Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,362 --> 00:00:12,362
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:03,363 --> 00:01:05,398
You ready?
3
00:01:07,567 --> 00:01:09,803
Let's go!
4
00:01:09,870 --> 00:01:11,670
Hands on your head!
5
00:01:11,737 --> 00:01:13,939
The key! Where's the key?!
6
00:01:14,007 --> 00:01:16,074
I don't have it.
7
00:01:16,142 --> 00:01:18,610
Let's get out of here.
8
00:01:18,678 --> 00:01:20,946
Don't move.
9
00:01:32,224 --> 00:01:34,892
- Please.
- Get out.
10
00:01:38,563 --> 00:01:42,333
I remember this blaze.
11
00:01:42,400 --> 00:01:45,335
How are you, old girl?
12
00:01:45,402 --> 00:01:47,337
Move off, you louse!
13
00:01:50,574 --> 00:01:53,643
For your missus?
14
00:01:53,711 --> 00:01:56,947
Go away, kid.
15
00:02:01,117 --> 00:02:03,385
I said move off!
16
00:02:03,453 --> 00:02:06,421
Hey, no need to get persnickety.
17
00:02:10,193 --> 00:02:13,896
- Police!
- Police! How did they know?!
18
00:02:13,964 --> 00:02:15,897
- Police!
- Leave the rest.
19
00:02:18,000 --> 00:02:21,802
Go, go, go!
20
00:02:24,306 --> 00:02:26,607
What in damnation?!
21
00:02:26,675 --> 00:02:29,210
Just take what we need.
22
00:02:29,278 --> 00:02:31,778
Let's go! Go! All right? Go!
23
00:02:43,091 --> 00:02:44,791
There was a drunk.
24
00:02:44,859 --> 00:02:46,926
He must have unhitched the horse.
25
00:02:46,994 --> 00:02:49,061
Why would he do that?
26
00:02:49,129 --> 00:02:50,796
Maybe he was a cop.
27
00:02:50,864 --> 00:02:52,865
How would a cop know where you'd be?
28
00:02:52,933 --> 00:02:54,367
I don't know.
29
00:02:54,434 --> 00:02:57,904
Maybe the boss has got loose lips.
30
00:03:00,040 --> 00:03:01,908
I'm the boss.
31
00:03:12,518 --> 00:03:14,953
Are you sure this is the
chap driving the carriage?
32
00:03:15,021 --> 00:03:18,056
Yes. His horse took off and
he ran away with another man.
33
00:03:18,124 --> 00:03:19,656
Thank you.
34
00:03:23,161 --> 00:03:27,331
No real loss. He wasn't
long for this world anyway.
35
00:03:27,399 --> 00:03:29,666
- I'm sorry?
- He was cirrhotic.
36
00:03:29,734 --> 00:03:32,669
- Oh, you knew him?
- I observed him.
37
00:03:32,737 --> 00:03:35,238
Detective Murdoch.
38
00:03:35,306 --> 00:03:36,839
We have a suspect, sir.
39
00:03:36,907 --> 00:03:38,975
He was in possession of
a mask and a bank box.
40
00:03:39,043 --> 00:03:41,377
Very good, Henry. Bring him
down to the stationhouse.
41
00:03:41,445 --> 00:03:44,814
- Yes, sir.
- No, that's not your man.
42
00:03:44,881 --> 00:03:47,050
Note his hands. The left hand is clean;
43
00:03:47,117 --> 00:03:49,018
the right hand is soiled and scratched.
44
00:03:49,086 --> 00:03:51,086
The bridge of his nose
and temples are reddened
45
00:03:51,154 --> 00:03:52,587
as if he wears glasses,
46
00:03:52,655 --> 00:03:54,789
but he's not wearing any now.
47
00:03:54,857 --> 00:03:57,625
Clearly he's a left-handed machinist.
48
00:03:57,693 --> 00:03:59,995
There's a machine shop just down on Durand,
49
00:04:00,063 --> 00:04:02,931
but the shift ended at 6am.
50
00:04:02,999 --> 00:04:06,435
The robbery occurred at 5:30am.
51
00:04:06,502 --> 00:04:09,403
So that is not your man.
52
00:04:09,471 --> 00:04:11,105
I'm sorry,
53
00:04:11,173 --> 00:04:13,407
who are you?
54
00:04:19,948 --> 00:04:22,616
My name is Sherlock Holmes.
55
00:04:26,888 --> 00:04:29,823
- Bloody hell. Where did he come from?
- Dr. Grace has acquired
56
00:04:29,890 --> 00:04:32,358
a new skeleton. She gave that one to me.
57
00:04:32,426 --> 00:04:36,429
No doubt a day of great joy and
celebration. So, any news on the robbery?
58
00:04:36,497 --> 00:04:40,199
By all accounts it was a
well-orchestrated heist.
59
00:04:40,267 --> 00:04:42,235
- Foiled by an anonymous tip.
- Yes,
60
00:04:42,302 --> 00:04:45,403
the call came from a front st.
exchange. We're looking into it now.
61
00:04:45,471 --> 00:04:47,405
They killed one of their own. Any leads?
62
00:04:47,473 --> 00:04:50,175
We have a suspect awaiting interview.
63
00:04:50,243 --> 00:04:52,978
Who's the bloke dressed as Sherlock Holmes?
64
00:04:53,046 --> 00:04:55,848
Well, sir, he claims to be Sherlock Holmes.
65
00:04:55,915 --> 00:05:00,685
A detective who is a man of
science. About time, I'd say.
66
00:05:00,753 --> 00:05:03,621
Scotland Yard could learn a thing or two.
67
00:05:03,689 --> 00:05:06,457
Detective, we have matters to discuss.
68
00:05:08,426 --> 00:05:10,361
Have a seat in the waiting area,
69
00:05:10,428 --> 00:05:12,897
and I will be with you shortly.
70
00:05:17,168 --> 00:05:20,704
When you were detained, you were in possession
of a bank safe deposit box and a mask...
71
00:05:20,772 --> 00:05:23,173
both items directly
related to a bank robbery.
72
00:05:23,240 --> 00:05:26,777
I found them. In the
laneway behind the shop.
73
00:05:26,844 --> 00:05:29,646
What is it you do?
74
00:05:29,714 --> 00:05:32,948
I'm a drill-press operator. I work
the night shift. I got off at six.
75
00:05:33,016 --> 00:05:36,285
Plenty of witnesses to that, sir.
76
00:05:36,352 --> 00:05:38,287
Do you ever wear glasses?
77
00:05:38,354 --> 00:05:41,623
At work, to preserve my eyes.
78
00:05:41,692 --> 00:05:45,327
Which hand do you use?
79
00:05:45,395 --> 00:05:49,597
My left. Is that important?
80
00:05:49,665 --> 00:05:52,100
- What is it?
- Sir, he knew everything
81
00:05:52,168 --> 00:05:54,368
- about our suspect.
- Who?
82
00:05:54,436 --> 00:05:57,138
The man who claims he's Sherlock Holmes.
83
00:05:57,206 --> 00:05:59,307
Do you think he could have been involved?
84
00:06:01,476 --> 00:06:05,245
- What's your name?
- Sherlock Holmes...
- Your real name!
85
00:06:05,313 --> 00:06:07,047
That is my real name.
86
00:06:07,115 --> 00:06:10,050
What were you doing at
the scene of the robbery?
87
00:06:10,118 --> 00:06:11,651
I deciphered the codes.
88
00:06:11,720 --> 00:06:14,855
- What codes?
- The coded messages, of course.
89
00:06:14,923 --> 00:06:16,857
Moriarty puts them in the newspaper.
90
00:06:16,925 --> 00:06:19,860
That's how he communicates
with his agents of evil.
91
00:06:24,264 --> 00:06:26,532
Well, he's a complete crackpot.
92
00:06:26,600 --> 00:06:28,667
I'll have Dr. Ogden provide an assessment.
93
00:06:28,736 --> 00:06:30,336
So, what now?
94
00:06:30,403 --> 00:06:33,339
Well, I think we can safely
assume that the routes and times
95
00:06:33,406 --> 00:06:36,175
of armoured carriage transfers
are not public knowledge.
96
00:06:36,243 --> 00:06:39,044
An inside job, then.
97
00:06:39,112 --> 00:06:42,313
I've been doing this for two years.
Until today it seemed like a good job.
98
00:06:42,381 --> 00:06:46,017
- Were you carrying anything unusual?
- No, sir.
