All language subtitles for Queen.Seon.Duk.E26.KOR.HDTV.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:03,991 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,493 --> 00:00:08,508 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:09,145 --> 00:00:11,336 And so, what are you intending on doing? 4 00:00:14,563 --> 00:00:17,476 What is it that you're truly intending on doing? 5 00:00:19,778 --> 00:00:23,072 I'm asking you what your ultimate goal is?! 6 00:00:26,977 --> 00:00:28,667 I said, what is it?! 7 00:00:30,797 --> 00:00:32,215 The throne. 8 00:00:46,790 --> 00:00:50,536 I will become... Shilla's ruler. 9 00:00:52,731 --> 00:00:57,469 By using exactly the same method... in which Mishil used to take over Shilla. 10 00:01:01,533 --> 00:01:04,893 Therefore, I need Wolcheon. 11 00:01:05,836 --> 00:01:08,272 In order to reclaim my rightful place, I... 12 00:01:12,495 --> 00:01:17,049 will do exactly the same as Mishil has done. That's what I will do. 13 00:01:20,183 --> 00:01:23,883 For that very reason, I certainly need Wolcheon. 14 00:01:25,769 --> 00:01:27,409 Episode 26 15 00:01:36,812 --> 00:01:41,047 It seems like a palanquin from the palace. What shall we do? 16 00:01:43,155 --> 00:01:44,612 We will wait for now. 17 00:01:52,373 --> 00:01:54,861 I laud your effort. 18 00:01:55,693 --> 00:01:57,578 That woman Sohwa's 19 00:01:57,872 --> 00:02:00,578 emotional illness is much worse than I had thought, 20 00:02:00,773 --> 00:02:02,818 so treating her is not that easy... 21 00:02:02,938 --> 00:02:05,423 Therefore, I need more time. 22 00:02:05,729 --> 00:02:09,389 I didn't come here today because of Sohwa. 23 00:02:09,683 --> 00:02:10,540 Huh? 24 00:02:12,902 --> 00:02:16,700 Do you think a solar eclipse will occur? 25 00:02:18,071 --> 00:02:21,915 Seju, you've just made a nonsensical statement. 26 00:02:21,988 --> 00:02:25,930 Well, that is... due to an emergency reason, so... 27 00:02:29,811 --> 00:02:33,827 Then... it will not occur? 28 00:02:34,120 --> 00:02:39,580 As a person practicing in science, I cannot say for sure if one will occur or not. 29 00:02:39,703 --> 00:02:43,862 But, when you actually spoke about it... 30 00:02:43,911 --> 00:02:51,550 Even so, it has always been a very difficult calculation. 31 00:02:53,141 --> 00:02:56,571 If I had Wei* nation's almanac, then perhaps... 32 00:02:53,145 --> 00:02:56,200 {\a6}Wei~Part of the Three Kingdom 33 00:02:59,019 --> 00:03:02,240 Wait, but... isn't Wei nation's almanac 34 00:03:02,241 --> 00:03:05,125 far less accurate than the Great Ming almanac?! 35 00:03:06,230 --> 00:03:08,800 Yes, of course it is... 36 00:03:09,229 --> 00:03:12,453 However, when calculating earth's rotation, 37 00:03:12,454 --> 00:03:16,165 the Wei nation's almanac is far more superior than the Great Ming almanac. 38 00:03:16,681 --> 00:03:18,958 Wei nation's almanac? 39 00:03:21,713 --> 00:03:24,073 The people have always wanted something to be jubilant about. 40 00:03:25,053 --> 00:03:27,550 And Mishil knows that very well. 41 00:03:29,092 --> 00:03:33,034 If we cannot take that away from Mishil, then she will never crumble. 42 00:03:33,994 --> 00:03:36,896 Even if we take over the military and the Hwabaek council, it will still be the same. 43 00:03:38,034 --> 00:03:39,417 Because Mishil's power... 44 00:03:40,005 --> 00:03:43,017 first comes from the people that believe her. 45 00:03:44,989 --> 00:03:49,213 We must eradicate the person who holds the key to Mishil's sacred authority. 46 00:03:52,200 --> 00:03:56,411 Therefore... the first thing that Mishil must lose... 47 00:03:57,146 --> 00:03:59,092 is Wolcheon. 48 00:04:16,194 --> 00:04:17,798 Please leave, Yushin Rang. 49 00:04:19,047 --> 00:04:22,572 Please go on your own path. 50 00:04:23,564 --> 00:04:27,377 I... cannot ask you... 51 00:04:29,189 --> 00:04:30,831 to do it together... with me. 52 00:04:31,688 --> 00:04:34,907 I don't think we'll be able do it together. 53 00:04:35,201 --> 00:04:36,376 Why is that? 54 00:04:38,629 --> 00:04:42,332 The path I'm taking is one that will use any means necessary to reclaim this nation. 55 00:04:45,111 --> 00:04:49,526 The path my sister wanted me to take... The path for a normal person... 56 00:04:51,570 --> 00:04:54,374 I intend on taking the opposite path. 57 00:04:55,378 --> 00:04:56,675 That path... 58 00:04:58,739 --> 00:05:00,563 I do not wish to walk that path with you. 59 00:05:01,604 --> 00:05:03,832 Is it because whenever you look at me, you think about the princess? 60 00:05:04,480 --> 00:05:06,109 Because you feel guilty? 61 00:05:06,941 --> 00:05:07,982 No... 62 00:05:08,765 --> 00:05:12,935 I thought that was it, but... that wasn't the only thing. 63 00:05:15,922 --> 00:05:20,277 Whenever I look at you... I think I might start remembering... 64 00:05:22,187 --> 00:05:24,378 I don't think I can endure through that. 65 00:05:29,226 --> 00:05:30,467 My heart... 66 00:05:32,450 --> 00:05:36,808 that desired to run away with you... together. 67 00:05:44,475 --> 00:05:45,785 Whenever I look at you... 68 00:05:46,758 --> 00:05:48,198 that feeling in my heart will begin rising to the surface. 69 00:05:49,482 --> 00:05:51,474 I will continue to depend on you for support... 70 00:05:52,563 --> 00:05:57,362 as I would ponder about living as a woman... and as a normal person. 71 00:06:00,180 --> 00:06:06,240 It's because, you always... tend to make your way into a person's heart... 72 00:06:09,569 --> 00:06:14,278 But, to have a person's heart while trying to take control of a nation... 73 00:06:15,551 --> 00:06:16,679 is the same as dying. 74 00:06:19,077 --> 00:06:22,510 That's why, I hate it. 75 00:06:26,699 --> 00:06:30,889 Just allow me to hold on to that heart. 76 00:06:32,322 --> 00:06:35,309 Please allow me to hold on to that last feeling you gave me as a normal person. 77 00:06:36,276 --> 00:06:38,652 If we were to do this together... 78 00:06:41,358 --> 00:06:49,944 then I have no choice but to think of you as a pawn on a chess board. 79 00:06:51,449 --> 00:06:55,624 That... to me... 80 00:06:57,779 --> 00:06:59,420 is just too cruel. 81 00:07:03,631 --> 00:07:04,941 Deokman?! 82 00:07:05,737 --> 00:07:07,299 Thus, Yushin Rang... 83 00:07:08,609 --> 00:07:12,514 Please... just abandon me. 84 00:08:01,023 --> 00:08:04,438 Master Wolcheon is at Hwadeok Temple. 85 00:08:04,867 --> 00:08:06,777 Are there lots of guys guarding Hwadeok Temple? 