Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:12,920
(Música tranquila)
2
00:01:10,760 --> 00:01:11,959
(Murmullo)
3
00:01:12,360 --> 00:01:13,560
Nazis.
4
00:01:13,760 --> 00:01:15,879
En el paraninfo de la universidad.
Mm.
5
00:01:15,959 --> 00:01:17,320
Un símbolo de la locura:
6
00:01:17,879 --> 00:01:20,360
"O estás con nosotros o te matamos".
7
00:01:20,760 --> 00:01:24,200
¿Ves? Esta foto es importante
para que no vuelva a ocurrir.
8
00:01:24,280 --> 00:01:25,600
Perdona, pero ya ha pasado.
9
00:01:25,680 --> 00:01:28,680
Ruanda, Serbia, en Chile,
en Argentina...
10
00:01:28,760 --> 00:01:31,560
Sin la esvástica, pero ha pasado.
Ajá.
11
00:01:35,400 --> 00:01:36,879
¿No éramos solo follamigos?
12
00:01:37,080 --> 00:01:39,920
"D'accord",
pero... me gusta ser algo más.
13
00:01:40,000 --> 00:01:41,400
Tampoco hace falta casarse.
14
00:01:41,760 --> 00:01:44,800
No, no, claro, primero
me tienes que presentar a tu padre.
15
00:01:44,879 --> 00:01:45,879
(RÍEN)
-Tíos,
16
00:01:45,959 --> 00:01:47,959
me dijeron que en el paraninfo
hay carcoma.
17
00:01:48,040 --> 00:01:50,080
-Por eso lo restauran, Oti.
-Eh.
18
00:01:50,160 --> 00:01:53,320
-Está guapa la exposición, ¿no?
-¿Has visto las fotos de los nazis?
19
00:01:53,400 --> 00:01:54,879
-Sí, sí, sí, sí. Muy fuerte,
20
00:01:54,959 --> 00:01:57,800
nazis de verdad, o sea,
los de "La lista de Schindler".
21
00:01:57,879 --> 00:02:00,400
-Sí, sí, "heavy shit".
-¡Hostia! Mirad, el rector.
22
00:02:00,479 --> 00:02:03,560
-Una exposición modesta,
pero que demuestra que el paraninfo
23
00:02:03,640 --> 00:02:07,040
ha mirado a los ojos
de la historia... en mayúsculas,
24
00:02:07,119 --> 00:02:10,160
y ahora conocerán el maestro
responsable de la restauración.
25
00:02:15,160 --> 00:02:17,680
Un poco pomposo, ¿no?,
"la historia en mayúsculas".
26
00:02:17,760 --> 00:02:20,239
(RÍE)
-Eh, ¿nos colamos en el paraninfo?
27
00:02:20,320 --> 00:02:22,080
No, claro que no, Oti.
¡Venga, Oti!
28
00:02:22,160 --> 00:02:24,720
Podrían expulsarnos por algo así.
-Bueno, vale, vale.
29
00:02:24,800 --> 00:02:27,439
-¡Eres una traviesilla!
Vamos a desayunar tranquilamente.
30
00:02:27,520 --> 00:02:30,119
Un cafelito en el bar...
-Me parece bien, o unas birras.
31
00:02:30,200 --> 00:02:32,320
O unas birras,
así empezamos más fuerte.
32
00:02:32,400 --> 00:02:33,479
¿Qué estás diciendo?
33
00:02:33,560 --> 00:02:35,439
Ay, perdón, un momento,
estaba pensando:
34
00:02:35,520 --> 00:02:37,439
¿este finde estudiamos Ética juntos?
Vale.
35
00:02:37,520 --> 00:02:40,160
-En el piso de Minerva,
llega el viernes de Buenos Aires.
36
00:02:40,239 --> 00:02:43,520
-Ay, sí, es verdad, qué ilusión.
Hostia, no, no, que no os lo dije.
37
00:02:43,600 --> 00:02:45,400
Tenía que deciros
dos cosas importantes
38
00:02:45,479 --> 00:02:47,560
y una es esta,
Minerva se queda en Argentina.
39
00:02:47,640 --> 00:02:48,720
-¡Venga ya!
-Buaj...
40
00:02:48,800 --> 00:02:50,959
¿Cómo?
Sí, su abuela está muy mal
41
00:02:51,040 --> 00:02:53,360
y..., bueno, que se queda
hasta que la palme.
42
00:02:53,439 --> 00:02:56,720
¡Hostia! "Que la palme", Rai,
¿no puedes usar otras palabras?
43
00:02:56,800 --> 00:03:00,000
-Sí, tío, ¿no tienes sensibilidad?
A ver, que es la cruda realidad,
44
00:03:00,080 --> 00:03:02,800
la abuela se está muriendo
y quiere estar a su lado, punto.
45
00:03:02,879 --> 00:03:05,360
Joder.
Qué fuerte que Minerva no vuelva.
46
00:03:05,439 --> 00:03:07,600
-Estoy flipando.
Le ha costado decidirlo.
47
00:03:07,680 --> 00:03:09,280
-No me extraña, aquí estaba bien.
48
00:03:09,360 --> 00:03:11,800
-¿Lo otro que nos debías explicar?
Porque claro...
49
00:03:11,879 --> 00:03:13,200
Mm, sí.
50
00:03:13,360 --> 00:03:15,119
Bueno, nada,
que... que Cosmo murió.
51
00:03:15,200 --> 00:03:16,720
(RÍE) Hostia, pobre.
-¡Joder!
52
00:03:16,800 --> 00:03:19,360
Sí, hace 15 días. No pasa nada,
era muy viejo, ya está.
53
00:03:19,439 --> 00:03:21,200
¿Cómo que no pasa nada?
¡Era tu perro!
54
00:03:21,280 --> 00:03:23,200
Tampoco es que fuéramos
"best friends"...
55
00:03:23,280 --> 00:03:25,680
No le importa ni su perro
ni que Minerva no vuelva.
56
00:03:25,760 --> 00:03:28,360
¿Qué dices, tarado?
Yo preferiría que volviera, ¿no?
57
00:03:28,439 --> 00:03:31,119
Y yo, iba a pedirle que me ayudara
con la Liga de Debate.
58
00:03:31,200 --> 00:03:32,959
-Hostia, es verdad,
la Liga de Debate.
59
00:03:33,400 --> 00:03:34,640
¿Qué Liga de Debate?
60
00:03:34,720 --> 00:03:38,439
-Vidal me ha propuesto recuperar
la Liga de Debate de final de curso
61
00:03:38,520 --> 00:03:39,959
y..., bueno, la organizaré.
62
00:03:40,040 --> 00:03:41,959
¡Hostia! Ah, muy bien.
-Qué guay, ¿eh?
63
00:03:42,040 --> 00:03:44,040
Un momento,
hay que hacerlo muy bien, ¿eh?
64
00:03:44,119 --> 00:03:47,680
-(RÍEN)
Confiando en los amigos tú, ¿eh?
65
00:03:47,760 --> 00:03:50,840
No, que lo harás de puta madre,
pero es un curro de la hostia.
66
00:03:50,920 --> 00:03:53,239
-Bueno, pues... ya me lo curraré,
lo quiero hacer.
67
00:03:53,680 --> 00:03:54,680
Muy bien.
68
00:03:55,239 --> 00:03:57,320
Felicidades.
Pues muchas gracias.
69
00:03:57,680 --> 00:03:59,439
-(RÍEN)
70
00:04:07,760 --> 00:04:09,119
Buenas, María.
71
00:04:10,000 --> 00:04:11,720
¿Qué es esto de la Liga de Debate?
72
00:04:12,400 --> 00:04:15,400
¡Bah! Una reunión aburrida
de cuatro viudas griegas.
73
00:04:15,479 --> 00:04:18,560
Va, en serio, ¿merece la pena o no?
¿Finalmente la hacen?
74
00:04:18,640 --> 00:04:21,119
Sí, lo que no entiendo
es que se encargue Biel Roca.
75
00:04:21,200 --> 00:04:23,800
Me cae muy bien el chaval,
pero no sé si tiene el nivel.
76
00:04:23,879 --> 00:04:25,760
Ah, y tú sí lo tienes.
77
00:04:26,360 --> 00:04:28,119
Pues más que él, seguro.
(SUSPIRA)
78
00:04:28,200 --> 00:04:30,080
Mira, yo no me voy a meter
en esto solo,
79
00:04:30,160 --> 00:04:33,560
pero ¿por qué no lo hacemos juntos?
A mí no me líes, niño.
80
00:04:33,800 --> 00:04:35,479
Bastante tengo con mis clases
81
00:04:35,720 --> 00:04:38,520
como para dedicarme
a montar debates crepusculares.
