All language subtitles for Love.Comes.Softly.2003.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-QOQ.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,218 --> 00:01:26,709 [Yelling] 2 00:01:26,788 --> 00:01:28,779 Ho! Ho! Ho! 3 00:01:42,503 --> 00:01:45,631 [Woman Narrating] It's been almost a year since I left my home in the East... 4 00:01:45,707 --> 00:01:48,540 and traveled west with the man I loved. 5 00:01:48,609 --> 00:01:50,770 I was positive about my future... 6 00:01:50,845 --> 00:01:52,938 full of hopes and dreams. 7 00:01:53,014 --> 00:01:54,948 Our eyes were always on the end of the trail... 8 00:01:55,016 --> 00:01:58,975 as if life as I envisioned it would be just that. 9 00:01:59,053 --> 00:02:03,217 In fact, if someone had told me that I would find myself here today... 10 00:02:03,291 --> 00:02:05,521 I would have called them crazy. 11 00:02:05,593 --> 00:02:08,824 I was sure of myself and where I was headed... 12 00:02:08,896 --> 00:02:11,990 stubborn and full of pride. 13 00:02:12,066 --> 00:02:14,034 I was in control. 14 00:02:14,102 --> 00:02:16,093 Or so I thought. 15 00:02:16,170 --> 00:02:18,866 Quit acting like a kid, Marty. Get back here. 16 00:02:18,940 --> 00:02:22,876 No. Not until you admit that I am right and head this way. 17 00:02:22,944 --> 00:02:25,879 - We're going in the right direction. - We're going north. 18 00:02:25,947 --> 00:02:27,812 Mr. Graham said to go north. 19 00:02:27,882 --> 00:02:30,180 He said to go northwest. 20 00:02:30,251 --> 00:02:34,051 Don't you think it's strange we haven't come upon it yet? 21 00:02:34,122 --> 00:02:39,355 Well, we'd be there already if the weight of these books hadn't slowed us down. 22 00:02:39,427 --> 00:02:42,863 Those books will provide us with a little culture once we get settled. 23 00:02:42,930 --> 00:02:45,296 - It's too bad we can't eat any of that culture. - [Groans] 24 00:02:45,366 --> 00:02:47,300 That 200 pounds of beans and rice... 25 00:02:47,368 --> 00:02:49,598 that we had to toss off the wagon to lessen the weight... 26 00:02:49,670 --> 00:02:53,299 would taste a whole lot better right now than the 200 pounds of books we got! 27 00:02:53,374 --> 00:02:56,707 None of this would have happened if you hadn't talked me into coming out here... 28 00:02:56,778 --> 00:02:59,372 to the middle of nowhere, Aaron Claridge! 29 00:02:59,447 --> 00:03:04,009 We both know that you don't do anything you don't want to do. 30 00:03:06,754 --> 00:03:09,484 For once in your life, be reasonable. 31 00:03:09,557 --> 00:03:11,752 I'm tired... 32 00:03:11,826 --> 00:03:14,590 sick and tired of the dirt... 33 00:03:14,662 --> 00:03:16,960 and miles that seem to lead nowhere... 34 00:03:17,031 --> 00:03:19,591 and the layers of dust on my skin... 35 00:03:19,667 --> 00:03:21,635 aching feet, aching back. 36 00:03:21,702 --> 00:03:24,967 If I never sit in that wagon again, it'll be all right by me. 37 00:03:30,044 --> 00:03:32,035 Marty. 38 00:03:33,881 --> 00:03:35,872 I see. 39 00:04:00,174 --> 00:04:02,608 It's exactly like I pictured. 40 00:04:04,946 --> 00:04:07,141 Can you see it? Just over there. 41 00:04:07,215 --> 00:04:09,809 A cabin, with curtains in the windows. 42 00:04:09,884 --> 00:04:12,375 A-A-And over here, a barn. 43 00:04:12,453 --> 00:04:15,445 And a garden where we'll grow our own food. 44 00:04:15,523 --> 00:04:17,491 Those trees are just made for swings... 45 00:04:17,558 --> 00:04:20,322 for all those kids who are gonna look just like their mama. 46 00:04:20,394 --> 00:04:23,659 I don't mind if they look like their father. 