All language subtitles for Murdoch Mysteries - S03E07 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,696 --> 00:00:47,216 PHONE RINGS Police station four. 2 00:00:47,216 --> 00:00:51,936 I'm sorry, madam, you will have to slow down, I can't understand you. 3 00:00:51,936 --> 00:00:54,136 Am I hearing you correctly? A what? 4 00:00:54,736 --> 00:00:56,196 Detective? 5 00:00:59,136 --> 00:01:00,756 Detective, you've got to... 6 00:01:00,756 --> 00:01:01,836 PHONE RINGS 7 00:01:01,836 --> 00:01:05,716 Police station four... Yes, madam, we are aware of the situation. 8 00:01:05,716 --> 00:01:07,736 What situation? 9 00:01:07,736 --> 00:01:10,116 ..George, Henry, what on earth has happened? 10 00:01:10,116 --> 00:01:13,056 We were walking down Sumat Street when we heard screams. 11 00:01:13,056 --> 00:01:15,256 Coming from the direction of the circus. 12 00:01:15,256 --> 00:01:19,276 People were running, screaming... A tiger got out of its cage, sir. 13 00:01:19,276 --> 00:01:21,656 A huge Bengal brute. Higgins tackled it. 14 00:01:21,656 --> 00:01:23,436 It was going after an old man. 15 00:01:23,436 --> 00:01:25,836 I hit it with my truncheon, it barely noticed. 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,616 That's when a circus hand shot it. My goodness! 17 00:01:28,616 --> 00:01:31,276 Was anyone seriously hurt? The tiger's tamer, sir. 18 00:01:31,276 --> 00:01:33,156 A Miss Kitty Walker. She was killed. 19 00:01:33,156 --> 00:01:37,316 I ordered her remains to the morgue, and the tiger. Good thinking. 20 00:01:37,316 --> 00:01:38,796 Come with me. 21 00:01:38,796 --> 00:01:41,076 Let's pay a visit to this circus. 22 00:01:42,196 --> 00:01:44,036 I don't understand. 23 00:01:45,636 --> 00:01:48,816 Where are they? It was right here. 24 00:01:48,816 --> 00:01:50,176 Tents and all. 25 00:01:51,236 --> 00:01:54,016 They've obviously packed up and left in a hurry. 26 00:01:54,016 --> 00:01:57,656 But if it was just a terrible accident, why flee the scene? 27 00:01:57,656 --> 00:02:01,776 Why, indeed? Find them, George, and arrest them. 28 00:02:01,776 --> 00:02:03,236 All of them. 29 00:02:17,556 --> 00:02:19,056 Any messages? 30 00:02:38,216 --> 00:02:39,436 Murdoch! 31 00:02:40,496 --> 00:02:46,016 I had no choice, sir. None of them have fixed addresses and they've all demonstrated a tendency to flee. 32 00:02:46,016 --> 00:02:49,636 So you've arrested them all because a lion tamer got careless? 33 00:02:49,636 --> 00:02:51,316 I haven't charged anyone yet. 34 00:02:51,316 --> 00:02:54,716 But we need them in custody, so I can determine what happened. 35 00:02:54,716 --> 00:02:58,536 Can't they be kept in the cells? It hardly seems fair to incarcerate them. 36 00:02:58,536 --> 00:03:01,176 Most of them are upstairs in the lunch room. 37 00:03:01,176 --> 00:03:04,256 Just keep them away from me, Murdoch. 38 00:03:04,256 --> 00:03:06,576 Who's in charge of this rabble anyway? 39 00:03:06,576 --> 00:03:09,816 It was horrible. I went backstage to fetch Kitty, 40 00:03:09,816 --> 00:03:11,596 her act was up next, 41 00:03:11,596 --> 00:03:14,116 and that's how I found her. 42 00:03:14,116 --> 00:03:16,296 Half eaten. 43 00:03:17,836 --> 00:03:21,836 What was she doing inside the tiger's cage? 44 00:03:21,836 --> 00:03:24,376 She used to sit with Saber before each show. 45 00:03:24,376 --> 00:03:26,356 It was a ritual the two of them had. 46 00:03:26,356 --> 00:03:28,436 She said it calmed him. 47 00:03:28,436 --> 00:03:31,096 But this time, the animal attacked her. 48 00:03:31,096 --> 00:03:32,836 I did what I could. 49 00:03:32,836 --> 00:03:36,116 I opened the cage door and tried to force Saber back with a broom. 50 00:03:36,116 --> 00:03:38,736 That's when the tiger escaped? 51 00:03:38,736 --> 00:03:40,516 You know the rest. 52 00:03:41,656 --> 00:03:46,956 What I know is that you tried to flee town while one of your performers lay dead. 53 00:03:46,956 --> 00:03:49,216 And I feel awful about that. 54 00:03:49,216 --> 00:03:53,676 But I've learned that locals can react rather unfairly when things go amiss. 55 00:03:53,676 --> 00:03:59,596 This type of occurrence happens often in Barnett's Royal Travelling Circus? 56 00:03:59,596 --> 00:04:01,696 Not at all! 57 00:04:01,696 --> 00:04:05,796 There was an unfortunate incident with a dancing bear, and we had 58 00:04:05,796 --> 00:04:10,256 some bad luck with a fire breather, but everyone got out in time. 59 00:04:10,256 --> 00:04:16,336 It's not as though these things are the end of the world. No. But it was for Miss Walker. 60 00:04:22,164 --> 00:04:25,384 It had begun to devour parts of her neck and abdomen as well. 61 00:04:25,384 --> 00:04:27,444 Perhaps she had mistreated it? 62 00:04:27,444 --> 00:04:32,284 Someone did. I checked the tiger's digestive tract and except for the stomach, which was... 63 00:04:32,284 --> 00:04:35,164 rather full of course, it was entirely empty. 64 00:04:35,164 --> 00:04:38,784 The tiger had been starved? For several days at least. 65 00:04:38,784 --> 00:04:42,104 Which makes me wonder whether this was a random animal attack. 66 00:04:42,104 --> 00:04:43,944 Or if it was engineered? 67 00:04:50,012 --> 00:04:52,812 George? 68 00:04:52,812 --> 00:04:54,952 Where is the tiger's cage? 69 00:04:54,952 --> 00:04:57,332 We brought it in to the police stables. 70 00:04:57,332 --> 00:05:02,072 Good thinking. Find out who was responsible for feeding the tiger and meet me there. 71 00:05:02,072 --> 00:05:03,892 Yes, sir. 72 00:05:03,892 --> 00:05:07,212 Who fed the tiger? 73 00:05:08,772 --> 00:05:10,412 Saber ate three times a day. 74 00:05:10,412 --> 00:05:11,992 Breakfast, lunch and dinner. 75 00:05:11,992 --> 00:05:13,732 And you kept to this schedule? 76 00:05:13,732 --> 00:05:16,072 Of course. It's my job. Why? 77 00:05:16,072 --> 00:05:19,572 Mr Selby, the tiger had been starved. 78 00:05:19,572 --> 00:05:21,812 For several days or more. 79 00:05:21,812 --> 00:05:24,692 That's impossible. He ate everything I gave him. 80 00:05:26,252 --> 00:05:28,612 Can you show me how the tiger was fed? 81 00:05:28,612 --> 00:05:31,152 I open this door at the bottom... 82 00:05:33,332 --> 00:05:36,152 ..and slide in a plate of meat - 83 00:05:36,152 --> 00:05:38,452 usually chicken, beef, bones - 84 00:05:38,452 --> 00:05:40,012 like so. 85 00:05:40,012 --> 00:05:42,132 Did you watch the tiger eat his food? 86 00:05:42,132 --> 00:05:46,432 Well, no, I had other animals to feed. But the plate was always empty when I came back. 87 00:05:46,432 --> 00:05:51,212 So someone could have taken the food away? I don't see how, Detective. 88 00:05:51,212 --> 00:05:57,092 If a hand came between Saber and his food, guaranteed that hand would be a goner. How remarkable, sir. 89 00:05:57,092 --> 00:06:00,712 A cat so large it needs a heavy-link chain as a leash. 90 00:06:00,712 --> 00:06:04,152 You don't want the tiger off its leash when you open that door. 91 00:06:04,152 --> 00:06:06,272 And yet Saber ran off. 92 00:06:06,272 --> 00:06:07,492 Sir, look. 93 00:06:08,512 --> 00:06:11,092 If the chain was cinched with this shackle... 