86 00:08:06,997 --> 00:08:08,340 We have to find out and see. 87 00:08:09,001 --> 00:08:11,180 For now, let's go there. 88 00:08:11,768 --> 00:08:14,241 Yes, I will escort you. 89 00:08:14,375 --> 00:08:16,775 Hwadeok Temple 90 00:08:29,788 --> 00:08:32,738 The palanquin has left along with the Hwarangs. 91 00:08:33,020 --> 00:08:35,848 There are only Nangdos left, so this is our chance. 92 00:08:35,982 --> 00:08:37,317 Let's begin. 93 00:09:27,741 --> 00:09:29,088 What's this noise? 94 00:09:39,937 --> 00:09:40,953 Stay still! 95 00:09:44,001 --> 00:09:45,201 Why is it quiet all of a sudden? 96 00:09:58,569 --> 00:10:04,151 Hey, hey, hey! What's wrong?! What happened?! 97 00:10:04,286 --> 00:10:06,501 There are dead people everywhere! 98 00:10:07,175 --> 00:10:08,994 People...?! 99 00:10:21,030 --> 00:10:25,033 Wolcheon?! Finally, we meet face to face! 100 00:10:36,506 --> 00:10:39,291 {\a6}Wolya 101 00:10:36,850 --> 00:10:38,601 Master Wolcheon. 102 00:10:44,599 --> 00:10:46,154 It's been a long time. 103 00:10:53,296 --> 00:10:55,634 Please save us! Please save us! 104 00:10:57,370 --> 00:11:00,136 Please save us! There are people in here! 105 00:11:00,871 --> 00:11:03,025 - Please save... owww! - Shhh... 106 00:11:03,148 --> 00:11:04,225 Be quiet! 107 00:11:04,360 --> 00:11:05,706 You're not asking them to save us... 108 00:11:05,890 --> 00:11:07,591 You're asking them to kill us! 109 00:11:08,142 --> 00:11:10,896 Since all the guards outside are dead, therefore, those guys must be on our side. 110 00:11:10,970 --> 00:11:13,296 Shhh... Step aside! Step aside! 111 00:11:13,590 --> 00:11:15,658 I wonder what happened?! 112 00:11:15,928 --> 00:11:17,189 Hey, hey, hey...! 113 00:11:17,691 --> 00:11:19,246 They all seem to be wiped out! 114 00:11:19,356 --> 00:11:19,931 Huh?! 115 00:11:20,409 --> 00:11:21,204 Wait! 116 00:11:22,220 --> 00:11:24,130 Hey... Come over here. 117 00:11:27,154 --> 00:11:28,696 Nobody is there... No one. 118 00:11:29,406 --> 00:11:30,716 - Really?! - Yes. 119 00:11:30,936 --> 00:11:34,168 You can break that door down, right? 120 00:11:34,499 --> 00:11:35,857 - Break it?! - Yup. 121 00:11:37,429 --> 00:11:39,939 It was never that difficult to break that door down, but... 122 00:11:40,110 --> 00:11:41,983 we had no plans in place, so I didn't do it. 123 00:11:42,032 --> 00:11:43,599 Hey wretch, can't you see that something is going on outside, 124 00:11:43,637 --> 00:11:45,915 so just break that door down first... OK? 125 00:11:46,653 --> 00:11:47,836 You can do it, right?! 126 00:11:48,002 --> 00:11:49,020 I got it. 127 00:11:49,325 --> 00:11:50,585 So, what should I do? 128 00:11:50,661 --> 00:11:51,374 Step aside. 129 00:11:51,438 --> 00:11:51,856 Step aside? 130 00:11:51,933 --> 00:11:53,778 - Yes, step aside. - Do it right. 131 00:11:53,931 --> 00:11:55,216 Quietly. 132 00:11:56,438 --> 00:11:57,596 Quietly. 133 00:12:06,999 --> 00:12:08,373 This is nothing. 134 00:12:08,437 --> 00:12:09,455 That was nothing, right?! 135 00:12:09,557 --> 00:12:11,020 - Hey, let's go! - OK. 136 00:12:11,162 --> 00:12:15,030 Wait... Wait a sec! 137 00:12:15,145 --> 00:12:16,570 Deokman's mother? 138 00:12:17,003 --> 00:12:19,249 Come out, Deokman's mother? 139 00:12:19,478 --> 00:12:20,853 Don't you want to go with us? 140 00:12:22,023 --> 00:12:24,479 Hey, let's carry her. 141 00:12:24,823 --> 00:12:27,075 Please forgive this rudeness. 142 00:12:27,292 --> 00:12:28,506 Let's leave together! 143 00:12:28,761 --> 00:12:31,382 It's OK... It's OK. 144 00:12:36,447 --> 00:12:37,516 Over there! 145 00:13:07,413 --> 00:13:09,387 This way! 146 00:13:26,194 --> 00:13:27,822 Hurry up! Hurry up! 147 00:13:29,647 --> 00:13:31,276 Hurry! Hurry! Hurry up! Hurry! 148 00:13:31,441 --> 00:13:32,816 Deokman's mother...?!! Hurry! 149 00:13:34,445 --> 00:13:36,990 Come over here! Quickly! 150 00:13:47,226 --> 00:13:49,262 Deokman's mother?!! 151 00:14:06,061 --> 00:14:08,937 She mustn't be killed...! 152 00:14:37,366 --> 00:14:38,563 Over there. 153 00:15:04,166 --> 00:15:05,082 What's this? 154 00:15:05,375 --> 00:15:07,054 What's with all this writings? 155 00:15:07,207 --> 00:15:08,976 This is Wolcheon's room. 156 00:15:27,308 --> 00:15:28,644 It's the work of Bokyahwei*. 157 00:15:27,325 --> 00:15:28,644 {\a6}Bokyahwei~Gaya's secret faction 158 00:15:29,280 --> 00:15:31,482 It seems like the Gaya faction has struck first. 159 00:15:31,749 --> 00:15:32,869 Bokyahwei? 160 00:15:33,098 --> 00:15:34,676 What's that? 161 00:15:35,880 --> 00:15:39,265 So... I'm asking you what this Bokyahwei is? 162 00:15:39,392 --> 00:15:41,606 If Bokyahwei is making a move, then... 163 00:15:42,892 --> 00:15:45,815 And moreover, if their next target is Kim Yushin's family, then... 164 00:15:48,602 --> 00:15:51,923 Just tell me the answer... when I'm asking a question! 165 00:15:52,445 --> 00:15:54,150 So what is this... Bokyahwei? 166 00:15:55,219 --> 00:15:57,009 Why won't you answer me? 167 00:16:03,359 --> 00:16:04,619 What do you mean by Bokyahwei?! 168 00:16:04,746 --> 00:16:08,166 At Hwadeok Temple, the "six egged tortoise*" was left behind. 169 00:16:04,760 --> 00:16:08,100 Six egged tortoise~Symbol of Gaya 170 00:16:10,318 --> 00:16:13,523 So the Bokyahwei kidnapped Master Wolcheon...? 171 00:16:13,663 --> 00:16:14,767 Then... 172 00:16:15,098 --> 00:16:17,864 What happened to that palace maid Sohwa? 173 00:16:18,238 --> 00:16:22,623 During that time, Jukbang, Godo, and Sohwa tried to escape. 174 00:16:22,903 --> 00:16:25,038 Although, we don't know the whereabouts of Jukbang and Godo... 175 00:16:25,140 --> 00:16:28,280 we managed to recapture Sohwa, but she was injured, 176 00:16:28,559 --> 00:16:30,034 so she is being treated for her wounds. 177 00:16:31,907 --> 00:16:35,467 Those Bokyahwei bastards has really caused a mess. 178 00:16:35,873 --> 00:16:40,322 Nunim, shouldn't we strike at the Bokyahwei?! 179 00:16:40,691 --> 00:16:43,407 First, have our spies go into action. 180 00:16:43,929 --> 00:16:45,492 The Head Priestess died?! 181 00:16:45,657 --> 00:16:47,208 That's right, Father. 182 00:16:47,310 --> 00:16:50,539 The shrine maidens secretly took care of her corpse. 183 00:16:50,691 --> 00:16:54,002 And the Bokyahwei... kidnapped that guy, Wolcheon?! 184 00:16:54,091 --> 00:16:57,955 Yes... And mother gave orders to find and bring him back at all cost. 185 00:16:58,057 --> 00:17:00,205 He must be an important person. 