47 00:04:23,731 --> 00:04:26,029 We did it. [Laughs] 48 00:04:26,100 --> 00:04:28,193 We actually did it, Marty. 49 00:04:28,269 --> 00:04:30,237 This just feels right, doesn't it? 50 00:04:30,304 --> 00:04:32,329 This will be the perfect place to raise a family. 51 00:04:32,406 --> 00:04:34,340 Pass down the land to our children... 52 00:04:34,408 --> 00:04:36,342 and give them opportunities that are limitless. 53 00:04:38,145 --> 00:04:41,012 We can do anything as long as we're together. 54 00:04:52,860 --> 00:04:56,318 [Both Laughing] 55 00:04:56,397 --> 00:04:58,524 Promise me... 56 00:04:58,599 --> 00:05:00,726 that even if things get rough... 57 00:05:00,801 --> 00:05:03,429 we'll remind each other of that, okay? 58 00:05:03,504 --> 00:05:05,495 I promise. 59 00:05:14,382 --> 00:05:16,373 [Aaron] Dad blame it. 60 00:05:17,418 --> 00:05:19,477 Marty. 61 00:05:21,022 --> 00:05:22,956 One of the horses got away. 62 00:05:23,024 --> 00:05:26,551 - Oh, no, Aaron. - I'm taking the other horse, and I'm going after him. 63 00:05:26,627 --> 00:05:30,290 Shouldn't be gone too long. He's probably just a ways downstream. 64 00:05:35,870 --> 00:05:37,861 I'm coming with you. 65 00:05:37,939 --> 00:05:41,739 No need. I'll be back with the horse before breakfast. 66 00:05:41,809 --> 00:05:44,869 Make up a lot of pancakes. I'll be hungry. 67 00:06:07,335 --> 00:06:10,270 - [Whinny] - Got ya. 68 00:06:10,338 --> 00:06:12,067 [Whinnies] 69 00:06:12,139 --> 00:06:13,697 Hyah! 70 00:06:17,445 --> 00:06:19,436 Come on! 71 00:06:23,851 --> 00:06:25,876 Hyah! Come on! Let's go! 72 00:06:34,095 --> 00:06:36,029 Hyah! 73 00:06:36,097 --> 00:06:39,760 Come on. Come on. Let's go. 74 00:06:44,872 --> 00:06:46,863 Hyah! Hyah! 75 00:06:49,543 --> 00:06:52,273 [Whinnies] 76 00:07:42,396 --> 00:07:44,421 [Aaron's Voice] Marty. 77 00:08:04,785 --> 00:08:06,776 [Horse Whinnies] 78 00:08:33,614 --> 00:08:35,605 Whoa. Whoa. 79 00:08:41,322 --> 00:08:43,950 Miss Claridge. Ben. 80 00:08:44,024 --> 00:08:46,822 Ben Graham, ma'am. Met you a couple days back. 81 00:08:53,601 --> 00:08:56,331 Found him about an hour ago. 82 00:09:41,182 --> 00:09:43,707 Miss Claridge. 83 00:09:43,784 --> 00:09:46,810 Can I get you some water? Ma'am? 84 00:09:50,891 --> 00:09:52,882 [Muffled Sobs] 85 00:09:54,528 --> 00:09:56,519 Miss Claridge? 86 00:10:00,000 --> 00:10:02,400 Well, I guess you'll be needing time to... 87 00:10:02,469 --> 00:10:04,403 to think, uh... 88 00:10:04,471 --> 00:10:07,133 My wife will see to your husband. 89 00:10:07,208 --> 00:10:10,177 The preacher's leaving tomorrow. 90 00:10:10,244 --> 00:10:12,735 I can bring him back here first thing in the morning... 91 00:10:12,813 --> 00:10:15,304 to say a few words. 92 00:10:19,753 --> 00:10:21,744 Oh. 93 00:10:29,196 --> 00:10:31,323 [Marty Whispering] We're fine. 94 00:10:32,900 --> 00:10:35,733 We're fine. 95 00:10:35,803 --> 00:10:37,771 We're fine. 96 00:10:39,340 --> 00:10:42,138 We're fine. 97 00:10:42,209 --> 00:10:44,734 - We're fine. - [Coyote Howling In Distance] 98 00:10:47,948 --> 00:10:50,041 We're fine. 99 00:10:53,621 --> 00:10:55,680 [Woman Clears Throat] Hello? 100 00:10:57,258 --> 00:10:59,249 Mrs. Claridge? 101 00:11:00,461 --> 00:11:02,452 Marty? 102 00:11:02,529 --> 00:11:04,520 It's me. 103 00:11:04,598 --> 00:11:07,032 Sarah Graham, Ben's wife. 104 00:11:07,101 --> 00:11:09,592 You met me a couple days ago. 105 00:11:15,042 --> 00:11:17,033 Marty... 