94 00:06:14,252 --> 00:06:18,432 ..there'd be no way... For the tiger to reach its food. You're right, George. 95 00:06:18,432 --> 00:06:21,812 That choker's supposed to reach all the way to the end. 96 00:06:21,812 --> 00:06:26,532 So someone could have pulled the chain through the bars, like so, 97 00:06:26,532 --> 00:06:29,712 and installed this shackle every day before feeding time, 98 00:06:29,712 --> 00:06:34,792 then returned to remove the shackle before Miss Walker came to collect Saber for the performances. 99 00:06:34,792 --> 00:06:38,252 Even so, sir, how would the tiger have got free of the choker? 100 00:06:38,252 --> 00:06:40,492 Miss Walker must have done that. 101 00:06:40,492 --> 00:06:43,992 She would have been just as surprised to find it shortened as we are. 102 00:06:43,992 --> 00:06:45,612 Who had access to this cage? 103 00:06:45,612 --> 00:06:48,652 Anyone who wanted it, I suppose. 104 00:06:52,412 --> 00:06:54,452 Gentlemen, down the hatch. 105 00:06:54,452 --> 00:06:56,332 He's not going to swallow that! 106 00:06:58,392 --> 00:07:00,132 Starved! 107 00:07:00,132 --> 00:07:03,672 Yes, the cinching of the chain made it impossible for the animal to eat. 108 00:07:03,672 --> 00:07:08,052 So maybe someone didn't like the tiger, it's not necessarily a deliberate act of murder. 109 00:07:08,052 --> 00:07:09,652 But we can't ignore that possibility. 110 00:07:09,652 --> 00:07:12,692 Bloody hell, Murdoch. Here it comes! 111 00:07:12,692 --> 00:07:14,372 Excuse me. 112 00:07:16,392 --> 00:07:19,992 Enough! This is a police station, not a bloody circus. 113 00:07:19,992 --> 00:07:26,392 Mitchell, who's minding the desk while you're stood there catching flies? Back to work, the lot of you! 114 00:07:26,392 --> 00:07:29,772 You've got 24 hours. That may not be enough. 115 00:07:29,772 --> 00:07:34,912 Habeas Corpus. I don't want these people around longer than what's permitted by law. Yes, sir. 116 00:07:34,912 --> 00:07:36,532 George... 117 00:07:37,812 --> 00:07:42,232 ..I'd like you and Higgins to interview... Someone get this bloody monkey out of my office! 118 00:07:42,232 --> 00:07:47,052 Interview all of these circus folk. See if you can get a sense of who may have had issues with Miss Walker. 119 00:07:51,212 --> 00:07:54,552 What do you mean... Kitty may have been murdered? 120 00:07:54,552 --> 00:07:56,432 Let's not play games, Mr Barnett. 121 00:07:56,432 --> 00:08:00,672 There was a reason you packed up the circus and left town. But I already told you... 122 00:08:00,672 --> 00:08:02,692 How was your relationship with Miss Walker? 123 00:08:02,692 --> 00:08:06,232 Very friendly. She was a lovely girl. Always smiling. 124 00:08:06,232 --> 00:08:08,792 Yet you left her body behind. 125 00:08:08,792 --> 00:08:10,832 I had no choice. 126 00:08:12,012 --> 00:08:14,112 Didn't you think to make arrangements? 127 00:08:14,112 --> 00:08:16,472 Contact her family? 128 00:08:16,472 --> 00:08:18,692 It takes a very cold man to do that. 129 00:08:18,692 --> 00:08:21,752 So cold, it makes me suspect you had something to do with her death. 130 00:08:21,752 --> 00:08:23,712 Now, wait just a minute here! 131 00:08:23,712 --> 00:08:26,432 If you think I'd harm her, you've got this all wrong. 132 00:08:26,432 --> 00:08:29,992 For a normal, Kitty was a star attraction. 133 00:08:29,992 --> 00:08:31,672 For a normal? 134 00:08:31,672 --> 00:08:34,732 Like you and me. As opposed to a freak. 135 00:08:34,732 --> 00:08:37,892 Freaks bring in more money, usually. 136 00:08:38,932 --> 00:08:40,852 Who, then, may have wanted her dead? 137 00:08:42,752 --> 00:08:48,172 Mr Barnett, none of you are leaving here until I get some answers. 138 00:08:49,872 --> 00:08:54,252 Ask Ivy. She was Kitty's best friend. If anyone knows anything, it would be her. 139 00:08:59,065 --> 00:09:01,745 You are staring, Detective. 140 00:09:05,945 --> 00:09:07,745 Miss... Ivy. 141 00:09:07,745 --> 00:09:09,825 Just Ivy. 142 00:09:09,825 --> 00:09:12,545 Very well, Miss Ivy... 143 00:09:12,545 --> 00:09:14,225 You can stare, if you want. 144 00:09:14,225 --> 00:09:17,325 I don't mind. It's how I make my living. 145 00:09:17,325 --> 00:09:21,405 It grows all over my body. Had it since I was born. 146 00:09:21,405 --> 00:09:24,045 Payment for my mama's sins. 147 00:09:24,045 --> 00:09:30,885 How do you mean? Let's just say she ate supper before she said grace. 148 00:09:30,885 --> 00:09:33,785 You were conceived out of wedlock? 149 00:09:33,785 --> 00:09:36,785 In a patch of poison ivy in Ivy Point, Georgia. 150 00:09:36,785 --> 00:09:39,705 Mama says the poison must have seeped into her womb. 151 00:09:39,705 --> 00:09:45,625 I see, Miss Ivy. I'm less interested in your skin condition 152 00:09:45,625 --> 00:09:47,885 than I am with your friendship with Miss Walker. 153 00:09:47,885 --> 00:09:50,185 I'm told the two of you were close friends. 154 00:09:50,185 --> 00:09:52,525 It's a circus, Detective Murdoch. 155 00:09:52,525 --> 00:09:54,885 The friendships are fleeting and eternal. 156 00:09:54,885 --> 00:09:58,085 But yes, I was closest with Kitty. 157 00:09:58,085 --> 00:10:02,445 Perhaps you can tell me why someone would want to kill her. Kill her? 158 00:10:02,445 --> 00:10:05,785 Nobody wanted to kill Kitty. Saber just went wild. 159 00:10:05,785 --> 00:10:08,125 We have reason to believe otherwise. 160 00:10:12,545 --> 00:10:14,545 Miss Ivy? 161 00:10:14,545 --> 00:10:19,265 I'm not saying he did it, but she had frequent words with her fiance. 162 00:10:19,265 --> 00:10:21,025 I was concerned for her. 163 00:10:21,025 --> 00:10:25,505 And his name? Count Leoline. 164 00:10:25,505 --> 00:10:27,225 Of course we fought. 165 00:10:27,225 --> 00:10:29,625 We fought like we loved, Detective. 166 00:10:29,625 --> 00:10:31,985 With passion. With intensity. 167 00:10:31,985 --> 00:10:33,025 With ardour. 168 00:10:33,025 --> 00:10:35,985 Your ardour is your business. 169 00:10:35,985 --> 00:10:38,445 What concerns me, Mr Leoline, is your anger. 170 00:10:38,445 --> 00:10:41,665 Please address me by my title. 171 00:10:41,665 --> 00:10:44,545 I am a Count. Oh. 172 00:10:44,545 --> 00:10:46,925 Well, Count, 173 00:10:46,925 --> 00:10:52,005 your tempestuous relationship leads me to suspect you plotted to kill your fiance. 174 00:10:52,005 --> 00:10:53,845 On my word, sir, 175 00:10:53,845 --> 00:10:58,125 I may look like a beast, but I am a gentleman. 176 00:10:58,125 --> 00:11:00,805 I've lost my love to a terrible tragedy. 177 00:11:00,805 --> 00:11:02,785 Can you not see that I am grieving? 178 00:11:02,785 --> 00:11:07,685 That doesn't change the fact that someone starved that tiger with the intention of killing Miss Walker. 179 00:11:07,685 --> 00:11:10,205 I don't believe it. Everyone loved Kitty. 180 00:11:10,205 --> 00:11:12,845 My God, 181 00:11:12,845 --> 00:11:15,985 if she was murdered, it was an attack on me. 182 00:11:17,045 --> 00:11:23,205 You? People are jealous of me. Of my noble birth. My superior bearing. 183 00:11:23,205 --> 00:11:26,685 Especially Jake the Magician. 