82
00:04:38,600 --> 00:04:40,680
Muy bien,
pues ya hablaré con el decano.
83
00:04:40,760 --> 00:04:44,360
¡Ah, sí, te será de gran ayuda!
Claro, lo organiza él.
84
00:04:51,600 --> 00:04:53,360
(Murmullo)
85
00:05:01,959 --> 00:05:05,840
A ver..., parece ser
que han arreglado el proyector.
86
00:05:05,920 --> 00:05:09,959
Hoy lo utilizaremos...
porque quiero hablarles...
87
00:05:11,280 --> 00:05:14,119
de Carl... Sagan...,
88
00:05:14,879 --> 00:05:16,920
divulgador científico
89
00:05:17,640 --> 00:05:20,320
que estudió el cosmos
como nadie lo ha hecho.
90
00:05:21,640 --> 00:05:23,520
¿Sí? ¡Ah, pase, pase!
91
00:05:25,160 --> 00:05:26,560
Les presento a mi cita.
92
00:05:27,360 --> 00:05:29,160
Se llama...
Axel.
93
00:05:29,239 --> 00:05:30,760
Eso, Axel.
94
00:05:31,439 --> 00:05:33,040
Está restaurando el paraninfo
95
00:05:33,119 --> 00:05:36,400
y tiene ganas de huir del trabajo
para disfrutar de mis clases.
96
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
(Risas)
97
00:05:38,680 --> 00:05:40,640
Bien..., sigamos.
98
00:05:42,040 --> 00:05:43,959
Carl Sagan dijo una vez:
99
00:05:44,920 --> 00:05:46,400
"En algún lugar...,
100
00:05:47,160 --> 00:05:49,560
algo increíble está esperando...
101
00:05:50,360 --> 00:05:51,959
a ser descubierto".
102
00:05:52,040 --> 00:05:53,920
(Sintonía
"Merlí: Sapere aude")
103
00:06:37,160 --> 00:06:40,160
Esta foto se tomó
hace más de treinta años.
104
00:06:41,280 --> 00:06:42,720
Es una imagen de la galaxia
105
00:06:42,800 --> 00:06:45,439
tomada desde la sonda espacial
Voyager.
106
00:06:46,160 --> 00:06:48,560
Aquí... hay un punto azul pálido.
107
00:06:49,800 --> 00:06:50,920
Es la Tierra.
108
00:06:51,800 --> 00:06:53,360
En palabras de Sagan,
109
00:06:53,439 --> 00:06:55,680
"nuestro hogar
es una diminuta mancha
110
00:06:55,760 --> 00:06:57,680
en medio de la penumbra cósmica".
111
00:06:58,520 --> 00:07:01,080
Teniendo en cuenta
que somos tan poca cosa,
112
00:07:01,360 --> 00:07:04,479
¿merece la pena
que nos matemos los unos los otros?
113
00:07:05,360 --> 00:07:08,680
¿Es necesario
buscar el poder o la fama?
114
00:07:09,760 --> 00:07:10,760
Eric.
115
00:07:19,560 --> 00:07:23,040
Dicen que la astronomía
es formadora de la humildad.
116
00:07:23,119 --> 00:07:27,680
Para Sagan, esta imagen
subraya nuestra responsabilidad
117
00:07:27,760 --> 00:07:30,160
de tratarnos mejor
los unos a los otros.
118
00:07:30,600 --> 00:07:32,680
Mi pregunta va en otra dirección:
119
00:07:34,320 --> 00:07:36,280
¿Qué sentido tiene hacer el bien?
120
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Tiene sentido
121
00:07:37,720 --> 00:07:41,000
porque se supone que hacer el bien
es necesario para la vida en común.
122
00:07:41,400 --> 00:07:44,680
-Sí, pero luego hay gente
que actúa contra la sociedad
123
00:07:44,760 --> 00:07:46,720
aprovechándose
de los que hacen el bien.
124
00:07:47,280 --> 00:07:50,760
Yo tengo un... problema
con el concepto "hacer el bien".
125
00:07:50,920 --> 00:07:52,280
No sé, es como si...
126
00:07:52,360 --> 00:07:54,879
Tiene un aire
de: "Mirad qué bueno soy,
127
00:07:54,959 --> 00:07:56,760
soy el salvador, hago el bien".
128
00:07:56,840 --> 00:07:59,920
-¿Y no es así? ¿Hacer el bien
no significa ser buena persona?
129
00:08:00,000 --> 00:08:02,680
Es que a lo mejor no hay
ni buenas ni malas personas,
130
00:08:02,760 --> 00:08:05,080
sino que hay...
actos buenos y malos.
131
00:08:05,160 --> 00:08:07,879
Para mí no es tan valioso
hacer el bien como sanar el mal,
132
00:08:07,959 --> 00:08:10,920
es decir,
eliminar el mal con buenos actos.
133
00:08:11,400 --> 00:08:13,239
Entonces, estamos de acuerdo.
134
00:08:13,360 --> 00:08:16,360
Vivimos en un escenario minúsculo
que flota en el cosmos,
135
00:08:16,439 --> 00:08:18,680
pero el único lugar, donde sepamos,
136
00:08:18,760 --> 00:08:20,520
en el que se establece
la ambivalencia
137
00:08:20,600 --> 00:08:21,840
entre el bien y el mal.
138
00:08:22,280 --> 00:08:23,680
A ver, el oyente.
139
00:08:24,320 --> 00:08:25,760
Necesito un punto de vista
140
00:08:25,840 --> 00:08:28,920
que no rezume ansiedad
frente al próximo examen de Ética.
141
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
(RÍEN)
142
00:08:30,360 --> 00:08:32,320
¿Alguna opinión
sobre el bien y el mal?
143
00:08:34,720 --> 00:08:38,080
-Bueno, eh, el mal siempre
se ha hecho en nombre del bien.
144
00:08:39,040 --> 00:08:40,320
¡Gran titular!
145
00:08:41,160 --> 00:08:42,879
Pues sí.
(RÍE)
146
00:08:42,959 --> 00:08:45,680
Hitler exterminó a millones
de judíos en nombre de un bien
147
00:08:45,760 --> 00:08:48,959
que, para él, era la raza aria
y, claro, vaya mierda, ¿no?,
148
00:08:49,040 --> 00:08:51,119
porque... en nombre del bien
vale todo.
149
00:08:51,360 --> 00:08:54,119
Y luego miras la foto
de... la Tierra
150
00:08:54,479 --> 00:08:57,720
y te paras a pensar y... todo
se reduce a la única pregunta,
151
00:08:57,800 --> 00:09:00,640
que es: "¿Qué hacemos en medio
de este sin sentido?", ¿no?
152
00:09:01,160 --> 00:09:04,360
Hombre, esta es la gran pregunta,
¿no?
153
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
¿Y qué?
154
00:09:06,959 --> 00:09:09,479
Pues que diciendo esto
te instalas en el pesimismo.
155
00:09:10,680 --> 00:09:12,200
La realidad es pesimista.
156
00:09:12,360 --> 00:09:13,760
Otro gran titular.
157
00:09:14,239 --> 00:09:16,119
La filosofía empezó así, ¿no?
158
00:09:16,320 --> 00:09:19,280
La gente observaba la realidad
y se preguntaba:
159
00:09:19,479 --> 00:09:22,320
"¿De qué va esta broma angustiante
que es la vida?".
160
00:09:22,400 --> 00:09:24,439
Creo que para estar desorientado
en la vida
161
00:09:24,520 --> 00:09:28,160
no hace falta esa foto del universo,
basta con... mirarse la mano.
162
00:09:28,239 --> 00:09:30,000
Yo a veces lo hago.
-(RÍEN)
163
00:09:30,080 --> 00:09:34,640
-Sí, me miro la mano, sí,
y... pienso: "¿Por qué es así?
164
00:09:35,160 --> 00:09:38,560
¿Cómo puede ser que haya millones
de manos en el mundo
165
00:09:38,640 --> 00:09:39,920
con el mismo aspecto...
166
00:09:40,680 --> 00:09:42,600
y que a la vez sea única?".
167
00:09:44,280 --> 00:09:45,680
(Música tranquila)
168
00:09:51,439 --> 00:09:52,720
(Trinos)
169
00:10:15,520 --> 00:10:17,840
Ah, ¿y esta máquina de café?
170
00:10:18,479 --> 00:10:20,400
Pedí que arreglasen el filtro.
171
00:10:21,600 --> 00:10:23,879
Trabajo... para mejorar la facultad,
172
00:10:23,959 --> 00:10:26,439
ni que sea con pequeños detalles
que dan ambiente.
173
00:10:26,520 --> 00:10:28,080
Mm, sí, ya me he enterado
174
00:10:28,160 --> 00:10:30,080
que has resucitado
la Liga de Debate.
