Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:48,130 --> 00:00:50,298
Holy Mary, Mother of God,
3
00:00:50,333 --> 00:00:55,337
pray for us sinners now and
at the hour of our death, amen.
4
00:00:55,371 --> 00:00:57,839
Mother Isidora, you called for me?
5
00:00:57,874 --> 00:01:00,475
He's taken a turn for the worse.
6
00:01:00,509 --> 00:01:04,746
He's burning up with fever, and
he's been severely distressed.
7
00:01:04,780 --> 00:01:07,249
It's only natural, given his situation.
8
00:01:07,283 --> 00:01:10,150
We're doing everything we
can to make him comfortable.
9
00:01:10,185 --> 00:01:12,987
It's not his physical
discomfort I'm talking about.
10
00:01:13,021 --> 00:01:14,989
It's his moral distress.
11
00:01:15,023 --> 00:01:18,092
Something is weighing on his conscience.
12
00:01:18,126 --> 00:01:20,294
That's more your realm than mine.
13
00:01:20,328 --> 00:01:22,797
Father Ronan should be by in the morning.
14
00:01:22,831 --> 00:01:24,298
That's why I called for you.
15
00:01:24,332 --> 00:01:28,602
He doesn't want a priest;
he wants a policeman.
16
00:01:28,636 --> 00:01:31,038
Call them.
17
00:01:31,072 --> 00:01:34,541
In the name of God,
this must be made right.
18
00:01:34,575 --> 00:01:37,644
I killed her.
19
00:01:54,328 --> 00:01:55,829
Mr. Roundhill.
20
00:01:57,832 --> 00:02:00,400
Mr. Roundhill, I'm
Detective William Murdoch
21
00:02:00,434 --> 00:02:03,970
of the Toronto Constabulary.
You asked for a policeman.
22
00:02:04,004 --> 00:02:05,972
Police?
23
00:02:06,006 --> 00:02:08,007
How did you know?
24
00:02:08,042 --> 00:02:10,910
You asked for me to come.
25
00:02:10,945 --> 00:02:13,279
You said that you had a confession to make.
26
00:02:15,282 --> 00:02:17,917
A murder. A murder.
27
00:02:18,031 --> 00:02:20,399
What murder, Mr. Roundhill?
28
00:02:20,433 --> 00:02:24,336
I listened to the devil.
29
00:02:24,370 --> 00:02:26,138
I did what I had to do.
30
00:02:26,172 --> 00:02:28,273
I... I killed her.
31
00:02:28,307 --> 00:02:29,775
Who did you kill?
32
00:02:29,809 --> 00:02:33,445
Evelyn's blood is on my hands.
33
00:02:33,479 --> 00:02:35,313
Who is Evelyn?
34
00:02:35,348 --> 00:02:37,315
My wife.
35
00:02:37,350 --> 00:02:39,317
Find her body,
36
00:02:39,352 --> 00:02:42,287
buried at Monarch Lake on the south side,
37
00:02:42,321 --> 00:02:46,158
near a stand of trees.
38
00:02:46,192 --> 00:02:49,193
It was supposed to be so easy,
39
00:02:49,227 --> 00:02:52,030
yet so wrong.
40
00:02:52,064 --> 00:02:53,932
I hit her in the head with a rock,
41
00:02:53,966 --> 00:02:58,202
my hands around her throat,
42
00:02:58,236 --> 00:03:02,373
squeezing, squeezing,
43
00:03:02,407 --> 00:03:05,676
but I wasn't strong enough.
44
00:03:09,347 --> 00:03:11,815
I used her coat to suffocate her.
45
00:03:14,553 --> 00:03:17,521
So slow.
46
00:03:17,556 --> 00:03:19,723
And her eyes...
47
00:03:19,757 --> 00:03:22,793
What have I done?
48
00:03:27,198 --> 00:03:29,833
Mr. Roundhill, why?
49
00:03:29,867 --> 00:03:32,187
- Why did you kill her?
- That's all for now, Detective.
50
00:03:32,250 --> 00:03:34,638
You need to let him rest.
51
00:03:34,672 --> 00:03:38,341
I suspect there'll be no rest for this man.
52
00:03:48,938 --> 00:03:50,081
Sir, we're at the roots.
53
00:03:50,715 --> 00:03:53,174
This hole is just like all the others.
54
00:03:53,208 --> 00:03:56,544
Sir, this soil hasn't
been disturbed in 50 years.
55
00:03:56,578 --> 00:03:58,579
Maybe your man really was delusional.
56
00:03:58,613 --> 00:04:00,181
I don't know, George.
57
00:04:00,215 --> 00:04:02,883
At the time, he seemed
quite lucid, so very certain.
58
00:04:02,918 --> 00:04:07,287
I'm certain I'm going to expire
if I shovel another spadeful, sir.
59
00:04:07,322 --> 00:04:09,323
The hospital staff seemed to think
60
00:04:09,357 --> 00:04:11,926
that his wife disappeared
about eight years ago.
61
00:04:11,960 --> 00:04:16,831
Perhaps he got confused
on some of the details.
62
00:04:16,865 --> 00:04:18,832
All right, George, a few
more minutes of digging
63
00:04:18,866 --> 00:04:19,948
and then we'll take a rest.
64
00:04:21,873 --> 00:04:24,271
All right, lads, one more hole.
65
00:04:24,305 --> 00:04:26,473
Uh, here.
66
00:04:38,519 --> 00:04:40,019
Sir.
67
00:04:42,426 --> 00:04:45,562
You see, George? Good things
come to those who wait.
68
00:04:54,904 --> 00:04:58,407
Sir, who buries women's clothing?
69
00:04:58,442 --> 00:05:01,108
Whoever buried the woman they belonged to.
70
00:05:01,980 --> 00:05:02,841
Gentlemen.
71
00:05:09,085 --> 00:05:10,586
Hold it.
72
00:05:25,134 --> 00:05:28,669
Gentlemen, I believe we've just made
the acquaintance of Mrs. Roundhill.
73
00:05:42,484 --> 00:05:44,952
I bet you wish every case
had such a simple resolution.
74
00:05:44,987 --> 00:05:48,122
A confession and a description
of where he buried the body.
75
00:05:48,156 --> 00:05:51,626
Cheeky bugger even packed her a suitcase
to make it look like she was leaving him.
76
00:05:51,660 --> 00:05:54,962
Hm. It certainly seems to
have fallen into our laps.
77
00:05:54,997 --> 00:05:56,796
Seems?
78
00:05:56,831 --> 00:06:00,066
Sir, we should positively
identify the body.
79
00:06:00,101 --> 00:06:02,236
I've re-examined our skeletal friend
80
00:06:02,270 --> 00:06:05,172
against Mrs. Roundhill's medical records.
81
00:06:05,206 --> 00:06:08,842
I can say there's little doubt that
this is the poor lady in question.
82
00:06:08,876 --> 00:06:11,222
The records say she
suffered a broken humerus
83
00:06:11,223 --> 00:06:13,419
three months before her disappearance.
84
00:06:14,281 --> 00:06:17,117
The position of the
injury matches precisely.
85
00:06:17,151 --> 00:06:19,953
As well, this gold tooth
was also in her records.
86
00:06:19,987 --> 00:06:22,467
According to Mr. Roundhill,
87
00:06:22,470 --> 00:06:24,663
it would have taken her some time to die.
88
00:06:24,698 --> 00:06:27,527
Quite the opposite. I
expect she died quickly.
89
00:06:27,561 --> 00:06:31,030
The hyoid bone was fractured quite cleanly,
90
00:06:31,064 --> 00:06:34,534
perhaps by some type of
ligature, a wire or a small rope.
91
00:06:34,568 --> 00:06:37,203
Death would have been quick.
92
00:06:37,237 --> 00:06:39,445
According to Mr. Roundhill's confession,
93
00:06:39,450 --> 00:06:42,208
he hit her in the head with a rock,
94
00:06:42,242 --> 00:06:44,644
then tried to strangle her.
95
00:06:44,678 --> 00:06:47,379
After being unable to
apply enough pressure,
96
00:06:47,413 --> 00:06:49,715
he suffocated her with her own coat.
97
00:06:49,749 --> 00:06:51,977
Unlikely. From my inspection,
98
00:06:51,978 --> 00:06:53,873
I didn't find any damage to the cranium.
99
00:06:54,020 --> 00:06:56,288
Well, that's odd.
100
00:06:56,322 --> 00:06:59,792
As I said, Detective, this
is definitely Mrs. Roundhill.
101
00:06:59,826 --> 00:07:03,495
Thank you, Dr. Grace.
102
00:07:03,529 --> 00:07:05,497
You can't do things the easy way, can you?
103
00:07:05,531 --> 00:07:08,153
Why not file the report, close
the case, and accept the accolades?
104
00:07:08,154 --> 00:07:08,929
It's simple, Murdoch.
105
00:07:08,934 --> 00:07:11,069
She didn't die in the manner he described.