99
00:06:46,085 --> 00:06:48,686
Um, paper money and bank boxes.
100
00:06:48,755 --> 00:06:51,123
This is the cargo list.
101
00:06:54,259 --> 00:06:57,561
- And who else gets a copy of this?
- Just me.
102
00:06:57,629 --> 00:07:00,264
The driver receives the protocol.
103
00:07:00,331 --> 00:07:03,167
The protocol lays out
the route and destination.
104
00:07:03,235 --> 00:07:06,336
- When did you receive this?
- Just prior to our departure.
105
00:07:06,404 --> 00:07:10,774
- It's all part of the security arrangement.
- And who sets the protocol?
106
00:07:10,841 --> 00:07:12,675
The bank manager.
107
00:07:12,743 --> 00:07:15,011
Our branch on Spadina is closing
108
00:07:15,079 --> 00:07:17,280
and all assets were being
transferred downtown.
109
00:07:17,347 --> 00:07:20,349
The content of the cargo, time of shipment,
110
00:07:20,417 --> 00:07:22,618
and routes are set the day before.
111
00:07:22,686 --> 00:07:25,220
- And who sets them?
- I do.
112
00:07:25,288 --> 00:07:27,355
And who else is privy to that information?
113
00:07:27,423 --> 00:07:29,892
No one.
114
00:07:29,959 --> 00:07:32,360
Then how did the thieves
know the carriage route?
115
00:07:32,428 --> 00:07:34,763
I don't know.
116
00:07:38,168 --> 00:07:41,102
Cause of death was a single gunshot
to the head at point-blank range.
117
00:07:41,170 --> 00:07:46,373
I extracted the bullet... .38 calibre.
118
00:07:46,441 --> 00:07:49,576
Hm. Dr. Grace, did the victim have
119
00:07:49,644 --> 00:07:51,645
cirrhosis of the liver, by chance?
120
00:07:51,713 --> 00:07:54,182
As a matter of fact he
did. How did you know that?
121
00:07:54,249 --> 00:07:57,350
A suspect speculated on it.
122
00:07:57,418 --> 00:08:00,153
Well, he must be a very observant fellow.
123
00:08:00,221 --> 00:08:02,956
That he is.
124
00:08:03,024 --> 00:08:05,225
Julia. Thank you for coming in.
125
00:08:05,293 --> 00:08:08,161
How could I not? A man
claiming to be Sherlock Holmes.
126
00:08:08,229 --> 00:08:10,063
He's in my office.
127
00:08:12,099 --> 00:08:13,966
Mr. Holmes, I'd like you to meet
128
00:08:14,034 --> 00:08:16,302
a colleague of mine. This is...
129
00:08:18,404 --> 00:08:19,939
Wonderful.
130
00:08:20,006 --> 00:08:23,943
George, have you seen the man
claiming to be Sherlock Holmes?
131
00:08:24,010 --> 00:08:27,046
Sir, he's right there in your... Oh.
132
00:08:27,113 --> 00:08:29,180
He was to remain in my office.
133
00:08:29,248 --> 00:08:31,316
That's very cheeky.
134
00:08:31,383 --> 00:08:34,485
I'm sorry, sir. I was distracted. I did
find some interesting information, though.
135
00:08:34,553 --> 00:08:38,289
Both our victim and one of the carriage
guards live in the same rooming house.
136
00:08:38,357 --> 00:08:40,624
Now, either that's a strange coincidence...
137
00:08:40,692 --> 00:08:43,094
Or they knew each other.
138
00:08:51,936 --> 00:08:56,039
Detective. I was wondering
when you'd finally get here.
139
00:08:56,107 --> 00:08:58,775
Moriarty has struck again.
140
00:09:06,052 --> 00:09:09,487
You've now been found at
the scene of two crimes.
141
00:09:09,555 --> 00:09:12,524
- How do you explain that?
- I've made myself clear.
142
00:09:12,591 --> 00:09:15,993
- I'm in pursuit of Moriarty.
- Bugger Moriarty.
143
00:09:16,062 --> 00:09:19,296
How did you come to find yourself
in the room of a dead bank guard?
144
00:09:19,364 --> 00:09:22,366
I found his address on
your constable's desk.
145
00:09:22,434 --> 00:09:24,701
Are you being deliberately obtuse?
146
00:09:24,769 --> 00:09:26,870
If you're asking why I was there,
147
00:09:26,938 --> 00:09:29,373
I should have thought that was obvious.
148
00:09:29,441 --> 00:09:32,709
It is my belief that the guard
was working with Moriarty.
149
00:09:32,777 --> 00:09:34,710
All right,
150
00:09:34,778 --> 00:09:37,613
and how did you come to that conclusion?
151
00:09:37,681 --> 00:09:40,249
Did you notice that the
guard sat for an hour
152
00:09:40,317 --> 00:09:43,586
with blood crusting on his face rather
than avail himself of a wash basin?
153
00:09:43,653 --> 00:09:45,854
I did think that was a bit odd.
154
00:09:45,922 --> 00:09:48,023
And no doubt you also observed that
155
00:09:48,092 --> 00:09:51,326
the two cuts were straight and
fine, suggesting that they were made
156
00:09:51,394 --> 00:09:53,761
with a razor blade.
157
00:09:53,829 --> 00:09:56,264
This razor blade.
158
00:09:58,934 --> 00:10:01,269
I found it in his pocket.
159
00:10:04,273 --> 00:10:06,740
What about the robbery itself?
160
00:10:06,808 --> 00:10:08,875
How did you know it was going to happen?
161
00:10:08,943 --> 00:10:11,345
- I deciphered the codes.
- Which codes?
162
00:10:11,413 --> 00:10:14,014
The codes I informed you of earlier!
163
00:10:21,590 --> 00:10:25,125
I thought Professor Moriarty was dead.
164
00:10:25,192 --> 00:10:26,659
As did I.
165
00:10:26,727 --> 00:10:29,162
Then what makes you think
he's behind these crimes?
166
00:10:29,230 --> 00:10:31,164
I recognized one of his henchmen.
167
00:10:31,232 --> 00:10:32,999
Recognized?
168
00:10:33,066 --> 00:10:35,335
I saw him at The Reichenbach Falls.
169
00:10:35,402 --> 00:10:36,902
Reichenbach Falls.
170
00:10:36,970 --> 00:10:40,672
Where you and Moriarty had
your final confrontation.
171
00:10:40,740 --> 00:10:43,008
Not as final as I'd hoped.
172
00:10:45,011 --> 00:10:48,213
And when did you see
this henchman in Toronto?
173
00:10:48,281 --> 00:10:51,850
Yesterday. I was travelling
on the Queen St. car,
174
00:10:51,917 --> 00:10:54,485
and by the time I disembarked, he was gone.
175
00:10:54,553 --> 00:10:58,523
But I found the paper he
was reading and recognized
176
00:10:58,590 --> 00:11:01,792
a section of the page was
missing. I purchased another copy,
177
00:11:01,860 --> 00:11:05,163
and on the missing page was a coded
message specifying a time and a place.
178
00:11:05,230 --> 00:11:08,899
Suspecting a robbery, I
set about to thwart it.
179
00:11:08,967 --> 00:11:12,469
- By disguising yourself and unhitching the horses.
- I informed the police,
180
00:11:12,537 --> 00:11:16,039
but they were even slower than I expected.
181
00:11:18,778 --> 00:11:22,014
Sirs, the dead guard had a sweetheart who
worked in Accounts at the Spadina branch.
182
00:11:22,082 --> 00:11:24,050
- He used to visit her.
- That's likely how
183
00:11:24,117 --> 00:11:26,552
- he found out about the cargo.
- What's curious is that
184
00:11:26,619 --> 00:11:29,688
almost all the money was left in the
getaway carriage. The only thing taken
185
00:11:29,756 --> 00:11:31,891
from the scene was two safe deposit boxes,
186
00:11:31,959 --> 00:11:33,559
one of which we retrieved.
187
00:11:33,626 --> 00:11:35,626
Maybe the thieves weren't after the money.
188
00:11:35,694 --> 00:11:37,929
They were after the contents
of the safe deposit boxes.
189
00:11:37,997 --> 00:11:39,497
Right. George, bring in
the bank manager. We need
190
00:11:39,565 --> 00:11:41,867
- to know what was inside of them.
- Sir.
191
00:11:41,934 --> 00:11:43,869
Oh, and George, if you
could please pick up a copy
192
00:11:43,936 --> 00:11:45,803
- of yesterday's Gazette.