184 00:11:28,385 --> 00:11:31,825 Why is that? Before I won her heart, 185 00:11:31,825 --> 00:11:34,165 Jake and Kitty were lovers. 186 00:11:34,165 --> 00:11:36,565 We fought over her affections, literally. 187 00:11:38,145 --> 00:11:40,225 I defeated him easily, of course. 188 00:11:40,225 --> 00:11:42,605 He always hated me for that. 189 00:11:46,385 --> 00:11:51,405 Higgins and I once competed in a three-legged race, so I think we have a good idea ... 190 00:11:51,405 --> 00:11:53,985 Sir, we've almost finished our interviews. 191 00:11:53,985 --> 00:11:55,665 Yes, I can see that. 192 00:11:58,325 --> 00:12:01,285 Any hint of a motive for killing Miss Walker? 193 00:12:01,285 --> 00:12:03,085 No, sir. Not really. 194 00:12:03,085 --> 00:12:07,085 Any luck with you? Each seems to be pointing the finger at the other. 195 00:12:07,085 --> 00:12:10,265 Speaking of which, I'll need to talk to Jake the Magician. 196 00:12:10,265 --> 00:12:12,965 He's in the booking area with Sergeant Burke. 197 00:12:14,585 --> 00:12:17,045 Smile upon these... Seems to be quite the life, doesn't it, sir? 198 00:12:17,045 --> 00:12:21,105 Behold your card! Did you ever dream about joining the circus as a boy? 199 00:12:21,105 --> 00:12:23,325 No, I didn't, George. I did. 200 00:12:23,325 --> 00:12:27,245 It's because I'm an adventure-seeker, which is why I became a cop, apparently. 201 00:12:27,245 --> 00:12:31,705 At least, that's what Lady Minerva said. Lady Minerva? 202 00:12:31,705 --> 00:12:33,425 She's the Gypsy fortune-teller. 203 00:12:33,425 --> 00:12:37,185 I highly doubt she's a true fortune-teller, George. 204 00:12:37,185 --> 00:12:40,565 She knew I was a foundling. She wasn't guessing. It was on the cards. 205 00:12:40,565 --> 00:12:44,025 Did she have anything relevant to say about the case? 206 00:12:44,025 --> 00:12:46,405 She believes the tiger was innocent. 207 00:12:48,005 --> 00:12:50,625 All animals are innocent, George. 208 00:12:50,625 --> 00:12:52,225 Humans excepted... 209 00:12:52,225 --> 00:12:54,685 PHONE RINGS 210 00:12:54,685 --> 00:12:57,305 Hello? 211 00:12:57,305 --> 00:12:59,465 It was the last thing I expected. But as I was examining 212 00:12:59,465 --> 00:13:03,725 the bite wound on Miss Walker's neck, I found remnants of an incision. 213 00:13:03,725 --> 00:13:07,485 An incision? On a very shallow angle right through to the spine. 214 00:13:07,485 --> 00:13:08,945 Have a look. 215 00:13:10,965 --> 00:13:15,405 A small section of the fourth vertebra has been chipped off. 216 00:13:15,405 --> 00:13:19,065 Perhaps by the tiger's claws, or teeth? 217 00:13:19,065 --> 00:13:22,305 No. The cut was linear and thin. I'm certain it was made by a knife. 218 00:13:22,305 --> 00:13:24,505 You were right, William. 219 00:13:24,505 --> 00:13:26,285 Kitty Walker was murdered. 220 00:13:26,285 --> 00:13:31,665 And by someone who was well aware that in the moments following, Miss Walker would be...devoured. 221 00:13:35,545 --> 00:13:37,805 She was stabbed? In the throat? Yes, sir. 222 00:13:37,805 --> 00:13:42,205 The tiger's bites on Kitty Walker's neck would have erased any sign of the original wound. 223 00:13:42,205 --> 00:13:43,845 That's why the tiger attacked. 224 00:13:43,845 --> 00:13:48,445 Miss Walker was dead and bleeding and the tiger was starving. Yes, sir. In you get, George. 225 00:13:48,445 --> 00:13:52,825 It's a clever way to kill someone. To have the knife wound obscured by the tiger bite. 226 00:13:52,825 --> 00:13:57,165 Yes, and if not for Dr Ogden's persistence, it would have been the perfect crime. 227 00:13:57,165 --> 00:14:01,525 Miss Walker would have likely been sitting down here with the tiger, George. 228 00:14:03,645 --> 00:14:08,445 Given the location of the wound, the killer struck from behind. Like this. 229 00:14:08,445 --> 00:14:10,305 This changes everything, Murdoch. 230 00:14:10,305 --> 00:14:12,205 You have a place and a time now. 231 00:14:12,205 --> 00:14:17,745 Yes, which means the killer must have been backstage shortly before Mr Barnett happened upon the scene. 232 00:14:17,745 --> 00:14:20,845 I want to know where they all were when she was killed. Yes, sir. 233 00:14:20,845 --> 00:14:23,805 George, please get started on that. Yes, sir. And you, Murdoch? 234 00:14:23,805 --> 00:14:29,005 I'm going to find out how a Gypsy fortune-teller came to know the tiger didn't kill Miss Walker. 235 00:14:31,485 --> 00:14:33,465 I only know what the cards tell me. 236 00:14:34,485 --> 00:14:37,045 Begging your pardon, but cards don't speak. 237 00:14:37,045 --> 00:14:39,105 They're made in a printing shop. 238 00:14:39,105 --> 00:14:41,525 Do you believe in God, Detective? 239 00:14:41,525 --> 00:14:45,405 Of course. God spoke to Moses through a burning bush, did he not? 240 00:14:45,405 --> 00:14:46,925 What of it? 241 00:14:46,925 --> 00:14:52,945 If God spoke to Moses through a burning bush, why shouldn't He speak through cards? 242 00:14:52,945 --> 00:14:56,485 Are you so arrogant as to assume you know the ways of God? 243 00:14:56,485 --> 00:15:00,685 No. I just don't think God speaks through you. 244 00:15:00,685 --> 00:15:03,605 But I believe that you know something about what happened. 245 00:15:06,925 --> 00:15:08,545 You have a great deal of knowledge. 246 00:15:08,545 --> 00:15:11,345 This is a source of pride to you. 247 00:15:11,345 --> 00:15:14,885 You take comfort in logic... 248 00:15:17,585 --> 00:15:20,025 ..except when it conflicts with your religious beliefs. 249 00:15:20,025 --> 00:15:22,045 I'm familiar with this parlour game. 250 00:15:22,045 --> 00:15:25,785 Speak in flattering generalities, avoid specifics. 251 00:15:25,785 --> 00:15:28,025 You love a woman. 252 00:15:28,025 --> 00:15:31,485 She's your match in every way. 253 00:15:33,245 --> 00:15:34,885 And...oh, dear... 254 00:15:34,885 --> 00:15:37,165 she doesn't appear to be in your future. 255 00:15:37,165 --> 00:15:41,145 I'm not here to have my fortune told, Lady Minerva. 256 00:15:41,145 --> 00:15:43,325 I want to know what happened today. 257 00:15:43,325 --> 00:15:45,845 I only know what the cards tells me. 258 00:15:45,845 --> 00:15:48,505 Then perhaps the cards can answer a question? 259 00:15:48,505 --> 00:15:50,285 Of course. 260 00:15:50,285 --> 00:15:53,045 Who was responsible for Kitty Walker's death? 261 00:15:58,685 --> 00:16:00,325 Turn it over. 262 00:16:08,185 --> 00:16:10,045 Kitty Walker was murdered. 263 00:16:10,045 --> 00:16:11,705 So I hear. 264 00:16:13,405 --> 00:16:15,065 Doesn't that bother you, Jake? 265 00:16:15,065 --> 00:16:17,285 Weren't you and Kitty lovers? 266 00:16:17,285 --> 00:16:19,265 Used to be. What of it? 267 00:16:19,265 --> 00:16:20,945 You were jilted. 268 00:16:20,945 --> 00:16:24,145 Defeated in a physical contest for her affections, were you not? 269 00:16:24,145 --> 00:16:26,105 Did Leo tell you that? 270 00:16:26,105 --> 00:16:31,205 I was drunk, and it wasn't a contest over her affections. 271 00:16:31,205 --> 00:16:33,645 I told him he treated Kitty badly. 