186 00:17:01,959 --> 00:17:03,926 The Head Priestess is a person who played 187 00:17:03,989 --> 00:17:06,672 the biggest role for Seju in taking control of the shrine, so... 188 00:17:07,917 --> 00:17:11,858 Something strange is... surely going around. 189 00:17:12,150 --> 00:17:15,980 But why is the palace so quiet? It's making me nervous. 190 00:17:17,734 --> 00:17:21,713 Because no one wants to rehash that issue. 191 00:17:21,942 --> 00:17:23,213 What issue? 192 00:17:24,056 --> 00:17:26,293 There is no heir at the moment. 193 00:17:27,450 --> 00:17:31,899 Damn, this is such an opportune time for us to force the issue, but... 194 00:17:32,064 --> 00:17:33,802 That's exactly my point! 195 00:17:33,980 --> 00:17:37,006 Damn it! What in the world is Mother thinking?! 196 00:17:37,133 --> 00:17:39,408 I don't think we can just sit by idly... 197 00:17:41,340 --> 00:17:43,451 We must make the first move. 198 00:17:47,237 --> 00:17:49,093 What did you say?! 199 00:17:49,410 --> 00:17:51,571 Deokman has appeared at the palace?! 200 00:17:51,711 --> 00:17:54,648 Yes... As a request from that child, 201 00:17:54,800 --> 00:17:57,333 I made it possible for her to enter the shrine. 202 00:17:58,985 --> 00:18:01,477 Why would you do such a thing? 203 00:18:01,604 --> 00:18:04,210 What if that child was to be captured?! 204 00:18:04,896 --> 00:18:07,050 I thought Deokman had her reasons, 205 00:18:07,189 --> 00:18:09,236 so I trusted her and acted accordingly. 206 00:18:09,490 --> 00:18:12,910 Reasons? That is precisely the problem. 207 00:18:13,482 --> 00:18:16,494 We have no way of knowing what that child is up to. 208 00:18:18,257 --> 00:18:23,316 No, wait... Whatever Deokman is up to, it's something that should never happen. 209 00:18:24,054 --> 00:18:27,693 If she is to be acknowledged as a princess, then we'd have to reveal that she is a twin. 210 00:18:27,960 --> 00:18:31,532 So, if we reveal about the twins, then everything will come to an end. 211 00:18:31,621 --> 00:18:35,397 I am a mother who has already lost three sons and a daughter. 212 00:18:36,299 --> 00:18:39,222 So, must I lose my only daughter that is left? 213 00:18:39,362 --> 00:18:40,303 Your Highness? 214 00:18:40,621 --> 00:18:42,019 By acknowledging the existence of the twins, 215 00:18:42,108 --> 00:18:46,951 it will only ensure that Princess Deokman will never be recognized as a princess. 216 00:18:48,083 --> 00:18:52,329 Princess Deokman is doing something that she shouldn't be doing. 217 00:18:59,490 --> 00:19:00,622 Your Majesty? 218 00:19:01,422 --> 00:19:06,024 Forgive me for reporting this to you, but since the passing of Princess Cheonmyeong... 219 00:19:07,753 --> 00:19:10,235 a rancorous rumors are spreading rampant among the people... 220 00:19:10,362 --> 00:19:14,074 causing public sentiments to waver, and that is why the crime is on the rise. 221 00:19:16,603 --> 00:19:21,383 And also, it is said that Bokyahwei has already started to make their move. 222 00:19:23,086 --> 00:19:24,675 What about the Bokyahwei? 223 00:19:32,447 --> 00:19:35,142 It's a letter from Bokyahwei containing the "six egged tortoise". 224 00:19:35,701 --> 00:19:39,591 Isn't it because we ousted the Gaya people to Samyang Providence? 225 00:19:41,184 --> 00:19:45,468 This is all my fault. 226 00:19:47,223 --> 00:19:49,676 My fault is indeed great. 227 00:19:59,609 --> 00:20:00,791 Yushin. 228 00:20:05,748 --> 00:20:06,854 Father. 229 00:20:17,481 --> 00:20:19,184 How did you get here? 230 00:20:20,010 --> 00:20:21,765 Are you hurt anywhere? 231 00:20:22,616 --> 00:20:24,015 Are you alright?! 232 00:20:25,179 --> 00:20:26,069 Yes, Sir. 233 00:20:27,722 --> 00:20:30,988 That child, Deokman... What has happened to her? 234 00:20:31,154 --> 00:20:32,476 Princess Deokman is... 235 00:20:32,794 --> 00:20:36,366 What do you mean a princess?! Watch your tongue! 236 00:20:36,760 --> 00:20:40,027 Princess Cheonmyeong has passed away, so how can there be a princess? 237 00:20:40,574 --> 00:20:41,235 Father? 238 00:20:41,286 --> 00:20:43,536 You must never utter words like that again. 239 00:20:43,942 --> 00:20:44,794 Princess, did you say? 240 00:20:44,972 --> 00:20:46,932 Deokman has returned to reclaim her rightful place within the royal family. 241 00:20:47,033 --> 00:20:49,461 Therefore, she is making efforts to be acknowledged as a princess. 242 00:20:49,728 --> 00:20:50,847 What?! 243 00:20:51,851 --> 00:20:53,860 Do you think that is even plausible? 244 00:20:56,430 --> 00:20:58,019 If she wishes to be recognized as a princess, 245 00:20:58,171 --> 00:20:59,798 then she must acknowledge that she is a twin... 246 00:21:00,002 --> 00:21:04,997 Such revelation would mean the end for the queen, Deokman, and his majesty! 247 00:21:05,646 --> 00:21:09,995 Thus... how can there be a way for her to be accepted as a princess?! 248 00:21:13,021 --> 00:21:15,296 Her fate is truly ominous... 249 00:21:15,970 --> 00:21:18,935 but... there are no other ways. 250 00:21:20,918 --> 00:21:22,406 That's in accordance with reason. 251 00:21:23,041 --> 00:21:25,533 Water does not flow upstream. 252 00:21:26,016 --> 00:21:27,967 A tree cannot break a boulder. 253 00:21:28,183 --> 00:21:30,535 And the sun does not rise from the west. 254 00:21:32,950 --> 00:21:34,781 You must follow what is reasonable. 255 00:21:38,976 --> 00:21:40,107 Yushin...?! 256 00:21:40,883 --> 00:21:44,607 Are you aware of what dangers our family is facing?! 257 00:21:48,891 --> 00:21:49,972 Take a look. 258 00:22:02,159 --> 00:22:05,883 Bokyahwei is now targeting our family. 259 00:22:06,036 --> 00:22:07,371 Why us?! 260 00:22:07,905 --> 00:22:10,422 It's because of the matter involving Gaya people being expelled. 261 00:22:10,600 --> 00:22:11,355 Not only that... 262 00:22:11,726 --> 00:22:16,245 but now Bokyahwei and our family are enemies, which is a really big deal. 263 00:22:17,071 --> 00:22:22,222 It means that we will surely lose support from our Gaya power base. 264 00:22:22,794 --> 00:22:23,875 In our dire situation, 265 00:22:24,155 --> 00:22:26,583 are you going to let your personal feelings get in the way, 266 00:22:26,913 --> 00:22:29,595 and not intend on taking care of our family?! 267 00:22:35,757 --> 00:22:36,939 Yushin! 268 00:24:15,105 --> 00:24:18,372 Yushin Rang... Endure it. 269 00:24:19,592 --> 00:24:23,419 Endure it... and survive. 270 00:25:22,949 --> 00:25:24,081 That's right... 271 00:25:25,110 --> 00:25:27,818 The water does not flow upstream... 272 00:25:28,632 --> 00:25:31,364 and a wooden sword cannot break a boulder. 