175
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
Fue idea mía.
176
00:10:31,760 --> 00:10:34,280
Siempre con la aprobación
del doctor Llorenç, claro.
177
00:10:34,360 --> 00:10:36,520
Oh, el rector,
más activo que nunca.
178
00:10:36,600 --> 00:10:37,959
Está entusiasmado, ¿sabes?
179
00:10:38,360 --> 00:10:39,760
Porque confía en mí.
180
00:10:40,080 --> 00:10:42,720
Sabe que contribuyo
al prestigio de la universidad.
181
00:10:44,200 --> 00:10:45,439
(Máquina de café)
182
00:10:48,920 --> 00:10:49,959
(SUSPIRA)
183
00:10:53,000 --> 00:10:55,680
Pst, pedazo de tontopollas.
184
00:10:55,760 --> 00:10:58,239
-(SUSURRA) ¿Puedes llamarle
por su nombre, por favor?
185
00:10:58,320 --> 00:11:00,760
¿Qué pasa? ¿Estás enamorada?
(SUSURRA) Vale ya, ¿eh?
186
00:11:00,840 --> 00:11:03,439
Estoy harta de que insinúes
que estamos liados.
187
00:11:03,520 --> 00:11:06,080
Vale, vale, me callo, me callo.
188
00:11:07,959 --> 00:11:09,720
(SUSURRA) ¿Tú estás bien, María?
Sí.
189
00:11:09,959 --> 00:11:11,760
¿Sí?
¡Sí, sí!
190
00:11:12,239 --> 00:11:14,040
(SUSURRA) Baja la voz, por favor.
191
00:11:14,119 --> 00:11:16,040
Es que cada día
me preguntas si estoy bien
192
00:11:16,119 --> 00:11:18,160
con el subtexto
de: "¿Has recaído?".
193
00:11:18,360 --> 00:11:21,040
Pues no, para tu tranquilidad,
no he recaído,
194
00:11:21,119 --> 00:11:22,280
y no por falta de ganas.
195
00:11:22,360 --> 00:11:24,160
Bueno, si tienes tentaciones
de recaer,
196
00:11:24,239 --> 00:11:27,479
me llamas y quedamos, ¿vale?
Pero, a ver, ¿recaer en qué?
197
00:11:27,879 --> 00:11:30,119
Porque, chica,
lo mismo estoy recayendo...
198
00:11:30,360 --> 00:11:31,959
en el existencialismo.
199
00:11:35,520 --> 00:11:38,080
La misma mierda,
si al menos hicieran algo...
200
00:11:38,160 --> 00:11:40,280
(ARNAU) Propondrán hacer una mani.
(BIEL) Sí.
201
00:11:41,160 --> 00:11:42,439
(OTI) ¡Huala!
202
00:11:43,560 --> 00:11:45,439
¡Qué pasada! ¿Has visto aquello?
203
00:11:46,400 --> 00:11:49,200
(ARNAU) ¿Hola? Sí, qué fuerte.
204
00:11:49,959 --> 00:11:51,280
(OTI) Y eso, ¿qué?
205
00:11:51,479 --> 00:11:53,959
(RÍEN)
206
00:11:55,800 --> 00:11:57,200
-Eh, ¿has visto eso?
207
00:11:58,560 --> 00:12:00,200
-¿Lo estáis haciendo por partes?
208
00:12:02,760 --> 00:12:04,840
-No, no, solo la zona frontal.
209
00:12:04,920 --> 00:12:06,879
-Pero... pero ¿qué restauras,
la madera?
210
00:12:06,959 --> 00:12:09,959
-Sí, también hay alabastro, yeso,
policromados...
211
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
-Huala.
-Ajá.
212
00:12:11,239 --> 00:12:13,600
-Es un poco palo, la verdad.
-(RÍE)
213
00:12:13,680 --> 00:12:16,879
-Si me oyera mi padre...
Lo aprendí de él, él es el experto.
214
00:12:16,959 --> 00:12:19,760
-¿Podemos subir?
-Oti..., le pones en un compromiso.
215
00:12:19,959 --> 00:12:20,959
-Sí.
-¿Sí?
216
00:12:21,040 --> 00:12:23,280
-Sí, subid, sí, por allí.
-¡Qué guay!
217
00:12:23,360 --> 00:12:25,280
-Mm, Arnau,
¿a ti no te esperan en mates?
218
00:12:25,360 --> 00:12:27,560
-Oye, si molesto...
No molestas, sube.
219
00:12:28,920 --> 00:12:30,959
-¿Y el otro chico
que iba con vosotros?
220
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
-Ah, Pol.
Está hablando con una profe.
221
00:12:33,000 --> 00:12:35,560
Lástima que las campanas...
Mira, aquí hay...
222
00:12:35,640 --> 00:12:37,200
¿Qué haces, qué haces? Cuidado.
223
00:12:37,280 --> 00:12:40,479
Creo que será terapéutico
que nos ocupemos del proyecto,
224
00:12:40,560 --> 00:12:43,600
al menos, para mí,
que estoy fumando para no beber.
225
00:12:43,959 --> 00:12:46,320
No he recaído, ¿eh?,
antes de que preguntes.
226
00:12:46,959 --> 00:12:47,959
Mm.
227
00:12:48,920 --> 00:12:51,760
Hazme caso,
tu hombre no es Vidal,
228
00:12:51,840 --> 00:12:54,720
tienes que explicar tu idea
en la torre, no en la plaza.
229
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
¿Tú sabes
por qué el rector es el rector?
230
00:12:57,959 --> 00:13:01,320
Porque caga cada día a las 15:00,
como un reloj,
231
00:13:01,400 --> 00:13:03,720
en el mismo sitio
desde hace cinco años.
232
00:13:03,800 --> 00:13:05,800
(RÍE) ¡Venga ya! ¿Qué dices?
Yo no me río.
233
00:13:06,400 --> 00:13:09,360
El decano... todavía no es rector
porque va estreñido,
234
00:13:09,439 --> 00:13:11,400
por lo tanto,
tu hombre es el rector.
235
00:13:11,479 --> 00:13:13,560
Bueno, María pues vas tú,
que ya os conocéis.
236
00:13:13,640 --> 00:13:16,920
Mm..., a él
le encantan los alumnos motivados.
237
00:13:17,439 --> 00:13:20,640
Solo tienes que utilizar
una palabra: "prestigio".
238
00:13:20,720 --> 00:13:22,520
No son maneras
aparecer con estrategias
239
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
en la puerta de un váter.
240
00:13:23,879 --> 00:13:25,680
¿No sería mejor
redactar una propuesta?
241
00:13:25,760 --> 00:13:27,360
Déjate de tonterías.
242
00:13:27,520 --> 00:13:29,640
A las 15:00 hablarás con él
243
00:13:29,720 --> 00:13:31,959
en el pasillo más silencioso
de la facultad,
244
00:13:32,520 --> 00:13:35,360
y recuerda..., "prestigio".
245
00:13:36,560 --> 00:13:37,760
(RESOPLA)
246
00:13:39,400 --> 00:13:41,160
(Cisterna)
247
00:13:49,800 --> 00:13:51,760
Hola, ¿qué tal, Dr. Llorenç?
248
00:13:51,959 --> 00:13:54,160
Me llamo Pol,
hago primero de Filosofía.
249
00:13:54,400 --> 00:13:55,520
Muy bien, ¿y qué?
250
00:13:55,920 --> 00:13:57,680
He oído que hay una Liga de Debate.
251
00:13:57,760 --> 00:13:59,520
Esto lo lleva Xavier Vidal,
el decano.
252
00:13:59,600 --> 00:14:01,520
Ah, ¿sí?
Ajá, háblalo con él.
253
00:14:01,600 --> 00:14:03,520
Es que quería proponerle
un nuevo formato.
254
00:14:03,600 --> 00:14:06,160
Que se lo digas a él, hombre.
Como reclamo...
255
00:14:08,239 --> 00:14:11,040
(SUSPIRA) Es una cuestión
de prestigio.
256
00:14:15,400 --> 00:14:17,000
(Música tranquila)
257
00:14:28,160 --> 00:14:29,439
(Sierra)
258
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
(Golpe)
259
00:14:39,920 --> 00:14:41,200
¿Cuánto hace que estás ahí?
260
00:14:41,920 --> 00:14:43,040
Acabo de llegar.
261
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
Antes tenía que irme
262
00:14:44,479 --> 00:14:46,200
y me perdí la visita
que les hiciste.
263
00:14:46,280 --> 00:14:48,879
Ya.
Pero si te molesto, me voy, ¿eh?
264
00:14:48,959 --> 00:14:50,600
No, espera, ya que has venido...
265
00:14:51,160 --> 00:14:53,040
Si te interesan las termitas...