272 00:16:33,645 --> 00:16:37,505 So you weren't the least bit angry that she chose Count Leoline over you? 273 00:16:37,505 --> 00:16:39,705 I was wounded, I don't deny it. 274 00:16:39,705 --> 00:16:41,985 Discarded in favour of that freak of nature. 275 00:16:44,005 --> 00:16:46,105 But that was six months ago. 276 00:16:46,105 --> 00:16:48,005 I learned to accept it. 277 00:16:48,005 --> 00:16:50,245 Where were you when Kitty was killed? 278 00:16:50,245 --> 00:16:52,605 I was with Ivy. What were you doing? 279 00:16:53,665 --> 00:16:56,825 Let's just say we were intertwined. 280 00:16:58,565 --> 00:17:04,045 Gentlemen. Sir, Mr Barnett was explaining the layout of the circus. 281 00:17:04,045 --> 00:17:07,205 We have a central ring here in the big tent. 282 00:17:07,205 --> 00:17:11,965 All acts in waiting must be in the backstage tent a quarter hour before their performance. 283 00:17:11,965 --> 00:17:14,205 Who was backstage with Miss Walker? 284 00:17:14,205 --> 00:17:18,745 No-one. She was the final performer of the night. Who was the last person to see her alive? 285 00:17:18,745 --> 00:17:21,605 We believe that was Bob Selby, the animal feeder. 286 00:17:21,605 --> 00:17:25,625 I heard Leo arguing with Kitty and I had Selby poke his head in to see if she was all right. 287 00:17:25,625 --> 00:17:26,845 But Leo had already left. 288 00:17:26,845 --> 00:17:28,785 And she was still alive? 289 00:17:28,785 --> 00:17:31,185 She was just climbing into Saber's cage. 290 00:17:31,185 --> 00:17:34,785 How long after that did you discover her dead? 291 00:17:34,785 --> 00:17:37,585 Maybe five minutes. 292 00:17:37,585 --> 00:17:39,705 Where were you during this period? 293 00:17:39,705 --> 00:17:42,525 I've told your constables twice, I was sidestage the whole time. 294 00:17:42,525 --> 00:17:44,565 Very well. 295 00:17:44,565 --> 00:17:46,385 Thank you. That will be all, Mr Barnett. 296 00:17:49,025 --> 00:17:53,085 George, were you able to determine everyone's whereabouts during this time? 297 00:17:53,085 --> 00:17:55,965 Not quite, sir. 298 00:17:55,965 --> 00:17:58,765 Oh. What of Count Leoline? Interesting you should ask, sir. 299 00:17:58,765 --> 00:18:03,165 He claims that he was with Miss Ivy, but she confirms she was with Jake the Magician. 300 00:18:03,165 --> 00:18:08,965 George, I'd like you and Higgins to dig up everything you can on this alleged Count. Sir. 301 00:18:10,605 --> 00:18:14,205 I never said I was with her, I said she was my alibi. 302 00:18:14,205 --> 00:18:16,785 And the distinction would be? 303 00:18:19,825 --> 00:18:23,365 Kitty and I had just had a terrible fight. I'd gone for a walk. 304 00:18:23,365 --> 00:18:29,465 As I passed by Ivy's caravan, she was standing on the steps smoking a cigarette. 305 00:18:29,465 --> 00:18:31,245 We shared a look. 306 00:18:31,245 --> 00:18:33,825 She watched me as I went down the path to the river. 307 00:18:33,825 --> 00:18:36,765 How do you know Ivy watched you? 308 00:18:36,765 --> 00:18:40,405 I could feel her eyes on me. 309 00:18:40,405 --> 00:18:44,825 It's true, I do enjoy an occasional cigarette, but everyone knows that. 310 00:18:44,825 --> 00:18:48,205 Leo, however, did not pass by, as he claims. 311 00:18:48,205 --> 00:18:52,465 You're certain? I could hear them arguing. It was hard to ignore. 312 00:18:52,465 --> 00:18:55,445 By the time they stopped, I'd gone back inside. 313 00:18:55,445 --> 00:18:58,205 For a romantic interlude with Jake the Magician? 314 00:18:58,205 --> 00:19:00,645 Did Jake tell you that? 315 00:19:03,165 --> 00:19:05,245 The man has no discretion. 316 00:19:05,245 --> 00:19:07,345 Yes, I was with Jake. 317 00:19:09,165 --> 00:19:12,345 You were Miss Walker's friend. Was there something in particular 318 00:19:12,345 --> 00:19:14,685 that she and Count Leoline were fighting about? 319 00:19:14,685 --> 00:19:16,865 Lately? It was her money. 320 00:19:16,865 --> 00:19:18,565 Her money? 321 00:19:18,565 --> 00:19:21,725 Her wealthy uncle died a few months back. 322 00:19:21,725 --> 00:19:26,465 There was a sizable inheritance coming to Kitty as soon as the lawyers finalised the papers. 323 00:19:26,465 --> 00:19:28,485 Leo had grand plans for it. 324 00:19:28,485 --> 00:19:30,045 I see. 325 00:19:30,045 --> 00:19:31,805 Leo never came by that day. 326 00:19:31,805 --> 00:19:33,345 He's lyin'. 327 00:19:33,345 --> 00:19:36,485 She's lying! Why would she lie? I don't know. 328 00:19:36,485 --> 00:19:38,245 Perhaps she's jealous. 329 00:19:38,245 --> 00:19:40,405 Is everyone jealous of you? 330 00:19:40,405 --> 00:19:43,545 She once tried to seduce me. Really? When was that? 331 00:19:43,545 --> 00:19:45,445 Six months ago. 332 00:19:45,445 --> 00:19:47,905 I made it clear I wasn't interested. 333 00:19:47,905 --> 00:19:49,945 Maybe SHE killed Kitty. 334 00:19:49,945 --> 00:19:53,905 You're saying that Ivy was so wounded by your rejection 335 00:19:53,905 --> 00:19:57,805 that she befriended your fiancee for the next six months, 336 00:19:57,805 --> 00:20:01,645 all in an attempt to kill her and frame you for the murder? 337 00:20:01,645 --> 00:20:04,005 You may find this hard to believe, Detective, 338 00:20:04,005 --> 00:20:05,985 but women find me irresistible. 339 00:20:05,985 --> 00:20:09,505 My savage exterior, I suppose. 340 00:20:09,505 --> 00:20:14,245 At my last circus, a woman even tried to kill herself because I refused her. 341 00:20:17,025 --> 00:20:18,325 See? She just waved at you. 342 00:20:18,325 --> 00:20:21,305 Higgins, they're conjoined twins, man. 343 00:20:21,305 --> 00:20:23,705 So? I think Daisy's sweet on me. 344 00:20:23,705 --> 00:20:26,205 And I'm left-handed. 345 00:20:26,205 --> 00:20:29,345 I don't see a future in it, Higgins. ..Sir! 346 00:20:29,345 --> 00:20:31,625 What have you learned, George? 347 00:20:31,625 --> 00:20:37,785 Sir, Count Leoline is indeed a Count, but these days, that doesn't count for much, it would seem. 348 00:20:37,785 --> 00:20:40,765 His family lost their holdings in the Franco-Prussian war. 349 00:20:40,765 --> 00:20:44,485 As a result, they're left with title, but no wealth worth speaking of. 350 00:20:44,485 --> 00:20:49,445 Mr Barnett tells me Leo's mother placed him in the circus to make ends meet. 351 00:20:51,493 --> 00:20:52,753 I hope you hang! 352 00:20:52,753 --> 00:20:54,393 You are a shameful man! 353 00:20:54,393 --> 00:20:56,773 How dare you touch me, woman! 354 00:20:56,773 --> 00:21:01,373 So if he had no money and Miss Kitty had the money, then why kill her before they're married? 355 00:21:01,373 --> 00:21:05,913 He didn't. Count Leoline and Kitty Walker were married two weeks ago in Niagara Falls. 356 00:21:05,913 --> 00:21:07,453 I found that in his caravan. 357 00:21:11,073 --> 00:21:12,993 Yes, we were married. 358 00:21:12,993 --> 00:21:16,553 What of it? Why keep it a secret? 359 00:21:16,553 --> 00:21:19,313 It was what Kitty wanted. 360 00:21:19,313 --> 00:21:25,073 She had told her family about me, but they didn't know who, or...what I was. 361 00:21:25,073 --> 00:21:28,113 So the fact that Kitty was set to inherit... The money? 