273 00:25:32,979 --> 00:25:35,089 If the twin birth is not accepted... 274 00:25:35,661 --> 00:25:38,076 then there are no other ways for you to be acknowledged as a princess. 275 00:25:39,207 --> 00:25:41,643 Even if I were to turn my back on my family... 276 00:25:42,253 --> 00:25:44,364 there are no ways in which I can help. 277 00:25:45,393 --> 00:25:47,020 There are no ways. 278 00:26:32,357 --> 00:26:35,468 Therefore... you just sent him away? 279 00:26:35,620 --> 00:26:37,108 What else could I have done? 280 00:26:38,366 --> 00:26:41,659 All I can do is hope that he will soon regain his senses. 281 00:26:46,304 --> 00:26:47,423 Father. 282 00:26:48,160 --> 00:26:49,419 Yushin Rang?! 283 00:26:54,262 --> 00:26:56,270 What you said are correct. 284 00:26:56,664 --> 00:26:59,054 I believe our family is facing grave danger. 285 00:27:00,783 --> 00:27:04,393 But... what shall we do about it?! 286 00:27:05,461 --> 00:27:10,005 Since Bokyahwei is after us, so should we eradicate all of them? 287 00:27:11,048 --> 00:27:14,264 Afterward, the Gaya people that have been ousted will be coming after us. 288 00:27:15,573 --> 00:27:17,818 What is it that you want to say? 289 00:27:18,135 --> 00:27:20,207 Since our family is the head of the Gaya power base... 290 00:27:20,449 --> 00:27:22,610 His Majesty is in need of us... 291 00:27:23,296 --> 00:27:25,928 and the reason why Mishil is trying to gain our family onto her side. 292 00:27:26,627 --> 00:27:29,992 But... if we were to lose that Gaya power base... 293 00:27:30,145 --> 00:27:33,386 Either way, that will be the end for our family. 294 00:27:33,780 --> 00:27:34,975 Thus?! 295 00:27:35,725 --> 00:27:37,314 We must stake everything. 296 00:27:39,100 --> 00:27:41,591 We must stake everything that our family has to offer. 297 00:27:42,481 --> 00:27:44,706 Please stake everything on me. 298 00:27:47,083 --> 00:27:48,632 Stake everything? 299 00:27:49,624 --> 00:27:52,726 Father, do you trust me? 300 00:27:53,387 --> 00:27:55,090 In fact, please trust me. 301 00:27:55,624 --> 00:27:57,810 Please leave everything to me. 302 00:28:10,830 --> 00:28:12,775 What is he intending on doing? 303 00:28:13,461 --> 00:28:16,728 We gave him everything, so let's have trust in him. 304 00:28:27,094 --> 00:28:31,211 [We will definitely kill Kim Seohyeo and Kim Yushin.] 305 00:28:38,609 --> 00:28:39,715 Who are you? 306 00:28:48,469 --> 00:28:49,981 Are you a Bokyahwei? 307 00:28:58,008 --> 00:29:01,021 If you intend on getting out of here alive by holding him hostage... 308 00:29:01,352 --> 00:29:02,400 Just forget about it. 309 00:29:03,099 --> 00:29:04,942 We will kill the both of you. 310 00:29:06,036 --> 00:29:07,370 A hostage? 311 00:29:12,351 --> 00:29:14,372 I do not take hostages. 312 00:29:19,635 --> 00:29:20,449 Come on! 313 00:29:20,563 --> 00:29:21,338 Attack! 314 00:29:48,075 --> 00:29:49,435 Kill me. 315 00:29:51,075 --> 00:29:53,046 I struck all of you with the back of my sword, so... 316 00:29:53,465 --> 00:29:55,364 stop feigning and get up. 317 00:30:10,996 --> 00:30:12,191 Why are you doing this? 318 00:30:12,306 --> 00:30:15,217 Blindfold me and tie me up. 319 00:30:15,746 --> 00:30:19,394 And... take me to your chief. 320 00:30:25,661 --> 00:30:27,254 What are you waiting for?! 321 00:30:27,445 --> 00:30:30,369 I am your enemy's second descendant of General Kim Muryreop, and... 322 00:30:30,725 --> 00:30:32,835 I am Kim Yushin, the person you must certainly kill! 323 00:30:33,013 --> 00:30:34,830 So, why are you hesitating?! 324 00:30:45,056 --> 00:30:51,259 [Bokyahwei's mountain hideout] 325 00:30:59,848 --> 00:31:03,281 The reason why Kim Seohyeon was able to gain Gaya's trust... 326 00:31:03,726 --> 00:31:07,734 it's because he had given his promise to protect the people of Gaya. 327 00:31:09,946 --> 00:31:13,581 During the war with Baekje, why did we let Kim Seohyeon live? 328 00:31:13,645 --> 00:31:15,958 It's because of that promise. 329 00:31:16,607 --> 00:31:18,514 Everything is over now. 330 00:31:20,637 --> 00:31:23,752 The Gaya people have been ousted to Samyang Providence by force, 331 00:31:23,955 --> 00:31:27,438 and hundreds have died unjustly during the political strife. 332 00:31:27,768 --> 00:31:30,221 And Kim Seohyeon wasn't able do anything. 333 00:31:30,285 --> 00:31:32,665 He broke his promise! 334 00:31:34,076 --> 00:31:34,902 Therefore...? 335 00:31:35,017 --> 00:31:37,450 We must take our thousand soldiers of Bokyahwei 336 00:31:37,455 --> 00:31:39,606 and commence a great battle against Shilla. 337 00:31:40,267 --> 00:31:44,876 First... we must kill Kim Yushin, 338 00:31:44,877 --> 00:31:48,115 the only son of Gaya's traitor Kim Seohyeon, and... 339 00:31:47,203 --> 00:31:48,169 Elder! 340 00:31:49,796 --> 00:31:50,813 Elder?! 341 00:31:51,538 --> 00:31:53,281 What's the matter? 342 00:31:54,526 --> 00:31:56,103 I said what's the matter?! 343 00:31:56,395 --> 00:31:57,539 That is... 344 00:31:59,471 --> 00:32:02,217 Kim Yushin was brought here voluntarily. 345 00:32:19,953 --> 00:32:24,207 Please spare us! Please spare us...! 346 00:32:24,359 --> 00:32:26,648 We were wrong! Please...! 347 00:32:32,533 --> 00:32:35,566 What was that?! I was scared for no reason! 348 00:32:40,053 --> 00:32:42,926 Deokman's mother? What are we going to do about Deokman's mother?! 349 00:32:43,078 --> 00:32:44,312 Deokman's mother...?! 350 00:32:44,389 --> 00:32:45,787 What are we going to do? Just what? 351 00:32:45,850 --> 00:32:46,944 Deokman's mother? 352 00:32:48,571 --> 00:32:52,677 Damn it! How can we look straight at Deokman's face now?! 353 00:32:55,685 --> 00:32:57,071 Do you think she died? 354 00:32:58,368 --> 00:33:00,262 She probably died, right? 355 00:33:00,567 --> 00:33:01,622 I don't know! 356 00:33:03,757 --> 00:33:06,071 Damn it! We should have just left her behind in that room! 357 00:33:07,822 --> 00:33:09,106 Stop crying. 358 00:33:09,297 --> 00:33:11,115 Are you the only one that's feeling glum? I'm feeling glum as well. 359 00:33:11,216 --> 00:33:12,882 Despite feeling glum, I'm holding it in! 360 00:33:13,390 --> 00:33:17,407 So stop crying, just stop crying... and you... 361 00:33:19,314 --> 00:33:20,696 What's this? 362 00:33:24,326 --> 00:33:25,585 What is it? 363 00:33:26,907 --> 00:33:28,229 What does it say? 364 00:33:40,773 --> 00:33:47,078 In the year of the dog... the queen from the royal family gave birth to twin girls. 