All language subtitles for Mimicus.E07.WEB-DL.540p-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:05,500 - Você fez isso de propósito? - Sim. 2 00:00:05,500 --> 00:00:10,100 Você ficou famoso, graças a isso. Isso não é bom? 3 00:00:10,130 --> 00:00:12,350 Você não está entendendo, está? 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,140 Eu pedi isso? 5 00:00:16,140 --> 00:00:20,690 - Você sabe o quão horrível eu me sinto por causa do DPA Su Bin- - Por que você está tão sério? 6 00:00:23,270 --> 00:00:25,160 Seu desgraçado... 7 00:00:26,050 --> 00:00:29,070 Essa coisinha está te incomodando tanto? 8 00:00:29,070 --> 00:00:33,260 Pessoas que não sabem de nada e apenas dizem o que é tão doloroso para você? 9 00:00:33,300 --> 00:00:36,040 Só aquela coisinha te machucou? 10 00:00:42,650 --> 00:00:45,550 Você diz isso, mas no fundo, você olha para mim. 11 00:00:45,550 --> 00:00:48,620 Você se sente frustrado olhando para mim. Por que você está frustrado? 12 00:00:48,660 --> 00:00:51,520 Na sua opinião, você é o verdadeiro, e eu sou o falso, 13 00:00:52,800 --> 00:00:56,720 mas as pessoas estão chamando você de falso. É por isso. Isso está certo? 14 00:00:56,720 --> 00:00:57,870 Quero dizer... 15 00:00:59,670 --> 00:01:02,460 pode chamar as pessoas de falso ou real? 16 00:01:03,950 --> 00:01:06,090 Eu sou Ji Su Bin, 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,320 e você é Han Yu Seong. 18 00:01:13,340 --> 00:01:16,180 Por que você acha que eu sou falso? 19 00:01:19,980 --> 00:01:21,510 Então você... 20 00:01:22,780 --> 00:01:25,980 Mamãe ainda me chama de Yu Seong sempre que ela bebe. 21 00:01:27,410 --> 00:01:28,650 O que? 22 00:01:28,650 --> 00:01:30,990 Eu vivi assim a minha vida inteira. 23 00:01:32,480 --> 00:01:34,050 Como se sentiu? 24 00:01:35,070 --> 00:01:37,360 O tempo que você passou sendo chamado de Ji Su Bin. 25 00:01:40,000 --> 00:01:45,670 Mímico 26 00:01:45,670 --> 00:01:47,490 EP07. Resolução 27 00:01:47,500 --> 00:01:50,560 Então, Han Yu Seong foi para casa primeiro? 28 00:01:50,560 --> 00:01:54,070 Sim, acho que sim. Porque todas as outras crianças estão fazendo barulho. 29 00:01:54,100 --> 00:01:59,600 Todas as pessoas estão escrevendo comentários negativos. Ele deveria ter apenas se segurado. Ele não deveria ter virado aquela bandeja de comida. 30 00:02:01,950 --> 00:02:06,140 Hyeon Wu, o que aconteceu antes? Isso foi um acidente, certo? 31 00:02:06,200 --> 00:02:10,200 Não foi um acidente. Ji Su Bin fez isso de propósito. 32 00:02:10,230 --> 00:02:12,940 O que? Aquele louco... 33 00:02:12,940 --> 00:02:14,280 Ji Su Bin? 34 00:02:14,280 --> 00:02:17,340 Sim, é verdade. Eu vi. 35 00:02:17,340 --> 00:02:23,040 Eu não sei por que Ji Su Bin está fazendo isso com ele, mas Han Yu Seong não fez isso. 36 00:02:23,050 --> 00:02:25,050 Tem certeza de que viu corretamente? 37 00:02:25,050 --> 00:02:27,440 Não faz sentido. 