106
00:07:11,103 --> 00:07:13,071
So what? He's half-raving as it is.
107
00:07:13,105 --> 00:07:15,574
But, sir, it's an inconsistency.
108
00:07:15,608 --> 00:07:18,109
Well, then talk to him again.
He may have made a mistake.
109
00:07:18,143 --> 00:07:19,197
Given his mental state,
110
00:07:19,198 --> 00:07:21,193
it's a surprise he can even
remember which province he's in.
111
00:07:28,386 --> 00:07:31,723
- Excuse me.
- Yes?
112
00:07:31,757 --> 00:07:34,658
I need to question Mr. Roundhill
again. Where might he be?
113
00:07:34,693 --> 00:07:36,893
Hades, I imagine.
114
00:07:36,928 --> 00:07:38,596
I beg your pardon?
115
00:07:38,630 --> 00:07:40,464
Mr. Roundhill is dead.
116
00:07:42,467 --> 00:07:44,268
Not entirely unexpected.
117
00:07:44,302 --> 00:07:46,470
He was at the end of his resources.
118
00:07:46,504 --> 00:07:48,772
The reward for a life of debauchery.
119
00:07:48,806 --> 00:07:52,776
- Could you explain?
- He died of neurosyphilis.
120
00:07:52,810 --> 00:07:55,311
His brain was eaten from the inside.
121
00:07:57,648 --> 00:08:02,018
Detective, much of what he told
you could have been pure delusion.
122
00:08:02,053 --> 00:08:03,720
Undoubtedly.
123
00:08:03,755 --> 00:08:06,689
Except that a woman's body
is lying in the city morgue,
124
00:08:06,724 --> 00:08:11,193
suggesting that at least
some of it must be true.
125
00:08:11,228 --> 00:08:12,762
Good day.
126
00:08:14,765 --> 00:08:16,733
Thank you for coming so quickly, Father.
127
00:08:16,767 --> 00:08:19,235
Oh, you're welcome, although I'm not sure
128
00:08:19,270 --> 00:08:22,905
how a country priest could
help the Toronto Constabulary.
129
00:08:22,939 --> 00:08:25,574
Is one of my flock in trouble?
130
00:08:27,577 --> 00:08:30,746
As a matter of fact, one
has been, well, murdered.
131
00:08:30,781 --> 00:08:35,251
Do you recall a parishioner
named Evelyn Roundhill?
132
00:08:35,285 --> 00:08:39,554
Oh. I so hoped...
133
00:08:39,589 --> 00:08:41,056
Are you sure?
134
00:08:41,091 --> 00:08:43,725
- You knew her well?
- Mrs. Roundhill
135
00:08:43,760 --> 00:08:45,762
was a deeply pious person.
136
00:08:46,197 --> 00:08:49,119
She helped the poor,
organized women's groups,
137
00:08:49,232 --> 00:08:51,298
a stalwart of the parish community.
138
00:08:51,502 --> 00:08:53,658
Did no one think it strange
when she disappeared?
139
00:08:53,659 --> 00:08:55,233
I had hoped she'd got away,
140
00:08:55,538 --> 00:08:58,239
found a new life, found peace.
141
00:09:01,310 --> 00:09:04,512
Her husband was a very complicated man.
142
00:09:04,546 --> 00:09:07,348
He had a weakness of character
143
00:09:07,382 --> 00:09:12,486
that no amount of money or
romantic liaisons would fill.
144
00:09:12,521 --> 00:09:16,490
Mrs. Roundhill knew of these liaisons?
145
00:09:16,525 --> 00:09:18,258
We spoke of it.
146
00:09:18,293 --> 00:09:20,961
It was a loveless and abusive relationship.
147
00:09:20,995 --> 00:09:24,853
Privately, I suspected he was
the one who had broken her arm
148
00:09:24,854 --> 00:09:26,804
a few months before she had disappeared.
149
00:09:28,156 --> 00:09:29,269
Did the rest of the parish
150
00:09:29,304 --> 00:09:31,805
- know of their troubles?
- To all appearances,
151
00:09:31,840 --> 00:09:34,741
the Roundhills maintained
a very civil front.
152
00:09:34,775 --> 00:09:38,212
He bought her gifts, and then
took his affections elsewhere.
153
00:09:38,246 --> 00:09:40,714
She never spoke of leaving him?
154
00:09:40,748 --> 00:09:44,318
Nor would she grant Mr.
Roundhill the divorce he wanted.
155
00:09:46,321 --> 00:09:50,189
- When did you last see her?
- Easter Sunday, 1893.
156
00:09:50,224 --> 00:09:53,660
When she missed a prayer meeting
the next day, I knew she was gone.
157
00:09:53,694 --> 00:09:58,865
I allowed myself to believe that she
might have found happiness elsewhere.
158
00:09:58,899 --> 00:10:02,001
Perhaps she has.
159
00:10:08,808 --> 00:10:11,110
I'm Miss Dignan. How can I help you?
160
00:10:11,144 --> 00:10:13,880
Detective William Murdoch
of the Toronto Constabulary.
161
00:10:13,914 --> 00:10:16,482
I have some questions
regarding your former employer,
162
00:10:16,516 --> 00:10:18,550
- Jeffrey Roundhill.
- Certainly.
163
00:10:18,585 --> 00:10:20,753
You understand, though,
there are a thousand details
164
00:10:20,787 --> 00:10:22,988
- to attend to with his passing.
- Of course.
165
00:10:23,022 --> 00:10:26,892
As long as you're not too busy to
assist in a murder investigation.
166
00:10:26,926 --> 00:10:28,394
Murder?
167
00:10:28,428 --> 00:10:31,329
I understood Mr. Roundhill
to have died from his illness.
168
00:10:31,364 --> 00:10:33,932
He did, but not before confessing
169
00:10:33,966 --> 00:10:36,234
to a murder he committed in his past.
170
00:10:36,269 --> 00:10:40,605
Mr. Roundhill was many things,
but he was not a murderer.
171
00:10:40,639 --> 00:10:42,607
Who are you suggesting he killed?
172
00:10:42,641 --> 00:10:44,742
He confessed to killing his wife.
173
00:10:44,777 --> 00:10:48,380
I'll be needing statements from
the rest of the staff as well.
174
00:10:50,383 --> 00:10:54,051
He was ill. He was delusional.
175
00:10:54,085 --> 00:10:56,853
His condition was not a secret to me.
176
00:10:56,899 --> 00:11:00,257
I've taken his condition
into account, Miss Dignan.
177
00:11:00,292 --> 00:11:03,795
The truth is, Mr. Roundhill led
us straight to his wife's body.
178
00:11:03,829 --> 00:11:06,161
Well, he didn't do it.
179
00:11:07,000 --> 00:11:09,167
He was in Winnipeg on the
day his wife disappeared.
180
00:11:09,168 --> 00:11:10,593
I can show you his itinerary.
181
00:11:10,936 --> 00:11:13,603
I would very much like
to see that, along with
182
00:11:13,638 --> 00:11:15,940
the rest of his correspondence.
183
00:11:15,974 --> 00:11:17,942
Ok.
184
00:11:17,976 --> 00:11:20,777
Ah. You can't leave well
enough alone, can you?
185
00:11:20,812 --> 00:11:22,612
There are witnesses, sir.
186
00:11:22,647 --> 00:11:25,182
Constable Crabtree wired
Roundhill's associates
187
00:11:25,216 --> 00:11:28,919
in Winnipeg, and he was
indeed there April 2nd,
188
00:11:28,953 --> 00:11:32,155
- Easter Sunday, the day his wife disappeared.
- So he didn't do it?
189
00:11:32,189 --> 00:11:34,851
- I'm afraid not.
- Then he hired someone.
190
00:11:34,852 --> 00:11:35,852
If that's the case,
191
00:11:35,860 --> 00:11:39,128
how was able to recall the
murder with such detail?
192
00:11:39,163 --> 00:11:41,230
Guilt and time do funny things to a mind,
193
00:11:41,265 --> 00:11:43,599
especially one that's been
half ruined by disease.
194
00:11:43,633 --> 00:11:45,168
I don't know, sir.
195
00:11:45,202 --> 00:11:47,770
At the time of the
confession, he was quite lucid.
196
00:11:47,804 --> 00:11:49,905
All right then, Murdoch, you tell me.
197
00:11:49,940 --> 00:11:52,741
Why would Roundhill confess to
a murder that he didn't commit?
198
00:11:52,776 --> 00:11:56,245
And if Roundhill didn't kill his wife...
199
00:11:56,280 --> 00:11:58,281
then who did?
200
00:12:04,477 --> 00:12:06,711
William, I must confess, I've
been desperate to come here
201
00:12:06,746 --> 00:12:08,747
ever since they've engaged the new chef.
202
00:12:08,781 --> 00:12:11,482
I hear he's from Paris, France.
203
00:12:11,516 --> 00:12:13,484
Just look at this menu.