365 00:33:49,722 --> 00:33:51,599 Because she gave birth to twin girls... 366 00:33:51,776 --> 00:33:55,209 All Seonggeol male seeds dried up, therefore... 367 00:33:55,425 --> 00:33:58,704 a great calamity will befall upon this Heavenly Kingdom. 368 00:34:00,332 --> 00:34:05,677 The late Princess Cheonmyeong's other twin sister... 369 00:34:06,770 --> 00:34:08,766 is now in Seorabeol! 370 00:34:11,105 --> 00:34:16,350 Therefore... the queen must be deposed. 371 00:34:16,642 --> 00:34:18,689 Aigoo...! What's this?! 372 00:34:19,541 --> 00:34:22,129 She hid the fact about giving birth to twin girls. 373 00:34:22,180 --> 00:34:25,764 Everyone, step aside! Step aside! 374 00:34:33,799 --> 00:34:35,858 What's going on with this?! 375 00:34:36,150 --> 00:34:38,871 We have quickly deployed our soldiers to take them all down, 376 00:34:39,049 --> 00:34:40,345 but there are so many that have been posted, so... 377 00:34:40,434 --> 00:34:42,621 Tell me who posted these horrid notices?! 378 00:34:42,710 --> 00:34:44,394 We are currently investigating, but... 379 00:34:44,801 --> 00:34:47,267 Isn't it likely that Lady Mishil might have her hands in this matter? 380 00:34:47,458 --> 00:34:51,335 Didn't we mutually agreed to cover up this matter? 381 00:34:51,996 --> 00:34:56,198 But, if Lady Mishil is not responsible... 382 00:34:56,897 --> 00:34:58,346 then who? 383 00:35:04,168 --> 00:35:05,857 That child... 384 00:35:08,806 --> 00:35:11,743 It may be the work of that child. 385 00:35:13,090 --> 00:35:14,374 Deokman? 386 00:35:15,475 --> 00:35:18,043 - That other twin princess... - Watch your tongue!! 387 00:35:18,208 --> 00:35:19,569 Did you say "princess"?! 388 00:35:23,115 --> 00:35:25,772 Does she want all of us to go down together? 389 00:35:26,873 --> 00:35:31,602 Since we abandoned her... Does she intend on getting her revenge? 390 00:35:43,800 --> 00:35:46,368 Yes. This is it. 391 00:35:47,658 --> 00:35:49,768 How many of this have been posted? 392 00:35:49,920 --> 00:35:53,060 The imperial guards are quickly removing them, but... 393 00:35:53,543 --> 00:35:55,997 who can stop the people from spreading those words. 394 00:35:56,111 --> 00:35:58,478 Isn't this actually a good thing? 395 00:35:58,733 --> 00:36:01,428 Yes. Although, we have agreed to cover this up, 396 00:36:01,529 --> 00:36:03,728 but we aren't the ones who brought up this matter to the forefront, 397 00:36:03,779 --> 00:36:05,279 and since it's being spread by the people... 398 00:36:05,495 --> 00:36:06,906 So, who cares?! 399 00:36:10,322 --> 00:36:11,949 Why are you looking at me? 400 00:36:12,470 --> 00:36:15,597 Seju, Hajong is right. 401 00:36:16,080 --> 00:36:18,724 If the people were to find out first, and it causes a stir, then... 402 00:36:19,067 --> 00:36:21,521 we will be justified in pursuing this matter. 403 00:36:21,686 --> 00:36:23,694 We must carefully watch this situation. 404 00:36:23,809 --> 00:36:26,275 Although, this could afford us with an opportunity, but... 405 00:36:26,988 --> 00:36:30,255 we must always be wary about a situation we don't have control over. 406 00:36:30,356 --> 00:36:32,848 How can we stand by idly and just watch?! 407 00:36:32,937 --> 00:36:34,437 We should make our move! 408 00:36:34,539 --> 00:36:38,914 Anyhow, that's your problem, Lord Seolwon! That's an illness... Damn it! 409 00:36:43,032 --> 00:36:47,075 Mother? Why are you looking at me like that? 410 00:36:49,126 --> 00:36:50,588 It's nothing. 411 00:36:53,346 --> 00:36:55,164 Father? I did a good job, right? 412 00:36:55,240 --> 00:36:58,228 Yes... You actually came up with a brilliant plan this time. 413 00:36:58,317 --> 00:37:00,376 Nahhh... It's not that brilliant... 414 00:37:00,821 --> 00:37:03,808 We weren't the ones who brought up the story about the twins to the forefront, 415 00:37:03,872 --> 00:37:06,173 but instead it's the people spreading this story. 416 00:37:06,236 --> 00:37:08,143 So, what can we do? Right?! 417 00:37:09,283 --> 00:37:11,610 Allowing the twin matter to be covered up like that... 418 00:37:11,813 --> 00:37:14,088 I just couldn't stand by idly and watch. 419 00:37:15,398 --> 00:37:18,550 Once the sympathy over Cheonmyeong subsides... 420 00:37:18,817 --> 00:37:22,201 the matter regarding the twin girls birth will naturally come to the forefront. 421 00:37:22,341 --> 00:37:25,112 At that time, we will make it an official matter. 422 00:37:25,315 --> 00:37:27,298 Yes, we should! 423 00:37:27,527 --> 00:37:29,625 We must first depose the queen for giving birth to twin girls, 424 00:37:29,691 --> 00:37:33,644 and using that as our axiom, we will threaten His Majesty for hiding that fact, 425 00:37:33,885 --> 00:37:36,352 and have him abdicate his throne. 426 00:37:36,924 --> 00:37:42,577 Also, this matter... must be kept a secret between the two of us. 427 00:37:42,717 --> 00:37:43,721 But of course... 428 00:37:43,950 --> 00:37:47,497 Even those who have posted all the notices have been secretly killed off, 429 00:37:47,649 --> 00:37:50,586 so we don't have to worry about our secret getting out. 430 00:37:55,574 --> 00:37:58,294 Whom do you think could have done such a thing? 431 00:37:59,209 --> 00:38:01,053 Perhaps, could it be Deokman...? 432 00:38:01,236 --> 00:38:02,837 It's Hajong. 433 00:38:03,193 --> 00:38:04,007 Pardon?! 434 00:38:04,846 --> 00:38:08,799 He could see his father as the king, so it must have been hard for him to remain patient. 435 00:38:09,206 --> 00:38:12,743 But, how could he do such a thing without Mother's order? 436 00:38:13,277 --> 00:38:15,667 Shouldn't we alert Mother about this? 437 00:38:16,023 --> 00:38:18,578 I'm pretty certain that Seju already knows. 438 00:38:18,883 --> 00:38:20,713 Then why... 439 00:38:21,146 --> 00:38:23,334 didn't she say anything? 440 00:38:23,690 --> 00:38:26,156 Because the method that was used wasn't a bad idea. 441 00:38:27,796 --> 00:38:30,707 But, she views that method to be cowardly, 442 00:38:30,758 --> 00:38:34,945 so she couldn't bring it up, and that's why she didn't say anything. 443 00:38:35,339 --> 00:38:39,089 Then... we should... 444 00:38:39,827 --> 00:38:42,064 Let's just watch them for now. 445 00:38:43,055 --> 00:38:47,279 Because this is such a coward act, there may be some consequences to pay at a later time. 446 00:38:47,774 --> 00:38:51,397 At the time, Lord Sejong will bear all the responsibilities. 447 00:38:52,796 --> 00:38:56,835 Mother and Father... both of you are amazing. 