38 00:02:27,440 --> 00:02:30,510 - Ou talvez Ji Su Bin acidentalmente- - Eu vi corretamente. 39 00:02:30,510 --> 00:02:33,740 Se fosse um acidente, ele não teria deixado assim. 40 00:02:37,320 --> 00:02:39,440 Ji Su Bin é ruim. 41 00:02:39,440 --> 00:02:44,380 E se isso foi realmente de propósito, Han Yu Seong foi acusado injustamente. Estou com tanta raiva. 42 00:02:45,200 --> 00:02:47,400 Nem me fale. 43 00:02:53,500 --> 00:02:55,550 Eu estava certo. 44 00:02:55,550 --> 00:02:58,210 - O que é isso? Manito? (DPA Manito) (Hyeon Wu, seu Manito estava no 17º ano, calouro da classe 'B' Bang Yu Chan. Envie uma mensagem de agradecimento ao seu Manito que trabalhou duro~!) 45 00:03:02,310 --> 00:03:04,920 O que é isso? Você não sabia? 46 00:03:04,970 --> 00:03:07,550 (DPA Manito) Shin Da Ra, seu Manito estava no 15º ano, classe sênior 'A' Han Yu Seong. Envie uma mensagem de agradecimento ao seu Manito que trabalhou tanto~! 47 00:03:07,550 --> 00:03:09,560 Hyeon Wu, onde está Han Yu Seong mesmo? 48 00:03:09,560 --> 00:03:12,300 - A sala de prática que ele e eu vamos com frequência... - Rocy, Rocy, 49 00:03:12,320 --> 00:03:14,470 Eu vou primeiro. Vejo você amanhã! Tchau, tchau! 50 00:03:14,470 --> 00:03:17,410 - Tchau! - Oh sim. Tchau. 51 00:03:17,440 --> 00:03:19,050 Tchau! 52 00:03:20,130 --> 00:03:21,460 Ela está fazendo um barulho. 53 00:03:21,460 --> 00:03:22,860 Sério. 54 00:03:22,860 --> 00:03:24,260 Parece que ela gosta dele, certo? 55 00:03:24,260 --> 00:03:26,500 O que? O que você está falando? 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,280 Você não entendeu a mensagem? 57 00:03:28,280 --> 00:03:31,930 Oh sim. Ele veio. Vai ser Ji Su Bin de qualquer forma... 58 00:03:31,930 --> 00:03:33,810 (DPA Manito) Oh Rocy, seu Manito estava no 16º ano, segunda classe 'B' Kim Ji Hyo. Envie uma mensagem de agradecimento ao seu Manito que trabalhou tanto~! 59 00:03:33,810 --> 00:03:36,110 - O que há de errado? - Não é nada. 60 00:03:36,110 --> 00:03:38,170 Minha empresa entrou em contato comigo é tudo. 61 00:03:38,170 --> 00:03:40,230 Você vai para o hospital agora? 62 00:03:40,230 --> 00:03:41,800 Sim. Chamei um táxi. 63 00:03:41,800 --> 00:03:43,880 - Sim, tome cuidado. Vejo você amanhã. - Ok. 64 00:03:43,880 --> 00:03:46,000 - Oi. - Vê você. 65 00:03:49,810 --> 00:03:52,530 O que há com isso? 66 00:04:00,390 --> 00:04:05,670 (DPA Manito) Wu Jae Yeong, seu Manito estava no 15º ano, classe sênior 'A' Hyeon Wu. Envie uma mensagem de agradecimento ao seu Manito que trabalhou tanto~! 67 00:04:06,840 --> 00:04:11,480 Professor Kang In Hyeok, você é muito imaginativo. 68 00:04:11,480 --> 00:04:15,270 Você deve apenas fazer sua parte com diligência. 69 00:04:15,270 --> 00:04:19,940 Como você costumava fazer, e não ultrapasse a linha. 70 00:04:19,970 --> 00:04:21,180 Certo? 71 00:04:33,880 --> 00:04:35,850 Ei! Manito! 72 00:04:35,850 --> 00:04:38,140 O que há com você? Por que você está tão surpreso? 