204
00:12:13,518 --> 00:12:16,855
The soup is a consomm� S�vign�,
The fish, a choice between
205
00:12:16,889 --> 00:12:20,158
the casserolette of
scallops � la Newburg...
206
00:12:20,192 --> 00:12:23,894
or cold lobster � la Ch�tillon.
207
00:12:23,928 --> 00:12:25,863
And for dessert, the Charlotte Russe!
208
00:12:25,897 --> 00:12:28,699
Or maybe that. What is that?
209
00:12:31,035 --> 00:12:33,036
What are you going to have?
210
00:12:35,039 --> 00:12:37,207
Oh, um, I don't know. The beef?
211
00:12:39,543 --> 00:12:41,278
William,
212
00:12:41,312 --> 00:12:43,380
something other than fine cuisine
213
00:12:43,414 --> 00:12:46,083
and my charming self has
clearly taken your attention.
214
00:12:46,117 --> 00:12:48,185
Not at all, Julia.
215
00:12:48,219 --> 00:12:50,187
If whatever case has its teeth in you
216
00:12:50,221 --> 00:12:53,390
is interesting enough to distract
you from lobster � la Ch�tillon,
217
00:12:53,424 --> 00:12:55,224
it must be fascinating.
218
00:12:57,895 --> 00:13:01,130
A dying man confessed
to murdering his wife,
219
00:13:01,165 --> 00:13:04,301
and I found the body exactly
where he said he buried it.
220
00:13:04,335 --> 00:13:05,968
And?
221
00:13:06,003 --> 00:13:08,471
He wasn't in the city at
the time of the murder.
222
00:13:08,506 --> 00:13:10,973
- What?
- He was in Winnipeg.
223
00:13:11,008 --> 00:13:12,975
He hired someone.
224
00:13:13,010 --> 00:13:15,644
Possibly. But he described
225
00:13:15,679 --> 00:13:18,981
committing the murder
in great detail himself.
226
00:13:19,016 --> 00:13:20,983
But his wife, the body I found,
227
00:13:21,018 --> 00:13:23,986
died in a completely different manner.
228
00:13:24,021 --> 00:13:26,488
Perhaps it was a false confession.
229
00:13:26,523 --> 00:13:29,758
Presupposing you didn't force
it out of him, he could have been
230
00:13:29,793 --> 00:13:32,894
- protecting someone.
- He didn't need to.
231
00:13:32,929 --> 00:13:34,963
The murder occurred eight years ago.
232
00:13:34,997 --> 00:13:36,645
He could have taken it to his grave
233
00:13:36,646 --> 00:13:37,915
and no one would have been the wiser.
234
00:13:38,000 --> 00:13:41,002
Coercion then. Someone compelled him.
235
00:13:41,037 --> 00:13:43,505
What leverage could someone possibly have
236
00:13:43,540 --> 00:13:46,674
against a dying man to
make him confess to a crime?
237
00:13:46,709 --> 00:13:49,644
He had no heirs, no loved ones to threaten,
238
00:13:49,678 --> 00:13:51,246
no need of money.
239
00:13:51,280 --> 00:13:54,082
If only I could have heard his confession.
240
00:13:54,116 --> 00:13:57,418
There are often clues that point
to a subject's inner motivations.
241
00:13:57,453 --> 00:14:00,121
I can arrange that.
242
00:14:00,156 --> 00:14:02,590
What? I thought you said he died.
243
00:14:02,624 --> 00:14:05,460
I recorded the entire confession.
244
00:14:05,494 --> 00:14:07,995
You could listen to it...
245
00:14:09,998 --> 00:14:13,133
or we could have dinner.
246
00:14:13,168 --> 00:14:15,837
Dinner can wait.
247
00:14:18,639 --> 00:14:22,309
And I promise to honour this
engagement at a later date.
248
00:14:22,344 --> 00:14:24,311
Of course you will. I have
no intention of missing
249
00:14:24,346 --> 00:14:28,148
- a good Charlotte Russe.
- Julia.
250
00:14:28,183 --> 00:14:29,984
- Detective Murdoch.
- Mr. Garland.
251
00:14:30,018 --> 00:14:31,852
Leslie, how lovely to see you.
252
00:14:31,887 --> 00:14:34,287
How was dinner? I hear their
chef just arrived from France.
253
00:14:34,321 --> 00:14:36,956
We didn't eat.
254
00:14:36,991 --> 00:14:40,026
Well, it's fortuitous that I saw you here.
255
00:14:40,060 --> 00:14:42,161
I promised to take you to
the opera tomorrow night,
256
00:14:42,196 --> 00:14:44,698
but I'm afraid I won't be able to make it.
257
00:14:44,732 --> 00:14:47,634
- Well, I'm sorry to hear that.
- Julia, please, take the tickets.
258
00:14:47,668 --> 00:14:49,363
I'd hate to see them go to waste.
259
00:14:50,478 --> 00:14:53,806
- It's Rigoletto, by Verdi.
- That's very kind of you, Leslie.
260
00:14:53,840 --> 00:14:57,010
Perhaps the detective will accompany me.
261
00:14:57,044 --> 00:15:00,646
- I will drop them off tomorrow.
- Thank you, Mr. Garland.
262
00:15:00,680 --> 00:15:04,384
Oh, and a fine table has just opened up.
263
00:15:04,418 --> 00:15:06,719
Good evening.
264
00:15:12,058 --> 00:15:14,026
I listened to the devil.
265
00:15:14,060 --> 00:15:17,630
I did what I had to do.
266
00:15:17,664 --> 00:15:20,966
- I killed her.
- Who did you kill?
267
00:15:21,000 --> 00:15:24,303
Evelyn's blood is on my hands.
268
00:15:24,337 --> 00:15:26,138
Who is Evelyn.
269
00:15:26,172 --> 00:15:28,907
My wife. Find her body,
270
00:15:28,942 --> 00:15:31,576
buried at Monarch Lake on the south side,
271
00:15:31,610 --> 00:15:33,578
near a stand of trees.
272
00:15:33,612 --> 00:15:36,781
Despite the fevered tone,
273
00:15:36,816 --> 00:15:39,751
it does sound like fractured
memory rather than delusion.
274
00:15:39,785 --> 00:15:42,654
Listen to this next part, Julia...
275
00:15:42,688 --> 00:15:45,222
so passionate and so detailed.
276
00:15:47,225 --> 00:15:51,463
It was supposed to be
so easy, yet so wrong.
277
00:15:51,497 --> 00:15:54,432
I hit her in the head with a rock, my hands
278
00:15:54,467 --> 00:15:58,202
around her throat, squeezing, squeezing,
279
00:15:58,236 --> 00:16:00,771
but I wasn't strong enough.
280
00:16:00,805 --> 00:16:04,641
I used her coat to suffocate her. So slow.
281
00:16:04,676 --> 00:16:07,044
And her eyes...
282
00:16:07,079 --> 00:16:09,546
What have I done?
283
00:16:09,581 --> 00:16:14,117
How does a man, even one so
delusional, sound so contrite
284
00:16:14,151 --> 00:16:16,487
about a murder he couldn't
possibly have committed?
285
00:16:19,190 --> 00:16:20,657
Julia?
286
00:16:20,692 --> 00:16:23,594
The killing he's describing...
287
00:16:23,628 --> 00:16:26,964
perhaps it wasn't his wife's murder.
288
00:16:26,998 --> 00:16:29,466
There's something familiar in the detail.
289
00:16:29,500 --> 00:16:31,067
What is it?
290
00:16:31,102 --> 00:16:34,170
William, come with me.
291
00:16:40,978 --> 00:16:43,980
- The murder was eight years ago, correct?
- Yes.
292
00:16:45,983 --> 00:16:47,940
The year I became a coroner,
293
00:16:47,941 --> 00:16:49,916
- and the year I met you.
- Julia,
294
00:16:49,953 --> 00:16:52,522
are you going to tell me
what we're looking for?
295
00:16:52,556 --> 00:16:55,525
Not what. Who.
296
00:16:59,730 --> 00:17:02,364
Amelia Johnston. Remember?
297
00:17:02,399 --> 00:17:03,899
Oh, of course.
298
00:17:03,933 --> 00:17:07,269
Murdered April 12th, 1893.
The victim suffered a contusion
299
00:17:07,303 --> 00:17:11,106
to the right side of the cranium,
enough to crack the bone, but non-lethal.
300
00:17:11,141 --> 00:17:12,941
As well, there were
markings around the throat
301
00:17:12,975 --> 00:17:15,010
which appeared to be from
an attempted strangling.
302
00:17:15,045 --> 00:17:18,514
- But not strong enough to kill her.
- And what finished her off...
303
00:17:18,548 --> 00:17:20,515
- Suffocation.
- Fibers from the victim's
304
00:17:20,550 --> 00:17:22,617
own coat being found in her airway.
305
00:17:22,652 --> 00:17:25,453
Exactly as described by Jeffrey
Roundhill in his confession.
306
00:17:25,487 --> 00:17:29,357
Amelia Johnston's murder was one of
the first cases we worked on together.