448 00:38:57,432 --> 00:39:02,479 There's nothing amazing about me, just that, I realized once I saw Seju's expression. 449 00:39:05,236 --> 00:39:10,448 Seju's ability to see through things has now surpassed that of Great King Jinheung. 450 00:39:10,715 --> 00:39:14,848 No one can dare deceive Seju. 451 00:39:23,455 --> 00:39:25,616 What is... Bokyahwei? 452 00:39:27,255 --> 00:39:29,353 I said, what is Bokyahwei?! 453 00:39:29,569 --> 00:39:31,209 After the fall of Gaya... 454 00:39:31,743 --> 00:39:34,628 a secret organization was formed to restore Gaya back to it's glory. 455 00:39:35,079 --> 00:39:36,503 That is Bokyahwei. 456 00:39:38,638 --> 00:39:43,650 But then... why did they take that monk named Wolcheon or whoever he is? 457 00:39:44,298 --> 00:39:45,761 They might want to get rid of those who have collaborated with Shilla, 458 00:39:45,762 --> 00:39:48,130 in matters that affected the Gaya people, or... 459 00:39:48,315 --> 00:39:50,314 Since he was really close to Mishil... 460 00:39:50,937 --> 00:39:53,416 Maybe they're trying to get some information out of him. 461 00:39:53,594 --> 00:39:56,200 Damn! Then what are we suppose to do? 462 00:39:56,695 --> 00:40:00,153 If we had gotten there a little earlier, we could have extracted Wolcheon first. 463 00:40:02,868 --> 00:40:05,093 What are you thinking about? 464 00:40:07,902 --> 00:40:10,114 We need to find out where Bokyahwei is located, 465 00:40:10,216 --> 00:40:12,933 so we can find out where Wolcheon is, right? 466 00:40:14,357 --> 00:40:16,010 Give us an order. 467 00:40:17,484 --> 00:40:18,908 She is the princess. 468 00:40:19,073 --> 00:40:22,614 Damn it! I've got her permission, OK?! 469 00:40:27,127 --> 00:40:28,398 Princess? 470 00:40:31,004 --> 00:40:35,096 If I were Mishil, then what would I have done? 471 00:40:35,515 --> 00:40:37,257 That's what I was pondering. 472 00:40:38,401 --> 00:40:39,240 Pardon?! 473 00:40:40,206 --> 00:40:41,325 Mishil? 474 00:40:41,668 --> 00:40:44,089 Mishil is probably looking for Wolcheon as well. 475 00:40:44,305 --> 00:40:48,347 Then... what would Mishil do? 476 00:41:24,585 --> 00:41:26,467 Are you really Kim Yushin? 477 00:41:26,568 --> 00:41:28,501 I'm the second descendant of General Kim Muryreop... 478 00:41:28,857 --> 00:41:31,450 That's correct, I'm Kim Yushin, the son of Daegam Kim Seohyeon. 479 00:41:31,818 --> 00:41:35,052 We've sent the "six egged tortoise" symbol to Kim Seohyeon. 480 00:41:35,738 --> 00:41:39,488 Your names are already on the Bokyahwei's death list. 481 00:41:39,577 --> 00:41:40,798 I'm aware. 482 00:41:41,052 --> 00:41:42,082 Then... 483 00:41:43,213 --> 00:41:45,031 Why have you come here on your own accord? 484 00:41:45,132 --> 00:41:46,812 Allow me to meet with the chief of Bokyahwei. 485 00:41:46,926 --> 00:41:48,553 I'm the chief! 486 00:41:48,681 --> 00:41:51,973 Then, what's your name, and from which Gaya family? 487 00:41:52,888 --> 00:41:55,710 You're not allowed to ask the questions. 488 00:41:56,427 --> 00:41:57,940 Then I made a mistake in coming here. 489 00:41:59,021 --> 00:42:01,830 I came here to ask many questions. 490 00:42:02,173 --> 00:42:03,610 What? 491 00:42:15,372 --> 00:42:20,076 No matter how much you flap that loathsome tongue of yours... 492 00:42:20,534 --> 00:42:25,377 There's just something that will never, ever change. 493 00:42:27,068 --> 00:42:30,349 Your family has italicized Shilla's favor in order to lust after power. 494 00:42:30,412 --> 00:42:31,963 Your family... 495 00:42:32,395 --> 00:42:36,094 has given promise to protect the people of Gaya, but couldn't keep that promise. 496 00:42:36,399 --> 00:42:37,404 Thus, 497 00:42:37,696 --> 00:42:39,599 the people of Gaya were ousted from their homes, 498 00:42:39,650 --> 00:42:42,281 and hundreds of people, including children have died. 499 00:42:42,370 --> 00:42:43,464 Also! 500 00:42:44,379 --> 00:42:47,747 Even now, the people are dying of hunger on that barren land. 501 00:42:47,900 --> 00:42:52,402 It's only fair that Gaya fell and that Gaya was persecuted! 502 00:42:54,334 --> 00:42:55,681 What did you say?! 503 00:42:57,156 --> 00:43:00,061 You bastard!!! 504 00:43:03,239 --> 00:43:05,375 How is that fair?! 505 00:43:06,913 --> 00:43:09,252 Tell me!!! 506 00:43:09,442 --> 00:43:12,455 The six nations and the six kings could not come together and join forces. 507 00:43:13,409 --> 00:43:15,049 Even after our nation collapsed, 508 00:43:15,468 --> 00:43:18,366 Geumgwan Gaya and Dae Gaya migrants continued to oppose each other. 509 00:43:18,633 --> 00:43:21,952 Even so... with such talented people, 510 00:43:22,155 --> 00:43:23,846 they still weren't able to amass any power, right?! 511 00:43:23,973 --> 00:43:28,092 Your Geumgwan Gaya handed over the whole nation to Shilla, 512 00:43:28,270 --> 00:43:32,651 but our Dae Gaya bitterly fought to the very end! 513 00:43:33,591 --> 00:43:36,680 So, weren't you wretches the traitors?!! 514 00:43:36,833 --> 00:43:40,913 Therefore... should all of the remaining people die as well?! 515 00:43:41,179 --> 00:43:42,336 What? 516 00:43:42,743 --> 00:43:44,268 Once you kill me, 517 00:43:44,637 --> 00:43:49,811 kill my father, Lord Kim Seohyeon, and assassinate Shilla's key figures... 518 00:43:50,179 --> 00:43:51,970 Then, what will take place afterward? 519 00:43:52,809 --> 00:43:55,568 If you're the ruler of Shilla, what will you do?! 520 00:43:57,258 --> 00:43:58,796 If it were me, 521 00:43:59,076 --> 00:44:02,178 I would immediately annihilate the remaining 120,000 Gaya migrants! 522 00:44:02,457 --> 00:44:04,719 If it were you, then what would you do?! 523 00:44:14,672 --> 00:44:17,176 Wouldn't it be a great opportunity for the Shilla officials 524 00:44:17,392 --> 00:44:19,095 who consider Gaya lineage to be a thorn at their side? 525 00:44:19,388 --> 00:44:21,460 Who does the Bokyahwei think they are?! 526 00:44:21,905 --> 00:44:25,332 And, are they intending on killing all 120,000 Gaya migrants?! 527 00:44:26,044 --> 00:44:28,103 Do you guys have such rights?! 528 00:44:28,688 --> 00:44:30,214 Are you guys qualified?!! 529 00:44:32,197 --> 00:44:33,911 If we continue on this path... 530 00:44:35,017 --> 00:44:37,992 we will end up disappearing from history anyway... 531 00:44:38,080 --> 00:44:43,191 And we will die one way or the other! We have no other way! 532 00:44:46,012 --> 00:44:47,906 Find a way! 533 00:44:48,224 --> 00:44:49,737 That is the responsibility of a leader! 