73 00:04:40,200 --> 00:04:42,500 E-é... 74 00:04:43,610 --> 00:04:45,970 é porque você me ligou tão de repente. 75 00:04:49,420 --> 00:04:50,990 Está chovendo lá fora. 76 00:04:54,540 --> 00:04:55,990 Está chovendo, eu disse. 77 00:05:09,790 --> 00:05:11,280 Eu não sei mais. 78 00:05:18,970 --> 00:05:20,780 E aí? Quando você chegou aqui? 79 00:05:20,780 --> 00:05:23,840 Han Yu Seong, você está bem? 80 00:05:25,100 --> 00:05:26,250 O que você quer dizer? 81 00:05:26,250 --> 00:05:29,860 Ouvi dizer que Ji Su Bin fez isso antes, não você. 82 00:05:29,860 --> 00:05:32,130 Mas as pessoas estão entendendo mal a situação. 83 00:05:33,800 --> 00:05:37,060 Estou com raiva, mas o que posso fazer? 84 00:05:37,060 --> 00:05:40,040 Eles não vão acreditar mesmo se eu disser que não fui eu. 85 00:05:40,040 --> 00:05:41,770 Isso é verdade. 86 00:05:43,970 --> 00:05:46,540 É por isso que você está aqui? 87 00:05:46,580 --> 00:05:49,000 Não. Há outra razão. 88 00:05:49,000 --> 00:05:50,450 O que é isso? 89 00:05:51,540 --> 00:05:53,560 - Por que você não concedeu meu desejo? - Desejar? 90 00:05:53,560 --> 00:05:56,770 Sim. Você é meu manito, não é? 91 00:05:56,770 --> 00:05:59,810 Como você sabia? Você é mais esperto do que eu pensava. 92 00:05:59,810 --> 00:06:03,490 O aviso foi hoje. Você não viu? 93 00:06:03,490 --> 00:06:06,280 Sério? Eu não sabia. 94 00:06:06,280 --> 00:06:09,850 Ei, o que há com querer ir ao aquário como um presente Manito? 95 00:06:09,850 --> 00:06:11,630 O que há de errado com isso? 96 00:06:11,630 --> 00:06:13,920 Se você fizer isso, será muito óbvio. 97 00:06:13,920 --> 00:06:16,100 Manito é suposto ser secreto. 98 00:06:16,100 --> 00:06:18,030 Quem diria que vamos tão obviamente? 99 00:06:19,000 --> 00:06:22,700 É mesmo? Hyeon Wu deu uma cesta de frutas. 100 00:06:22,740 --> 00:06:25,570 Ji Su Bin também veio com a Rocy a céu aberto... 101 00:06:29,600 --> 00:06:32,020 É só porque Hyeon Wu é desse jeito. 102 00:06:33,470 --> 00:06:35,200 É mesmo? 103 00:06:38,880 --> 00:06:40,490 Algo mais? quero dizer mais algum desejo. 104 00:06:40,490 --> 00:06:43,950 Por quê? Eu quero ir ao aquário. 105 00:06:43,950 --> 00:06:46,050 Você não gosta disso? 106 00:06:51,500 --> 00:06:54,760 Sim. Eu não. 107 00:06:54,760 --> 00:06:56,320 Por quê? 108 00:06:56,320 --> 00:06:58,990 Lembra como você me perguntou se eu estava doente? 109 00:06:58,990 --> 00:07:00,430 Eu lembro sim. 110 00:07:01,490 --> 00:07:05,040 Não estou doente, apenas com medo. 111 00:07:06,740 --> 00:07:11,040 O que o aquário tem a ver com ter medo? 112 00:07:14,670 --> 00:07:16,000 Vamos ver... 113 00:07:17,140 --> 00:07:20,260 você já teve um pesadelo? 114 00:07:20,260 --> 00:07:21,850 Pesadelo? 115 00:07:37,150 --> 00:07:38,700 Eu os encontrei! 116 00:07:42,300 --> 00:07:45,100 Pesadelo? 117 00:07:46,200 --> 00:07:49,100 - Às vezes, eu acho. - Eu também. 