307
00:17:29,391 --> 00:17:30,198
Yes, I remember.
308
00:17:30,199 --> 00:17:32,973
I believed her husband killed her
to gain control of their company.
309
00:17:32,995 --> 00:17:35,505
- We could never prove it.
- It appears I was wrong,
310
00:17:35,510 --> 00:17:38,299
and that Jeffrey Roundhill is responsible.
311
00:17:38,333 --> 00:17:42,002
What is it?
312
00:17:42,037 --> 00:17:44,338
George Crabtree should watch himself.
313
00:17:44,373 --> 00:17:47,308
It appears Dr. Grace is the subject
314
00:17:47,342 --> 00:17:49,828
of the attentions of Leslie Garland.
315
00:17:49,833 --> 00:17:51,300
This is his stationery.
316
00:17:51,335 --> 00:17:54,387
And this is Dr. Grace's
personal correspondence.
317
00:17:54,436 --> 00:17:57,039
William, it's not as if
I was going to read it.
318
00:17:57,073 --> 00:18:00,643
Would you have if I hadn't been here?
319
00:18:04,380 --> 00:18:09,117
Well, there's someone I'm
going to have to speak with.
320
00:18:09,152 --> 00:18:10,383
You have a lot of a nerve.
321
00:18:10,384 --> 00:18:12,648
I told you I never wanted to see you again.
322
00:18:12,988 --> 00:18:16,224
Accusing me of murdering my
wife, slandering my good name.
323
00:18:16,259 --> 00:18:19,027
- I recall the events, sir.
- What am I doing here?
324
00:18:19,062 --> 00:18:21,029
- I have some questions for you.
- Really.
325
00:18:21,064 --> 00:18:22,664
Detective Murdoch will not
326
00:18:22,698 --> 00:18:24,732
talk to my brother without
my attendance. Raymond,
327
00:18:24,767 --> 00:18:27,435
don't say anything.
328
00:18:30,172 --> 00:18:32,707
My brother and I have
nothing to say to you.
329
00:18:32,741 --> 00:18:36,310
Mr. Johnston, I believe I have
discovered who killed your wife.
330
00:18:36,344 --> 00:18:38,913
- You what?
- A man named Jeffrey Roundhill
331
00:18:38,948 --> 00:18:41,295
made a deathbed confession about a murder,
332
00:18:41,296 --> 00:18:43,930
the details of which
match your wife's murder.
333
00:18:44,419 --> 00:18:46,353
Well, who the hell was he?
How did he know my wife?
334
00:18:46,388 --> 00:18:48,355
He was a manufacturer from Caledon.
335
00:18:48,390 --> 00:18:49,890
You don't recognize the name?
336
00:18:49,924 --> 00:18:52,493
- Of course not.
- He just said as much.
337
00:18:52,527 --> 00:18:54,595
Did your wife have reason to visit Caledon?
338
00:18:54,629 --> 00:18:56,763
My wife was a city girl.
She wouldn't have been
339
00:18:56,798 --> 00:18:59,332
caught dead out in the
country. Why do you ask?
340
00:18:59,366 --> 00:19:00,686
Are you finished?
341
00:19:00,687 --> 00:19:02,684
Or are you going to
continue trying to impugn
342
00:19:02,770 --> 00:19:04,771
my brother's dead wife's character?
343
00:19:04,806 --> 00:19:06,713
I'm simply trying to
ascertain the connection
344
00:19:06,714 --> 00:19:08,741
between Mr. Roundhill and your wife.
345
00:19:08,743 --> 00:19:11,111
He killed her. How's that for a connection?
346
00:19:11,145 --> 00:19:14,081
Mr. Johnston, I am
speaking to your brother.
347
00:19:14,115 --> 00:19:16,048
One would think that you
would be quite interested
348
00:19:16,083 --> 00:19:19,219
in finding out who's
responsible for her death.
349
00:19:19,253 --> 00:19:21,554
Let's go, Raymond.
350
00:19:23,557 --> 00:19:26,926
Oh, Detective Murdoch, aren't
you forgetting something?
351
00:19:26,960 --> 00:19:29,795
You accused Raymond of murdering
his wife, hounded him for months.
352
00:19:29,830 --> 00:19:32,798
Is an apology not in order?
353
00:19:32,833 --> 00:19:34,834
My feelings were quite hurt.
354
00:19:41,274 --> 00:19:43,242
I apologize
355
00:19:43,276 --> 00:19:46,746
for wrongfully accusing
you of your wife's murder.
356
00:19:48,748 --> 00:19:52,284
There, that didn't hurt, did it?
357
00:19:52,318 --> 00:19:55,654
Raymond, don't talk to the
police without me around.
358
00:19:58,791 --> 00:20:00,259
You apologized?
359
00:20:00,293 --> 00:20:02,327
I didn't have much choice, sir.
360
00:20:02,362 --> 00:20:04,328
You were like a dog with a bone.
361
00:20:04,363 --> 00:20:07,331
Yet despite being a bloated arrogant
gob-shite, he not a murderer.
362
00:20:07,366 --> 00:20:10,361
No, apparently not.
363
00:20:10,503 --> 00:20:13,938
But why would Jeffrey Roundhill
have wanted Amelia Johnston dead?
364
00:20:13,973 --> 00:20:17,842
There has to be some sort of
connection between the two of them.
365
00:20:17,877 --> 00:20:19,944
Well, carry on, Murdoch.
366
00:20:19,979 --> 00:20:21,745
Sir.
367
00:20:21,780 --> 00:20:23,814
Fine job, son.
368
00:20:23,848 --> 00:20:25,349
Crack on.
369
00:20:27,819 --> 00:20:30,354
- What have you, George?
- Sir, I've never encountered
370
00:20:30,389 --> 00:20:33,357
two people less connected than
Jeffrey Roundhill and Amelia Johnston.
371
00:20:33,392 --> 00:20:36,960
According to Mrs. Johnston's friends,
she almost never left the city.
372
00:20:36,995 --> 00:20:40,097
Gentlemen. I was just curious
373
00:20:40,131 --> 00:20:42,099
as to how our case was progressing.
374
00:20:42,133 --> 00:20:46,636
Dr. Ogden has a keen interest
in seeing this case resolved.
375
00:20:46,671 --> 00:20:49,272
Call it unfinished business
for the Detective and me.
376
00:20:49,307 --> 00:20:52,609
- I see.
- That's why we were wondering
377
00:20:52,643 --> 00:20:55,078
if you have any leads. Unfortunately, sir,
378
00:20:55,112 --> 00:20:57,380
very little. According to
Mr. Roundhill's journal,
379
00:20:57,415 --> 00:21:00,317
almost all of his business was in
Winnipeg. He was rarely in Toronto,
380
00:21:00,351 --> 00:21:02,319
and the couple of times that he was here,
381
00:21:02,353 --> 00:21:04,621
he was in "entertainment establishments."
382
00:21:04,655 --> 00:21:07,691
Houses of ill-repute. Pardon me, Doctor.
383
00:21:07,725 --> 00:21:12,161
Yes, well, that would explain how he
contracted the disease that ended his life.
384
00:21:12,196 --> 00:21:14,897
But how would he have come into
contact with Amelia Johnston?
385
00:21:14,932 --> 00:21:18,968
Both men's wives are murdered
within two weeks of each other.
386
00:21:19,002 --> 00:21:21,572
Both men had ample motive
for killing their wives.
387
00:21:21,573 --> 00:21:24,907
And yet each was out of town at
the time of his wife's demise.
388
00:21:24,942 --> 00:21:27,543
It's almost too much of a coincidence.
389
00:21:27,577 --> 00:21:29,978
Unless it's no coincidence at all.
390
00:21:30,012 --> 00:21:31,747
Sir,
391
00:21:31,781 --> 00:21:34,983
if Jeffrey Roundhill
killed Amelia Johnston,
392
00:21:35,017 --> 00:21:38,254
could Raymond Johnston have
killed Roundhill's wife?
393
00:21:38,288 --> 00:21:40,989
- Why?
- Perhaps a contract between the two men.
394
00:21:41,023 --> 00:21:44,425
- Some sort of pact.
- You still have it in for him.
395
00:21:44,460 --> 00:21:47,095
Sir, I admit, I have never liked the man.
396
00:21:47,130 --> 00:21:50,198
I've always believed that he
was guilty of his wife's murder.
397
00:21:50,233 --> 00:21:53,201
And it's possible I may
have been right all along.
398
00:21:53,236 --> 00:21:55,170
Mr. Roundhill talked about
a deal with the devil.
399
00:21:55,204 --> 00:21:56,560
He knew he'd done something wrong.
400
00:21:56,561 --> 00:21:58,347
He tried to make it right on the deathbed.
401
00:21:58,374 --> 00:22:01,041
Think of it, sir. Two
men from different cities,
402
00:22:01,076 --> 00:22:03,444
seemingly unconnected, make a pact,
403
00:22:03,479 --> 00:22:06,914
kill each other's wife. Who
would ever make the connection?