- Will do.
193
00:11:45,872 --> 00:11:47,805
So, you're telling me
194
00:11:47,874 --> 00:11:50,507
you believe "Sherlock's"
story about the codes?
195
00:11:50,575 --> 00:11:53,510
Well, sir, a coded message in
a newspaper article would be
196
00:11:53,578 --> 00:11:56,513
an effective way to convey
information about routes, cargo...
197
00:11:56,581 --> 00:11:59,549
Murdoch, I'll leave you to it.
198
00:11:59,617 --> 00:12:02,119
I trust he hasn't managed
to give you the slip again.
199
00:12:02,187 --> 00:12:04,621
He's in the interview room.
200
00:12:16,267 --> 00:12:18,701
You don't look much like an alienist.
201
00:12:18,769 --> 00:12:20,536
What makes you think...
202
00:12:20,604 --> 00:12:22,871
You've been brought in to assess my sanity.
203
00:12:22,939 --> 00:12:25,540
Detective Murdoch, for all
his scientific pretence,
204
00:12:25,608 --> 00:12:28,210
is no more imaginative
than Inspector Lestrade.
205
00:12:37,253 --> 00:12:39,253
Why don't you tell me about yourself?
206
00:12:39,321 --> 00:12:42,290
My name is Sherlock Holmes.
I'm a consulting detective.
207
00:12:42,357 --> 00:12:45,526
Until five years ago, I
resided at 221B Baker St.
208
00:12:45,593 --> 00:12:49,997
With my friend Dr. Watson. Since then
I have become somewhat peripatetic.
209
00:12:51,967 --> 00:12:53,700
When were you born?
210
00:12:53,768 --> 00:12:55,969
The 6th of January, 1860.
211
00:12:56,037 --> 00:12:57,904
You don't look 40.
212
00:12:57,972 --> 00:13:00,873
A fact I attribute to a stringent diet.
213
00:13:00,942 --> 00:13:03,543
Tell me more.
214
00:13:03,610 --> 00:13:05,478
I don't wish to be a bore.
215
00:13:05,546 --> 00:13:07,213
It won't bore me.
216
00:13:07,281 --> 00:13:08,881
It bores me!
217
00:13:08,950 --> 00:13:12,418
Moriarty is out there, and I'm in here!
218
00:13:12,485 --> 00:13:14,853
Please, Doctor,
219
00:13:14,921 --> 00:13:19,524
make the detective see sense.
You're obviously very close to him.
220
00:13:21,995 --> 00:13:24,830
- Why makes you think that?
- When I called his competence
221
00:13:24,897 --> 00:13:26,864
into question, you stiffened.
222
00:13:26,932 --> 00:13:29,000
If he were just a colleague,
you might have defended him;
223
00:13:29,068 --> 00:13:31,202
instead you chose to remain silent,
224
00:13:31,270 --> 00:13:33,537
fearing your response
might betray your feelings.
225
00:13:37,042 --> 00:13:40,345
And with only that he was able to
deduce that I have feelings for you.
226
00:13:40,412 --> 00:13:42,679
Well, he's quite perceptive, isn't he?
227
00:13:42,746 --> 00:13:46,149
He's not psychotic,
though. His logic is clear.
228
00:13:46,217 --> 00:13:49,552
Julia, the man genuinely believes
that he's Sherlock Holmes.
229
00:13:49,620 --> 00:13:52,922
He's suffering from a delusion
of identity. It's not uncommon.
230
00:13:52,991 --> 00:13:55,758
There's a woman at the asylum
who believes she's the Queen.
231
00:13:55,826 --> 00:13:58,995
As long as their delusion is not
challenged, they're quite harmless.
232
00:13:59,062 --> 00:14:01,330
What are the chances of something like this
233
00:14:01,398 --> 00:14:04,033
springing fully formed in adulthood?
234
00:14:04,101 --> 00:14:06,469
This delusion is usually
a compensatory response
235
00:14:06,536 --> 00:14:08,837
to emotional trauma in childhood.
236
00:14:08,905 --> 00:14:11,340
He likely has some psychiatric history.
237
00:14:11,408 --> 00:14:13,309
I'll see what I can find.
238
00:14:13,377 --> 00:14:14,909
Thank you, Julia.
239
00:14:21,250 --> 00:14:23,151
Dr. Grace. What have you?
240
00:14:23,219 --> 00:14:26,153
The bank guard was killed by a bullet
wound to the heart... left ventricle.
241
00:14:26,154 --> 00:14:28,223
- Have you retrieved...
- Thirty-eight calibre,
242
00:14:28,290 --> 00:14:29,957
same as the first murder.
243
00:14:30,025 --> 00:14:32,792
Hm.
244
00:14:32,860 --> 00:14:34,961
Sirs!
245
00:14:35,030 --> 00:14:37,064
I think I've found the code.
246
00:14:37,132 --> 00:14:40,100
Have a look at the funeral
listings, third one down on the left.
247
00:14:40,168 --> 00:14:43,470
The time and location of the funeral
correspond to that of the robbery.
248
00:14:43,538 --> 00:14:47,573
The coded message is real. Our
Mr. Holmes was telling the truth.
249
00:14:47,641 --> 00:14:50,510
- Or he placed it there himself.
- For what purpose?
250
00:14:50,577 --> 00:14:52,545
I don't know, but I don't trust him.
251
00:14:52,612 --> 00:14:55,548
Gentlemen, I've found the
identity of your Sherlock.
252
00:14:55,615 --> 00:14:59,352
His name is David Kingsley. He
was a patient of Dr. Roberts.
253
00:14:59,420 --> 00:15:02,754
- He was institutionalized?
- For a number of years.
254
00:15:02,821 --> 00:15:05,924
- Does he have any family?
- He has an uncle.
255
00:15:11,197 --> 00:15:13,898
His father died when David was an infant,
256
00:15:13,966 --> 00:15:17,669
his mother when he was 12.
Care for the boy fell to me.
257
00:15:17,736 --> 00:15:20,438
That must have been traumatic for the boy.
258
00:15:20,505 --> 00:15:23,507
He, uh, he withdrew into a fantasy world.
259
00:15:23,575 --> 00:15:26,177
The obsessive reading was one thing,
260
00:15:26,244 --> 00:15:28,645
but when he started thinking
he was Sherlock Holmes,
261
00:15:28,713 --> 00:15:30,581
my wife couldn't cope.
262
00:15:30,648 --> 00:15:32,683
We had him committed.
263
00:15:32,750 --> 00:15:35,818
When was he released?
264
00:15:35,886 --> 00:15:37,320
Six months ago.
265
00:15:37,388 --> 00:15:40,690
The doctor said he was
cured; obviously he was wrong.
266
00:15:40,757 --> 00:15:42,692
Is he in trouble?
267
00:15:42,759 --> 00:15:46,496
We believe he may have been
involved in an armed robbery.
268
00:15:46,564 --> 00:15:50,732
- Oh, dear Lord. How?
- That's what we're attempting
269
00:15:50,800 --> 00:15:54,303
- to find out.
- May I see him?
270
00:16:09,818 --> 00:16:11,319
Hello, David.
271
00:16:11,386 --> 00:16:14,088
I'm sorry, you're mistaking
me for someone else.
272
00:16:14,156 --> 00:16:17,358
David, it's me, your Uncle Oscar...
273
00:16:17,426 --> 00:16:20,961
I have no uncle. Detective, you must
release me. Let me help you solve this case.
274
00:16:21,029 --> 00:16:23,263
David, please.
275
00:16:23,331 --> 00:16:25,999
My name's Sherlock Holmes!
276
00:16:28,902 --> 00:16:30,903
I'm sorry, Mr. Kingsley.
277
00:16:46,219 --> 00:16:48,220
That's it?
278
00:16:48,288 --> 00:16:51,157
Hardly worth knocking
off an armoured car for.
279
00:16:51,224 --> 00:16:53,325
Who owns this box?
280
00:16:53,393 --> 00:16:57,094
Let's see. It belongs
to a Mr. Joshua Grady,
281
00:16:57,163 --> 00:16:59,330
a provincial court judge, I believe.
282
00:16:59,398 --> 00:17:01,466
And who owns the missing box?
283
00:17:01,534 --> 00:17:05,270
It's owned by Mr. Edward
Hopkins on Eglinton Ave.
284
00:17:05,337 --> 00:17:08,105
Sir, I had a thought
about our Sherlock fellow.
285
00:17:08,174 --> 00:17:09,607
What's that, George?