118 00:07:49,130 --> 00:07:52,120 E para mim, está sempre nas águas escuras. 119 00:07:52,160 --> 00:07:55,010 E há algo que eu mais temo lá. 120 00:07:55,010 --> 00:07:57,190 O que é que você mais teme? 121 00:08:02,600 --> 00:08:03,850 Polvo. 122 00:08:04,880 --> 00:08:09,070 Octopus? O polvo? 123 00:08:26,960 --> 00:08:31,660 (DPA Manito) (Ji Su Bin, seu Manito estava no 15º ano, classe 'B' Senior Yang Jeong Won. Envie uma mensagem de agradecimento ao seu Manito que trabalhou duro~!) 124 00:08:31,670 --> 00:08:33,980 Noona já deve saber. 125 00:08:39,430 --> 00:08:41,360 Você viu o Manito? 126 00:08:48,050 --> 00:08:50,150 Noona, seu Manito... 127 00:08:57,620 --> 00:09:00,480 Você virá para a empresa amanhã? 128 00:09:00,480 --> 00:09:03,300 Tenho algo a lhe dizer. 129 00:09:05,030 --> 00:09:06,700 Algo para dizer? 130 00:09:07,850 --> 00:09:10,080 Se ela perguntar por que fiz isso, 131 00:09:11,780 --> 00:09:14,370 o que devo dizer? 132 00:09:15,950 --> 00:09:17,920 Quanto devo dizer a ela? 133 00:09:19,820 --> 00:09:23,450 Sim. A que horas você estará lá? 134 00:09:25,000 --> 00:09:26,910 O que você mais teme? 135 00:09:29,400 --> 00:09:32,400 O que de repente te trouxe ao aquário? 136 00:09:32,440 --> 00:09:36,210 Já faz anos. Por que Shin Da Ra pediu para você vir aqui? 137 00:09:43,800 --> 00:09:45,930 A propósito... 138 00:09:45,930 --> 00:09:48,000 Tem certeza que vai ficar bem? 139 00:09:48,000 --> 00:09:51,070 Você não esteve aqui desde então. 140 00:09:51,100 --> 00:09:54,540 Tenho certeza que vou ficar bem. Não sei. 141 00:09:57,300 --> 00:10:01,170 Para ser honesto, eu queria vir. 142 00:10:01,170 --> 00:10:03,550 Só não sabia que seria hoje. 143 00:10:03,550 --> 00:10:06,300 - Vaca, Han Yu Seong! - Ah, estudante Shin. 144 00:10:06,300 --> 00:10:08,970 - Você está adiantado. - É você quem está atrasado. 145 00:10:08,970 --> 00:10:10,290 Han Yu Seong, 146 00:10:11,290 --> 00:10:14,460 Eu vou fazer você não ter medo de Octopus a partir de hoje. 147 00:10:14,460 --> 00:10:16,270 Ei, sério! 148 00:10:16,270 --> 00:10:18,990 Eu vou pegar o bilhete. 149 00:10:25,410 --> 00:10:26,810 O que você está fazendo? 150 00:10:26,810 --> 00:10:31,850 Está bem. Se algo acontecer, posso pegar carona em você, querido. 151 00:10:31,890 --> 00:10:34,020 - Pronto para isso. - Até parece. 152 00:10:35,350 --> 00:10:38,110 Peguei os ingressos. Vamos lá. 153 00:10:41,290 --> 00:10:43,050 Olha, Yu Seong. 154 00:10:44,540 --> 00:10:46,100 Olá, é o Vlog do Da Ra. (Pisca) 155 00:10:46,100 --> 00:10:47,600 Viemos ao aquário hoje. (incomodar incomoda) 156 00:10:47,600 --> 00:10:50,300 Os peixes são lindos! Sensação de miniatura?! (Ele é um gato assustado~) 157 00:10:50,300 --> 00:10:51,860 Olá peixe~! Coração Da Ra! 158 00:10:51,860 --> 00:10:53,350 (Todos, prontos para o mergulho!!!) 159 00:10:53,350 --> 00:10:54,670 (Pronto para mergulhar.) 160 00:10:54,670 --> 00:10:56,280 - Vamos lá! (Grito!) 