404
00:22:06,948 --> 00:22:09,417
You must appreciate the
symmetry of the theory.
405
00:22:13,656 --> 00:22:15,623
You two.
406
00:22:15,658 --> 00:22:17,100
You have a theory, nothing more.
407
00:22:17,101 --> 00:22:19,955
If you intend to follow through
on this line of investigation,
408
00:22:20,960 --> 00:22:22,196
you'd better have some solid proof
409
00:22:22,230 --> 00:22:24,564
before you go after Johnston again.
410
00:22:24,599 --> 00:22:26,934
Sir, if Johnston is guilty,
411
00:22:26,968 --> 00:22:29,270
he won't get away from us this time.
412
00:22:32,669 --> 00:22:34,550
George, we need to modify our search.
413
00:22:34,620 --> 00:22:36,012
There may be no connection
414
00:22:36,014 --> 00:22:38,549
between Jeffrey Roundhill
and Amelia Johnston,
415
00:22:38,584 --> 00:22:41,851
but there may be one between
Roundhill and Raymond Johnston.
416
00:22:41,886 --> 00:22:43,453
The two men?
417
00:22:43,487 --> 00:22:44,531
Why would they be connected?
418
00:22:44,690 --> 00:22:48,391
It's possible Mr. Roundhill and Mr.
Johnston killed each other's wife.
419
00:22:48,425 --> 00:22:52,729
So, Roundhill strangled Johnston's
wife because Johnston strangled his?
420
00:22:52,763 --> 00:22:54,631
Technically, she was suffocated.
421
00:22:54,665 --> 00:22:57,200
But I believe it wasn't in retribution;
422
00:22:57,234 --> 00:22:59,569
more that the men made a pact.
423
00:22:59,603 --> 00:23:01,670
Sir, I've researched both
families extensively...
424
00:23:01,705 --> 00:23:04,673
- they don't have much in common.
- They could have met through business
425
00:23:04,708 --> 00:23:06,842
or a club or alumni organization.
426
00:23:06,876 --> 00:23:09,579
Yes, or while travelling
on a ship or a train.
427
00:23:09,613 --> 00:23:11,567
- Or a bordello.
- Exactly.
428
00:23:11,570 --> 00:23:15,806
It seems unlikely to me. I mean,
two men meet for the first time
429
00:23:15,840 --> 00:23:17,875
and make an agreement to
kill each other's wives?
430
00:23:17,909 --> 00:23:19,877
What's the opening line
in that conversation?
431
00:23:19,911 --> 00:23:23,480
You're right, George. For the two
men to have made such an agreement,
432
00:23:23,514 --> 00:23:25,849
they would have had to have
known each other quite well.
433
00:23:25,884 --> 00:23:27,918
Any connection between the two
434
00:23:27,953 --> 00:23:30,987
could serve as the key
to exposing the truth.
435
00:23:31,021 --> 00:23:32,822
Do your best.
436
00:23:32,856 --> 00:23:34,424
Sir.
437
00:23:36,894 --> 00:23:39,396
- George?
- Doctor?
438
00:23:39,430 --> 00:23:42,532
I haven't seen Dr. Grace in
a while. How is she keeping?
439
00:23:43,419 --> 00:23:46,503
To tell you the truth, Doctor, I
haven't seen her in a while myself.
440
00:23:46,537 --> 00:23:49,038
Oh.
441
00:23:49,073 --> 00:23:51,040
I see.
442
00:23:51,075 --> 00:23:52,575
W...
443
00:24:04,154 --> 00:24:06,122
Hello, Constable Crabtree.
444
00:24:06,156 --> 00:24:08,624
Mr. Garland. I was just
here to see Dr. Grace,
445
00:24:08,658 --> 00:24:10,626
but it seems she's gone to lunch.
446
00:24:10,660 --> 00:24:12,761
Oh, that's unfortunate.
447
00:24:12,795 --> 00:24:16,632
- What are you doing here?
- I have opera tickets for the doctor.
448
00:24:16,666 --> 00:24:19,602
Mr. Garland, you know
I'm courting Dr. Grace.
449
00:24:19,636 --> 00:24:21,870
I think it's hardly
inappropriate that you'd be
450
00:24:21,904 --> 00:24:24,690
- asking her to the opera.
- Yes, that would be inappropriate.
451
00:24:24,699 --> 00:24:26,574
These tickets are for Dr. Ogden.
452
00:24:26,609 --> 00:24:30,045
The detective is taking her to see
Rigoletto in my place this evening,
453
00:24:30,079 --> 00:24:31,941
and I was just on my way to the
station-house to drop them off.
454
00:24:31,942 --> 00:24:33,375
Rigoletto is a fine play.
455
00:24:34,083 --> 00:24:36,317
I haven't seen it myself,
but I hear it's a fine play.
456
00:24:36,352 --> 00:24:38,653
Oh, I'm hoping so, for the doctor's sake...
457
00:24:38,687 --> 00:24:41,822
- Dr. Ogden, that is.
- Right, of course.
458
00:24:41,857 --> 00:24:43,824
Good afternoon, Constable Crabtree.
459
00:24:43,859 --> 00:24:46,294
Mr. Garland.
460
00:24:48,430 --> 00:24:49,948
What the devil do you think you're doing?
461
00:24:49,951 --> 00:24:51,593
We have a warrant for your records.
462
00:24:51,594 --> 00:24:54,101
- For what crime?
- I'm not at liberty to say.
463
00:24:54,136 --> 00:24:56,971
So, you're accusing me of
murdering my wife. Again.
464
00:24:57,005 --> 00:24:59,506
I didn't say that, Mr. Johnston.
465
00:24:59,541 --> 00:25:02,810
- Then why do you want my records?
- It's part of my investigation.
466
00:25:02,844 --> 00:25:06,580
What is going on here? Stop this right now.
467
00:25:06,614 --> 00:25:08,082
We have a warrant.
468
00:25:08,116 --> 00:25:10,184
This is harassment, plain and simple.
469
00:25:10,218 --> 00:25:12,486
This is nothing more than
a police investigation.
470
00:25:12,520 --> 00:25:15,289
One would think you would be quite curious
471
00:25:15,323 --> 00:25:17,624
to find out why a
seemingly complete stranger
472
00:25:17,659 --> 00:25:19,259
murdered your wife.
473
00:25:19,294 --> 00:25:21,695
Good day, gentlemen.
474
00:25:25,800 --> 00:25:29,435
Sir, have a look at this. April 2nd, 1893,
475
00:25:29,469 --> 00:25:31,604
the day Evelyn Roundhill was killed.
476
00:25:31,638 --> 00:25:34,440
Her husband was in Winnipeg,
but Mr. Johnston was in Toronto,
477
00:25:34,474 --> 00:25:36,710
and he'd booked off business
appointments the whole week.
478
00:25:36,744 --> 00:25:41,380
Perhaps an opportunity to
fulfill his part of the pact.
479
00:25:41,415 --> 00:25:43,549
Or just a man taking a week off work.
480
00:25:43,584 --> 00:25:47,152
Quite right, George. Just because
the man's time is unaccounted for
481
00:25:47,187 --> 00:25:49,488
doesn't mean he was anywhere
near Evelyn Roundhill.
482
00:25:49,523 --> 00:25:52,825
- Have you had any luck finding that connection?
- Doctor, there's nothing.
483
00:25:52,859 --> 00:25:56,362
Mr. Johnston was born and raised
in Toronto; Roundhill in Caledon.
484
00:25:56,396 --> 00:25:59,497
- And they went to different universities.
- Religious affiliation?
485
00:25:59,532 --> 00:26:02,201
Roundhill was a lapsed Catholic,
Johnston was an Orangeman.
486
00:26:02,235 --> 00:26:05,678
- Business connections?
- Roundhill was in ladies' foundation wear.
487
00:26:05,680 --> 00:26:09,141
Johnston was in the mining
business, coal and coke mostly.
488
00:26:09,175 --> 00:26:12,310
- What about travel?
- Well, sir, they both travelled for business,
489
00:26:12,345 --> 00:26:15,847
but so far as I can tell, they were
never in the same place at the same time.
490
00:26:15,881 --> 00:26:16,991
Roundhill made regular trips to Winnipeg,
491
00:26:16,993 --> 00:26:20,385
but Johnston was mostly
in Montreal, rural Quebec.
492
00:26:20,419 --> 00:26:23,388
Sir, I've even gone through lists of
their friends and acquaintances to see
493
00:26:23,422 --> 00:26:25,341
if there's a shared contact
that may have introduced them.
494
00:26:25,342 --> 00:26:26,342
There's nothing.
495
00:26:27,059 --> 00:26:29,761
- Well, perhaps we can try...
- Murdoch!
496
00:26:29,795 --> 00:26:32,196
My office, now!
497
00:26:32,231 --> 00:26:34,899
- Carry on, George.
- Sir.