266
00:14:53,320 --> 00:14:55,520
No solo te dedicas a fumigar, ¿no?
(RÍE)
267
00:14:55,800 --> 00:14:57,439
No, claro que no. (RÍE)
268
00:15:04,360 --> 00:15:05,920
Vaya currada, ¿no?
269
00:15:07,119 --> 00:15:10,800
Limpiar, pulir, barnizar,
repintar los policromados...
270
00:15:12,119 --> 00:15:15,640
Brillo, esplendor,
y se escuchará un "oh".
271
00:15:15,720 --> 00:15:17,400
(RÍEN)
272
00:15:17,879 --> 00:15:19,879
Hay piezas
que se tienen que alisar aparte,
273
00:15:19,959 --> 00:15:21,879
y esta ha quedado muy fina. Toca.
274
00:15:22,200 --> 00:15:23,640
Dame la mano, ven, anda.
275
00:15:25,400 --> 00:15:27,600
Así es como estaba.
276
00:15:30,040 --> 00:15:31,479
Mm, ajá.
277
00:15:33,840 --> 00:15:35,080
Y compara.
278
00:15:41,360 --> 00:15:42,560
Muy bien, muy bien.
279
00:15:43,160 --> 00:15:44,320
(RÍE) Sí.
280
00:15:49,760 --> 00:15:51,840
Este sábado
hemos quedado para estudiar,
281
00:15:51,920 --> 00:15:53,959
pásate y tomamos unas birras.
282
00:15:54,840 --> 00:15:56,200
Bueno, si te apetece.
283
00:15:56,720 --> 00:15:58,760
Imposible,
el sábado me dan el perro.
284
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
Ah.
285
00:16:01,320 --> 00:16:03,560
He adoptado un perro
y voy a buscarlo.
286
00:16:04,080 --> 00:16:05,520
Ah, muy bien.
Mm.
287
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
Pues qué bien.
288
00:16:09,959 --> 00:16:10,959
Ah.
289
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
(RÍE)
290
00:16:13,400 --> 00:16:14,840
¿Y si te vienes conmigo?
291
00:16:17,360 --> 00:16:19,640
(RÍE) ¿Cómo?
Que podrías acompañarme.
292
00:16:21,160 --> 00:16:22,160
No.
293
00:16:22,360 --> 00:16:25,360
O sea, no porque... que yo vaya...
(RÍE)
294
00:16:26,160 --> 00:16:27,760
¿En serio?
Sí.
295
00:16:28,200 --> 00:16:29,879
Si no quieres, no pasa nada.
296
00:16:31,360 --> 00:16:32,600
(Motor)
297
00:16:39,200 --> 00:16:40,600
(Ladridos)
298
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
¡Eh!
299
00:16:58,160 --> 00:17:00,360
¿Aquí también hay galgos?
Sí.
300
00:17:00,879 --> 00:17:01,879
Me gustan.
301
00:17:02,560 --> 00:17:03,840
Tuve uno hace tiempo.
302
00:17:04,200 --> 00:17:06,800
¿Nunca has tenido perro?
No. No, no, qué va.
303
00:17:06,879 --> 00:17:08,879
¿A tus padres
no les gustan los animales?
304
00:17:08,959 --> 00:17:11,280
Bueno, es que es un gasto.
Ya.
305
00:17:11,680 --> 00:17:15,239
¡Eh, míralo! ¿Qué tal?
-(RÍE) Mira.
306
00:17:15,320 --> 00:17:18,520
-Hola, guapo, ¿cómo estás? ¿Qué?
-(RÍE)
307
00:17:18,600 --> 00:17:20,560
He de decirte
que duerme muchas horas.
308
00:17:20,640 --> 00:17:22,879
-Ah, ¿sí? ¿Te gusta dormir, ¿eh?
Muy bien.
309
00:17:22,959 --> 00:17:26,080
-Y no le des de tu comida, si no,
no te lo podrás quitar de encima.
310
00:17:26,160 --> 00:17:27,640
-Vale, vale, ¿eh?
-Ajá.
311
00:17:27,720 --> 00:17:30,000
Te envié al "mail"
la tarjeta sanitaria escaneada
312
00:17:30,080 --> 00:17:32,160
con las vacunas al día y todo eso.
-Perfecto.
313
00:17:32,239 --> 00:17:33,239
-Vale.
-Gracias.
314
00:17:33,320 --> 00:17:34,520
-Gracias.
-¿Cómo se llama?
315
00:17:34,600 --> 00:17:37,080
-Eh, no tiene nombre,
tenéis que buscarle uno.
316
00:17:37,720 --> 00:17:40,520
(RÍE) Adiós.
-(AMBOS) Adiós, gracias.
317
00:17:40,600 --> 00:17:42,239
-¡Enviad fotos!
-Sí.
318
00:17:42,320 --> 00:17:44,200
Sí, sí, gracias.
-De nada.
319
00:17:45,560 --> 00:17:49,360
-Ya lo has oído, a buscar nombre.
No, no, tío, eso es cosa tuya.
320
00:17:50,280 --> 00:17:52,160
¿Vienes a pasearlo? Ya puestos...
321
00:17:53,439 --> 00:17:54,439
Sí.
322
00:18:00,879 --> 00:18:02,160
¡No me gusta!
323
00:18:02,560 --> 00:18:04,119
¡Pues a mí me encanta!
324
00:18:04,280 --> 00:18:07,160
Pero ¿cómo vais a vivir aquí
si se cae esto a pedazos?
325
00:18:07,239 --> 00:18:10,560
Además, está cochambroso.
Pues se limpia, ¿vale?
326
00:18:12,560 --> 00:18:15,400
-No hay balcón
para poner un... huerto urbano.
327
00:18:15,479 --> 00:18:16,760
Peor me lo pones.
328
00:18:17,000 --> 00:18:18,760
-Desde la ventana
se ve la zona verde.
329
00:18:18,879 --> 00:18:20,800
A ver, chico,
no me venderás la moto
330
00:18:20,879 --> 00:18:22,640
de que estamos
en los Picos de Europa.
331
00:18:22,760 --> 00:18:25,160
-¡Mamá!
-No, no, claro que no.
332
00:18:25,239 --> 00:18:28,280
El piso está mal distribuido,
no hay calefacción,
333
00:18:28,360 --> 00:18:31,119
el ascensor es estrechísimo,
casi kafkiano.
334
00:18:31,200 --> 00:18:32,800
No, no, no lo alquilamos,
335
00:18:33,119 --> 00:18:36,280
y menos a una inmobiliaria
que me manda un chupapiruletas.
336
00:18:36,360 --> 00:18:37,600
-¡Mamá, basta!
337
00:18:40,879 --> 00:18:44,040
-Son los nervios,
está dejando de beber.
338
00:18:44,119 --> 00:18:45,119
¡Víctor!
339
00:18:46,640 --> 00:18:48,119
(Agua
de ducha y tarareos)
340
00:18:51,320 --> 00:18:53,520
Arnau, ¿qué coño haces?
-Una ducha rápida.
341
00:18:53,720 --> 00:18:55,720
-(SUSPIRA) Va, déjame.
342
00:18:56,000 --> 00:18:58,680
Déjame ya, oye,
que... quiero ducharme.
343
00:18:58,760 --> 00:18:59,879
(Móvil)
344
00:19:02,680 --> 00:19:04,360
Hola, Pol, ¿qué pasa?
345
00:19:05,160 --> 00:19:07,479
Al final, Ettiene
nos deja el piso para estudiar.
346
00:19:08,040 --> 00:19:09,560
Sí, ya me lo ha explicado.
347
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Ahora fliparás.
348
00:19:11,640 --> 00:19:13,479
Yo no voy a ir
porque estoy con Axel.
349
00:19:13,879 --> 00:19:15,560
¿Qué?
-¿Qué pasa?
350
00:19:15,640 --> 00:19:18,040
-Arn... Arnau,
déjame, estoy hablando.
351
00:19:18,119 --> 00:19:19,360
Es importante, déjame.
352
00:19:19,439 --> 00:19:20,879
(TELÉFONO) "Es muy raro, tía".
353
00:19:20,959 --> 00:19:22,479
Hemos ido a adoptar a un perro.
354
00:19:22,560 --> 00:19:24,760
Me lo propuso
y... y, mira, aquí estoy.
355
00:19:25,119 --> 00:19:26,800
¡Qué "heavy"! ¿En serio?
356
00:19:27,320 --> 00:19:29,439
Al menos,
sabemos que le molan los tíos.
357
00:19:29,680 --> 00:19:32,920
No sé, no sé qué decirte,
lo veo muy en plan colegas.
358
00:19:33,000 --> 00:19:35,119
(TELÉFONO) "Pero no tiene
por qué pasar nada".