106 00:11:18,712 --> 00:11:21,306 it's time. 107 00:11:21,382 --> 00:11:24,783 We need to start your husband's funeral. 108 00:11:24,852 --> 00:11:27,218 We don't want to be starting it without ya. 109 00:11:55,482 --> 00:11:57,712 I can't do this. 110 00:12:02,690 --> 00:12:04,681 You have to do this. 111 00:12:08,662 --> 00:12:10,892 [Whispering] I would... 112 00:12:10,964 --> 00:12:14,331 I would appreciate just... just a moment, please. 113 00:12:16,904 --> 00:12:18,895 We'll wait. 114 00:12:30,818 --> 00:12:33,184 [Sobs] 115 00:12:49,403 --> 00:12:55,171 [Man] Aaron Claridge journeyed west in search of a dream. 116 00:12:55,242 --> 00:12:58,973 His untimely death means that one journey is over. 117 00:12:59,046 --> 00:13:01,310 Another has just begun. 118 00:13:10,157 --> 00:13:12,148 [Sighs] 119 00:13:19,032 --> 00:13:22,968 [Sarah] Winter is coming, and there's no wagon train heading east till spring. 120 00:13:24,772 --> 00:13:28,105 I don't know how you're fixed for money to board in town, but... 121 00:13:29,443 --> 00:13:32,674 you're gonna have to make a decision... and soon. 122 00:13:34,915 --> 00:13:37,975 [Sighs] Well... 123 00:13:38,051 --> 00:13:41,214 you take tonight and think on it, and... 124 00:13:41,288 --> 00:13:43,483 Ben'll come and check on you tomorrow. 125 00:13:44,658 --> 00:13:46,649 Thank you. 126 00:14:08,949 --> 00:14:11,349 [Thunder Rumbling] 127 00:14:28,669 --> 00:14:30,159 Excuse me, ma'am. 128 00:14:32,439 --> 00:14:34,600 I'm Clark Davis... 129 00:14:34,675 --> 00:14:36,836 and I'm truly sorry about your loss. 130 00:14:41,081 --> 00:14:43,072 I have a proposition for you. 131 00:14:49,923 --> 00:14:53,415 I know it's not the right place or the right time. 132 00:14:54,595 --> 00:14:56,586 [Thunder Rumbling] 133 00:14:56,663 --> 00:14:58,790 But I figure if we marry... 134 00:14:58,866 --> 00:15:00,891 it'll help solve both our problems. 135 00:15:00,968 --> 00:15:03,368 You'll have a roof over your head... 136 00:15:03,437 --> 00:15:05,632 and all your needs will be met... 137 00:15:05,706 --> 00:15:09,142 and my Missie, well, she'll have a mama. 138 00:15:09,209 --> 00:15:13,009 I know it sounds crazy... 139 00:15:13,080 --> 00:15:16,345 and the timing is unlikely... 140 00:15:16,416 --> 00:15:19,715 but you have to understand the preacher's leaving the area today... 141 00:15:19,786 --> 00:15:21,754 and he's not gonna be back until spring... 142 00:15:23,190 --> 00:15:26,023 and I ask this only for my daughter. 143 00:15:27,528 --> 00:15:29,519 I'm thinking... 144 00:15:30,831 --> 00:15:36,394 that she needs a woman's hand in parts of her life. 145 00:15:36,470 --> 00:15:39,564 I know it's not the perfect solution... 146 00:15:39,640 --> 00:15:42,734 but when the wagon train heads back east in the spring... 147 00:15:46,213 --> 00:15:48,306 I'll pay the passage so you can go home. 148 00:15:51,585 --> 00:15:53,576 You'll help me get home? 149 00:15:53,654 --> 00:15:55,645 If that's what you want. 150 00:15:59,393 --> 00:16:01,759 I'll leave you to think on it, ma'am. 151 00:16:26,286 --> 00:16:28,277 [Child] Get her off of ya! 152 00:16:28,355 --> 00:16:29,822 [All Shouting] 153 00:16:29,890 --> 00:16:33,519 So I had to be chasing after 'em. The next thing... Hey! 154 00:16:33,594 --> 00:16:36,028 - I tried to stop them. - [Ben] Hey! Hey! 155 00:16:36,096 --> 00:16:38,087 - [Grunting] - Missie. 