161 00:10:57,640 --> 00:10:58,710 Foi um ótimo mergulho..! 162 00:10:58,760 --> 00:10:59,740 Estou preso!! 163 00:10:59,740 --> 00:11:01,900 Novos amigos peixes que fizemos. (Han Fish) (Hanbok Fish) 164 00:11:01,900 --> 00:11:03,230 Aquário de Da Ra é o fim!>< 165 00:11:03,230 --> 00:11:04,840 Adeus peixes!! 166 00:11:04,840 --> 00:11:06,430 Pyeong! 167 00:11:06,430 --> 00:11:08,410 É tão legal! 168 00:11:08,410 --> 00:11:10,620 Oi! 169 00:11:10,620 --> 00:11:12,520 Há tantos! 170 00:11:12,540 --> 00:11:15,750 Hyeon Wu, tire uma foto minha. 171 00:11:15,750 --> 00:11:17,680 - Vou levar um monte. - Ok. 172 00:11:17,680 --> 00:11:19,480 Um dois três. 173 00:11:21,360 --> 00:11:22,950 Eu sou tão bom. 174 00:11:24,210 --> 00:11:25,670 Han Yu Seong, quer tirar uma um pouco comigo? 175 00:11:25,670 --> 00:11:27,810 Não, está tudo bem. 176 00:11:27,810 --> 00:11:29,640 Deixe-me ver. 177 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 Oh! Eles parecem bem. 178 00:11:31,680 --> 00:11:34,190 Vou enviá-los para Rocy. 179 00:11:38,460 --> 00:11:41,000 Eu me pergunto se os peixes sabem. 180 00:11:41,000 --> 00:11:44,600 Que este belo lugar não é o oceano. 181 00:11:44,600 --> 00:11:49,200 Você não acha? Eles podem estar nadando pensando que é o oceano, embora não seja. 182 00:11:51,080 --> 00:11:52,730 Do nada. 183 00:11:52,730 --> 00:11:55,990 Eu me pergunto se não importa se eles não conhecem o oceano em primeiro lugar. 184 00:11:57,610 --> 00:11:58,970 Pai, apresse-se. 185 00:11:59,970 --> 00:12:02,690 Cow, que cheiro é esse? 186 00:12:05,000 --> 00:12:07,480 Pão de pinguim. É louco. 187 00:12:07,480 --> 00:12:10,260 Eu não aguento. Han Yu Seong, quer vir? 188 00:12:10,260 --> 00:12:12,800 - Não. - Você está aguentando isso? 189 00:12:12,810 --> 00:12:15,300 - Como ele pode? - Eu não posso acreditar que ele está aguentando isso. 190 00:12:15,300 --> 00:12:20,050 - Estavam indo. Espere, espere aí. - Nós voltaremos. 191 00:12:30,690 --> 00:12:32,350 Eu me pergunto se os peixes sabem. 192 00:12:32,350 --> 00:12:36,520 Você não acha? Eles podem estar nadando pensando que é o oceano, embora não seja. 193 00:12:36,520 --> 00:12:39,750 Eles pensam que é o oceano, embora não seja? 194 00:12:41,200 --> 00:12:46,210 Mamãe ainda me chama de Yu Seong sempre que bebe. 195 00:12:46,210 --> 00:12:49,000 Como se sentiu? O tempo que você passou sendo chamado de Ji Su Bin. 196 00:12:50,700 --> 00:12:52,780 Talvez eu também 197 00:12:52,780 --> 00:12:54,660 posso ter 198 00:12:54,660 --> 00:12:57,800 me escondido de algo que não era um monstro pensando que é um monstro. 199 00:13:07,420 --> 00:13:09,500 Obrigado Senhor. 200 00:13:09,500 --> 00:13:13,300 Obrigado Senhor? Você não se exercita esses dias? 201 00:13:13,300 --> 00:13:17,300 - Eu faço. Não muitas vezes por causa da escola... - Devias fazê-lo com frequência. 