359
00:19:35,200 --> 00:19:37,040
¡Anda que no! ¡Anda que no!
360
00:19:37,879 --> 00:19:40,800
Sí..., mm, mm, sí, sí,
ya te contaré.
361
00:19:40,879 --> 00:19:42,959
(TELÉFONO) "Vale, hasta luego".
Adiós.
362
00:19:44,200 --> 00:19:45,360
¿Lo quieres llevar?
363
00:19:45,520 --> 00:19:48,840
Mm, no, no, que se acostumbre a ti.
364
00:19:49,479 --> 00:19:51,840
Un rato cada uno,
tenemos toda la tarde...,
365
00:19:52,959 --> 00:19:54,560
¿o tenías que estudiar?
366
00:19:55,720 --> 00:19:56,879
Ya me lo sé.
367
00:19:56,959 --> 00:19:58,360
(Música alegre)
368
00:20:10,840 --> 00:20:12,360
(Graznidos)
369
00:20:34,959 --> 00:20:35,959
(Timbre)
370
00:20:41,959 --> 00:20:43,000
Buenas.
Hola,
371
00:20:43,080 --> 00:20:46,280
¿Alfonso Rubio Escobar es usted?
Sí, ¿qué es esto?
372
00:20:46,360 --> 00:20:48,920
Viene de la Agencia Tributaria.
¿Cómo que "Agencia"...?
373
00:20:49,000 --> 00:20:50,640
Hacienda. Una firmita...
374
00:20:51,200 --> 00:20:52,840
Pero, a ver, ¿qué problema hay?
375
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
Ni idea.
376
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
Será un requerimiento.
377
00:20:56,920 --> 00:20:58,479
Tendrá que esperar al lunes.
378
00:21:18,400 --> 00:21:19,959
-¿Quién era, Alfonso?
379
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
Nada.
380
00:21:22,959 --> 00:21:24,080
¿Qué?
381
00:21:25,160 --> 00:21:27,119
¿Al final salimos o qué?
382
00:21:31,160 --> 00:21:32,959
Un momento, ¿dónde está...
383
00:21:33,320 --> 00:21:35,520
la definición de virtud
según Aristóteles?
384
00:21:35,600 --> 00:21:39,879
Mm, "cierto modo de hábito electivo
que consiste en un término medio
385
00:21:39,959 --> 00:21:42,400
en relación a uno mismo
introducido por la razón".
386
00:21:42,479 --> 00:21:43,640
Sí.
Flipante.
387
00:21:43,720 --> 00:21:45,080
Suena terrible.
-Sí, sí.
388
00:21:45,160 --> 00:21:46,280
-Bueno, a ver...
389
00:21:46,360 --> 00:21:48,280
-Se hace muy raro
estar aquí sin Minerva.
390
00:21:48,360 --> 00:21:49,520
-Buah, horrible.
-Sí, sí.
391
00:21:49,680 --> 00:21:52,800
-Rai, yo creía que estaba enamorada
de ti y que volvería por amor.
392
00:21:52,879 --> 00:21:54,560
-¿Y Pol? ¿Por qué no ha venido?
393
00:21:54,640 --> 00:21:56,680
-Mm, me ha dicho que prefería
estudiar solo.
394
00:21:56,760 --> 00:21:58,600
-Me parece que le desconcentro.
(RÍE)
395
00:21:58,680 --> 00:22:00,959
-Pues decidle a Pol
que se venga a vivir aquí,
396
00:22:01,040 --> 00:22:02,680
así paga la parte de Minerva.
397
00:22:02,760 --> 00:22:05,720
¿No hay que definir las partículas
de la definición de virtud?
398
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
-Mm, hábito,
399
00:22:07,360 --> 00:22:09,400
la repetición
de una acción determinada
400
00:22:09,479 --> 00:22:10,560
a lo largo del tiempo.
401
00:22:10,640 --> 00:22:13,840
"Electivo" se refiere
a que cuando uno hace un acto moral,
402
00:22:13,920 --> 00:22:15,600
debe querer hacer lo que hace.
403
00:22:15,680 --> 00:22:17,680
-¡Huala!
Joder, le has dado caña, tío.
404
00:22:17,760 --> 00:22:20,840
-Ajá. ¿Cuánto pagaba Minerva
por la habitación?
405
00:22:20,920 --> 00:22:22,320
-Mm, 400.
406
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
-¿En serio quieres venir
a vivir aquí?
407
00:22:24,920 --> 00:22:27,400
-Bueno, a ver, pareceré oportunista,
408
00:22:27,479 --> 00:22:29,680
pero... hace tiempo
que me quiero independizar.
409
00:22:29,760 --> 00:22:31,520
Tú haz lo que te dé la gana.
-"Do it".
410
00:22:31,600 --> 00:22:33,239
-Claro que sí, bien.
-(RÍE)
411
00:22:33,320 --> 00:22:35,160
-A veces hay que tomar decisiones.
412
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
(Golpes)
413
00:22:37,680 --> 00:22:39,680
La filosofía
no te enseña nada en concreto.
414
00:22:39,760 --> 00:22:41,520
Se aprende a pensar,
que ya es mucho,
415
00:22:41,600 --> 00:22:43,959
sobre el mundo,
la naturaleza de las cosas,
416
00:22:44,040 --> 00:22:45,280
el propio pensamiento...
417
00:22:45,360 --> 00:22:47,879
La mayoría de gente de mi clase
no acabará la carrera,
418
00:22:47,959 --> 00:22:49,760
no están preparados,
acabaremos cuatro.
419
00:22:50,080 --> 00:22:52,760
Hablas como si ya
lo hubieras aprendido todo.
420
00:22:53,640 --> 00:22:54,959
No, no.
421
00:22:55,800 --> 00:22:58,600
Los aprendices de filósofo
podéis caer en la pedantería.
422
00:23:01,360 --> 00:23:03,959
Oye, de buen rollo.
Va, no te enfades, hombre.
423
00:23:04,040 --> 00:23:07,000
Sí, vamos, súper de buen rollo
que te llamen pedante a la cara.
424
00:23:07,080 --> 00:23:10,600
Mira, una vez me dijeron lo mismo
y... primero me sentí agredido,
425
00:23:10,680 --> 00:23:13,200
pero después..., joder, tenía razón.
426
00:23:14,040 --> 00:23:18,040
Mm, puede que aún arrastre
un poco la vena de chulo.
427
00:23:19,040 --> 00:23:20,160
Será inseguridad.
428
00:23:21,320 --> 00:23:24,600
Tío, me caes bien, si no,
no te habría dicho de acompañarme.
429
00:23:27,520 --> 00:23:28,680
¿A que no, Lucky?
430
00:23:28,760 --> 00:23:31,000
Uy, "Lucky" mola,
"Lucky" mola mucho.
431
00:23:31,080 --> 00:23:34,680
Te dijeron que no le des tu comida.
Tiene hambre, mira cómo le gusta.
432
00:23:35,160 --> 00:23:36,360
(Móvil)
433
00:23:38,920 --> 00:23:40,160
(SUSPIRA)
434
00:23:41,360 --> 00:23:42,360
Mi padre.
435
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
¿Sí?
436
00:23:46,119 --> 00:23:47,119
¿Qué?
437
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
Claro que saludé al rector, papá,
sí.
438
00:23:51,239 --> 00:23:53,119
Sí, sí, cada día le saludo.
439
00:23:53,520 --> 00:23:56,239
Sí, que sí.
Sí, sí, ya vendré, ¿vale?
440
00:23:56,560 --> 00:23:58,080
Vale. Adiós.
441
00:24:02,239 --> 00:24:04,720
(SUSPIRA) La empresa era suya
442
00:24:04,800 --> 00:24:07,320
y sabe que no amo el oficio
igual que él,
443
00:24:07,479 --> 00:24:10,000
pero... le demostraré
que sé hacerlo,
444
00:24:10,080 --> 00:24:12,959
haré un paraninfo de puta madre
y me lloverán las ofertas.
445
00:24:15,400 --> 00:24:19,040
Lucky, tu dueño acaba de hablar
con un puntito de soberbia.
446
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
(Puerta)
447
00:24:26,360 --> 00:24:29,720
Bueno, ya tengo las pizzas,
habrá que recalentarlas.
448
00:24:31,239 --> 00:24:32,439
¿Qué coño es esto?
449
00:24:33,160 --> 00:24:38,160
Laura ha encontrado esta botella
escondida detrás de la lavadora.
450
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Ah.
451
00:24:40,000 --> 00:24:42,280
Pues ni me acordaba.
-¡Mentira!
452
00:24:42,360 --> 00:24:43,840
¡Que te digo que no me acordaba
453
00:24:43,920 --> 00:24:46,000
que tenía escondida esta botella,
coño!