286
00:17:09,675 --> 00:17:12,276
Well, quite by chance,
Mr. Arthur Conan Doyle is
287
00:17:12,343 --> 00:17:14,478
attending a conference in New York.
288
00:17:14,546 --> 00:17:17,214
Really? Have you informed
him of our little problem?
289
00:17:17,282 --> 00:17:18,882
I did. I thought, you know,
290
00:17:18,949 --> 00:17:21,285
if our man met his creator...
291
00:17:21,352 --> 00:17:23,820
That's an excellent idea, George.
292
00:17:37,867 --> 00:17:39,902
Whoever Edward Hopkins is,
293
00:17:39,969 --> 00:17:42,571
he doesn't live here anymore.
294
00:17:42,638 --> 00:17:45,139
Yes, but someone has been here.
295
00:17:45,208 --> 00:17:47,676
Probably youngsters, sir.
They're prone to this kind
296
00:17:47,743 --> 00:17:50,312
of thing at that age. I know I was.
297
00:17:50,379 --> 00:17:52,880
George, have a look at
the lathe and plaster...
298
00:17:52,948 --> 00:17:55,617
it's been pulled off at
the bottom of the walls.
299
00:17:57,886 --> 00:18:00,421
Someone was looking for something.
300
00:18:10,532 --> 00:18:13,634
Sir, some of this mail goes back 10 years.
301
00:18:13,702 --> 00:18:16,202
Yes, most of it's been opened.
302
00:18:18,205 --> 00:18:20,707
Look at this postmark. It's quite recent.
303
00:18:22,743 --> 00:18:25,278
Right, let's round up all of this mail,
304
00:18:25,346 --> 00:18:28,514
- and see if we can find out what's going on here.
- Yes, sir.
305
00:18:34,554 --> 00:18:36,488
Sir, you're releasing him?
306
00:18:36,556 --> 00:18:38,657
We've had him for 24
hours. We can't hold him
307
00:18:38,725 --> 00:18:40,992
- unless we charge him.
- Detective.
308
00:18:41,060 --> 00:18:45,264
Professor Moriarty has left
us another coded message.
309
00:18:45,331 --> 00:18:48,932
According to this, he's meeting
his men at 398 Simcoe St.,
310
00:18:49,000 --> 00:18:51,168
- nine o'clock.
- I don't know about you,
311
00:18:51,236 --> 00:18:53,571
Detective, but this is one
meeting I plan to attend.
312
00:18:58,143 --> 00:19:00,077
They're late.
313
00:19:00,145 --> 00:19:03,413
Perhaps we deciphered the code incorrectly.
314
00:19:03,481 --> 00:19:04,914
No.
315
00:19:04,982 --> 00:19:08,585
We're at the right place at the right time.
316
00:19:08,653 --> 00:19:10,687
Unless...
317
00:19:10,755 --> 00:19:13,856
- Detective, we must leave immediately.
- Why?
318
00:19:13,924 --> 00:19:18,094
The coded messages were meant for
me. He knows I'm getting too close.
319
00:19:18,162 --> 00:19:21,664
What?
320
00:19:21,731 --> 00:19:23,198
Mr. Holmes!
321
00:19:33,586 --> 00:19:36,455
- Is that cocaine?
- You'll feel some localized numbing.
322
00:19:36,522 --> 00:19:39,590
It's been a while since I've had cocaine.
323
00:19:42,261 --> 00:19:44,528
Ah!
324
00:19:44,596 --> 00:19:46,197
I was a fool, Detective,
325
00:19:46,265 --> 00:19:50,568
to have underestimated
Moriarty like that. It would...
326
00:19:50,636 --> 00:19:52,603
it would have been obvious
to him that I had cracked
327
00:19:52,671 --> 00:19:54,906
his code. How else could
I have foiled his robbery?
328
00:20:00,044 --> 00:20:02,146
Thirty-eight calibre.
329
00:20:02,213 --> 00:20:05,549
- The same weapon was used in all three shootings.
- Of course it was.
330
00:20:05,617 --> 00:20:08,552
It was Moriarty's gun.
331
00:20:08,620 --> 00:20:12,374
You wouldn't by chance have a little
more of that cocaine, would you?
332
00:20:13,946 --> 00:20:16,859
- Bollocks. There is no Moriarty.
- Of course not.
333
00:20:16,927 --> 00:20:20,163
But the same gun that was used to
shoot the getaway carriage driver
334
00:20:20,230 --> 00:20:23,266
and the bank guard was also
used to shoot Mr. Kingsley.
335
00:20:23,334 --> 00:20:26,135
- I'm still convinced that he's trying to pull a fast one.
- I hardly think he would
336
00:20:26,203 --> 00:20:28,036
orchestrate his own shooting.
337
00:20:28,104 --> 00:20:31,307
Maybe he was once a part of this gang.
338
00:20:31,374 --> 00:20:34,876
Maybe there was bad blood.
That would explain his presence
339
00:20:34,944 --> 00:20:37,212
at the crime scene and how
he could decipher their code.
340
00:20:37,280 --> 00:20:40,215
He knows what they've
stolen and he wants it.
341
00:20:40,283 --> 00:20:41,717
And he's going to get it
342
00:20:41,785 --> 00:20:44,119
by dressing up as Sherlock Holmes?
343
00:20:44,187 --> 00:20:47,755
Oh, I don't know, Murdoch, but until we
figure it out, I want him back in custody.
344
00:20:47,824 --> 00:20:51,893
Actually, sir, he may be
more valuable working with us.
345
00:20:51,961 --> 00:20:56,231
I have to admit he's picking up
on things that I've overlooked.
346
00:20:56,299 --> 00:20:59,667
You know, you won't find
Moriarty in the mail.
347
00:20:59,735 --> 00:21:02,769
I'm not looking for Moriarty right now.
348
00:21:05,874 --> 00:21:08,475
This mail goes back 10 years.
349
00:21:08,543 --> 00:21:10,077
Yes.
350
00:21:12,047 --> 00:21:14,381
Was the house ransacked?
351
00:21:16,350 --> 00:21:18,117
How did you know?
352
00:21:18,185 --> 00:21:20,286
It's elementary, Constable Crabtree.
353
00:21:20,354 --> 00:21:23,723
He hasn't lived in the house for 10
years, yet the property taxes were paid
354
00:21:23,790 --> 00:21:25,725
in full and someone has
been opening his mail,
355
00:21:25,792 --> 00:21:27,961
and that someone is looking for something.
356
00:21:28,028 --> 00:21:29,462
But what?
357
00:21:29,529 --> 00:21:32,064
Match the discarded mail to the envelopes.
358
00:21:32,131 --> 00:21:35,600
Whatever's missing contained
something of interest to the killer.
359
00:21:37,603 --> 00:21:39,938
- Sir.
- What have you, George?
360
00:21:40,006 --> 00:21:42,474
This was the last piece of
mail Edward Hopkins received.
361
00:21:42,541 --> 00:21:45,410
Whoever's opening his mail
kept the contents of this one.
362
00:21:45,478 --> 00:21:47,746
Bank of Toronto.
363
00:21:47,813 --> 00:21:48,818
Yes, I've asked the manager to come down.
364
00:21:48,819 --> 00:21:50,479
Perhaps he can shed some
light on its contents.
365
00:21:50,682 --> 00:21:52,316
Very good idea, George.
366
00:21:52,384 --> 00:21:54,986
Actually, sir, it was Mr. Holmes' idea.
367
00:21:57,689 --> 00:21:59,723
Of course it was.
368
00:22:06,097 --> 00:22:08,365
Thank you for coming in.
369
00:22:08,432 --> 00:22:11,634
Moriarty! Congratulations, Detective.
370
00:22:11,702 --> 00:22:14,004
You've just captured the Napoleon of crime.
371
00:22:14,071 --> 00:22:17,173
- I'm just a bank manager.
- Of course it was your ruse.
372
00:22:17,241 --> 00:22:19,542
What were you after? Was
it the Star of Tarsus?
373
00:22:19,610 --> 00:22:21,176
The Star of Tarsus?
374
00:22:21,244 --> 00:22:23,279
- That's it. Lock him up!
- How did you survive
375
00:22:23,346 --> 00:22:26,215
the Reichenbach Falls? I
saw you go over the edge!
376
00:22:31,889 --> 00:22:34,356
A letter was sent to all bank customers
377
00:22:34,425 --> 00:22:36,658
letting them know their
accounts were being transferred.
