Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:06,880 --> 01:00:08,320
- Good morning!
- Good morning.
2
01:00:08,320 --> 01:00:09,679
Sorry we're late.
3
01:00:10,119 --> 01:00:12,039
How are we? Any coughs or cold?
4
01:00:12,039 --> 01:00:13,360
No no, she's fine.
5
01:00:14,519 --> 01:00:15,840
Ok, hurry up darling.
6
01:00:16,360 --> 01:00:17,119
Bye!
7
01:00:17,760 --> 01:00:19,320
Ok, have a good day.
8
01:00:22,000 --> 01:00:23,599
Bye Gabby!
9
01:00:33,719 --> 01:00:34,760
Hello?
10
01:00:34,760 --> 01:00:36,639
Hi Shaun. This is Diamond.
11
01:00:37,159 --> 01:00:40,159
Oh hello Diamond. What a nice surprise.
How'r you doing?
12
01:00:40,159 --> 01:00:41,000
I'm ok.
13
01:00:42,000 --> 01:00:46,760
I was just in the neighbourhood and I thought I'd ask you if
maybe you needed some help in the office.
14
01:00:47,480 --> 01:00:49,280
Do you have any positions available?
15
01:00:50,639 --> 01:00:52,639
We are not actually open at the moment.
16
01:00:52,639 --> 01:00:54,360
There's not much on to be honest.
17
01:00:55,559 --> 01:00:56,440
Thanks anyway.
18
01:00:57,039 --> 01:00:59,159
Do you need someone to look after your dogs again?
19
01:00:59,559 --> 01:01:02,079
No, we're ok. I am working from home at the moment.
20
01:01:02,639 --> 01:01:04,360
Yeah, I guess it's quite tough for you now.
21
01:01:07,159 --> 01:01:08,440
Do you need a cleaner maybe?
22
01:01:08,800 --> 01:01:10,719
No, I'm ok. Take care now.
23
01:01:11,000 --> 01:01:11,719
Have a good day.
24
01:01:12,199 --> 01:01:12,559
Bye.
25
01:01:13,320 --> 01:01:13,880
You know what.
26
01:01:14,519 --> 01:01:15,440
I can ask my mate.
27
01:01:15,880 --> 01:01:18,159
Maybe he needs an extra pair of hands. You never know.
28
01:01:20,599 --> 01:01:20,880
Yeah.
29
01:01:21,639 --> 01:01:22,679
- Sure.
- Yeah?
30
01:01:23,719 --> 01:01:26,400
I will text you his number so you could follow up with him.
31
01:01:26,519 --> 01:01:29,239
Ok. Thank you Shaun. I really appreciate it.
32
01:01:30,239 --> 01:01:32,679
Not a problem. Ok, I gotta go now.
33
01:02:16,920 --> 01:02:18,840
You see all these old bits of paper
34
01:02:19,320 --> 01:02:20,440
That's gotta come off.
35
01:02:20,760 --> 01:02:21,280
So...
36
01:02:22,079 --> 01:02:24,079
You take that. Scrape it off yeah?
37
01:02:25,239 --> 01:02:25,960
Nah don't
38
01:02:26,599 --> 01:02:28,000
Don't leave dents on the wall though alright?
39
01:02:28,599 --> 01:02:30,920
Look, just get the edging underneath it
40
01:02:31,440 --> 01:02:33,039
Really tease it off
41
01:02:34,400 --> 01:02:35,199
Like that.
42
01:02:35,400 --> 01:02:36,480
- Yeah?
- Ok Yeah
43
01:02:37,119 --> 01:02:38,159
Well shout if you need me.
44
01:02:39,119 --> 01:02:39,639
Thanks
45
01:03:09,039 --> 01:03:13,000
If you need some help, just let me know
because I can work a couple of days a week.
46
01:03:14,719 --> 01:03:16,639
Just looking to earn an extra bit of money, are ya?
47
01:03:18,079 --> 01:03:19,559
It's difficult at the moment to find
48
01:03:20,679 --> 01:03:22,199
temporary work and you know...
49
01:03:23,599 --> 01:03:27,599
Some places are closing down
and some have reduced staff so.
50
01:03:28,519 --> 01:03:29,639
And she...
51
01:03:30,360 --> 01:03:32,039
My daughter I mean, she has this...