454
00:24:46,080 --> 00:24:49,400
¡Has vuelto a beber!
Pero ¿tú estás tonta o qué te pasa?
455
00:24:49,479 --> 00:24:52,840
-¡Un poco de respeto, señora Bolaño!
Ah, mira, yo me cago en tu madre.
456
00:24:52,920 --> 00:24:54,160
-Mira, mejor vámonos.
457
00:24:55,560 --> 00:24:56,560
Ah.
458
00:24:56,959 --> 00:24:57,959
Ah, muy bien.
459
00:24:58,560 --> 00:25:01,160
¡Ah, sí,
iros a tomar viento fresco!
460
00:25:01,439 --> 00:25:02,439
(Puerta)
461
00:25:02,720 --> 00:25:03,800
(RESOPLA)
462
00:25:05,000 --> 00:25:07,760
¡Ya me pediréis después
que os alquile un piso!
463
00:25:10,959 --> 00:25:12,080
Es que qué...
464
00:25:28,320 --> 00:25:29,320
(SUSPIRA)
465
00:25:30,520 --> 00:25:31,640
(RESOPLA)
466
00:25:45,720 --> 00:25:47,119
¿Cuántos años tienes?
467
00:25:48,760 --> 00:25:50,760
42.
Ah.
468
00:25:51,920 --> 00:25:53,560
Poca barriga para tu edad.
469
00:25:54,439 --> 00:25:57,119
(RÍE) Pues a ti te cuelga todo.
470
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
(Crujido)
471
00:25:59,800 --> 00:26:00,840
-¡María!
472
00:26:01,520 --> 00:26:02,840
Adiós, Silvia.
473
00:26:03,439 --> 00:26:05,800
Dejo que sigáis
con las evaluaciones.
474
00:26:06,600 --> 00:26:09,280
Pero ¿por qué no me dijiste nada?
¿Te encuentras bien?
475
00:26:09,360 --> 00:26:11,840
Xavi, espérame dentro.
Oh, qué bonito.
476
00:26:11,920 --> 00:26:14,520
"Xavi, cariño, espérame dentro".
¡No he dicho "cariño"!
477
00:26:14,600 --> 00:26:16,959
Por lo menos, reconoce
que te lo estás follando.
478
00:26:17,040 --> 00:26:18,400
¿Quieres bajar la voz?
479
00:26:18,479 --> 00:26:20,280
-¡Esta no sabe
lo que es la discreción!
480
00:26:20,360 --> 00:26:23,320
-Tú cállate, ¿quieres?
Mira que era fácil, ¿eh?
481
00:26:23,400 --> 00:26:25,200
"María,
me estoy tirando al decano",
482
00:26:25,280 --> 00:26:27,600
pero no, ¡confianza de barro!
483
00:26:27,760 --> 00:26:28,760
¡Ah!
484
00:26:29,000 --> 00:26:32,520
Definitivamente, tú no estás bien.
Yo estoy perfectamente,
485
00:26:32,600 --> 00:26:35,479
eres tú la que tienes un problema
con ese mamotreto en casa.
486
00:26:35,560 --> 00:26:37,680
¿Te has fijado
si tiene hilos en los brazos?
487
00:26:37,760 --> 00:26:40,479
-Estás como una cabra. ¡Loca!
-Pero ¿qué hilos?
488
00:26:40,560 --> 00:26:44,879
¡Los que mueven a los títeres!
¡Este es un títere del rector!
489
00:26:44,959 --> 00:26:45,959
¡Ah!
490
00:26:46,760 --> 00:26:49,560
Madre mía...,
¡madre mía, tú estás fatal!
491
00:26:51,040 --> 00:26:54,280
¡Seguro que tiene la polla
de madera de abedul!
492
00:26:55,760 --> 00:26:57,119
(Música alegre)
493
00:26:58,920 --> 00:27:00,160
Flipo contigo, Oti.
494
00:27:00,760 --> 00:27:02,840
-En la vida
hay que tomar decisiones.
495
00:27:03,760 --> 00:27:05,160
-No estábamos en crisis.
496
00:27:08,400 --> 00:27:11,400
Además, yo estoy bien integrado
con tus amigos de Filo.
497
00:27:11,879 --> 00:27:14,560
-A ver, los amigos no los pierdes.
-Ah.
498
00:27:15,080 --> 00:27:17,959
-Oye, y a mí tampoco,
muchos exnovios se llevan bien.
499
00:27:19,280 --> 00:27:20,840
Llevábamos tiempo raros.
500
00:27:21,239 --> 00:27:22,360
-La rara eres tú.
501
00:27:23,959 --> 00:27:26,800
-Un momento, hay cariño,
eres importante para mí.
502
00:27:27,720 --> 00:27:28,959
-¿Tus padres lo saben?
503
00:27:29,119 --> 00:27:30,800
-No les pido permiso para nada.
504
00:27:31,239 --> 00:27:32,239
-(RESOPLA)
505
00:27:35,560 --> 00:27:37,320
Hoy nos duchábamos juntos.
506
00:27:42,040 --> 00:27:43,040
(SUSPIRA)
507
00:27:45,600 --> 00:27:47,280
(Canto de
grillos y ladridos)
508
00:27:52,439 --> 00:27:54,160
Ojalá le guste su nueva casa.
509
00:27:54,920 --> 00:27:57,080
Sí..., seguro que sí.
510
00:27:57,600 --> 00:27:58,600
(Motor)
511
00:28:05,000 --> 00:28:07,200
Pues, eh...
512
00:28:11,119 --> 00:28:14,040
¿Nos veremos por... la uni el lunes
o qué?
513
00:28:17,879 --> 00:28:18,879
Sí.
514
00:28:19,160 --> 00:28:20,280
Sí, sí, claro.
515
00:28:22,239 --> 00:28:23,320
Lo he pasado bien.
516
00:28:26,959 --> 00:28:27,959
Yo también.
517
00:28:32,280 --> 00:28:33,280
Adiós.
518
00:28:33,720 --> 00:28:34,720
Adiós.
519
00:28:47,200 --> 00:28:48,200
Axel.
520
00:28:56,320 --> 00:28:57,959
¿Por qué has querido quedar
conmigo?
521
00:29:00,080 --> 00:29:03,760
Me refiero..., a ver,
amigos ya debes tener..., ¿no?
522
00:29:04,080 --> 00:29:07,560
Y que me pidas que vayamos
a por un perro sin conocerme...,
523
00:29:08,479 --> 00:29:11,000
no sé, es un poco raro,
yo he estado un poco nervioso.
524
00:29:12,680 --> 00:29:15,800
Todo era como que parecía
que tenía que... pasar una cosa
525
00:29:15,879 --> 00:29:18,119
que al final no... no pasará.
526
00:29:21,520 --> 00:29:23,360
Porque yo no te gusto, ¿no?
527
00:29:25,959 --> 00:29:28,239
¿Tú no me has notado nervioso a mí?
No.
528
00:29:28,479 --> 00:29:29,640
Pues lo estaba...
529
00:29:31,360 --> 00:29:32,560
porque me gustas mucho.
530
00:29:33,360 --> 00:29:35,640
Y por eso no quiero
que el día acabe con un polvo
531
00:29:35,720 --> 00:29:38,800
como otras historias que he tenido
y que no llevan a ningún lado.
532
00:29:38,879 --> 00:29:39,959
(Música tranquila)
533
00:29:42,119 --> 00:29:44,760
(RÍE)
No sé, ¿tú cómo lo ves?
534
00:29:49,479 --> 00:29:50,760
Nos iremos conociendo.
535
00:30:05,760 --> 00:30:07,080
(Puerta)
536
00:30:18,080 --> 00:30:19,400
(Murmullo)
537
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
(Pitido)
538
00:30:40,360 --> 00:30:41,360
(Teléfono)
539
00:30:47,160 --> 00:30:50,280
(ALTAVOZ) "Señor Luis Miguel,
mesa 33, por favor".
540
00:30:50,479 --> 00:30:51,479
(Teléfono)
541
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
(Pitido)
542
00:30:54,959 --> 00:30:56,640
Buenos días.
-Buenos días.
543
00:31:02,760 --> 00:31:03,760
A ver...,
544
00:31:04,640 --> 00:31:06,520
recibí este sobre...
545
00:31:07,840 --> 00:31:10,520
y estoy bastante perdido,
sinceramente.
546
00:31:15,439 --> 00:31:16,840
Es un requerimiento.
547
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
(Pitido)
548
00:31:18,360 --> 00:31:19,400
(Teclado)
549
00:31:23,360 --> 00:31:27,959
Usted puso como gasto desgravable
el alquiler de un piso.
550
00:31:28,080 --> 00:31:29,720
Sí, ¿que no se podía?