202 00:13:17,320 --> 00:13:19,820 Você acha que apenas passar no teste de peso é suficiente? 203 00:13:19,820 --> 00:13:22,600 Eu lhe disse para aumentar sua massa muscular. 204 00:13:22,600 --> 00:13:24,580 Como você pode dançar se você não tem poder? 205 00:13:24,580 --> 00:13:26,030 Eu sinto muito. 206 00:13:26,050 --> 00:13:29,020 Em seguida, Chae Na. Venha aqui em cima. 207 00:13:29,020 --> 00:13:31,970 - Bem, eu... - Apresse-se e venha. 208 00:13:56,180 --> 00:13:58,610 Bem... 209 00:13:58,610 --> 00:14:00,150 Won Chae Na, 210 00:14:00,150 --> 00:14:03,870 - É o meu dia... - Alguém aqui não menstrua? 211 00:14:03,870 --> 00:14:06,240 Você acha que isso é mesmo uma boa desculpa? 212 00:14:06,240 --> 00:14:10,660 Eu nem comi nada por causa disso hoje... 213 00:14:10,700 --> 00:14:15,500 Mesmo que você não esteja treinando ou trabalhando, você tem um horário a cumprir suas tarefas. 214 00:14:16,650 --> 00:14:18,180 Eu sinto muito. 215 00:14:18,180 --> 00:14:21,740 Você está me deixando estressada. Seu peso está em todo errado. 216 00:14:21,740 --> 00:14:25,610 Se você não pode nem cuidar de si mesmo, o que você vai fazer? 217 00:14:25,610 --> 00:14:29,010 Você está no mesmo time que ela, e você acha que pode ficar ao lado dela? 218 00:14:34,480 --> 00:14:35,840 Eu sinto muito. 219 00:14:35,890 --> 00:14:39,080 - Próximo Lin, venha aqui. - Ok. 220 00:14:51,670 --> 00:14:54,040 - Unnie... - Lin, 46 KG(101lbs) 221 00:14:54,090 --> 00:14:57,880 Você é um Kg mais pesado. Você come alguma coisa em casa? 222 00:14:57,890 --> 00:14:59,970 Cuidem de seus corpos! 223 00:15:02,470 --> 00:15:04,120 A seguir, Sol Ah. 224 00:15:06,530 --> 00:15:09,380 Rocy, chegamos ao aquário! Eu gostaria que você pudesse ter vindo também. saudadesssssssssss 225 00:15:17,120 --> 00:15:20,300 - Pinguim, pinguim. - Gostoso, gostoso, gostoso! 226 00:15:20,300 --> 00:15:24,100 Não use inglês em Hanbok, ou não use hanbok. É estranho. 227 00:15:24,100 --> 00:15:28,020 Isso não, não. Isso é preconceito. 228 00:15:28,970 --> 00:15:31,060 Vai ser tão gostoso. 229 00:15:32,200 --> 00:15:35,600 Teria sido bom ter Rocy aqui também. 230 00:15:35,600 --> 00:15:38,690 Por que de repente você pediu para vir ao aquário? 231 00:15:38,700 --> 00:15:40,310 É o meu desejo de Manito. 232 00:15:40,310 --> 00:15:41,960 - Vindo aqui? - Sim. 233 00:15:42,000 --> 00:15:47,600 É uma memória tão feliz vir aqui com mamãe e papai quando eu era jovem, então eu queria vir aqui novamente. 234 00:15:50,450 --> 00:15:53,100 Fiquei tão surpreso porque Han Yu Seong disse que está vindo aqui. 235 00:15:53,100 --> 00:15:56,470 Por quê? Por causa do polvo? 236 00:15:56,470 --> 00:15:59,740 O que? Ele te contou? 237 00:15:59,740 --> 00:16:04,270 Sim. Eu o trouxe aqui para que ele não ficasse com medo deles, porque ele disse que estava com medo deles. 238 00:16:05,900 --> 00:16:08,130 Isso é tão você. 239 00:16:09,910 --> 00:16:11,660 Para te dizer a verdade, 240 00:16:11,660 --> 00:16:14,660 Han Yu Seong desmaiou aqui quando era jovem. 