534 00:44:49,965 --> 00:44:57,466 That's why... we remain... loyal to the both of you as Hwarangs. 535 00:44:58,686 --> 00:45:00,568 Find a way! 536 00:45:01,407 --> 00:45:03,262 That is the responsibility of a leader! 537 00:45:03,465 --> 00:45:08,384 That's the reason... why the Gaya migrants will remain loyal to the Bokyahwei! 538 00:45:08,829 --> 00:45:12,376 If you don't have the confidence, then you must step down! 539 00:45:13,078 --> 00:45:16,485 - You bastard!!! - Stop! 540 00:45:28,473 --> 00:45:30,303 Did you come here to say those words? 541 00:45:32,604 --> 00:45:36,395 Did you come here to say that we aren't qualified to lead the Gaya migrants? 542 00:45:40,082 --> 00:45:40,946 Who are you? 543 00:45:41,086 --> 00:45:43,044 You don't need to know, you wretch! 544 00:45:44,887 --> 00:45:47,296 Did you come here to die... 545 00:45:48,415 --> 00:45:50,093 just to relay those words? 546 00:45:55,622 --> 00:45:59,576 Don't you think it's too small of a wager to stake your life? 547 00:46:00,034 --> 00:46:02,868 If you want to talk about making a wager, then identify yourself. 548 00:46:03,212 --> 00:46:04,559 You mean me? 549 00:46:05,576 --> 00:46:06,923 I am Dae Gaya's... 550 00:46:07,025 --> 00:46:08,817 No, you mustn't. 551 00:46:10,533 --> 00:46:16,673 To hear my name... will only increase the likelihood of your demise. 552 00:46:17,960 --> 00:46:21,125 If you want to hear my name, then you must put your life on the line. 553 00:46:22,358 --> 00:46:24,328 Do you think that I would have come here on my own 554 00:46:24,761 --> 00:46:26,375 if I didn't plan on putting my life on the line? 555 00:46:28,911 --> 00:46:31,835 I am the last crown prince of Dae Gaya. 556 00:46:33,093 --> 00:46:36,309 Crown Prince Wolgwang's rightful heir and the eldest son. 557 00:46:37,593 --> 00:46:39,382 My name is Wolya. 558 00:46:39,636 --> 00:46:43,373 And also... the real chief of Bokyahwei. 559 00:46:45,000 --> 00:46:46,513 Now then... 560 00:46:50,789 --> 00:46:52,950 You make your wager. 561 00:46:55,912 --> 00:46:58,976 Mishil has planted spies in all factions... 562 00:46:59,713 --> 00:47:02,167 so she is probably collecting information in order to find Master Wolcheon. 563 00:47:02,269 --> 00:47:04,239 Bokyahwei is a secret organization. 564 00:47:04,468 --> 00:47:06,641 Having spies won't suffice. 565 00:47:07,404 --> 00:47:11,296 If it's Mishil... she will find a faster way. 566 00:47:11,576 --> 00:47:15,376 I don't know who Mishil is, and I'm not interested in knowing, but... 567 00:47:16,457 --> 00:47:18,351 If it were me... 568 00:47:19,368 --> 00:47:22,445 I would gather all the Gaya wretches and lined them up... 569 00:47:24,085 --> 00:47:26,678 and as I start decapitating their heads one by one... 570 00:47:27,898 --> 00:47:30,326 I would tell them to give up the location. 571 00:47:32,931 --> 00:47:34,253 You wretch! 572 00:47:35,626 --> 00:47:39,910 Thus, are you implying that we have to kill all Gaya migrants?! 573 00:47:40,380 --> 00:47:42,689 No, I'm not saying we have to do that. 574 00:47:43,629 --> 00:47:45,536 Damn... you're too straight and narrow! 575 00:47:45,816 --> 00:47:47,735 Hey, you're really close to Yushin, huh?! 576 00:47:47,939 --> 00:47:49,744 They say birds of a feather flock together... 577 00:47:49,909 --> 00:47:51,689 It's Samyang Providence! 578 00:47:52,786 --> 00:47:56,295 At Samyang Providence, there is a village for the ousted Gaya migrants. 579 00:47:56,447 --> 00:47:58,036 That's where we must go. 580 00:47:58,240 --> 00:47:58,914 Bidam?! 581 00:47:58,990 --> 00:47:59,549 Yes? 582 00:47:59,714 --> 00:48:01,596 Infiltrate Samyang Providence. 583 00:48:02,754 --> 00:48:04,304 Understood, Ma'am. 584 00:48:16,503 --> 00:48:20,087 This is the deed to the land of Samyang Providence that our family has received. 585 00:48:41,011 --> 00:48:44,113 Although it may not be enough, but on that land, 586 00:48:44,405 --> 00:48:47,817 Gaya migrants will be able to live there and uphold their tradition. 587 00:48:48,885 --> 00:48:53,029 Then, you're going to hand over the whole land to the Gaya migrants? 588 00:48:53,385 --> 00:48:55,457 This is all of our family's asset. 589 00:49:00,516 --> 00:49:05,346 Are you trying to buy the lives of you and your father with this nest egg? 590 00:49:07,037 --> 00:49:09,630 Are you saying that your lives are worth that much? 591 00:49:09,770 --> 00:49:12,931 No... What I intend on buying are... 592 00:49:16,173 --> 00:49:17,927 all of your loyalty! 593 00:49:18,918 --> 00:49:21,159 You're one crazy bastard! 594 00:49:21,375 --> 00:49:23,371 Our loyalty?!! 595 00:49:23,511 --> 00:49:24,985 What your father, 596 00:49:25,379 --> 00:49:27,095 Crown Prince Wolgang of Dae Gaya, 597 00:49:27,553 --> 00:49:32,324 and our last ruler of Geumgwan Gaya, King Guhyang wasn't able to accomplish... 598 00:49:32,947 --> 00:49:35,185 We will achieve that, here, today. 599 00:49:43,816 --> 00:49:47,896 That's... a really big wager. 600 00:49:49,205 --> 00:49:50,655 Alliance...? 601 00:49:53,741 --> 00:49:55,152 Are you talking about forming an alliance? 602 00:49:55,279 --> 00:49:59,233 All of you need a land, and I need all of you. 603 00:50:00,440 --> 00:50:01,661 Yushin. 604 00:50:03,340 --> 00:50:05,272 What's your intention?! 605 00:50:05,412 --> 00:50:07,929 I have put everything on the line and came here! 606 00:50:08,539 --> 00:50:13,052 If you want to see my cards... then you must also put everything on the line! 607 00:50:58,559 --> 00:51:00,224 Still no one is willing? 608 00:51:00,657 --> 00:51:02,649 One who will save the lives of these poor people 609 00:51:02,650 --> 00:51:04,993 by confessing the Bokyahwei's hide out. 610 00:51:07,458 --> 00:51:11,450 Still... no one? 611 00:51:47,240 --> 00:51:48,320 I'm right. 612 00:51:49,070 --> 00:51:50,376 My words were right, huh? 613 00:51:51,977 --> 00:51:53,566 I thought they would do that. 614 00:51:53,693 --> 00:51:56,210 After seeing that, you could still crack a smile? 615 00:51:59,058 --> 00:52:00,924 No, you can't! You bastard! 616 00:52:01,025 --> 00:52:03,441 No, you can't! You bastards! 617 00:52:03,492 --> 00:52:07,178 No, you can't! You bastard! No, you can't! 618 00:52:14,782 --> 00:52:16,282 It's Dagil village! 619 00:52:17,502 --> 00:52:20,222 Bokyahwei's mountain hide out is in Dagil village! 620 00:52:26,332 --> 00:52:32,785 If it's a lie... then all of you in this village will be annihilated. 621 00:52:40,793 --> 00:52:42,134 She said it was Dagil village, right? 