362 00:21:28,113 --> 00:21:32,753 You think I killed her for the money? I'd accept any alternate reason. 363 00:21:32,753 --> 00:21:35,993 That money was for us. We were going to start our own circus. 364 00:21:35,993 --> 00:21:37,733 Take the best of Barnett's with us. 365 00:21:37,733 --> 00:21:39,633 Normals and freaks alike. 366 00:21:39,633 --> 00:21:42,333 Did she share your vision? 367 00:21:42,333 --> 00:21:45,073 Or is that why you fought? 368 00:21:45,073 --> 00:21:47,513 Is that why you plotted to kill her? 369 00:21:47,513 --> 00:21:51,473 I've endured enough from you! To stand accused like this is simply unbearable. 370 00:21:51,473 --> 00:21:54,133 I would have given my life for hers! 371 00:21:56,613 --> 00:21:59,513 Well, Count, you may yet get that chance. 372 00:22:00,493 --> 00:22:01,553 KNOCK ON DOOR 373 00:22:13,413 --> 00:22:18,413 Sir, I hate to bother you, but Lady Minerva is making some startling predictions. 374 00:22:18,413 --> 00:22:22,853 I'm not interested in the prognostications of some Gypsy fortune-teller. 375 00:22:22,853 --> 00:22:25,973 Sir, I think you'll want to hear these prognostications. 376 00:22:27,793 --> 00:22:29,533 I've never seen anything like it. 377 00:22:29,533 --> 00:22:31,933 Such ominous cards. 378 00:22:31,933 --> 00:22:34,013 Yes, I'm sure they're extremely ominous. 379 00:22:34,013 --> 00:22:36,673 The Devil Card...destroyer of peace. 380 00:22:36,673 --> 00:22:40,913 The Judgement Card...disappointment, fear, failure. 381 00:22:40,913 --> 00:22:45,873 The Death Card...unexpected destruction and change. 382 00:22:45,873 --> 00:22:48,533 Is there something specific you want to tell me? 383 00:22:48,533 --> 00:22:50,453 Someone is going to die tonight. 384 00:22:50,453 --> 00:22:52,613 Someone at this station. 385 00:22:58,655 --> 00:23:03,975 You don't believe her, do you? I don't believe in tarot cards, but I do think this woman knows something. 386 00:23:03,975 --> 00:23:07,895 In this instance, she may be aware of a plot, but doesn't want to be implicated. 387 00:23:07,895 --> 00:23:09,515 And this is her way of warning us? 388 00:23:11,895 --> 00:23:15,415 Right. Crabtree. Sir. I want all these people checked for weapons. 389 00:23:15,415 --> 00:23:17,255 Keep them in the cells overnight. 390 00:23:17,255 --> 00:23:19,915 Keep them under surveillance until we figure this out. 391 00:23:19,915 --> 00:23:23,275 Oh, George, sequester Leoline in his own cell. 392 00:23:23,275 --> 00:23:26,515 Sir. So, Count Hairy Gob's your suspect, then? 393 00:23:26,515 --> 00:23:32,195 He had motive and gave a false alibi. Good. I'll be glad to see the back of this lot. "Royal" circus. 394 00:23:33,315 --> 00:23:35,615 Sir... 395 00:23:35,615 --> 00:23:37,895 you have a monkey on your desk. 396 00:23:37,895 --> 00:23:39,215 She's called Athena. 397 00:23:39,215 --> 00:23:42,815 She's a cheeky monkey, but she seems to have taken a shine to me. 398 00:23:42,815 --> 00:23:47,635 Huh. Athena! 399 00:24:27,795 --> 00:24:31,035 Leoline! LADIES GASP 400 00:24:31,035 --> 00:24:35,215 Sir, we've left the scene exactly as we found it. 401 00:24:38,855 --> 00:24:41,195 It appears he was stabbed, William. 402 00:24:41,195 --> 00:24:45,775 But he was isolated in a locked cell all night. It's impossible. 403 00:24:47,355 --> 00:24:51,075 Nevertheless, approximately two hours ago, the impossible happened. 404 00:24:55,915 --> 00:24:58,175 The guard didn't fall asleep? Not even once? 405 00:24:58,175 --> 00:25:03,935 He swears on his job he didn't. Even if he took a privy break, I don't understand it. The cell was locked. 406 00:25:03,935 --> 00:25:08,535 How could this happen? I don't know, sir. I'll have the results of Dr Ogden's post-mortem soon, 407 00:25:08,535 --> 00:25:11,095 but I'm fairly certain he died of the knife wound. 408 00:25:11,095 --> 00:25:14,955 Where did the killer get the knife? Where is it now? 409 00:25:14,955 --> 00:25:19,295 We're searching the cells and all the circus members. I've relocated them to the stables. 410 00:25:19,295 --> 00:25:24,715 Under guard, of course. I want the search done properly. Bring a matron in for the women. Right. 411 00:25:24,715 --> 00:25:28,695 Nobody commits in murder in my jail cells and gets away with it. 412 00:25:28,695 --> 00:25:30,335 Understand? 413 00:25:30,335 --> 00:25:33,175 Count Leoline was definitely stabbed with a knife. 414 00:25:33,175 --> 00:25:35,595 Once. Through the larynx and carotid artery. 415 00:25:35,595 --> 00:25:38,095 Death was instant? Within seconds, I should think. 416 00:25:38,095 --> 00:25:41,655 With the larynx pierced, he wouldn't have been able to cry out. 417 00:25:41,655 --> 00:25:45,115 That explains why the constable on duty never heard a thing. 418 00:25:45,115 --> 00:25:50,455 A fascinating condition, isn't it? Hypertrichosis, I believe. 419 00:25:50,455 --> 00:25:52,655 Yes, that's right. Imagine 420 00:25:52,655 --> 00:25:56,255 having your life defined by a random genetic mutation. 421 00:25:56,255 --> 00:26:01,215 It certainly didn't impede his ability to attract a beautiful woman like Kitty Walker. 422 00:26:01,215 --> 00:26:03,215 Oh, I can understand that. 423 00:26:03,215 --> 00:26:07,595 He's very handsome. In spite of, or perhaps because of his condition. 424 00:26:09,235 --> 00:26:12,355 Yes, well... Is there anything else you can tell me? 425 00:26:12,355 --> 00:26:13,995 Just one more thing. 426 00:26:13,995 --> 00:26:15,955 The knife went in at an unusual angle. 427 00:26:15,955 --> 00:26:18,515 Very shallow, almost parallel to the ground. 428 00:26:22,115 --> 00:26:25,095 Sir, we've checked every mattress. 429 00:26:25,095 --> 00:26:27,215 Every nook and cranny. The drains? 430 00:26:27,215 --> 00:26:30,935 Checked with a mirror. There's no knife to be found. 431 00:26:30,935 --> 00:26:34,575 Then it must be hidden on one of the prisoners. How did it happen, George? 432 00:26:34,575 --> 00:26:38,255 How did a man locked alone in a cell get stabbed to death? 433 00:26:40,435 --> 00:26:43,475 Suppose the killer was in one of the adjoining cells. 434 00:26:47,575 --> 00:26:49,675 It's much too far to reach. 435 00:26:49,675 --> 00:26:54,575 I suppose if Count Leoline was unsuspecting of his attacker, he could have been lured to the bars. 436 00:26:54,575 --> 00:26:58,895 In that scenario, the knife angle could have been correct. 437 00:26:58,895 --> 00:27:01,395 So, that's it then. I don't think so, George. 438 00:27:01,395 --> 00:27:04,175 You've just been stabbed in the carotid artery. 439 00:27:04,175 --> 00:27:05,815 You have seconds to live. What do you do? 440 00:27:07,375 --> 00:27:09,695 Bleed. Panic. 441 00:27:09,695 --> 00:27:13,095 Flail around a bit, I suppose There's no blood on the bars, George. 442 00:27:13,095 --> 00:27:16,995 And are you going to take the time to return to your bunk and tuck yourself in? 443 00:27:16,995 --> 00:27:18,895 No, I suppose not. 444 00:27:18,895 --> 00:27:22,355 No. He was definitely lying here when he was killed. 