416 Never you mind. 480 00:52:13,986 --> 00:52:17,986 From here on in, you shall collect information on all royal apparatuses, 481 00:52:18,106 --> 00:52:20,797 and manage it. 482 00:52:22,028 --> 00:52:23,503 We shall gather every day at the hour of the snake (9~11am), 483 00:52:23,623 --> 00:52:25,040 and you will report the result of your investigation. 484 00:52:25,160 --> 00:52:26,914 Ahh... Bidam. 485 00:52:27,034 --> 00:52:31,370 Did Her Highness tell you to keep an eye on us? 486 00:52:32,567 --> 00:52:35,774 Anyhow, she gathered all of Mishil's clan. 487 00:52:35,894 --> 00:52:38,552 If only my father and mother were here... 488 00:52:38,672 --> 00:52:39,856 Lord Hajong. 489 00:52:39,976 --> 00:52:40,951 What? 490 00:52:41,071 --> 00:52:41,814 Speak. 491 00:52:41,934 --> 00:52:46,850 From here on in, you will never say the word "Mishil" again in my presence. 492 00:52:47,515 --> 00:52:49,608 Wh...What? 493 00:52:50,230 --> 00:52:53,183 Ehh Ehh... Nephew. 494 00:52:54,503 --> 00:52:56,503 Who is before you now? 495 00:52:56,623 --> 00:52:58,187 Is it Mishil? 496 00:52:58,307 --> 00:53:01,113 No, it is me, Bidam. 497 00:53:01,233 --> 00:53:03,720 From here on in, whom you should follow is not Mishil, 498 00:53:03,840 --> 00:53:06,120 but me, Bidam. 499 00:53:09,675 --> 00:53:12,850 Only my ways, my wishes, just me! 500 00:53:15,187 --> 00:53:19,061 I am the only one you will follow. 501 00:53:22,242 --> 00:53:24,052 Is that clear? 502 00:53:38,879 --> 00:53:42,837 She is trying to empower Bidam. 503 00:53:45,051 --> 00:53:47,926 What are you trying to say? 504 00:53:48,756 --> 00:53:54,746 The last reason Her Highness was trying to explain. 505 00:53:55,999 --> 00:53:59,533 You and I, Alcheon. 506 00:54:00,083 --> 00:54:04,463 She is trying to keep our influence in check. 507 00:54:05,350 --> 00:54:07,813 So that is why she entrusted such an important task to Bidam, 508 00:54:07,933 --> 00:54:11,308 and is trying to empower him on purpose. 509 00:54:11,428 --> 00:54:14,226 Does she want us to compete? 510 00:54:14,979 --> 00:54:18,412 Anyhow, she is remarkable. 511 00:54:18,532 --> 00:54:20,179 But... 512 00:54:20,299 --> 00:54:23,337 can she really trust Bidam? 513 00:54:23,457 --> 00:54:25,423 She will not. 514 00:54:27,486 --> 00:54:30,896 Until yesterday, it might have been the case. 515 00:54:31,016 --> 00:54:36,003 However, not only Bidam, 516 00:54:36,123 --> 00:54:40,482 but now she trusts no one. 517 00:54:42,544 --> 00:54:47,367 The path of a true ruler has opened for her. 518 00:54:50,967 --> 00:54:52,819 How pitiable. 519 00:54:54,377 --> 00:55:01,055 She loves people to trust and follow her so much... 520 00:55:02,591 --> 00:55:07,721 She is the kind of person who embraces you with her whole self, 521 00:55:07,841 --> 00:55:10,879 but now that path is all in the past. 522 00:55:30,582 --> 00:55:32,760 Tomorrow is the day. 523 00:55:33,009 --> 00:55:34,730 Yes. 524 00:55:34,850 --> 00:55:40,548 If Cheonmyeong could see you now, she would be so happy. 525 00:55:43,283 --> 00:55:49,293 I am relieved that at least I can witness it before I go. 526 00:55:49,748 --> 00:55:52,190 Before you go? 527 00:55:52,310 --> 00:56:01,530 I cannot allow your father to be sweltered by solitude. 528 00:56:01,741 --> 00:56:05,287 I shall retire to a life of prayer. 529 00:56:05,407 --> 00:56:07,014 Mother... 530 00:56:07,134 --> 00:56:08,497 Deokman. 531 00:56:10,223 --> 00:56:14,345 Nobody is left to protect you now. 532 00:56:16,834 --> 00:56:19,014 Now, all by yourself, 533 00:56:19,134 --> 00:56:26,846 you must protect this country, your people, and the ones you cherish. 534 00:56:30,239 --> 00:56:36,492 Nobody will be able to fight, or suffer on your behalf. 