241 00:16:14,660 --> 00:16:17,730 - O que? - Mas então, ele melhorou, 242 00:16:17,730 --> 00:16:20,030 e é bom vir aqui novamente. 243 00:16:21,110 --> 00:16:23,750 Quando ele desmaiou pela primeira vez, fiquei tão chocada! 244 00:16:23,750 --> 00:16:26,780 Ele simplesmente foi pow! E eu olhei para ele, 245 00:16:26,780 --> 00:16:28,570 - e ele estava hiperventilando, - Hiperventilação?! 246 00:16:28,570 --> 00:16:30,530 e eu disse "Ye Seong, o que há de errado?" e ele começou a borbulhar na boca, 247 00:16:30,530 --> 00:16:32,340 - e tremendo. - Borbulhando na boca? 248 00:16:33,780 --> 00:16:36,320 Han Yu Seong, você está bem? 249 00:16:36,400 --> 00:16:40,900 - Pesadelo? - E há algo que eu mais temo, o polvo. 250 00:16:43,110 --> 00:16:45,320 Não não! Não está bem. 251 00:16:45,320 --> 00:16:48,460 - O que você quer dizer? O que? O que? - O nosso ainda não está pronto? 252 00:16:48,460 --> 00:16:51,340 - Obrigada. Temos que nos apressar! - Por que? Por quê? 253 00:16:51,340 --> 00:16:53,370 Ei, espere-Obrigado. 254 00:16:53,370 --> 00:16:55,740 Ei! Espere por mim! 255 00:16:55,740 --> 00:16:58,090 Você sabe qual é o nome desse tubarão? 256 00:16:58,100 --> 00:17:00,360 - O que? Onde ele foi? - Por que de repente você está agindo assim? 257 00:17:00,360 --> 00:17:02,770 - Han Yu Seong ficou assim naquela vez também! - O que? 258 00:17:02,770 --> 00:17:05,320 - Então se apresse e tente ligar para ele. - Ok. 259 00:17:12,100 --> 00:17:14,110 Olá? 260 00:17:14,130 --> 00:17:16,410 Sim, Noona, acabei de chegar. 261 00:17:16,410 --> 00:17:17,990 Su Bin, 262 00:17:24,030 --> 00:17:26,540 vamos conversar por lá. 263 00:17:39,610 --> 00:17:43,010 Eu tinha algo que eu queria te perguntar. 264 00:17:44,950 --> 00:17:46,630 Sim? 265 00:17:46,630 --> 00:17:50,400 Você já sabe né? O que estou prestes a dizer? 266 00:17:55,640 --> 00:17:59,050 Por que você perguntou se eu estava almoçando ontem? 267 00:18:00,140 --> 00:18:02,960 E por que você estava na minha sala de aula naquele dia? 268 00:18:02,960 --> 00:18:05,060 Você nem era meu Manito. 269 00:18:12,360 --> 00:18:14,660 A parte mais chata é 270 00:18:14,660 --> 00:18:20,190 que você teve muitas chances de me dizer a verdade, mas deixou passar. 271 00:18:20,190 --> 00:18:22,310 Você criou situações que eram fáceis de entender mal, 272 00:18:22,310 --> 00:18:25,510 e mesmo quando foi mal interpretado, você não corrigiu. 273 00:18:27,200 --> 00:18:30,810 Deixar que seja como é, isso também é uma mentira. 274 00:18:30,810 --> 00:18:32,610 Por que você fez isso? 275 00:18:46,350 --> 00:18:49,090 Por que você está aqui sozinho? 276 00:18:49,090 --> 00:18:51,890 Eles foram embora. 277 00:18:51,890 --> 00:18:53,450 Você veio aqui com sua mãe? 278 00:18:53,500 --> 00:18:57,050 Não, com amigos. 279 00:18:57,050 --> 00:18:58,990 Você veio aqui com seus amigos? 