445 00:27:22,355 --> 00:27:25,575 So, someone must have broken in. How? 446 00:27:25,575 --> 00:27:29,815 It would have taken far too long. And the constable on duty never left his post. 447 00:27:37,975 --> 00:27:40,275 What are you thinking, sir? 448 00:27:40,275 --> 00:27:43,595 George, I'm going to need a length of string. 449 00:27:45,295 --> 00:27:47,655 You're sure somebody threw the knife? That's right, George. 450 00:27:47,655 --> 00:27:48,995 Lower the string a bit. 451 00:27:50,255 --> 00:27:53,855 But, sir, that means he would have had to aim the knife through all these cell bars. 452 00:27:53,855 --> 00:27:55,875 Yes, even lower still. 453 00:27:55,875 --> 00:28:00,035 Sir, the accuracy required to make that throw is... That's perfect. Hold the string there. 454 00:28:00,035 --> 00:28:05,975 So, someone could have thrown the knife from within that cell, or perhaps the one where you are. 455 00:28:05,975 --> 00:28:08,135 It would explain the angle of entry. Yes. 456 00:28:08,135 --> 00:28:12,595 But it would be a one-chance throw. And who among our guests has the skill to pull that off? 457 00:28:12,595 --> 00:28:14,115 And how would they retrieve the knife? 458 00:28:18,175 --> 00:28:23,435 Sir, in the first cell, we had Jake the Magician, Bob Selby, the Giant, the Juggler and a contortionist. 459 00:28:23,435 --> 00:28:26,755 In the second cell, Count Leoline, sequestered. 460 00:28:26,755 --> 00:28:31,995 In the third cell, the clown, the cowboy, Pierre Barnett and another circus hand. 461 00:28:31,995 --> 00:28:34,515 In the corner cell, we had Miss Ivy, Lady Minerva, the twins, 462 00:28:34,515 --> 00:28:38,135 the Romanovs, the midget and the Indian girl. 463 00:28:38,135 --> 00:28:39,915 KNOCK ON DOOR 464 00:28:39,915 --> 00:28:42,295 We've searched every prisoner. 465 00:28:42,295 --> 00:28:44,575 No knife. Right. 466 00:28:46,615 --> 00:28:50,275 Gentlemen, find out if anyone had a grudge against Count Leoline. 467 00:28:50,275 --> 00:28:53,135 Yes, sir. Sir. 468 00:28:53,135 --> 00:28:55,075 You are aware that no knife was found? 469 00:28:55,075 --> 00:28:56,835 And yet a knife was used. 470 00:28:56,835 --> 00:28:59,915 Then where is it? And how, if a person threw the knife, 471 00:28:59,915 --> 00:29:01,615 could they retrieve it from a locked cell? 472 00:29:01,615 --> 00:29:04,375 I believe a string was tied to the knife. Bloody hell! String. 473 00:29:04,375 --> 00:29:06,215 Did we even find any string? 474 00:29:06,215 --> 00:29:07,975 No. 475 00:29:07,975 --> 00:29:09,835 So what's next? 476 00:29:09,835 --> 00:29:13,815 Well, in the absence of a murder weapon, we'll have to rely strongly on motive. 477 00:29:13,815 --> 00:29:17,875 So the person who killed Kitty could also have murdered Count Leo? 478 00:29:17,875 --> 00:29:21,715 Possibly. But if Count Leoline was the chief suspect in Kitty's murder, 479 00:29:21,715 --> 00:29:25,575 perhaps his murder was the result of revenge on Miss Walker's behalf. 480 00:29:25,575 --> 00:29:27,215 Who wanted revenge? 481 00:29:27,215 --> 00:29:30,495 I have a theory on that. I was hoping you would. 482 00:29:32,895 --> 00:29:36,375 How are you at throwing knives, Miss Ivy? 483 00:29:36,375 --> 00:29:39,555 Me? Oh, Detective. Really? 484 00:29:39,555 --> 00:29:42,015 Kitty Walker was your closest friend. 485 00:29:42,015 --> 00:29:44,335 Count Leoline was the chief suspect. 486 00:29:44,335 --> 00:29:48,135 And if he'd done it, he would have hung for it. Not necessarily. 487 00:29:48,135 --> 00:29:50,315 The evidence was circumstantial. 488 00:29:50,315 --> 00:29:53,095 I saw you strike Count Leoline yesterday. 489 00:29:53,095 --> 00:29:55,015 I thought he'd killed my friend. 490 00:29:55,015 --> 00:29:59,575 You're telling me you had no desire to seek revenge for your best friend's murder? 491 00:29:59,575 --> 00:30:02,455 No. That would be a lie. 492 00:30:02,455 --> 00:30:05,995 But the truth is, I've never thrown a knife in my whole life. 493 00:30:14,915 --> 00:30:16,455 You believe her? 494 00:30:16,455 --> 00:30:22,035 For now. But I can't think of anyone else who would have wanted revenge for Kitty Walker's murder. 495 00:30:22,035 --> 00:30:25,015 Then perhaps this has nothing to do with Kitty's revenge. 496 00:30:25,015 --> 00:30:27,495 Which puts us back to one killer. 497 00:30:27,495 --> 00:30:29,135 Who would want them both dead? 498 00:30:31,695 --> 00:30:36,175 You think I killed them? Sit down, Mr Barnett. 499 00:30:38,195 --> 00:30:41,295 Did you know that Leoline and Miss Walker were planning 500 00:30:41,295 --> 00:30:45,315 to leave your circus and take the best performers with them? 501 00:30:45,315 --> 00:30:47,895 Yes. I heard the rumours. 502 00:30:47,895 --> 00:30:49,895 They were deluding themselves. 503 00:30:49,895 --> 00:30:51,735 Oh? How so? 504 00:30:51,735 --> 00:30:55,175 There are a half-dozen travelling circuses on the Great Lakes circuit. 505 00:30:55,175 --> 00:30:57,575 This is a very tough business. 506 00:30:57,575 --> 00:30:59,295 They wouldn't have stood a chance. 507 00:30:59,295 --> 00:31:01,815 They could have tried. They did try. 508 00:31:01,815 --> 00:31:04,055 Nobody would go with them. 509 00:31:04,055 --> 00:31:06,795 They didn't mind Kitty, but Leo... 510 00:31:06,795 --> 00:31:10,375 The freaks resented his pretensions, and the normals... 511 00:31:10,375 --> 00:31:14,855 Let's just say the normals wouldn't like working for any freak, let alone Leo. 512 00:31:14,855 --> 00:31:16,975 Why is that? They resent them. 513 00:31:16,975 --> 00:31:20,115 The freaks make more money and they have no talent. 514 00:31:20,115 --> 00:31:26,315 Normals feel superior to the freaks and Leo felt superior to everybody. 515 00:31:26,315 --> 00:31:33,195 They had to fire him from his last circus because their best performers would not work with him. 516 00:31:33,195 --> 00:31:35,875 Imagine how they'd feel about working FOR him. 517 00:31:37,955 --> 00:31:40,435 What have you, George? 518 00:31:40,435 --> 00:31:45,555 We interviewed the prisoners again, and while everybody seemed to dislike Count Leoline, 519 00:31:45,555 --> 00:31:48,035 nobody confessed a grudge strong enough to kill him. 520 00:31:48,035 --> 00:31:49,775 Most just found him annoying. 521 00:31:49,775 --> 00:31:52,855 Did anyone have any insight into his murder? 522 00:31:52,855 --> 00:31:56,215 Lady Minerva seemed to think it had something to do with love. 523 00:31:56,215 --> 00:31:59,175 Did she now? It wasn't love. 524 00:31:59,175 --> 00:32:01,295 The Lovers card was reversed. 525 00:32:01,295 --> 00:32:04,035 What happened here grew from the dark side of love. 526 00:32:05,835 --> 00:32:08,455 What else do the cards tell you, Lady Minerva? 527 00:32:19,815 --> 00:32:21,875 How strange. 528 00:32:21,875 --> 00:32:24,835 These are the same cards I drew last night. 529 00:32:24,835 --> 00:32:26,995 It's happening again. 530 00:32:30,135 --> 00:32:32,195 Is that the best you can do? Agh! 531 00:32:35,175 --> 00:32:37,995 That's enough! Come on! 532 00:32:37,995 --> 00:32:41,495 What's going on? He made a joke about Kitty! Not yet in her grave! 