498
00:26:38,436 --> 00:26:40,604
Amelia Johnston was one
of the first murdered women
499
00:26:40,639 --> 00:26:44,441
on my table. Her case
has haunted me ever since.
500
00:26:44,476 --> 00:26:47,078
If her husband really
arranged for her murder...
501
00:26:47,112 --> 00:26:48,779
We'll find it, Doctor.
502
00:26:48,813 --> 00:26:50,914
We'll find it.
503
00:26:50,948 --> 00:26:52,916
My brother may not be the
sharpest knife in the drawer,
504
00:26:52,950 --> 00:26:55,619
but he is a good man and
he's certainly no killer.
505
00:26:55,654 --> 00:26:58,756
He's also not above investigation.
506
00:26:58,790 --> 00:27:01,958
I'd agree with you if you had a
shred of evidence, but you don't!
507
00:27:01,993 --> 00:27:04,127
All you have is a detective
compelled to find guilt
508
00:27:04,130 --> 00:27:05,156
where there is none.
509
00:27:06,657 --> 00:27:07,400
Sir, I...
510
00:27:07,799 --> 00:27:13,403
A lawsuit, against you and the
entire Toronto Constabulary!
511
00:27:13,437 --> 00:27:15,371
You are to stop harassing my brother.
512
00:27:15,406 --> 00:27:18,066
- I haven't harassed anyone.
- You are interviewing our clients,
513
00:27:18,067 --> 00:27:19,876
implying Raymond is a murderer!
514
00:27:19,911 --> 00:27:21,944
I'm simply conducting
a police investigation.
515
00:27:21,978 --> 00:27:24,213
Yet you've admitted you've
already found Amelia's killer.
516
00:27:24,247 --> 00:27:26,749
Maybe if I knew what you were looking for,
517
00:27:26,784 --> 00:27:29,084
we might reconsider this lawsuit.
518
00:27:29,119 --> 00:27:32,254
The Constabulary does not
discuss open investigations, sir.
519
00:27:32,289 --> 00:27:35,391
You are on a single-minded
mission you began eight years ago:
520
00:27:35,426 --> 00:27:37,660
to destroy my brother's reputation,
521
00:27:37,695 --> 00:27:39,995
his business, and his life!
522
00:27:42,098 --> 00:27:43,799
Good day.
523
00:27:47,470 --> 00:27:50,472
George is still looking for
a connection between the two.
524
00:27:50,506 --> 00:27:53,275
Are you certain that
Johnston is involved in this?
525
00:27:53,310 --> 00:27:56,110
If he isn't, then the
truth will exonerate him.
526
00:27:56,145 --> 00:27:58,179
We'll find the proof we need.
527
00:27:58,214 --> 00:28:01,216
Make sure you're right, Murdoch,
or else we're all in trouble.
528
00:28:06,456 --> 00:28:09,524
I'd wager you didn't hear
a note of the music tonight.
529
00:28:09,559 --> 00:28:11,826
Oh, I'm sorry, Julia.
530
00:28:11,861 --> 00:28:15,063
It's just I can't help thinking
about what this lawsuit means.
531
00:28:15,097 --> 00:28:18,733
You said the inspector approved
of you continuing with the case.
532
00:28:18,767 --> 00:28:20,735
Yes, I'm not worried about myself,
533
00:28:20,769 --> 00:28:23,738
but the lawsuit itself means
we're getting close to something.
534
00:28:23,772 --> 00:28:25,740
- A connection?
- Possibly,
535
00:28:25,774 --> 00:28:27,941
but I am yet to find it.
536
00:28:27,976 --> 00:28:33,280
I hope the great Detective
Murdoch isn't ready to give up.
537
00:28:33,314 --> 00:28:36,884
- We'll find it, William.
- We, Julia?
538
00:28:36,918 --> 00:28:39,353
Yes, we.
539
00:28:57,772 --> 00:29:00,407
- Dr. Grace.
- George.
540
00:29:00,441 --> 00:29:02,542
Thought you might fancy a walk home.
541
00:29:02,576 --> 00:29:05,044
I'm... I'm actually still working.
542
00:29:09,182 --> 00:29:12,419
Of course, my... my coat.
I... I was just chilly in here.
543
00:29:12,453 --> 00:29:14,186
Well, should I come back?
544
00:29:14,221 --> 00:29:16,188
Maybe we could go out on the town.
545
00:29:16,223 --> 00:29:19,992
That's very nice of you,
but I'm rather tired.
546
00:29:20,027 --> 00:29:24,363
Well, good evening, then.
547
00:29:24,398 --> 00:29:25,898
Good night, George.
548
00:29:47,386 --> 00:29:48,948
If there's a connection between the two,
549
00:29:48,949 --> 00:29:50,818
there has to be a record
of it here somewhere...
550
00:29:51,257 --> 00:29:54,960
some sort of hint as to
where their paths crossed.
551
00:29:54,994 --> 00:29:58,463
Well, he was thorough. He packed
552
00:29:58,497 --> 00:30:01,231
everything a woman would
need to go on a trip.
553
00:30:01,266 --> 00:30:04,134
It's a pity this chapeau was ruined.
554
00:30:04,169 --> 00:30:06,303
It's quite a fine hat.
555
00:30:06,338 --> 00:30:07,972
And expensive.
556
00:30:08,006 --> 00:30:10,741
It's from one of the finest
milliners in the country...
557
00:30:10,776 --> 00:30:14,044
Danielle's of Montreal.
558
00:30:14,079 --> 00:30:16,046
Montreal?
559
00:30:16,081 --> 00:30:17,547
Where does it say that?
560
00:30:17,582 --> 00:30:20,717
The label says Danielle's Millinery.
561
00:30:20,751 --> 00:30:23,087
in Montreal.
562
00:30:23,121 --> 00:30:26,023
But Mrs. Roundhill was a homebody.
563
00:30:26,057 --> 00:30:28,725
She rarely set foot outside of Caledon.
564
00:30:28,759 --> 00:30:30,961
You said her husband bought
her gifts to assuage his guilt.
565
00:30:30,995 --> 00:30:32,963
But according to George's research,
566
00:30:32,997 --> 00:30:35,098
Roundhill was never in Montreal.
567
00:30:35,132 --> 00:30:37,333
According to the records.
568
00:30:37,368 --> 00:30:41,070
Raymond Johnston did
business in La Belle Province.
569
00:30:41,105 --> 00:30:44,841
What if they were both
there at the same time?
570
00:30:44,876 --> 00:30:48,244
Julia, you are brilliant!
571
00:30:48,278 --> 00:30:50,013
It's a tenuous link, William.
572
00:30:50,047 --> 00:30:52,781
Yes, but links turn into chains. Thank you.
573
00:30:59,605 --> 00:31:00,703
Danielle's Millinery?
574
00:31:00,967 --> 00:31:04,636
On Ste. Catherine Street. Thank you.
575
00:31:04,671 --> 00:31:07,405
Millinery? A gift for Dr. Ogden, Murdoch?
576
00:31:07,439 --> 00:31:08,940
I certainly hope so.
577
00:31:10,943 --> 00:31:14,012
Oui, bonjour, j'ai d�j�
appel� au sujet d'un chapeau
578
00:31:14,046 --> 00:31:17,282
vendus en 1893. Oui, c'est �a.
579
00:31:19,151 --> 00:31:21,286
Vendus � M. Roundhill.
580
00:31:21,320 --> 00:31:23,821
En personne?
581
00:31:23,855 --> 00:31:27,625
Le 15 mars.
582
00:31:27,659 --> 00:31:29,460
Merci beaucoup.
583
00:31:29,494 --> 00:31:32,330
Bonne journ�e.
584
00:31:35,334 --> 00:31:38,302
Roundhill purchased the hat
in person on March the 15th
585
00:31:38,337 --> 00:31:40,470
Where was he supposed to have been then?
586
00:31:40,504 --> 00:31:43,974
He attended a conference in
New York and took a train home.
587
00:31:44,008 --> 00:31:47,010
Let's check the train schedules.
588
00:31:47,045 --> 00:31:49,012
Thank you very much.
589
00:31:50,070 --> 00:31:51,289
There was construction on the line
590
00:31:51,290 --> 00:31:54,336
between March 14th and 16th.
All the trains were re-routed
591
00:31:54,338 --> 00:31:58,403
- through Montreal.
- Montreal?
592
00:31:58,437 --> 00:32:01,906
Julia, according to Raymond
Johnston's appointments,
593
00:32:01,940 --> 00:32:04,409
he was in Quebec the week of March 13th
594
00:32:04,443 --> 00:32:07,912
visiting equipment
suppliers. We've got them!
595
00:32:07,946 --> 00:32:11,082
Well, William, it's a long way from
knowing they were in the same province
596
00:32:11,116 --> 00:32:13,584
to putting them together
to plan a double murder.
597
00:32:13,618 --> 00:32:15,086
That's a bit pessimistic.
598
00:32:15,120 --> 00:32:17,288
We're well on our way to solving this.