535 00:56:38,490 --> 00:56:45,059 You can neither trust nor mistrust anyone. 536 00:56:45,753 --> 00:56:48,238 Will you be able to? 537 00:56:49,255 --> 00:56:54,335 Can you vanquish solitude without fear? 538 00:56:56,686 --> 00:56:59,404 Yes, Mother. 539 00:57:01,088 --> 00:57:02,878 I will. 540 00:57:07,341 --> 00:57:09,320 I will fight. 541 00:57:55,150 --> 00:58:00,490 I might exploit the heavens, but I never let them daunt me. 542 00:58:00,610 --> 00:58:06,326 I know how cruel a world we live in, but I never let it afflict me. 543 00:58:06,446 --> 00:58:10,571 I might rule and care for people, but never lean onto them for support. 544 00:58:13,624 --> 00:58:19,260 Must I really trust no one, 545 00:58:19,380 --> 00:58:24,999 but also never mistrust anyone? 546 00:58:26,278 --> 00:58:32,046 Must I really do that, without relying upon anyone? 547 00:58:32,166 --> 00:58:38,143 Must I really walk along this path all by myself? 548 00:58:38,263 --> 00:58:39,764 Now... 549 00:59:43,276 --> 00:59:45,344 Her Majesty graces you all! 550 01:01:12,845 --> 01:01:16,438 I hereby introduce the new light kindling our nation's future, 551 01:01:16,558 --> 01:01:18,691 Her Majesty! 552 01:01:19,217 --> 01:01:24,846 Hurrah for Her Majesty! Hurrah! Hurrah! 553 01:02:03,375 --> 01:02:04,891 Your Majesty. 554 01:02:05,011 --> 01:02:09,728 I shall give you my all without reserve. 555 01:02:09,848 --> 01:02:11,728 Your Majesty. 556 01:02:11,848 --> 01:02:14,608 I shall take everything away from you, 557 01:02:14,728 --> 01:02:17,524 without reserve. 558 01:02:24,209 --> 01:02:27,851 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 559 01:02:27,971 --> 01:02:31,048 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 560 01:02:31,168 --> 01:02:34,994 Main Translator and Timer: MisterX 561 01:02:35,114 --> 01:02:39,358 Timing QC: julier Editor/QC: thunderbolt 562 01:02:39,478 --> 01:02:43,533 Coordinators: mily2, ay_link 563 01:02:43,653 --> 01:02:47,547 ~ On The Next Episode Of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 564 01:02:47,667 --> 01:02:49,968 We now must gather our strengths and resolve... 565 01:02:50,088 --> 01:02:52,262 and together open an age of new dreams and aspirations for Shilla. 566 01:02:52,382 --> 01:02:55,928 Your Majesty, we shall give our all. 567 01:02:56,048 --> 01:02:59,886 Field Marshal Kim Yushin crushed Baekje General Chilgyeong's army. 568 01:03:00,006 --> 01:03:02,380 But why did you arrive before our messenger? 569 01:03:02,500 --> 01:03:05,369 Milord seems to enjoy riding, these days... 570 01:03:05,664 --> 01:03:07,959 That knave used to be such a dolt... 571 01:03:08,079 --> 01:03:08,801 That "knave"?! 572 01:03:08,921 --> 01:03:10,719 Stop the act, will you? 573 01:03:11,947 --> 01:03:14,495 - Are you not drinking? - I am on duty. 574 01:03:14,615 --> 01:03:17,253 Your Majesty. Seems like the Chief is voicing grievances against your rule. 575 01:03:17,373 --> 01:03:19,517 You will not believe all the complaints he had. 576 01:03:19,637 --> 01:03:22,464 The restoration movement has no longer any reason to exist. 577 01:03:22,584 --> 01:03:24,191 Why is Daedaegam Seolji nowhere to be seen? 578 01:03:24,311 --> 01:03:26,822 Their name itself now means treason. 579 01:03:26,942 --> 01:03:28,127 What did we ever do? 580 01:03:28,247 --> 01:03:30,254 Hey... swine, what is with the attitude? 581 01:03:30,374 --> 01:03:33,749 We found out the movement was planning further action. 582 01:03:33,869 --> 01:03:36,799 Allow me to inspect the Chief Marshal. 583 01:03:37,139 --> 01:03:48,320 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 40747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.