52
01:03:33,159 --> 01:03:35,559
dance performance happening soon and...
53
01:03:37,039 --> 01:03:38,800
we need to find her a dress and...
54
01:03:40,800 --> 01:03:42,920
she wants this very fancy one.
55
01:03:43,639 --> 01:03:44,559
So...
56
01:03:45,480 --> 01:03:47,400
I sort of have no choice.
57
01:03:48,639 --> 01:03:49,320
Yeah.
58
01:03:49,599 --> 01:03:50,440
Right.
59
01:03:52,320 --> 01:03:53,880
I've been pretty lucky myself really
60
01:03:55,360 --> 01:03:58,360
Been near enough working non-stop
since the start of this year.
61
01:03:58,679 --> 01:03:59,760
Just got this little break.
62
01:04:01,199 --> 01:04:03,119
Then another big job coming up.
63
01:04:04,559 --> 01:04:07,079
God knows when I'll get the chance
to finish this place off.
64
01:04:12,920 --> 01:04:13,519
I see.
65
01:04:14,519 --> 01:04:15,079
Nice.
66
01:04:30,800 --> 01:04:33,280
Noah, did you go to the shop?
67
01:04:33,760 --> 01:04:35,840
I forgot. I'll go in a bit.
68
01:04:36,920 --> 01:04:41,039
You do nothing all day, so you could
at least do one thing I ask for.
69
01:04:41,639 --> 01:04:43,320
Just let me finish this episode.
70
01:04:45,440 --> 01:04:46,719
Nothing else interests you.
71
01:04:46,920 --> 01:04:48,360
Only TV and video games.
72
01:04:49,159 --> 01:04:50,480
I'm going in a bit.
73
01:04:51,199 --> 01:04:53,039
Gabby?! Put on your dress.
74
01:04:53,039 --> 01:04:55,519
Let's have a look at the size.
I really hope it fits you.
75
01:05:05,480 --> 01:05:08,679
Housing Benefit And Child Tax Credit Reduction
76
01:05:14,000 --> 01:05:16,559
Ok...my reference number is...
77
01:05:17,039 --> 01:05:17,920
DE...
78
01:05:18,719 --> 01:05:19,800
56...
79
01:05:20,599 --> 01:05:21,199
7...
80
01:05:21,880 --> 01:05:24,840
483984.
81
01:05:26,519 --> 01:05:26,920
Ok.
82
01:05:27,280 --> 01:05:32,360
So I just received this letter from you
where it says that all my benefits...
83
01:05:32,679 --> 01:05:37,639
my universal, housing and child tax credits
are all canceled. I don't understand why.
84
01:05:43,360 --> 01:05:47,039
But it was a one day job. I earned 100 pounds.
85
01:05:51,920 --> 01:05:53,280
I don't understand.
86
01:05:54,199 --> 01:05:55,599
There must be a mistake.
87
01:05:55,599 --> 01:05:59,039
- Mum, does it fit me?
- I'll check with the person who gave me the job.
88
01:06:00,719 --> 01:06:01,719
Look!
89
01:06:02,320 --> 01:06:03,440
Does it look nice?
90
01:06:03,800 --> 01:06:06,679
I don't understand why
do you have to cancel all my support.
91
01:06:06,679 --> 01:06:08,840
And now in the middle of the pandemic.
92
01:06:08,840 --> 01:06:11,840
I have to pay bills, I have to pay rent.
93
01:06:19,079 --> 01:06:19,840
Mam...
94
01:06:20,360 --> 01:06:21,440
Try to hear me.
95
01:06:22,960 --> 01:06:25,719
I have two children. Do you understand?
96
01:06:26,760 --> 01:06:28,519
What do you expect me to do now?
97
01:06:49,280 --> 01:06:50,239
Gabby. Come over.
98
01:06:50,639 --> 01:06:51,840
Show me the dress.
99
01:06:52,239 --> 01:06:54,079
Wait mum, it's a funny part now.
100
01:06:54,559 --> 01:06:57,119
Gabby! Please come and
show me the dress.
101
01:06:57,559 --> 01:06:58,719
What's going on?
102
01:07:07,000 --> 01:07:08,639
It's beautiful. Turn around.
103
01:07:11,719 --> 01:07:13,760
Good size? Not too tight?