599
00:32:17,322 --> 00:32:19,590
Yes. All we have to do
is figure out where men
600
00:32:19,624 --> 00:32:21,859
usually meet and plan
to murder their wives.
601
00:32:21,894 --> 00:32:23,360
Hm.
602
00:32:23,395 --> 00:32:26,497
Hotel? A tavern?
603
00:32:26,531 --> 00:32:29,700
That's too prosaic. I
imagine they met at a place
604
00:32:29,734 --> 00:32:32,969
where strangers find
themselves thrown together.
605
00:32:33,004 --> 00:32:35,772
Perhaps not by choice.
606
00:32:35,807 --> 00:32:39,443
Here's something curious. Mr. Roundhill had
607
00:32:39,477 --> 00:32:41,445
a number of appointments
scratched off his ledger
608
00:32:41,479 --> 00:32:43,880
on the three days
following his New York trip.
609
00:32:43,915 --> 00:32:46,316
He cancelled them.
610
00:32:46,350 --> 00:32:49,219
Perhaps he stayed on in Montreal.
611
00:32:49,253 --> 00:32:51,888
No, these aren't good enough.
612
00:32:53,891 --> 00:32:55,992
Miss Dignan.
613
00:32:56,027 --> 00:32:57,659
Detective.
614
00:32:57,664 --> 00:33:00,866
- What brings you back here?
- A number of appointments
615
00:33:00,900 --> 00:33:03,000
were cancelled in Mr. Roundhill's book
616
00:33:03,035 --> 00:33:05,970
the week of March 13th,
after his trip to New York.
617
00:33:06,004 --> 00:33:07,772
Why were they cancelled?
618
00:33:07,806 --> 00:33:09,274
As far as I know,
619
00:33:09,308 --> 00:33:11,442
Mr. Roundhill's was where
his schedule says he was.
620
00:33:11,477 --> 00:33:13,811
We know his train was
re-routed through Montreal,
621
00:33:13,845 --> 00:33:15,980
and that he spent several days there.
622
00:33:18,350 --> 00:33:20,350
That'll be all, thank you.
623
00:33:23,221 --> 00:33:26,323
I suppose it won't hurt to tell now.
624
00:33:26,357 --> 00:33:30,127
While he was travelling home, Mr.
Roundhill suffered a series of seizures,
625
00:33:30,162 --> 00:33:33,130
the first symptoms of the
disease that would take his life.
626
00:33:33,165 --> 00:33:35,799
He was taken to the H�tel Dieu de Montr�al.
627
00:33:35,833 --> 00:33:39,343
- The hospital. How long was he there?
- Three days.
628
00:33:39,347 --> 00:33:41,315
I cancelled all of his
appointments until he was
629
00:33:41,349 --> 00:33:44,218
well enough to travel.
When he returned home,
630
00:33:44,252 --> 00:33:47,221
he demanded I keep his disease a secret.
631
00:33:47,255 --> 00:33:48,989
Something...
632
00:33:49,023 --> 00:33:50,957
changed in him
633
00:33:50,992 --> 00:33:53,827
in the weeks before his
wife's disappearance.
634
00:33:53,861 --> 00:33:56,262
He was never really the same man.
635
00:33:56,296 --> 00:33:57,797
Thank you.
636
00:34:02,837 --> 00:34:05,371
According to Johnston's
agenda, he was to be touring
637
00:34:05,405 --> 00:34:08,341
mining operations during
those same three days.
638
00:34:08,375 --> 00:34:10,909
And these coincide with Mr.
Roundhill's hospitalization?
639
00:34:10,944 --> 00:34:12,978
Yes. But the curious thing is
640
00:34:13,013 --> 00:34:16,415
that during this time he was out
of communication with everyone.
641
00:34:16,450 --> 00:34:18,751
So he could have been anywhere.
642
00:34:18,785 --> 00:34:22,955
Yes. Let's hope that "anywhere"
was at Mr. Roundhill's bedside.
643
00:34:26,726 --> 00:34:29,361
And you're quite sure?
Mr. Johnston from Toronto.
644
00:34:29,395 --> 00:34:32,097
Merci beaucoup !
645
00:34:32,132 --> 00:34:35,433
William, not only were
they in the same hospital;
646
00:34:35,468 --> 00:34:38,603
they were in the same room.
Mr. Johnston was admitted
647
00:34:38,638 --> 00:34:40,873
with abdominal pains on March 15th.
648
00:34:40,907 --> 00:34:43,007
They're sending confirmation now.
649
00:34:43,042 --> 00:34:45,510
- Well done, Julia.
- Doctors are usually
650
00:34:45,545 --> 00:34:48,480
more forthcoming with other doctors
than they are with detectives.
651
00:34:48,514 --> 00:34:53,485
Mm. Perhaps it's time to have
another word with Mr. Johnston.
652
00:35:08,433 --> 00:35:10,068
Hello, Emily.
653
00:35:10,102 --> 00:35:12,403
Hello, George. I'm afraid I'm not
654
00:35:12,437 --> 00:35:14,905
quite finished the
report on Mrs. Roundhill.
655
00:35:14,939 --> 00:35:18,242
Oh, that's no trouble. I can wait.
656
00:35:18,276 --> 00:35:21,178
So, are you tired at all?
657
00:35:21,213 --> 00:35:23,914
Not at all.
658
00:35:23,948 --> 00:35:26,016
I must admit I am a little tired myself.
659
00:35:26,050 --> 00:35:29,019
Well, I had quite the evening last night.
660
00:35:29,053 --> 00:35:30,754
That's nice.
661
00:35:30,788 --> 00:35:32,422
Quite the evening.
662
00:35:32,456 --> 00:35:34,758
I started out with the lads at the pub.
663
00:35:34,792 --> 00:35:37,260
It was nothing unusual, but
we had quite a few laughs.
664
00:35:37,294 --> 00:35:39,429
- Well, good.
- And then we went on
665
00:35:39,463 --> 00:35:42,265
to the music hall, and
there was a man there
666
00:35:42,299 --> 00:35:47,270
all the way from the Sahara
Desert who ate fire. Emily,
667
00:35:47,304 --> 00:35:50,039
- he actually ate fire.
- Amazing.
668
00:35:50,073 --> 00:35:52,642
And then this young lass seated next to me,
669
00:35:52,676 --> 00:35:54,944
she passed out out of sheer fright.
670
00:35:54,978 --> 00:35:57,547
I had to revive her.
671
00:35:59,783 --> 00:36:01,251
You wouldn't believe this, Em,
672
00:36:01,285 --> 00:36:04,419
but they brought me up on stage
with this big hero's applause.
673
00:36:04,454 --> 00:36:07,790
I daresay you would be
tired after all that.
674
00:36:07,824 --> 00:36:09,825
Almost done.
675
00:36:14,564 --> 00:36:16,866
So, how was your evening?
676
00:36:16,900 --> 00:36:20,502
Oh, it was lovely, thank you.
677
00:36:22,505 --> 00:36:24,873
Here's the report, George.
678
00:36:24,907 --> 00:36:26,908
Now, if you'll excuse me.
679
00:36:36,919 --> 00:36:38,887
You realize I'm gonna
continue legal proceedings.
680
00:36:38,921 --> 00:36:40,889
I'll see that you end up in prison.
681
00:36:40,923 --> 00:36:44,057
- Of course.
- Should be an interesting welcoming party, Murdoch.
682
00:36:44,092 --> 00:36:46,761
Any other innocent people
you've put away coming to visit?
683
00:36:49,264 --> 00:36:51,732
Mr. Johnston, I wonder if you can tell me
684
00:36:51,767 --> 00:36:54,468
about your trip to
Montreal eight years ago.
685
00:36:54,503 --> 00:36:57,104
What visit? I've travelled
to Montreal dozens of times
686
00:36:57,138 --> 00:36:59,339
- in the last eight years.
- More specifically,
687
00:36:59,373 --> 00:37:02,475
your stay there in March of 1893.
688
00:37:02,510 --> 00:37:05,012
Before my wife died? Well,
689
00:37:05,046 --> 00:37:07,881
I visited our coke manufacturing
interests in Quebec,
690
00:37:07,916 --> 00:37:10,017
but nothing of note happened in Montreal.
691
00:37:14,789 --> 00:37:16,823
- What's going on here?
- Dr. Ogden has
692
00:37:16,857 --> 00:37:19,058
something she'd very much
like to share with you.
693
00:37:19,092 --> 00:37:21,027
This is a message from the admissions clerk
694
00:37:21,061 --> 00:37:22,862
at the H�tel Dieu de Montr�al.
695
00:37:22,896 --> 00:37:25,298
You were admitted March 15th, 1893.
696
00:37:25,333 --> 00:37:28,802
- I most certainly was not!
- My brother and I are done listening
697
00:37:28,836 --> 00:37:30,903
- to these ridiculous accusations.
- Where you shared
698
00:37:30,938 --> 00:37:32,972
- a room with Jeffrey Roundhill.
- With who?