378
00:22:36,726 --> 00:22:39,294
- Along with a list of assets?
- Of course.
379
00:22:39,361 --> 00:22:41,396
And what were Mr. Hopkins assets?
380
00:22:41,464 --> 00:22:46,301
Um, a savings account
in the amount of $479.
381
00:22:46,368 --> 00:22:49,037
And, of course, the safe deposit box.
382
00:22:49,104 --> 00:22:52,873
When was the safe deposit box rented?
383
00:22:52,941 --> 00:22:55,676
Um, July 7, 1890.
384
00:22:55,744 --> 00:22:58,178
And the last activity on that account?
385
00:23:01,215 --> 00:23:04,852
July 7, 1890.
386
00:23:04,920 --> 00:23:07,154
I can see leaving a house behind,
387
00:23:07,221 --> 00:23:09,823
even a safe deposit box,
but money in the bank?
388
00:23:09,890 --> 00:23:13,426
Sirs, Mr. Holmes has deduced
that Mr. Hopkins was murdered.
389
00:23:13,494 --> 00:23:16,128
- Deduced, has he?
- Yes, sir.
390
00:23:16,196 --> 00:23:18,565
When one eliminates the
impossible, then what remains...
391
00:23:18,632 --> 00:23:21,501
The problem with deductive
reasoning, George, is that
392
00:23:21,569 --> 00:23:24,403
one must first conceive
of every possibility.
393
00:23:24,471 --> 00:23:26,772
Now, Mr. Hopkins may
be dead, but he may also
394
00:23:26,840 --> 00:23:31,009
be unable to retrieve his money.
So before we deduce that he's dead,
395
00:23:31,077 --> 00:23:33,679
perhaps we should check
to see if he's in prison.
396
00:23:33,746 --> 00:23:36,849
Fair enough. On another note,
397
00:23:36,916 --> 00:23:40,352
I think I know why Mr. Holmes
thought the bank manager was Moriarty.
398
00:23:40,419 --> 00:23:43,888
This is Moriarty. Bloody hell.
399
00:23:43,956 --> 00:23:45,790
Looks just like him.
400
00:23:45,858 --> 00:23:50,094
Poor bugger. Perhaps he is just a crackpot.
401
00:23:50,161 --> 00:23:52,096
I was wrong, Detective.
402
00:23:52,163 --> 00:23:55,132
That man was not Moriarty.
403
00:23:55,200 --> 00:23:58,635
Moriarty's eyes burn with intelligence.
404
00:23:58,703 --> 00:24:02,739
The man I locked eyes with
back there was not him.
405
00:24:07,879 --> 00:24:10,079
Is this Moriarty?
406
00:24:10,147 --> 00:24:12,315
My god.
407
00:24:12,383 --> 00:24:15,050
Whoever drew this...
408
00:24:15,118 --> 00:24:17,352
has captured him perfectly.
409
00:24:20,757 --> 00:24:22,725
He's still out there, Detective.
410
00:24:22,792 --> 00:24:24,927
We must bring him down.
411
00:24:30,733 --> 00:24:32,433
Sir, no prison
412
00:24:32,501 --> 00:24:35,269
in Ontario currently has an
Edward Hopkins serving time.
413
00:24:35,337 --> 00:24:38,540
There was, however, an inmate by
that name who served about six months
414
00:24:38,607 --> 00:24:41,475
- in the Central Prison back in 1885.
- What was his crime?
415
00:24:41,544 --> 00:24:44,878
- Robbery.
- Right, George, find out who else was in Central Prison
416
00:24:44,946 --> 00:24:47,681
- at the same time as Mr. Hopkins.
- Good thinking, Detective.
417
00:24:47,749 --> 00:24:50,417
When one is in jail, one's
associates are the type
418
00:24:50,484 --> 00:24:53,420
likely to rob an armoured carriage.
419
00:24:53,487 --> 00:24:55,121
That's not him.
420
00:24:55,189 --> 00:24:59,893
Oh, we won't find Moriarty
this way, Crabtree!
421
00:24:59,961 --> 00:25:02,995
He's far too clever to be caught
using conventional tactics.
422
00:25:03,063 --> 00:25:06,599
Detective Murdoch is anything
but a conventional sleuth.
423
00:25:06,667 --> 00:25:08,668
You know, I've read all of
your stories, and I believe
424
00:25:08,735 --> 00:25:11,871
- he is your equal in every regard.
- My stories?
425
00:25:11,939 --> 00:25:14,774
Oh! That Watson.
426
00:25:14,841 --> 00:25:19,010
Always scribbling down our little
adventures. I do miss him sometimes.
427
00:25:19,078 --> 00:25:21,079
- Mm.
- That's him!
428
00:25:21,146 --> 00:25:24,482
- That's the man I saw.
- Moriarty?
429
00:25:24,550 --> 00:25:27,786
No, his henchman.
430
00:25:27,853 --> 00:25:30,822
His name is Sebastian Moran. He's an expert
431
00:25:30,890 --> 00:25:33,057
on using nitroglycerin to blow open safes.
432
00:25:33,124 --> 00:25:34,792
Or armoured carriages.
433
00:25:34,859 --> 00:25:37,661
Do we have a last-known address?
434
00:25:37,729 --> 00:25:39,730
There are two that we know of.
435
00:25:39,798 --> 00:25:41,699
Right. Crabtree and I will
go to Shuter St.
436
00:25:42,145 --> 00:25:45,102
You take Sherlock here and go to Spadina.
437
00:25:45,169 --> 00:25:47,071
And remember, this fellow's dangerous,
438
00:25:47,138 --> 00:25:50,006
so stop by the armoury on your way out.
439
00:26:08,357 --> 00:26:10,458
This cigar was stubbed recently.
440
00:26:10,526 --> 00:26:12,560
Very good, Detective.
441
00:26:20,369 --> 00:26:22,569
Must have left by the fire escape.
442
00:26:24,539 --> 00:26:26,073
Detective.
443
00:26:31,579 --> 00:26:33,180
"Aurora."
444
00:26:35,784 --> 00:26:38,652
It appears you were mistaken
about the fire escape, Detective.
445
00:26:38,719 --> 00:26:41,955
So, Moran, we meet again.
446
00:26:42,023 --> 00:26:44,557
Do you remember me?
447
00:26:48,029 --> 00:26:50,730
- Don't! Don't!
- I won't.
448
00:26:50,798 --> 00:26:52,365
Not yet.
449
00:26:52,432 --> 00:26:54,533
But very soon you'll lose consciousness
450
00:26:54,600 --> 00:26:57,402
and my friend here will have
to support your entire weight.
451
00:26:57,470 --> 00:26:59,204
Then I'll shoot.
452
00:27:07,947 --> 00:27:09,446
Give me that!
453
00:27:13,318 --> 00:27:16,020
- What does it mean?
- Perhaps it's a reference
454
00:27:16,088 --> 00:27:18,956
to the town of Aurora, north
of the city, along Yonge St.
455
00:27:19,024 --> 00:27:21,592
You know, in one of my
cases, "The Sign of the Four",
456
00:27:21,660 --> 00:27:25,562
a treasure was being conveyed
on a steamship called the Aurora.
457
00:27:25,629 --> 00:27:28,531
- This isn't about "The Sign of the Four".
- Well, no. These circumstances
458
00:27:28,599 --> 00:27:31,868
- recall "The Case of the Vanished Star".
- I don't remember that one.
459
00:27:31,936 --> 00:27:34,137
It was one of my most troubling cases.
460
00:27:34,205 --> 00:27:37,540
A valuable diamond called the Star
of Tarsus was stolen by Moriarty
461
00:27:37,608 --> 00:27:39,542
and one of his henchmen, but they...
462
00:27:39,610 --> 00:27:41,643
This isn't about any work of fiction!
463
00:27:41,712 --> 00:27:44,446
Real men are dead! And I
don't want to hear any more
464
00:27:44,514 --> 00:27:46,716
Sherlock-bloody-Holmes stories!
465
00:27:46,783 --> 00:27:50,920
Sir, Arthur Conan Doyle is here.
466
00:27:50,987 --> 00:27:52,822
Ah.
467
00:27:52,889 --> 00:27:55,455
Mr. Doyle! Arthur!
468
00:27:55,706 --> 00:27:59,460
- Pleasure to see you again.
- Inspector. Detective Murdoch.
469
00:27:59,528 --> 00:28:01,996
Mr. Doyle. Thank you for
coming on such short notice.