280 00:19:00,080 --> 00:19:01,690 De onde você veio? 281 00:19:01,730 --> 00:19:03,490 Bem ali? Aqui? 282 00:19:03,490 --> 00:19:05,970 Não sei. 283 00:19:07,880 --> 00:19:10,650 Que amigo peixe você viu antes? 284 00:19:12,020 --> 00:19:14,140 Pinguim. 285 00:19:14,140 --> 00:19:17,150 Vamos lá. Vou levá-lo para seus amigos. 286 00:19:17,150 --> 00:19:18,470 Vamos. 287 00:19:21,350 --> 00:19:22,900 Vamos lá. 288 00:19:31,500 --> 00:19:33,160 Ali estão eles. 289 00:19:34,310 --> 00:19:37,960 Onde você estava!? Onde!? 290 00:19:39,300 --> 00:19:40,580 Obrigado Senhor 291 00:19:40,580 --> 00:19:44,330 - Obrigado, Hyeong. - Obrigada. 292 00:19:44,330 --> 00:19:46,100 - Ele não está respondendo? - Ok, vamos fazer isso. 293 00:19:46,130 --> 00:19:48,180 Você vai até lá, e eu vou lá em cima. 294 00:19:48,180 --> 00:19:50,910 - Vou continuar ligando. - Ok. Ligue-me se o encontrar. 295 00:19:52,510 --> 00:19:54,490 Han Yu Seong! 296 00:19:54,490 --> 00:19:57,630 Esses amigos não colocam seus filhotes, 297 00:19:57,630 --> 00:19:59,710 - Ei, Han Yu Seong! - tudo de uma vez. 298 00:20:02,170 --> 00:20:05,780 Eu realmente pensei que você fosse uma boa pessoa. 299 00:20:05,780 --> 00:20:08,380 Mesmo se você se envolver com Han Yu Seong de uma maneira ruim, 300 00:20:08,380 --> 00:20:11,600 Achei que você também não queria isso. 301 00:20:11,600 --> 00:20:13,340 Apenas... 302 00:20:13,340 --> 00:20:16,090 voce trabalhou muito, 303 00:20:17,850 --> 00:20:21,040 mas isso de alguma forma ficou confuso, e a coisa aconteceu. 304 00:20:22,770 --> 00:20:25,950 - Isso é- - Você entrou em contato comigo apenas por causa de Han Yu Seong, certo? 305 00:20:27,730 --> 00:20:30,060 Não, isso não é verdade. 306 00:20:35,080 --> 00:20:36,970 Para ser honesto, 307 00:20:38,840 --> 00:20:42,540 Eu entrei em contato com você para ficar perto de você por causa dele, 308 00:20:45,230 --> 00:20:47,370 mas não mais. 309 00:20:51,310 --> 00:20:54,320 Por que você está fazendo isso? 310 00:20:54,320 --> 00:20:58,640 Sério, qual o motivo? O que Han Yu Seong fez com você? 311 00:21:11,210 --> 00:21:12,620 Esquece. 312 00:21:13,660 --> 00:21:15,830 Eu nem deveria ter vindo... 313 00:21:15,830 --> 00:21:17,820 Se eu te disser porque... 314 00:21:24,640 --> 00:21:26,930 você vai ouvir? 315 00:21:30,000 --> 00:21:32,140 Por que 316 00:21:32,140 --> 00:21:34,130 você fez isso? 317 00:21:43,680 --> 00:21:45,500 Se eu soubesse o motivo, 318 00:21:50,680 --> 00:21:52,700 vai mudar? 319 00:21:54,140 --> 00:21:56,880 Se mudar, 320 00:21:56,880 --> 00:21:58,780 eu saberei? 321 00:22:00,560 --> 00:22:02,250 Ele é meu irmão, 322 00:22:05,840 --> 00:22:08,660 de outra mãe. 323 00:22:08,660 --> 00:22:11,410 Aonde 324 00:22:12,520 --> 00:22:14,230 é o lugar onde estamos nadando? 325 00:22:28,260 --> 00:22:37,000 Traduzido por Lukasbr 25478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.