699
00:37:33,006 --> 00:37:35,141
The man who killed my wife?
700
00:37:35,175 --> 00:37:38,410
- Of all the cockamamie ideas I have ever heard...
- Raymond, don't talk to him.
701
00:37:38,445 --> 00:37:40,412
I told you, I never met that man.
702
00:37:40,447 --> 00:37:43,449
Are you accusing me of hiring
a killer from a hospital bed?
703
00:37:43,483 --> 00:37:45,751
No. We don't believe that you hired him,
704
00:37:45,785 --> 00:37:47,920
but rather made an agreement with him...
705
00:37:47,955 --> 00:37:50,882
he was to kill your
wife, and you to kill his.
706
00:37:50,892 --> 00:37:53,492
What on earth? Are you mad?
707
00:37:53,526 --> 00:37:56,127
We have statements that you
spent three days side by side
708
00:37:56,162 --> 00:37:58,196
just two weeks before
your wife was murdered.
709
00:37:58,231 --> 00:38:00,198
I don't care what those Frenchies say.
710
00:38:00,233 --> 00:38:03,469
I didn't kill some stranger's wife,
and I was never in that hospital!
711
00:38:03,503 --> 00:38:05,503
Well, that should be easy
enough to prove, then.
712
00:38:05,537 --> 00:38:07,973
- We're leaving.
- Records show
713
00:38:08,007 --> 00:38:10,308
you had an emergency
appendectomy, Mr. Johnston.
714
00:38:10,343 --> 00:38:13,711
This is your case? Do
you want to see the scar?
715
00:38:13,746 --> 00:38:16,681
Well, that would help to clear matters up.
716
00:38:16,715 --> 00:38:18,884
Clearing up matters? You want
to throw me in jail for killing
717
00:38:18,918 --> 00:38:20,886
- someone I've never even met?
- Raymond,
718
00:38:20,920 --> 00:38:23,521
I do not want you to participate
in this ridiculous charade.
719
00:38:23,555 --> 00:38:25,423
- I have nothing to hide.
- Raymond.
720
00:38:25,457 --> 00:38:29,193
I am gonna shut this
man up once and for all.
721
00:38:31,930 --> 00:38:34,231
Satisfied? Come on.
722
00:38:34,266 --> 00:38:37,435
We're leaving. Let's go.
723
00:38:37,469 --> 00:38:39,937
- You sure you want to do this?
- Yes.
724
00:38:39,971 --> 00:38:41,939
- So we have a deal?
- Yes.
725
00:38:47,913 --> 00:38:49,380
Mr. Johnston.
726
00:38:49,414 --> 00:38:52,216
No scar, Detective. This is over.
727
00:38:52,250 --> 00:38:55,752
Not you, sir; your brother.
728
00:38:55,787 --> 00:38:58,622
- Excuse me?
- Get out of our way. We're leaving.
729
00:38:58,656 --> 00:39:01,691
Mr. Johnston, we can clear up
this entire matter right now
730
00:39:01,726 --> 00:39:04,360
if you would just lift your shirt.
731
00:39:04,395 --> 00:39:08,131
If I see nothing suspicious, I
promise you I will resign this instant.
732
00:39:08,165 --> 00:39:11,401
- William.
- What does he have to do with any of this?
733
00:39:11,435 --> 00:39:13,436
Possibly nothing. Let's
see if he has the scar.
734
00:39:13,515 --> 00:39:15,816
I will not.
735
00:39:15,851 --> 00:39:18,386
It's bad enough you dragged
my brother through this.
736
00:39:18,420 --> 00:39:20,288
I won't stand around while
you do the same to me.
737
00:39:20,322 --> 00:39:23,124
Oh, for God's sakes, Victor, just
do it and let's be done with it.
738
00:39:23,158 --> 00:39:26,127
- No.
- What are you afraid of, Mr. Johnston?
739
00:39:26,161 --> 00:39:28,095
- Raymond. Let's go.
- No, show him.
740
00:39:28,129 --> 00:39:30,631
- Raymond, I said let's...
- Victor.
741
00:39:32,634 --> 00:39:34,201
Take off your shirt, Victor.
742
00:39:40,642 --> 00:39:42,142
Raymond...
743
00:39:46,147 --> 00:39:48,882
Did you kill my wife?
744
00:39:48,916 --> 00:39:50,550
No.
745
00:39:50,584 --> 00:39:53,020
Mr. Roundhill killed your wife.
746
00:39:53,054 --> 00:39:56,789
Your brother here killed Mrs. Roundhill.
747
00:39:56,824 --> 00:39:58,825
Isn't that right, Mr. Johnston?
748
00:39:58,859 --> 00:40:03,162
It's over. Hospital records will
show that you were indeed there,
749
00:40:03,196 --> 00:40:06,065
and a physical examination
will yield further proof.
750
00:40:06,099 --> 00:40:09,101
Tell me the truth, Victor.
751
00:40:11,839 --> 00:40:13,973
I tried to tell you that
Amelia was going to leave you,
752
00:40:14,008 --> 00:40:16,475
but no, you were too stupid
to realize what was happening!
753
00:40:16,510 --> 00:40:18,744
- I loved her!
- She'd made arrangements
754
00:40:18,778 --> 00:40:21,013
to revert entire control
of the company to her!
755
00:40:21,048 --> 00:40:23,582
Both of us would have been ruined!
756
00:40:23,616 --> 00:40:25,684
She didn't know anything about
the company, not like you.
757
00:40:25,718 --> 00:40:29,355
- You killed the woman I loved!
- I was helping you!
758
00:40:29,389 --> 00:40:32,491
I was looking out for you,
like I've done my whole life,
759
00:40:32,526 --> 00:40:34,519
- you idiot!
- Don't call me that, Victor!
760
00:40:34,520 --> 00:40:35,847
I hate it when you call me that!
761
00:40:36,095 --> 00:40:38,730
I was dealing with a problem
that you refused to acknowledge!
762
00:40:38,765 --> 00:40:40,866
I did it for us.
763
00:40:40,900 --> 00:40:43,435
You son of a bitch!
764
00:40:45,059 --> 00:40:46,660
- No...
- Constables!
765
00:40:46,940 --> 00:40:49,775
That's enough! Victor Johnston,
766
00:40:49,809 --> 00:40:52,843
you are under arrest for the
murder of Evelyn Roundhill.
767
00:40:52,878 --> 00:40:55,480
Constables, take him to the cells now.
768
00:41:02,288 --> 00:41:04,255
Mr. Johnston,
769
00:41:04,290 --> 00:41:07,592
my heartfelt apologies for ever
suspecting you in your wife's death.
770
00:41:07,626 --> 00:41:12,296
I always did what he told me to do.
771
00:41:12,330 --> 00:41:14,832
Always did what he thought was best.
772
00:41:23,468 --> 00:41:24,665
A full confession.
773
00:41:24,899 --> 00:41:26,862
Signed, sealed and delivered.
774
00:41:27,308 --> 00:41:29,509
- We did it.
- Yes, we did.
775
00:41:29,543 --> 00:41:32,279
Two peas in a bloody pod, aren't you?
776
00:41:32,313 --> 00:41:35,082
Well, I don't think we'll
be facing a lawsuit anymore.
777
00:41:35,116 --> 00:41:37,484
Good thing too. Well done.
778
00:41:37,518 --> 00:41:40,587
- Thank you, sir.
- William,
779
00:41:40,621 --> 00:41:44,123
I have to say, I'm never happier than
when I am working side by side with you.
780
00:41:44,157 --> 00:41:46,826
As am I, Julia.
781
00:41:46,861 --> 00:41:49,362
Well, I should go.
782
00:41:49,397 --> 00:41:51,931
- Julia.
- Yes?
783
00:41:51,965 --> 00:41:56,936
I do think we should do this more often...
784
00:41:56,970 --> 00:41:59,806
- work together, that is.
- Yes.
785
00:41:59,840 --> 00:42:01,374
Yes, we really should.
786
00:42:01,408 --> 00:42:03,709
I would like that very much.
787
00:42:25,031 --> 00:42:27,332
My dearest Julia,
788
00:42:27,366 --> 00:42:30,836
it appears our relationship
has yet to come to an end.
789
00:42:30,870 --> 00:42:32,680
But you can be rid of me once and for all
790
00:42:32,681 --> 00:42:35,401
if you agree to my most simple proposition.
791
00:42:36,042 --> 00:42:39,285
You and Detective Murdoch must part.
792
00:42:39,565 --> 00:42:40,648
Forever.
793
00:42:40,649 --> 00:42:42,846
If you marry him, he will die.
794
00:42:43,082 --> 00:42:46,751
If you inform him of this
letter, you will both die.
795
00:42:46,785 --> 00:42:49,921
Yours most fondly, James Gillies."
796
00:43:35,433 --> 00:43:36,265
Murdoch Mysteries,
797
00:43:36,267 --> 00:43:38,222
next Monday at 8:00 on CBC.
798
00:43:38,223 --> 00:43:49,223
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
63206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.