533 00:32:41,495 --> 00:32:43,075 Sir! 534 00:32:43,075 --> 00:32:44,935 BRACKENREID: What's going on? 535 00:32:50,515 --> 00:32:52,095 He's dead, sir. GASPING 536 00:32:52,095 --> 00:32:55,115 It was just a gut punch. I swear. 537 00:33:06,920 --> 00:33:08,800 Jake The Magician was stabbed to death. 538 00:33:08,800 --> 00:33:11,620 I beg your pardon? There wasn't a scratch on him. 539 00:33:11,620 --> 00:33:14,500 That's because he was stabbed from the inside. 540 00:33:14,500 --> 00:33:16,260 I found this switchblade in his stomach. 541 00:33:17,560 --> 00:33:19,520 The punch must have triggered the spring. 542 00:33:22,620 --> 00:33:26,840 Jake had it in his stomach the whole time? I believe Jake regurgitated the knife, 543 00:33:26,840 --> 00:33:29,780 it was used to kill Leoline and then he swallowed it again. 544 00:33:29,780 --> 00:33:31,340 So, that's the killer then? 545 00:33:31,340 --> 00:33:33,420 I don't think so. How's that? 546 00:33:33,420 --> 00:33:36,040 Jake was in the cell to the left of Count Leoline. 547 00:33:36,040 --> 00:33:39,140 He couldn't have thrown the knife. I believe a second party was involved. 548 00:33:39,140 --> 00:33:43,520 The knife thrower. And you're hoping to find that person's fingermarks? 549 00:33:43,520 --> 00:33:46,120 Hoping. If the stomach acids didn't degrade them completely. 550 00:33:49,300 --> 00:33:50,760 Have a look, sir. 551 00:33:53,500 --> 00:33:56,000 It's a fingermark. 552 00:33:56,000 --> 00:33:58,980 On the part of the blade that folds into the casing. 553 00:33:58,980 --> 00:34:01,300 The stomach acids must not have reached it. 554 00:34:01,300 --> 00:34:04,160 It's a very small fingermark. Yes. 555 00:34:04,160 --> 00:34:07,000 Bloody hell, don't tell me the midget did it! 556 00:34:11,320 --> 00:34:14,240 Sir, I don't think this fingermark is human. 557 00:34:20,120 --> 00:34:22,280 Oh, no! 558 00:34:27,860 --> 00:34:29,400 Well? 559 00:34:32,300 --> 00:34:34,020 It's a match, sir. 560 00:34:34,020 --> 00:34:36,120 Of course it's a match. Who else could it belong to? 561 00:34:37,280 --> 00:34:40,960 Did the monkey do it then? I don't believe so. 562 00:34:40,960 --> 00:34:44,780 The thumb print is on the hilt of the blade, as if the monkey was pulling it out. 563 00:34:44,780 --> 00:34:47,260 Yes. That makes sense. 564 00:34:47,260 --> 00:34:54,680 I believe Jake regurgitated the knife, handed it to Athena, who then brought it to someone else. 565 00:34:54,680 --> 00:34:58,900 And that person threw it, killing Count Leo. Athena then retrieved the knife, 566 00:34:58,900 --> 00:35:03,200 brought it back to Jake, who folded it and swallowed it anew. Bloody genius! 567 00:35:03,200 --> 00:35:07,360 Were it not for an unfortunate punch, we may have never learned the truth. We still don't have the whole story. 568 00:35:07,360 --> 00:35:10,400 Who actually threw the knife? KNOCK ON DOOR 569 00:35:10,400 --> 00:35:12,520 Ah, Doctor. What have you? 570 00:35:12,520 --> 00:35:15,040 I've compared Miss Walker's wound with Count Leoline's. 571 00:35:15,040 --> 00:35:17,180 I'm certain the same knife was used in both crimes. 572 00:35:17,180 --> 00:35:18,840 I expected as much. 573 00:35:18,840 --> 00:35:21,340 So, Jake killed Kitty? Possibly. 574 00:35:21,340 --> 00:35:23,360 Although he did have an alibi. 575 00:35:23,360 --> 00:35:26,020 Miss Ivy claims he was with her at the time. 576 00:35:26,020 --> 00:35:29,580 No, I said he was with me when Saber escaped. 577 00:35:29,580 --> 00:35:34,140 So you think Jake had time to kill Miss Walker? Indeed, I do. 578 00:35:34,140 --> 00:35:36,920 Why not simply tell me this before? 579 00:35:36,920 --> 00:35:41,600 I suppose I was resistant to the notion that my lover could be a murderer. 580 00:35:41,600 --> 00:35:46,900 Well, you'll be relieved to know that there is no way Jake could have killed Count Leoline. 581 00:35:46,900 --> 00:35:49,320 But I thought... 582 00:35:49,320 --> 00:35:52,700 You said Jake was carrying a knife in his gullet. 583 00:35:52,700 --> 00:35:58,260 Yes, but the knife was thrown from one of the cells the other side of Count Leoline. 584 00:35:58,260 --> 00:36:01,480 Perhaps the cell you were in. 585 00:36:01,480 --> 00:36:04,780 So now you think I killed my best friend and her fiance? 586 00:36:04,780 --> 00:36:08,800 Count Leoline told me he had rejected you in favour of Miss Walker. 587 00:36:08,800 --> 00:36:12,940 My God, that man thought highly of himself! 588 00:36:12,940 --> 00:36:16,920 I attempted once to seduce him. I'd just arrived in the circus. 589 00:36:16,920 --> 00:36:18,380 I didn't even know he was engaged. 590 00:36:19,420 --> 00:36:21,060 At my last circus, 591 00:36:21,060 --> 00:36:24,520 a woman even tried to kill herself because I refused her. 592 00:36:27,240 --> 00:36:29,860 Where did you get these scars? None of your business. 593 00:36:29,860 --> 00:36:33,060 Miss Ivy, what circus were you at prior to this one? 594 00:36:36,140 --> 00:36:38,840 I believe I am done talking, sir. 595 00:36:43,020 --> 00:36:45,220 I'm afraid I can't tell you very much about Ivy. 596 00:36:45,220 --> 00:36:47,140 She just showed up one day, 597 00:36:47,140 --> 00:36:50,880 told me the story of her momma and the poison ivy. 598 00:36:50,880 --> 00:36:54,360 She's a beguiling one. I hired her on the spot. 599 00:36:55,960 --> 00:36:57,900 How did she get those scars? 600 00:36:57,900 --> 00:37:01,320 I would guess she had someone do them for her. 601 00:37:01,320 --> 00:37:03,240 It would have been painful. 602 00:37:03,240 --> 00:37:06,840 Every vein of every leaf would have to be cut in with a razor. 603 00:37:07,860 --> 00:37:10,380 What about the scars on her wrists? 604 00:37:10,380 --> 00:37:13,280 I don't know how she got those. She never told me. 605 00:37:13,280 --> 00:37:15,140 I don't believe she ever told anyone. 606 00:37:17,200 --> 00:37:21,460 You mentioned before that Count Leoline was fired from his last circus. 607 00:37:21,460 --> 00:37:26,420 Do you recall which one that was? The Ringling Brothers, I believe. Why? 608 00:37:26,420 --> 00:37:31,640 Sir... The Ringling Brothers have never had any performer by Ivy's name or description. 609 00:37:31,640 --> 00:37:34,660 What about Count Leoline? Yes. He worked with them until last year. 610 00:37:34,660 --> 00:37:37,280 He was fired for being difficult, apparently. No surprise there. 611 00:37:37,280 --> 00:37:41,100 The Ringling Brothers circus came through town a couple of years ago, did it not? 612 00:37:41,100 --> 00:37:43,360 Yes, sir. I took my aunt. It was a splendid show. 613 00:37:43,360 --> 00:37:47,860 Although the elephant did choose a rather unfortunate time to... Thank you, George. 614 00:37:47,860 --> 00:37:53,100 Contact the Toronto Telegraph and see if they have any Ringling Brothers photographs on file. 615 00:37:53,100 --> 00:37:55,580 Yes, sir... 616 00:37:55,580 --> 00:37:58,520 Have you saved the best for last again? 617 00:37:58,520 --> 00:38:02,900 They also had in their employ a Gypsy fortune-teller by the name of Lady Minerva. 618 00:38:04,920 --> 00:38:07,020 Very good, George. 619 00:38:07,020 --> 00:38:10,600 Forget the cards, Lady Minerva. I'm not interested in my future. 