551
00:31:30,000 --> 00:31:33,160
Pues no, la Agencia Tributaria
no lo permite.
552
00:31:33,760 --> 00:31:36,800
Tendrá que pagar lo que debe
a Hacienda más una multa.
553
00:31:36,879 --> 00:31:37,879
(Pitido)
554
00:31:38,320 --> 00:31:42,320
En total..., unos 7000 euros.
555
00:31:42,400 --> 00:31:43,720
¡Madre mía!
556
00:31:44,160 --> 00:31:47,080
Sabe usted
que puede prorratear el pago, ¿no?
557
00:31:47,400 --> 00:31:50,560
Pero, oiga, esto es imposible.
No, es así.
558
00:31:50,760 --> 00:31:52,800
Yo solo quería ahorrarme
unas pesetillas,
559
00:31:52,879 --> 00:31:56,239
pensaba que se podía hacer,
si un amigo mío me dijo que...
560
00:31:56,320 --> 00:31:57,320
(SUSPIRA)
561
00:31:59,800 --> 00:32:02,119
No, no podemos desligar
la existencia del mundo
562
00:32:02,200 --> 00:32:04,000
de nuestra percepción.
Hay un problema.
563
00:32:04,080 --> 00:32:06,680
Si lo que vemos es subjetivo
y se considera una opinión,
564
00:32:06,760 --> 00:32:09,320
no tiene valor y la verdad
se convierte en una mentira.
565
00:32:09,680 --> 00:32:11,600
Tienes que apuntarte
a la Liga de Debate.
566
00:32:11,680 --> 00:32:13,200
Pillamos mesa, ¿vale?
Venga.
567
00:32:15,680 --> 00:32:17,160
-¿Tú qué? ¿Qué tal fue?
568
00:32:18,119 --> 00:32:19,879
(RESOPLA) Nos volveremos a ver.
569
00:32:20,280 --> 00:32:21,320
La cosa pinta bien.
570
00:32:21,760 --> 00:32:22,760
¿Y tú y Arnau?
571
00:32:23,760 --> 00:32:26,080
¿Ya?
Hombre, ya tardaba, ¿no?
572
00:32:26,760 --> 00:32:27,840
No sé...
¡Pol!
573
00:32:28,119 --> 00:32:30,800
Tienes que contarnos
dónde estabas el sábado, ¿no?
574
00:32:32,040 --> 00:32:34,080
Ya os lo dije,
me quedé estudiando en casa,
575
00:32:34,160 --> 00:32:36,640
si no, no me concentro.
Sí, y una mierda, estudiando,
576
00:32:36,720 --> 00:32:37,760
y una mierda.
(RÍE)
577
00:32:37,959 --> 00:32:38,959
¿Qué?
578
00:32:43,439 --> 00:32:44,600
Pasé el día con Axel.
579
00:32:44,680 --> 00:32:46,560
(RÍE)
¡El del paraninfo!
580
00:32:46,640 --> 00:32:48,360
¡El carpintero!
(RÍEN)
581
00:32:48,439 --> 00:32:50,000
-Hostia, pero ¿y Ettiene?
582
00:32:50,080 --> 00:32:51,920
Mi compañero de piso
está pillado de ti.
583
00:32:52,000 --> 00:32:54,119
-Pero ¿ya te has instalado o qué?
-Esta noche,
584
00:32:54,200 --> 00:32:56,119
aunque si los nervios
no me dejan dormir,
585
00:32:56,200 --> 00:32:58,119
me refugiaré en brazos de Ettiene.
Sí.
586
00:32:58,200 --> 00:33:00,360
-(RÍE)
"Overbooking, overbooking".
587
00:33:00,479 --> 00:33:02,239
Hostia, Pol, ¿aquel no es tu padre?
588
00:33:05,040 --> 00:33:06,320
El señor Rubio.
589
00:33:07,000 --> 00:33:10,160
¿Pensabas que engañando a Hacienda
ibas a irte de rositas, papa?
590
00:33:10,239 --> 00:33:13,119
Que te digo que no tenía ni idea
de que estaba defraudando,
591
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
el Fernando del bar
592
00:33:14,280 --> 00:33:16,239
tiene un apartamento en Salou
y me dijo...
593
00:33:16,320 --> 00:33:18,439
¿Fernando del bar
te pagará los 7000 euros?
594
00:33:20,160 --> 00:33:22,479
Necesito un trabajo urgentemente,
Pol.
595
00:33:22,760 --> 00:33:24,400
Sí, bueno, como si fuera tan fácil.
596
00:33:25,000 --> 00:33:26,239
¿Y Gloria lo sabe?
597
00:33:26,520 --> 00:33:29,160
Ni tiene que saberlo,
¿para qué te crees que he venido?
598
00:33:29,439 --> 00:33:32,080
No, pero esto tienes que hablarlo
con Gloria, ¿eh, papa?
599
00:33:32,760 --> 00:33:34,360
Me muero de vergüenza.
600
00:33:34,959 --> 00:33:38,760
Voy a solucionar esto yo solo,
pero para eso necesito trabajar.
601
00:33:39,840 --> 00:33:41,080
Tú tienes tus contactos,
602
00:33:41,160 --> 00:33:43,640
en el parking
igual necesitan un aparcacoches,
603
00:33:43,720 --> 00:33:46,320
o pregunta en ese supermercado
donde trabajaste.
604
00:33:46,760 --> 00:33:49,160
Haría lo que fuera, lo que sea...,
605
00:33:50,040 --> 00:33:51,680
incluso fregar suelos.
606
00:33:51,760 --> 00:33:53,680
Voy a hacer lo que pueda,
no te preocupes.
607
00:33:54,439 --> 00:33:56,800
Pero hazme caso,
tienes que hablarlo con Gloria.
608
00:33:57,959 --> 00:33:59,800
Créeme, es mejor decir las cosas.
609
00:34:00,840 --> 00:34:01,840
(SUSPIRA)
610
00:34:11,160 --> 00:34:12,160
¿Mamá?
611
00:34:12,959 --> 00:34:15,000
-Nunca has tenido gracia
tomando decisiones.
612
00:34:15,080 --> 00:34:16,080
-Déjame a mí.
613
00:34:16,160 --> 00:34:19,239
¿Es verdad que has dejado a Arnau?
-Bueno, ¿y qué si le he dejado?
614
00:34:19,320 --> 00:34:20,879
-Ah...
-¿Cómo que "y qué"?
615
00:34:20,959 --> 00:34:22,959
Pero, Oti, bonita,
¿tú sabes lo que dices?
616
00:34:23,040 --> 00:34:24,439
-Oti, Arnau es un buen chico,
617
00:34:24,520 --> 00:34:27,720
como él no encontrarás ninguno.
(SUSPIRA) Y Salvador aún no lo sabe.
618
00:34:27,840 --> 00:34:30,760
-Sonia no se atreve a decírselo.
-Esto es lo que te jode, ¿no?
619
00:34:30,840 --> 00:34:33,439
Que esto perjudique tus negocios
con el padre de Arnau.
620
00:34:33,520 --> 00:34:35,720
-No tienes respeto,
eres una impertinente.
621
00:34:35,800 --> 00:34:37,080
¡Madura de una vez, coño!
622
00:34:37,160 --> 00:34:38,959
Tus hermanos,
colocados y con carrera
623
00:34:39,040 --> 00:34:41,160
y tú, aquí,
viviendo del cuento, ¿no?
624
00:34:41,239 --> 00:34:43,600
Pues... se acabó, ¡dejo de pagar!
-¡Oriol!
625
00:34:43,680 --> 00:34:44,760
-¡Calla!
-¡No quiero!
626
00:34:44,840 --> 00:34:47,160
-El piso está a mi nombre,
despídete de este piso.
627
00:34:47,400 --> 00:34:48,959
Y eso también lo he pagado yo.
628
00:34:49,280 --> 00:34:50,520
¡Suelta!
-¡Papá!
629
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
¡Hala!
630
00:34:57,119 --> 00:34:59,360
-Piénsatelo bien, Oti...
-¡Lluïsa!
631
00:34:59,959 --> 00:35:00,959
-(SUSPIRA)
632
00:35:05,479 --> 00:35:06,479
-(SUSPIRA)
633
00:35:06,720 --> 00:35:07,720
(Música alegre)
634
00:35:09,920 --> 00:35:11,000
(Pitido)
635
00:35:11,200 --> 00:35:14,520
(ALTAVOZ) "Eva, a carniceria,
Eva, a carnicería, por favor".
636
00:35:17,119 --> 00:35:18,760
¿Tú qué, Efra?
637
00:35:19,239 --> 00:35:21,520
¡Hostia!
(RÍE) ¿Qué pasa, tío?
638
00:35:21,600 --> 00:35:23,959
¿Cómo te va?