622 00:52:42,261 --> 00:52:43,609 Let's hurry and go! 623 00:52:47,104 --> 00:52:48,223 No way... 624 00:52:48,922 --> 00:52:50,193 That's not it... 625 00:52:52,227 --> 00:52:54,033 The look in their eyes... 626 00:52:55,902 --> 00:52:57,148 Didn't you see them? 627 00:52:59,169 --> 00:53:01,609 The look in their eyes didn't show any fear. 628 00:53:06,184 --> 00:53:07,392 It's hatred. 629 00:53:07,684 --> 00:53:09,019 What do you mean? 630 00:53:10,036 --> 00:53:15,688 You see, if hatred is still brewing within, then the spirit will never be broken. 631 00:53:19,794 --> 00:53:21,370 It's most likely a lie. 632 00:53:23,328 --> 00:53:26,839 If we wait a bit longer, someone is bound to make a move. 633 00:53:59,620 --> 00:54:00,840 Who are you? 634 00:54:09,213 --> 00:54:10,713 Where were you headed? 635 00:54:10,967 --> 00:54:12,200 Kill me. 636 00:54:12,759 --> 00:54:13,675 What? 637 00:54:14,590 --> 00:54:16,573 We're trying to help you out. 638 00:54:16,784 --> 00:54:18,602 We're not on their side. 639 00:54:19,810 --> 00:54:21,221 Kill me. 640 00:54:22,378 --> 00:54:25,238 Geez... we just can't seem to communicate. 641 00:54:41,187 --> 00:54:42,280 What's this? 642 00:54:42,840 --> 00:54:44,073 It's encoded. 643 00:54:49,194 --> 00:54:49,964 Oh..! 644 00:54:51,190 --> 00:54:53,586 My master and I use the same code as this one. 645 00:54:56,167 --> 00:54:58,112 Bokyahwei... 646 00:55:00,438 --> 00:55:02,110 Are they at Nobang village? 647 00:55:14,100 --> 00:55:15,257 It's Nobang village. 648 00:55:23,761 --> 00:55:26,062 Nobang village? Are you certain? 649 00:55:26,214 --> 00:55:28,973 Yup... It's written there. 650 00:55:30,079 --> 00:55:32,393 How do you know about this encoded sign. 651 00:55:32,596 --> 00:55:35,850 My master and I use the same code as this one. 652 00:55:37,528 --> 00:55:42,970 Your Master... is he somehow connected to Bokyahwei? 653 00:55:43,860 --> 00:55:47,470 I think I did hear once that he was from Gaya, but... 654 00:55:48,461 --> 00:55:50,686 Anyways, now that we know where they're located, 655 00:55:50,864 --> 00:55:52,701 we must gather more people and make an attack. 656 00:55:53,019 --> 00:55:55,142 I will use the Nangdos from Bicheon Jido. 657 00:55:55,243 --> 00:55:57,964 No. We must attack immediately. 658 00:55:58,176 --> 00:56:00,680 But.. with just us, it would be... 659 00:56:00,731 --> 00:56:05,371 If we delay, then the people of Gaya will pay for the consequences for lying. 660 00:56:05,726 --> 00:56:09,178 So we must immediately extract Wolcheon and stop that from occurring. 661 00:56:10,080 --> 00:56:10,957 Also... 662 00:56:11,377 --> 00:56:13,843 if we don't intend on waging a war against Bokyahwei, 663 00:56:14,237 --> 00:56:16,042 then we must do this covertly, 664 00:56:16,195 --> 00:56:19,994 so... it may be for the best if we take care of this now by ourselves. 665 00:56:21,444 --> 00:56:22,944 I concur. 666 00:56:23,236 --> 00:56:26,134 If we take others, then they will just get in our way. 667 00:56:29,109 --> 00:56:30,222 Right now... 668 00:56:31,341 --> 00:56:33,057 We will commence immediately. 669 00:56:41,015 --> 00:56:44,702 [Nobang village] 670 00:58:54,304 --> 00:58:56,528 Who sent you bastards?! 671 00:59:06,679 --> 00:59:09,477 Throw away your swords and kneel. 672 00:59:09,770 --> 00:59:12,083 Only if we had a spear... A spear. 673 00:59:12,350 --> 00:59:13,825 What shall we do? 674 00:59:14,244 --> 00:59:16,456 I said throw away your swords! 675 00:59:17,133 --> 00:59:19,854 I'm going to make an opening on that side, so take her and escape. 676 00:59:19,930 --> 00:59:20,896 OK. 677 00:59:42,791 --> 00:59:44,532 All of you, halt! 678 00:59:57,266 --> 00:59:58,359 Hey, you... 679 01:00:04,578 --> 01:00:06,090 Do you know them? 680 01:00:07,527 --> 01:00:08,747 Yes, I do. 681 01:00:10,369 --> 01:00:12,161 All of you, put your weapon away! 682 01:00:16,178 --> 01:00:17,627 Who are those people? 683 01:00:19,114 --> 01:00:22,183 You asked me what my intentions were. 684 01:00:23,734 --> 01:00:25,107 This is my answer. 685 01:00:29,277 --> 01:00:30,408 Yushin Rang? 686 01:00:31,285 --> 01:00:35,634 This person is... the key to everything that I intend on doing. 687 01:00:38,087 --> 01:00:39,752 The one I've chosen...! 688 01:00:39,943 --> 01:00:41,716 This is my ruler! 689 01:00:55,287 --> 01:00:57,867 Yushin Rang? Just how? 690 01:01:02,050 --> 01:01:06,452 From now on, you are... my ruler. 691 01:01:20,289 --> 01:01:23,734 You must pay your respects to the ruler of our alliance! 692 01:01:28,508 --> 01:01:30,758 She is the ruler of our alliance! 693 01:01:31,622 --> 01:01:33,173 Pay your respects! 694 01:02:18,498 --> 01:02:22,490 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 695 01:02:23,494 --> 01:02:27,524 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 696 01:02:28,490 --> 01:02:31,503 Main Translator: plegend2007 697 01:02:32,493 --> 01:02:35,506 Timer: wichitawx 698 01:02:36,523 --> 01:02:39,497 Editor/QC: snoopyvkd 699 01:02:40,494 --> 01:02:43,481 Coordinators: mily2, ay_link 700 01:02:44,504 --> 01:02:46,528 Mother has already prepared for the revelations 701 01:02:46,529 --> 01:02:48,486 that she's about to receive, right? 702 01:02:49,199 --> 01:02:50,561 That revelations is... 703 01:02:50,803 --> 01:02:52,557 A solar eclipse will occur, right? 704 01:02:53,193 --> 01:02:56,243 Master Wolcheon will not cooperate. 705 01:02:56,635 --> 01:02:58,940 A matter that's even hard to utter, let alone speak about 706 01:02:58,941 --> 01:03:02,402 has now spread throughout. 707 01:03:02,748 --> 01:03:07,236 This matter was all but finished, so what the heck happened?! 708 01:03:07,375 --> 01:03:11,594 Then, are you saying that it wasn't Gwangjo, Priestess Seolmae, or your doing?! 709 01:03:11,658 --> 01:03:13,361 Please call Priestess Seolmae. 710 01:03:13,475 --> 01:03:15,306 Songgeol male... 711 01:03:15,852 --> 01:03:17,975 What is written next. 712 01:03:18,128 --> 01:03:21,460 If Gaehan rotates once around Heaven, then a solar eclipse will occur. 713 01:03:21,651 --> 01:03:23,482 Deokman must stand again... 714 01:03:23,621 --> 01:03:25,910 Heaven's light will shine on Gyerim... 715 01:03:26,088 --> 01:03:29,215 A new Heaven will open up to Shilla. 716 01:03:32,371 --> 01:03:34,939 Are you any different? 717 01:03:35,143 --> 01:03:39,261 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites! 55798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.