470
00:28:02,064 --> 00:28:04,498
Oh, how could I possibly
resist? It's not often
471
00:28:04,566 --> 00:28:07,801
that a writer gets to
meet his own creation.
472
00:28:07,869 --> 00:28:12,005
Arthur Conan Doyle, meet Sherlock Holmes.
473
00:28:14,075 --> 00:28:16,777
What you're suggesting,
474
00:28:16,845 --> 00:28:18,946
after I strip away the condescension,
475
00:28:19,013 --> 00:28:22,749
- is that I don't exist.
- You exist as a man, sir,
476
00:28:22,816 --> 00:28:27,587
but Sherlock Holmes is an
artistic invention. I created him.
477
00:28:27,655 --> 00:28:29,322
Um, look.
478
00:28:29,390 --> 00:28:32,759
This book was written
by Arthur Conan Doyle,
479
00:28:32,826 --> 00:28:35,694
yes? I am Arthur Conan Doyle.
480
00:28:35,762 --> 00:28:37,763
I'm familiar with these scribblings.
481
00:28:37,830 --> 00:28:41,166
I always assumed you were a
pseudonym for my dear friend
482
00:28:41,234 --> 00:28:45,337
Dr. Watson. It appears you
have put your name on his work.
483
00:28:45,405 --> 00:28:47,839
Given that you seem to
have earned your reputation
484
00:28:47,907 --> 00:28:51,009
on the basis of my adventures,
I submit to you, Mr. Doyle,
485
00:28:51,077 --> 00:28:53,010
that I created you.
486
00:28:53,078 --> 00:28:56,281
Alright then, um... Mr. Holmes,
487
00:28:56,348 --> 00:28:59,250
I suppose you're familiar with the story
488
00:28:59,318 --> 00:29:01,619
- "The Final Problem"?
- I am.
489
00:29:01,687 --> 00:29:04,855
Well, you died in that story, did you not?
490
00:29:04,923 --> 00:29:06,891
No. I shamefully led
Watson to that conclusion.
491
00:29:06,958 --> 00:29:09,025
Moriarty's agents were
determined to kill me.
492
00:29:09,093 --> 00:29:11,328
I had to make them
think I was already dead.
493
00:29:11,396 --> 00:29:14,765
There were two sets of footprints leading
494
00:29:14,832 --> 00:29:18,034
to the edge of the falls;
there were none coming back.
495
00:29:18,102 --> 00:29:20,604
- How did you survive?
- I retraced
496
00:29:20,672 --> 00:29:23,872
my own footsteps backwards to where I
could scale the cliff face and escape.
497
00:29:23,940 --> 00:29:27,209
Actually, that's not bad.
498
00:29:27,277 --> 00:29:29,612
What did you do after that?
499
00:29:29,680 --> 00:29:32,948
I set out to see the world.
I met the Dali Lama in Tibet,
500
00:29:33,016 --> 00:29:36,018
Caliphate in Sudan. Eventually I
came here and caught sight of Moran.
501
00:29:36,085 --> 00:29:38,375
- Moran?
- Sebastian Moran, one of...
502
00:29:38,376 --> 00:29:39,376
One of Moriarty's henchmen.
503
00:29:40,356 --> 00:29:43,525
Or do you not know his name?
Gentlemen, this conversation is
504
00:29:43,592 --> 00:29:46,127
bringing us no closer to Moriarty.
505
00:29:49,064 --> 00:29:52,033
Sebastian Moran. Rather
like the sound of that.
506
00:29:52,100 --> 00:29:53,635
Oh, no, no, no, he's insane.
507
00:29:53,703 --> 00:29:55,436
He's insane. Floridly so.
508
00:29:55,503 --> 00:29:57,438
But he has some damn good ideas.
509
00:29:57,505 --> 00:30:00,341
Mr. Doyle, what can you tell us
510
00:30:00,408 --> 00:30:02,843
about "The Case of the Vanished Star"?
511
00:30:02,910 --> 00:30:05,579
- The what?
- It's one of your stories.
512
00:30:05,647 --> 00:30:07,648
Yes, about the diamond...
513
00:30:07,716 --> 00:30:10,617
the Star of Tarsus. It features
Moriarty, his henchman...
514
00:30:10,685 --> 00:30:15,788
Detective, I have never written a story
called "The Case of the Vanished Star".
515
00:30:15,856 --> 00:30:17,790
It was 10 years ago.
516
00:30:17,858 --> 00:30:20,326
I'd just solved "The
Case of the Sign of Four"
517
00:30:20,394 --> 00:30:23,128
and was about to conduct
chemical experiments with gypsum
518
00:30:23,196 --> 00:30:25,130
when a young lad appeared at my door.
519
00:30:25,198 --> 00:30:26,899
In Toronto?
520
00:30:26,967 --> 00:30:28,867
No, London. Baker St.
521
00:30:28,934 --> 00:30:31,202
I only came to Canada
after Reichenbach Falls.
522
00:30:31,270 --> 00:30:34,072
- We've been over this.
- Yes, carry on.
523
00:30:34,139 --> 00:30:36,140
He was about 13,
524
00:30:36,208 --> 00:30:38,710
although the sorrow in his
eyes made him look older.
525
00:30:38,778 --> 00:30:40,311
I knew from his countenance...
526
00:30:40,380 --> 00:30:43,114
I don't care about his bloody countenance.
527
00:30:43,182 --> 00:30:46,116
Get to the facts.
528
00:30:46,184 --> 00:30:49,453
What did the boy want you to do?
529
00:30:49,521 --> 00:30:52,823
Solve the murder of his father
and retrieve the Star of Tarsus.
530
00:30:52,891 --> 00:30:55,125
- The diamond.
- The boy's father had
531
00:30:55,193 --> 00:30:58,362
joined with a couple of thieves
to steal a precious diamond.
532
00:30:58,430 --> 00:31:02,164
They replaced it with a glass replica
so no one would know it was gone.
533
00:31:02,232 --> 00:31:04,133
And what happened to the father?
534
00:31:04,201 --> 00:31:05,769
He was double-crossed.
535
00:31:05,836 --> 00:31:09,038
The henchman, Moran, shot
him on the orders of Moriarty,
536
00:31:09,106 --> 00:31:10,775
but not before he hid the diamond
537
00:31:10,776 --> 00:31:12,633
where only his son
would know where to look.
538
00:31:12,743 --> 00:31:14,210
And where was that?
539
00:31:14,278 --> 00:31:16,578
I don't know. He promised his son
540
00:31:16,646 --> 00:31:18,814
a clue would come to
him, but none ever did.
541
00:31:18,882 --> 00:31:21,316
And what was this boy's name?
542
00:31:21,384 --> 00:31:26,922
If memory serves me correctly,
his name was David Kingsley.
543
00:31:31,609 --> 00:31:34,410
- Isn't David Kingsley Sherlock's real name?
- It is.
544
00:31:34,478 --> 00:31:36,446
So you're thinking he's remembering details
545
00:31:36,513 --> 00:31:38,781
of an actual crime committed
when he was a 13-year-old boy?
546
00:31:38,849 --> 00:31:41,618
That's right. Sir, perhaps Aurora is
547
00:31:41,685 --> 00:31:44,887
- the clue that David Kingsley never received.
- Bloody hell.
548
00:31:44,955 --> 00:31:47,156
Maybe it was a reference
to The Sign of Four.
549
00:31:47,224 --> 00:31:49,258
His father must have known
550
00:31:49,325 --> 00:31:51,293
that he liked Sherlock Holmes.
551
00:31:51,361 --> 00:31:53,462
Perhaps. But, sir, what puzzles me is
552
00:31:53,529 --> 00:31:56,831
that David Kingsley's father died in 1878.
553
00:31:56,899 --> 00:31:59,234
David would have only been an infant.
554
00:31:59,302 --> 00:32:02,771
So, who's the father in this story?
555
00:32:05,340 --> 00:32:08,776
The man you're talking
about is, uh, Ted Hopkins.
556
00:32:08,843 --> 00:32:11,078
- As in Edward Hopkins?
- He's a no-good
557
00:32:11,146 --> 00:32:13,481
who took up with David's
mother after his father died.
558
00:32:13,548 --> 00:32:17,351
Would David have considered Mr.
Hopkins his father, by chance?
559
00:32:17,419 --> 00:32:20,587
Yes, which made what he did so despicable.
560
00:32:20,655 --> 00:32:22,889
What did he do?
561
00:32:22,956 --> 00:32:25,958
The bastard bolted when
the going got tough;
562
00:32:26,026 --> 00:32:30,096
left David to nurse his
dying mother all by himself.