¿Cómo estás, tío? ¿Eh?
639
00:35:24,760 --> 00:35:26,360
Bien.
¿Bien?
640
00:35:26,439 --> 00:35:27,439
Sí, sí.
641
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Mm...
642
00:35:29,040 --> 00:35:31,080
No me digas
que quieres volver a esta cueva.
643
00:35:31,160 --> 00:35:33,119
Uy, no, no, no.
Ah. (RÍE)
644
00:35:33,200 --> 00:35:35,400
No, no, bueno,
quería preguntaros si...
645
00:35:36,000 --> 00:35:37,560
si necesitáis a alguien.
646
00:35:38,040 --> 00:35:40,520
Es para mi padre,
que está desesperado.
647
00:35:40,760 --> 00:35:42,080
No, tío, imposible,
648
00:35:42,160 --> 00:35:44,040
si somos muchos menos que antes,
¿sabes?
649
00:35:44,119 --> 00:35:46,200
Ah, ¿sí?
Han hecho ajustes de personal.
650
00:35:46,280 --> 00:35:47,720
A saco.
¿Y Encarna?
651
00:35:47,840 --> 00:35:49,080
A la calle. (RÍE)
Ah, ¿sí?
652
00:35:49,160 --> 00:35:50,360
Sí, sí, la primera.
653
00:35:51,000 --> 00:35:52,200
Sí, sí, "heavy".
654
00:35:54,800 --> 00:35:56,840
Hace unos meses te llamé,
no me lo cogiste.
655
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
¿A mí?
Sí.
656
00:35:58,000 --> 00:35:59,879
Ah..., primera noticia.
Ya.
657
00:36:01,280 --> 00:36:03,680
También es culpa mía,
no insistí mucho, o sea que...
658
00:36:03,760 --> 00:36:04,760
Ya, bueno.
659
00:36:04,959 --> 00:36:06,320
¿Tomamos una birra después?
660
00:36:06,760 --> 00:36:07,760
Sí.
661
00:36:07,840 --> 00:36:09,080
¿Sí?
Sí, sí, sí, va.
662
00:36:09,160 --> 00:36:11,720
Te espero. Hasta luego.
Hasta luego, guapo.
663
00:36:11,800 --> 00:36:13,080
(Música alegre)
664
00:36:13,920 --> 00:36:17,360
Así que eres un cerebrito.
Sí, seguro.
665
00:36:17,959 --> 00:36:20,360
Un poco sí, ¿no?
¿Lo apruebas todo o no?
666
00:36:20,439 --> 00:36:23,080
Sí, de momento sí,
tengo examen de Ética mañana.
667
00:36:23,400 --> 00:36:25,520
Guau, Filosofía.
668
00:36:25,920 --> 00:36:27,320
Mm.
Lo has conseguido.
669
00:36:27,600 --> 00:36:28,600
Sí.
670
00:36:28,959 --> 00:36:33,000
Bueno, y espero acabar
y... ser profe algún día
671
00:36:33,080 --> 00:36:35,239
y..., no sé, paso a paso.
672
00:36:35,320 --> 00:36:36,760
(Música
alegre y murmullos)
673
00:36:38,520 --> 00:36:40,720
Ajá.
Dices que me llamaste, ¿no?
674
00:36:40,800 --> 00:36:41,800
¿Cuándo fue?
675
00:36:47,760 --> 00:36:49,119
Soy seropositivo.
676
00:37:02,959 --> 00:37:05,640
Ti... tienes...
Tengo... el VIH.
677
00:37:07,160 --> 00:37:10,760
Lo supe hará... medio año,
más o menos.
678
00:37:11,360 --> 00:37:13,360
Pero ¿estás bien?
Sí.
679
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
Sí.
680
00:37:15,360 --> 00:37:16,760
Estoy en tratamiento.
681
00:37:18,560 --> 00:37:19,560
(Risas)
682
00:37:19,840 --> 00:37:21,160
Quizás...
683
00:37:24,239 --> 00:37:25,760
deberías hacerte la prueba.
684
00:37:26,479 --> 00:37:27,800
-¡Traigan la tarta!
685
00:37:28,560 --> 00:37:31,680
A ver, Efra,
pero... ¿cuánto hace que lo tienes?
686
00:37:31,760 --> 00:37:34,280
Cuando estuvimos juntos no lo sabía,
lo juro.
687
00:37:34,360 --> 00:37:36,040
-¡Corred, corred,
viene el pastel!
688
00:37:36,119 --> 00:37:38,760
-Se le engancha a la pierna.
(RÍE)
689
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
-¡Vamos, venga...!
690
00:37:39,920 --> 00:37:42,119
Pero es que, no sé,
yo siempre follo con condón
691
00:37:42,200 --> 00:37:43,959
con todo el mundo.
-Conmigo no.
692
00:37:44,040 --> 00:37:47,160
-# Cumpleaños feliz...
-Ni una sola vez.
693
00:37:47,239 --> 00:37:51,080
-# Te deseamos a ti...
Ya, pero sería mala suerte.
694
00:37:51,160 --> 00:37:55,479
# Cumpleaños, Aynara...
Además, yo me encuentro bien,
695
00:37:55,640 --> 00:37:58,360
o sea, no he notado nada ni...
-Yo me encontraba bien.
696
00:37:58,959 --> 00:38:01,520
-# Te estás poniendo viejita...
-Deberías...
697
00:38:01,600 --> 00:38:04,239
deberías hacerte la prueba,
aunque sea para descartarlo.
698
00:38:04,479 --> 00:38:07,520
-# Se está poniendo viejita
# y nadie... #
699
00:38:07,600 --> 00:38:09,280
¡Estoy bien, no tengo nada!
700
00:38:09,360 --> 00:38:12,040
(TODOS) ¡Vamos, deseo!
¡Vamos! ¡Bravo!
701
00:38:12,119 --> 00:38:13,119
-Pol...
702
00:38:13,760 --> 00:38:14,920
Pol, tío.
703
00:38:15,000 --> 00:38:16,160
(Aplausos y vítores)
704
00:38:16,239 --> 00:38:17,320
(Música tranquila)
705
00:39:10,720 --> 00:39:12,000
Hola.
Hola.
706
00:39:12,080 --> 00:39:15,600
Mm, ¿hacéis... la prueba aquí?
¿La... prueba?
707
00:39:15,959 --> 00:39:17,920
Mm, bueno, lo del VIH.
708
00:39:18,360 --> 00:39:21,160
Ah, sí, claro, el test, sí. Ven.
709
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
Ven.
710
00:39:24,959 --> 00:39:25,959
Siéntate.
711
00:39:28,200 --> 00:39:29,200
(SUSPIRA)
712
00:39:29,800 --> 00:39:30,800
A ver...
713
00:39:31,959 --> 00:39:32,959
(SUSPIRA)
714
00:39:35,200 --> 00:39:36,560
Te pincharé el dedo.
715
00:39:37,119 --> 00:39:38,160
¿Mm?
Vale.
716
00:39:46,520 --> 00:39:47,520
Vamos a ver.
717
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
(CARRASPEA)
718
00:39:50,439 --> 00:39:52,720
Vas a notar como un pellizco, ¿vale?
719
00:40:00,840 --> 00:40:02,160
Y cierro...
720
00:40:03,160 --> 00:40:04,160
y...
721
00:40:20,479 --> 00:40:23,400
Ten. Espera, presiona un poquitín.
722
00:40:23,760 --> 00:40:26,560
Y... ya está, a esperar.
723
00:40:30,200 --> 00:40:31,600
(SUSPIRA)
724
00:40:37,760 --> 00:40:38,959
(SUSPIRA)
725
00:40:53,280 --> 00:40:54,280
¿Qué?
726
00:40:56,640 --> 00:41:00,000
Ha... ha salido... reactivo.
727
00:41:01,760 --> 00:41:03,920
"Reactivo"..., ¿positivo?
728
00:41:05,920 --> 00:41:06,920
Sí.
729
00:41:07,280 --> 00:41:09,520
Lo siento, lo siento mucho.
730
00:41:09,600 --> 00:41:13,080
Voy a... voy a... a llamar
por teléfono
731
00:41:13,160 --> 00:41:16,119
para... para el protocolo
y... tú... tú no te preocupes,
732
00:41:16,200 --> 00:41:18,200
¿de acuerdo? Eh..., eh...
733
00:41:18,280 --> 00:41:20,920
Lo siento, es que es mi primera vez,
lo siento.
734
00:41:42,280 --> 00:41:43,760
(Claxon y tráfico)
735
00:42:00,879 --> 00:42:02,800
(Cláxones)
736
00:42:06,479 --> 00:42:07,760
(Móvil)
737
00:42:25,560 --> 00:42:27,320
(Música tranquila)
53898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.