620 00:38:10,600 --> 00:38:12,600 What I want to know about is your past. 621 00:38:12,600 --> 00:38:15,940 I'm afraid my memory isn't very good. 622 00:38:15,940 --> 00:38:19,820 Does it extend as far back as the Ringling Brothers circus, by chance? 623 00:38:20,820 --> 00:38:23,080 I have some hazy recollections. 624 00:38:23,080 --> 00:38:26,100 Was Count Leoline there? Why ask what you already know? 625 00:38:26,100 --> 00:38:28,380 Was Ivy there? 626 00:38:28,380 --> 00:38:32,900 Ivy wasn't. Who was there then? 627 00:38:39,640 --> 00:38:42,060 Pick one. 628 00:38:47,500 --> 00:38:49,820 Queen of Swords. 629 00:38:49,820 --> 00:38:52,140 What does this mean? Nothing. 630 00:38:52,140 --> 00:38:56,300 Unless you look past what your eyes can see. 631 00:38:58,340 --> 00:39:01,380 KNOCK ON DOOR Sir, a package from the Telegraph. 632 00:39:01,380 --> 00:39:03,560 Archived photographs of the Ringling Brothers. 633 00:39:03,560 --> 00:39:06,280 Thank you, George. Sir, I've spoke with a tarot card reader. 634 00:39:06,280 --> 00:39:11,340 Apparently, the Queen of Swords is from the Minor Arcana and represents 635 00:39:11,340 --> 00:39:14,880 the masculine and the feminine at conflict. 636 00:39:14,880 --> 00:39:17,980 Or some such thing, I didn't entirely understand. 637 00:39:20,620 --> 00:39:24,540 I don't think Lady Minerva meant for us to understand the card, George. 638 00:39:24,540 --> 00:39:26,180 How's that, sir? 639 00:39:26,180 --> 00:39:29,560 She meant for us to take it literally. 640 00:39:32,540 --> 00:39:34,700 Where did you get this? 641 00:39:36,300 --> 00:39:40,320 It was taken the last time the Ringling Brothers circus came through town. 642 00:39:41,340 --> 00:39:43,480 I remember. 643 00:39:43,480 --> 00:39:45,000 I'd just met Leo. 644 00:39:47,040 --> 00:39:52,660 I look happy, don't I? I was a pretty girl. 645 00:39:52,660 --> 00:39:55,480 Just Liz, from Calgary, back then. 646 00:39:59,400 --> 00:40:01,340 You were in love with him, weren't you? 647 00:40:01,340 --> 00:40:06,180 He was magnificent. Such... 648 00:40:06,180 --> 00:40:09,620 confidence and power. 649 00:40:09,620 --> 00:40:11,800 I melted in his arms. 650 00:40:11,800 --> 00:40:13,260 Melted away. 651 00:40:15,420 --> 00:40:17,920 I would have given my life to him... 652 00:40:19,500 --> 00:40:21,120 ..but he wouldn't have me. 653 00:40:22,380 --> 00:40:24,120 He said... 654 00:40:24,120 --> 00:40:27,240 he was a freak and I was a normal. 655 00:40:28,800 --> 00:40:30,280 I felt like I... 656 00:40:31,860 --> 00:40:34,260 ..died right then. 657 00:40:35,980 --> 00:40:39,640 I couldn't throw anymore. My hands shook. 658 00:40:41,260 --> 00:40:43,620 Is that when you decided to take your own life? 659 00:40:46,120 --> 00:40:50,100 When my wrists healed, they left scars. 660 00:40:50,100 --> 00:40:52,540 That gave me my idea. 661 00:40:52,540 --> 00:40:54,980 To scar yourself as Ivy? 662 00:40:54,980 --> 00:40:59,240 If I made myself into a freak, then we could be together. 663 00:41:00,820 --> 00:41:02,980 So I cut my beauty away. 664 00:41:06,080 --> 00:41:10,000 And you joined Barnett's Circus, so you could be with Leoline? 665 00:41:11,580 --> 00:41:14,120 I tried to seduce him. 666 00:41:14,120 --> 00:41:16,780 Do you know, he didn't even recognise me? 667 00:41:16,780 --> 00:41:20,260 And when I found out he was engaged to a normal... 668 00:41:21,920 --> 00:41:24,860 That's when you decided to kill them both? 669 00:41:24,860 --> 00:41:27,320 That's when I decided to kill HER. 670 00:41:28,860 --> 00:41:30,440 Then what was Jake's part? 671 00:41:30,440 --> 00:41:35,540 He swallowed the knife, gave me an alibi. 672 00:41:35,540 --> 00:41:38,460 He loved me. 673 00:41:38,460 --> 00:41:40,100 But you wanted Leoline. 674 00:41:43,400 --> 00:41:47,500 I offered myself to him again yesterday. 675 00:41:47,500 --> 00:41:54,080 I told him I'd tell the truth, that I saw him pass by my caravan, if he would have me. 676 00:41:56,060 --> 00:41:58,260 He said he'd rather hang. 677 00:41:59,960 --> 00:42:03,940 That's when I decided to kill him. 678 00:42:07,820 --> 00:42:09,340 Was it worth it, 679 00:42:09,340 --> 00:42:13,500 to give up everything for this man? 680 00:42:13,500 --> 00:42:15,860 Your beauty. Your identity. 681 00:42:15,860 --> 00:42:17,600 Your life. 682 00:42:19,180 --> 00:42:20,660 I had to try. 683 00:42:22,700 --> 00:42:27,260 Wouldn't you give up everything for the love of your life, Detective? 684 00:42:44,780 --> 00:42:47,800 Cheer up, Murdoch. You've solved your murder. 685 00:42:47,800 --> 00:42:51,340 The rules of Habeas Corpus remain unbreached and we finally get to kick this lot out 686 00:42:51,340 --> 00:42:52,820 before we have to feed them supper. 687 00:42:52,820 --> 00:42:54,860 I understand, sir. 688 00:42:54,860 --> 00:42:58,380 But two people are dead and one will likely hang because of...love. 689 00:42:58,380 --> 00:43:00,860 It's not all sunshine and roses, is it? 690 00:43:00,860 --> 00:43:02,880 Inspector... 691 00:43:02,880 --> 00:43:06,180 I'm sorry to tell you that Athena will be coming with us. 692 00:43:06,180 --> 00:43:08,020 You finally get to flee, do you, Barnett? 693 00:43:08,020 --> 00:43:09,920 They say the show must go on, 694 00:43:09,920 --> 00:43:12,380 but after what's happened, I don't know how it can. 695 00:43:12,380 --> 00:43:14,340 I'm sure you'll find a way. 696 00:43:16,160 --> 00:43:20,760 And you, Athena, be a good girl and none of this abetting in a murder business. 697 00:43:23,640 --> 00:43:26,620 What will happen to her? What if the circus shuts? Do you want me to send you 698 00:43:26,620 --> 00:43:28,440 a telegram when we know either way? 699 00:43:28,440 --> 00:43:30,460 Don't be silly. 700 00:43:30,460 --> 00:43:32,040 Perhaps a postcard. 701 00:43:38,460 --> 00:43:39,940 Au revoir. 702 00:43:51,580 --> 00:43:53,860 What are you smiling at, George? 703 00:43:53,860 --> 00:43:58,000 Just something Lady Minerva told me about my future. 704 00:43:58,000 --> 00:44:00,780 Oh? Do tell. I couldn't possibly, sir. 705 00:44:00,780 --> 00:44:05,880 If I told you, I would curse it, and if I did that... Detective, would you like another reading? 706 00:44:06,860 --> 00:44:08,940 Oh, I don't think so, Lady Minerva. 707 00:44:08,940 --> 00:44:11,980 Your last one predicted a lovelorn future. 708 00:44:11,980 --> 00:44:13,500 The future is never fixed. 709 00:44:13,500 --> 00:44:15,360 Come, have a seat. 710 00:44:18,940 --> 00:44:21,460 So, what would you like to know? 711 00:44:23,040 --> 00:44:28,060 Well, I suppose if the woman I love will be in my future. 712 00:44:29,620 --> 00:44:31,320 Yes. 713 00:44:31,320 --> 00:44:34,040 The woman you love will be in your future. 714 00:44:34,040 --> 00:44:37,440 But you will have to make a very great sacrifice. 715 00:44:37,440 --> 00:44:41,300 What kind of sacrifice? I don't know, 716 00:44:41,300 --> 00:44:43,420 but you will... 717 00:44:45,080 --> 00:44:46,660 ..when the time comes. 60824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.