563
00:32:30,164 --> 00:32:32,899
Actually, we suspect that
Mr. Hopkins was killed
564
00:32:32,966 --> 00:32:35,201
in a criminal double-cross some years ago.
565
00:32:35,269 --> 00:32:37,202
Well, that doesn't surprise me.
566
00:32:37,270 --> 00:32:39,204
He consorted with that type.
567
00:32:39,272 --> 00:32:43,208
Mr. Kingsley, does the word
"Aurora" mean anything to you?
568
00:32:43,276 --> 00:32:44,910
Aurora?
569
00:32:44,977 --> 00:32:47,112
No. Why do you ask?
570
00:32:47,180 --> 00:32:49,932
It was a message left in a safe deposit box
571
00:32:49,933 --> 00:32:50,933
that belonged to Mr. Hopkins.
572
00:32:51,083 --> 00:32:53,918
We suspect it has something to do
573
00:32:53,985 --> 00:32:57,188
with the name of a boat
from a Sherlock Holmes story.
574
00:32:57,255 --> 00:33:00,157
Sunrise.
575
00:33:00,225 --> 00:33:03,260
- I'm sorry?
- Aurora means sunrise.
576
00:33:10,768 --> 00:33:14,404
Detective. I could find no
reference to the Star of Tarsus,
577
00:33:14,472 --> 00:33:17,140
but there is a diamond
called the Star of Tehran,
578
00:33:17,208 --> 00:33:18,323
and it's here in Toronto.
579
00:33:18,324 --> 00:33:20,605
It's currently being housed
at the Persian consulate.
580
00:33:20,678 --> 00:33:23,879
- How big is it?
- Forty-three carats.
581
00:33:23,947 --> 00:33:28,317
- That'd be worth a bob or two.
- That's $100,000 exactly.
582
00:33:28,385 --> 00:33:30,720
Well, we'll need the consulate
to verify if it's genuine.
583
00:33:30,787 --> 00:33:32,755
Sir, it's being done as we speak.
584
00:33:32,823 --> 00:33:34,289
So, what now?
585
00:33:34,358 --> 00:33:37,493
We need to speak with David Kingsley.
586
00:33:45,801 --> 00:33:49,237
You're weightless, free
from all constraint.
587
00:33:49,304 --> 00:33:52,039
You have no body.
588
00:33:52,107 --> 00:33:54,542
Can you feel the chair beneath you?
589
00:33:54,610 --> 00:33:56,477
No.
590
00:33:59,248 --> 00:34:01,015
Who are you?
591
00:34:01,083 --> 00:34:03,217
I'm Sherlock Holmes.
592
00:34:05,854 --> 00:34:07,788
Who is David Kingsley?
593
00:34:07,856 --> 00:34:10,491
He was a client of mine.
594
00:34:13,327 --> 00:34:15,695
Let's go back to your 13th birthday.
595
00:34:15,763 --> 00:34:17,730
Where are you?
596
00:34:19,700 --> 00:34:21,301
I'm at home in Knightsbridge.
597
00:34:21,369 --> 00:34:26,273
My brother Mycroft is visiting from Oxford.
598
00:34:26,340 --> 00:34:28,340
I've never seen anything like this.
599
00:34:28,408 --> 00:34:31,043
He's created a complete
history for himself.
600
00:34:31,111 --> 00:34:33,212
Can you break him out of that?
601
00:34:33,280 --> 00:34:35,214
I don't know.
602
00:34:35,282 --> 00:34:36,949
Um...
603
00:34:37,017 --> 00:34:39,118
bring him out.
604
00:34:39,185 --> 00:34:43,278
At the count of three, you
will be fully awake.
605
00:34:44,037 --> 00:34:48,492
One, two, three.
606
00:34:53,132 --> 00:34:57,068
Dr. Ogden, may I have a
few moments with Mr. Holmes?
607
00:34:57,136 --> 00:34:58,769
Of course.
608
00:35:03,007 --> 00:35:06,509
Mr. Holmes,
609
00:35:06,577 --> 00:35:11,013
how did you deduce that it was the
henchman that killed David's father?
610
00:35:11,081 --> 00:35:13,082
I didn't. David, saw it.
611
00:35:13,150 --> 00:35:16,719
He was hiding in a closet when
Moran came in and shot his father.
612
00:35:20,925 --> 00:35:23,359
When did you first see Moran?
613
00:35:23,427 --> 00:35:25,861
In Switzerland.
614
00:35:25,929 --> 00:35:29,765
Then how did you know it was
the same man that David saw?
615
00:35:32,368 --> 00:35:36,672
Hmm? Think, Mr. Holmes.
616
00:35:36,739 --> 00:35:40,976
Switzerland could not have been
the first time you saw Moran.
617
00:35:44,146 --> 00:35:46,547
Why are you badgering
me with these trifles?
618
00:35:46,615 --> 00:35:48,483
Not trifles.
619
00:35:48,550 --> 00:35:52,053
You claim to have recognized
a man that you've never seen.
620
00:35:52,121 --> 00:35:54,456
Think, Mr. Holmes.
621
00:35:54,523 --> 00:35:57,458
When did you first see him?
622
00:36:07,602 --> 00:36:10,537
Was it you hiding behind that door?
623
00:36:12,506 --> 00:36:15,041
No, that was David.
624
00:36:17,111 --> 00:36:19,678
Then how do you remember him?
625
00:36:19,746 --> 00:36:21,680
It must be your memory.
626
00:36:21,748 --> 00:36:24,517
You saw Moran walk in
627
00:36:24,584 --> 00:36:27,020
- and shoot your father.
- No, David did!
628
00:36:31,124 --> 00:36:33,725
Did David see Moriarty?
629
00:36:33,792 --> 00:36:35,693
No.
630
00:36:35,761 --> 00:36:38,163
He was in the shadows.
631
00:36:38,231 --> 00:36:40,265
That's why your only
remembrance of Moriarty is
632
00:36:40,333 --> 00:36:42,367
from the illustration from a book.
633
00:36:42,435 --> 00:36:47,038
You've never seen Moriarty because
David has never seen Moriarty.
634
00:36:47,105 --> 00:36:49,740
- You stop this!
- You are not Sherlock Holmes!
635
00:36:49,807 --> 00:36:51,542
You are David Kingsley!
636
00:36:51,609 --> 00:36:54,245
You were the young boy
who saw his father killed
637
00:36:54,312 --> 00:36:57,314
- in front of him.
- This is impossible.
638
00:36:57,382 --> 00:37:01,051
Recognizing the face of a man
you have never seen is impossible,
639
00:37:01,085 --> 00:37:03,486
and if you eliminate the
impossible, what remains,
640
00:37:03,554 --> 00:37:05,788
however improbable, must be the truth!
641
00:37:05,856 --> 00:37:08,425
- Stop this, please!
- Tell me who you are!
642
00:37:08,492 --> 00:37:12,128
I'm David Kingsley! Now will
you just leave me alone?!
643
00:37:23,639 --> 00:37:25,674
I'm sorry, David.
644
00:37:27,643 --> 00:37:32,480
How long have I been pretending
to be Sherlock this time?
645
00:37:32,548 --> 00:37:33,981
I don't know.
646
00:37:34,049 --> 00:37:36,284
As long as I've known you.
647
00:37:38,253 --> 00:37:40,688
I thought it was over.
648
00:37:40,755 --> 00:37:43,124
I thought I was better.
649
00:37:45,094 --> 00:37:47,528
I always thought
650
00:37:47,596 --> 00:37:53,200
of Ted as my father, and
in every sense he was.
651
00:37:53,267 --> 00:37:55,502
We both loved Sherlock Holmes.
652
00:37:55,570 --> 00:37:58,671
He used to read the stories to me.
653
00:37:58,739 --> 00:38:01,874
What about "The Case of the Vanished Star"?
654
00:38:01,942 --> 00:38:05,777
He told that story to me
the night before he died.
655
00:38:05,845 --> 00:38:08,280
I think he suspected they
were going to kill him.
656
00:38:08,348 --> 00:38:12,084
But he wasn't certain, so
he told you what happened
657
00:38:12,152 --> 00:38:14,120
in the form of a Sherlock Holmes story.
658
00:38:14,187 --> 00:38:17,022
Knowing that if he was killed,
659
00:38:17,090 --> 00:38:19,057
you would understand
that the story was true...
660
00:38:19,126 --> 00:38:22,393
that the diamond actually existed.