104
01:07:15,360 --> 01:07:16,320
Do you like it?
105
01:07:18,880 --> 01:07:21,559
It's nice. You're ready for the show.
106
01:07:22,239 --> 01:07:23,880
They're going to love you!
107
01:07:24,960 --> 01:07:26,119
You're going to be a real star.
108
01:07:26,920 --> 01:07:29,480
Take it off now. Don't walk
around the house in it.
109
01:07:30,239 --> 01:07:31,559
No!
110
01:07:33,320 --> 01:07:35,360
Come on. Let's dance!
111
01:07:36,079 --> 01:07:37,199
Come on!
112
01:07:38,480 --> 01:07:39,559
Come on!
113
01:08:16,439 --> 01:08:18,199
Go change.
114
01:08:40,640 --> 01:08:41,399
Hello?
115
01:08:49,239 --> 01:08:49,760
Hi
116
01:08:50,520 --> 01:08:51,319
Hiya. You alright?
117
01:08:51,920 --> 01:08:53,600
Yeah, I'm ok. How are you?
118
01:08:54,000 --> 01:08:54,720
Yeah good.
119
01:08:56,199 --> 01:08:58,079
I wanted to ask you something.
Do you have a minute?
120
01:08:58,560 --> 01:09:00,439
Yeah, got a minute. What do you want to ask?
121
01:09:01,399 --> 01:09:03,560
Did you register me as employed with you?
122
01:09:04,640 --> 01:09:05,000
Yeah.
123
01:09:06,159 --> 01:09:07,000
Well, but...
124
01:09:10,520 --> 01:09:12,279
But I worked only one day with you.
125
01:09:12,279 --> 01:09:14,800
I was looking only for a temporary work.
126
01:09:14,800 --> 01:09:17,680
Look. You worked for me.
Or my company.
127
01:09:18,199 --> 01:09:21,000
So I listed you as an employee.
That's just a standard procedure.
128
01:09:21,319 --> 01:09:25,840
I lost all my government support,
and I have very little money left.
129
01:09:25,840 --> 01:09:27,600
And I just need a little bit of extra...
130
01:09:28,520 --> 01:09:31,119
Yeah. Stick it in the back shed, would ya?
I'll be through in a sec.
131
01:09:32,199 --> 01:09:34,239
Look. I've really gotta go now.
132
01:09:34,800 --> 01:09:40,640
Please wait. I wanted to ask you if maybe
you could not register me and pay me directly.
133
01:09:40,640 --> 01:09:42,159
Nah. I can't get involved in that.
134
01:09:42,880 --> 01:09:45,880
Please listen to me. I have two children,
135
01:09:47,000 --> 01:09:48,760
There is no work now because of covid.
136
01:09:48,760 --> 01:09:51,680
Look, if I don't go official,
I'm breaking the law.
137
01:09:52,000 --> 01:09:52,840
Do you understand me?
138
01:09:52,840 --> 01:09:55,319
Even if it's just one day, it doesn't matter.
139
01:09:55,319 --> 01:09:58,039
That's how a limited company works.
140
01:09:58,039 --> 01:10:01,520
I pay you and then
I deduct your wages out of my tax.
141
01:10:01,520 --> 01:10:02,600
You get me?
142
01:10:02,600 --> 01:10:04,079
- But...
- Look, I've gotta go now
143
01:10:06,399 --> 01:10:07,399
Please
144
01:11:13,359 --> 01:11:14,319
Can I help you?
145
01:11:14,560 --> 01:11:15,960
Hi, sorry.
146
01:11:16,640 --> 01:11:17,680
I'm returning this.
147
01:11:18,039 --> 01:11:18,600
Ok.
148
01:11:21,720 --> 01:11:24,399
It wasn't the right size or just didn't like it?
149
01:11:25,000 --> 01:11:26,760
No, the size didn't fit.
150
01:11:41,119 --> 01:11:42,239
Happy?
151
01:11:59,079 --> 01:12:00,399
Sorry, excuse me.
152
01:12:00,960 --> 01:12:03,479
I've already put it through.
Excuse me?!
153
01:12:04,079 --> 01:12:05,479
No, you can't just take it!
154
01:12:14,039 --> 01:12:16,680
Dedicated to
9981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.