661
00:38:22,461 --> 00:38:25,430
And that's why he put the
clue in a safe deposit box.
662
00:38:25,498 --> 00:38:27,332
He assumed it would be bequeathed to you.
663
00:38:27,399 --> 00:38:28,967
But his body was never found,
664
00:38:29,035 --> 00:38:31,169
so the will was never executed.
665
00:38:31,237 --> 00:38:33,005
Sirs.
666
00:38:33,072 --> 00:38:35,240
May I present...
667
00:38:35,307 --> 00:38:36,807
the Star of Tehran.
668
00:38:36,875 --> 00:38:39,143
Cut glass. Completely phoney.
669
00:38:39,260 --> 00:38:41,428
So the real one was stolen,
670
00:38:41,496 --> 00:38:43,297
exactly like the story.
671
00:38:43,364 --> 00:38:45,299
David, I have one more question.
672
00:38:45,366 --> 00:38:47,768
What does Aurora mean to you?
673
00:38:47,836 --> 00:38:50,437
It was the name of the toy
steamboat I used to sail
674
00:38:50,505 --> 00:38:53,106
on the creek on my father's property.
675
00:38:53,174 --> 00:38:55,108
It was called Sunrise,
676
00:38:55,176 --> 00:38:59,412
but after we read The Sign of
the Four, we called it the Aurora.
677
00:39:09,589 --> 00:39:13,258
Sir, come with me. Stay here.
678
00:39:29,307 --> 00:39:32,176
- Is it in there?
- Agh!
679
00:39:32,244 --> 00:39:34,678
It's not in there.
680
00:39:34,747 --> 00:39:37,081
I don't know if it ever was.
681
00:39:37,149 --> 00:39:40,351
We've been looking for
the stone for 10 years!
682
00:39:40,418 --> 00:39:43,253
- Where is it?
- I honestly have no idea.
683
00:39:43,320 --> 00:39:45,088
Drop the knife.
684
00:39:47,591 --> 00:39:50,526
Sebastian Moran, Oscar
Kingsley, you're both
685
00:39:50,594 --> 00:39:54,030
under arrest for robbery and murder.
686
00:39:54,098 --> 00:39:56,866
- Bloody hell.
- It was you,
687
00:39:56,933 --> 00:39:59,168
Uncle.
688
00:39:59,236 --> 00:40:02,037
All this time, you were Moriarty.
689
00:40:02,105 --> 00:40:05,307
- David, put that down.
- You killed my father!
690
00:40:05,375 --> 00:40:07,009
He was not your father.
691
00:40:07,077 --> 00:40:11,713
He was to me! And you had him killed.
692
00:40:11,782 --> 00:40:14,949
And for what? This?
693
00:40:21,356 --> 00:40:24,859
Squeeze it hard, Uncle. Clasp it lovingly
694
00:40:24,927 --> 00:40:28,429
to your chest, 'cause
you're about to die for it.
695
00:40:28,497 --> 00:40:31,865
- Don't be a fool, son.
- Don't do this, David.
696
00:40:31,933 --> 00:40:34,727
- Sherlock wouldn't do this.
- I'm not Sherlock anymore.
697
00:40:35,715 --> 00:40:36,617
Be him again.
698
00:40:37,638 --> 00:40:40,240
Be the man you were destined to be.
699
00:40:40,308 --> 00:40:42,276
Holmes believed in logic,
700
00:40:42,343 --> 00:40:44,811
deduction, intellect, and
above all, the rule of law.
701
00:40:44,878 --> 00:40:46,712
He killed my father.
702
00:40:46,780 --> 00:40:49,916
Yes, but we've caught him. We've caught him
703
00:40:49,983 --> 00:40:53,319
using the skills that you learned.
704
00:40:53,386 --> 00:40:55,487
If you kill this man,
705
00:40:55,555 --> 00:40:59,558
you will turn your back on everything
that has ever mattered to you.
706
00:40:59,626 --> 00:41:02,894
That isn't who you are.
707
00:41:02,962 --> 00:41:05,630
That isn't the man you want to be.
708
00:41:17,108 --> 00:41:19,143
Gentlemen, shall we?
709
00:41:24,842 --> 00:41:26,442
Sign of the Four.
710
00:41:26,510 --> 00:41:29,345
One of mine, I believe.
I hope you're enjoying it.
711
00:41:29,413 --> 00:41:32,514
Of course. You're off, Mr. Doyle?
712
00:41:32,582 --> 00:41:35,091
Yes. Returning to New York, then
catching a steamship back to England.
713
00:41:35,253 --> 00:41:37,351
I was rather hoping that I could have a
714
00:41:37,352 --> 00:41:40,208
chat with our young Sherlock before I go.
715
00:41:40,256 --> 00:41:41,723
Is he about, perchance?
716
00:41:41,791 --> 00:41:44,026
Oh, he's under observation at the asylum.
717
00:41:44,093 --> 00:41:46,094
No longer, I'm afraid. I
just came from there. In fact,
718
00:41:46,162 --> 00:41:48,429
I have a message from your Dr. Ogden:
719
00:41:48,496 --> 00:41:51,365
"The skeleton trick is
now the coat-rack trick."
720
00:41:51,433 --> 00:41:53,733
She said you'd understand.
721
00:41:53,801 --> 00:41:55,769
- Of course.
- Damn my luck.
722
00:41:55,836 --> 00:41:59,005
I thought I'd milk him
for some more new ideas.
723
00:41:59,073 --> 00:42:01,041
Are you thinking of bringing Holmes back,
724
00:42:01,108 --> 00:42:03,109
- by any chance, Arthur?
- Indeed I am.
725
00:42:03,177 --> 00:42:06,479
I thought I'd written myself into a
corner, but he's given me a way out.
726
00:42:06,547 --> 00:42:07,981
Have a pleasant voyage.
727
00:42:08,049 --> 00:42:09,982
Well, it's always a
pleasure to see you both.
728
00:42:10,050 --> 00:42:12,250
- Arthur.
- Right. Cheerio.
729
00:42:15,555 --> 00:42:17,556
So, it's all wrapped up, then.
730
00:42:17,624 --> 00:42:21,460
Except for the diamond, of course.
I'm guessing that's lost forever.
731
00:42:21,527 --> 00:42:24,029
You know, I'm not so sure.
732
00:42:24,097 --> 00:42:25,423
According to The Sign of the Four,
733
00:42:26,522 --> 00:42:29,376
the treasure was thrown
overboard the steamship, Aurora,
734
00:42:29,380 --> 00:42:32,070
to prevent it from falling
into the wrong hands.
735
00:42:32,137 --> 00:42:35,206
Bloody hell. David said
he sailed his toy boat
736
00:42:35,273 --> 00:42:38,009
on a creek on his father's property.
737
00:42:42,647 --> 00:42:45,949
I was wondering when you'd
figure it out, Detective.
738
00:42:46,017 --> 00:42:48,585
Please returned this to its rightful owner.
739
00:42:50,955 --> 00:42:53,356
The Persian consulate has
offered a substantial reward
740
00:42:53,424 --> 00:42:56,292
for its return. Who shall I say found it?
741
00:42:58,261 --> 00:43:00,362
Sherlock Holmes, of course.
742
00:43:00,430 --> 00:43:02,098
Detective.
743
00:43:02,165 --> 00:43:04,133
Good luck, Mr. Holmes.
744
00:43:04,200 --> 00:43:06,235
- Inspector.
- Mr. Holmes.
745
00:43:08,404 --> 00:43:11,373
He's back to being Sherlock, then.
746
00:43:18,481 --> 00:43:22,784
For him I suspect the fiction in his
life is less painful than the fact.
747
00:43:22,852 --> 00:43:24,386
Hm.
748
00:43:25,721 --> 00:43:27,356
Are you sure we'll be able to see?
749
00:43:27,423 --> 00:43:28,190
Everything!
750
00:43:29,959 --> 00:43:31,792
Next Monday, on an all-new
Murdoch Mysteries...
751
00:43:31,860 --> 00:43:33,694
You, there! You're not
a Peeping Tom, are you?
752
00:43:33,762 --> 00:43:35,396
I suppose this would be a good place
753
00:43:35,464 --> 00:43:36,264
to hide one's secrets.
754
00:43:36,331 --> 00:43:38,132
An all-new Murdoch Mysteries,
755
00:43:38,200 --> 00:43:40,368
next Monday at 9:00 on CBC.
756
00:43:40,369 --> 00:43:50,369
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.