156 00:16:38,165 --> 00:16:40,224 Hey, hey. Come here. 157 00:16:41,635 --> 00:16:43,865 [Panting] He started it, Pa. 158 00:16:43,937 --> 00:16:45,461 You get up. Get up! 159 00:16:45,539 --> 00:16:49,134 Clint says I got a new ma. He's lying to me. 160 00:16:49,209 --> 00:16:51,643 - Is that true, Clint? - No, sir. 161 00:16:51,712 --> 00:16:54,340 She poked me right in the nose for no good reason. 162 00:16:54,414 --> 00:16:57,212 You're a liar. That is so a good reason. 163 00:16:57,284 --> 00:17:00,811 [Clark] Hey. Where do you think you're going? 164 00:17:00,887 --> 00:17:02,821 Apologize. 165 00:17:02,889 --> 00:17:04,857 [Panting] 166 00:17:04,925 --> 00:17:06,916 Sorry. 167 00:17:10,097 --> 00:17:12,759 Sorry. 168 00:17:12,833 --> 00:17:15,495 What'd I tell you about fighting with girls? 169 00:17:15,569 --> 00:17:18,697 I ain't fighting with no girl. It's just Missie. 170 00:17:20,007 --> 00:17:22,066 Get inside. Go on. 171 00:17:22,142 --> 00:17:24,576 - No worries. - Come on, Missie. 172 00:17:25,579 --> 00:17:27,570 We need to talk. 173 00:17:31,218 --> 00:17:34,278 [Indistinct] 174 00:17:34,354 --> 00:17:36,822 Oh, God, I don't want to do this. 175 00:17:36,890 --> 00:17:39,859 - I just wanna go home. - Now you listen to me. 176 00:17:41,495 --> 00:17:44,089 There is no place in this part of the country... 177 00:17:44,164 --> 00:17:47,622 to waste your time crying over wants. 178 00:17:47,701 --> 00:17:50,135 Your life's about needs now. 179 00:17:50,203 --> 00:17:54,230 You need a roof over your head for the winter. 180 00:17:54,307 --> 00:17:57,470 That's what you bargained for. 181 00:17:57,544 --> 00:18:00,274 We are here today, gathered in the Lord's name... 182 00:18:00,347 --> 00:18:02,815 to join this man and this woman in marriage. 183 00:18:02,883 --> 00:18:05,147 Please join hands. 184 00:18:11,191 --> 00:18:16,094 Will you, Clark Davis, take Marty Claridge to be your lawful wedded wife? 185 00:18:16,163 --> 00:18:18,097 I will. 186 00:18:21,301 --> 00:18:23,235 And will you, Marty Claridge... 187 00:18:23,303 --> 00:18:26,568 take Clark Davis to be your husband? 188 00:18:29,876 --> 00:18:32,640 Come on now. Let's go. 189 00:18:35,348 --> 00:18:37,407 Just answer, "I will." 190 00:18:37,484 --> 00:18:40,078 I will. 191 00:18:41,254 --> 00:18:43,620 Then I pronounce you man and wife. 192 00:19:03,910 --> 00:19:06,310 [Dog Barking] 193 00:19:06,379 --> 00:19:08,438 [Missie] Buddy. Come here, Buddy. 194 00:19:08,515 --> 00:19:10,506 I'll bring in your trunk. 195 00:19:26,199 --> 00:19:29,293 [Clears Throat] This is the bedroom you and Missie will be sharing. 196 00:19:29,369 --> 00:19:31,360 I'll get my things moved into the lean-to. 197 00:20:21,354 --> 00:20:23,413 [Owl Hooting] 198 00:20:49,316 --> 00:20:51,250 [Plates Clinking] 199 00:20:58,124 --> 00:21:00,115 [Door Opens] 200 00:21:02,762 --> 00:21:04,753 Good mornin'. [Clears Throat] 201 00:21:06,499 --> 00:21:08,899 Saved you some ham. I'm... 202 00:21:08,969 --> 00:21:12,837 I'm not much of a cook, but it's usually pretty fillin'. 203 00:21:15,041 --> 00:21:17,703 I've never seen nobody sleep so long. 204 00:21:17,777 --> 00:21:19,768 I thought you might be dead. 205 00:21:19,846 --> 00:21:21,279 [Clark] Missie. 206 00:21:21,348 --> 00:21:24,112 Go and wait for me in the wagon. 207 00:21:26,152 --> 00:21:28,882 - [Footsteps Departing] - [Sighs] 208 00:21:30,891 --> 00:21:32,950 Got some things I need to tend to. 209 00:21:33,026 --> 00:21:35,221 I'll be taking Missie with me. 210 00:21:35,295 --> 00:21:37,286 [Clears Throat] 211 00:21:38,298 --> 00:21:40,266 Won't be back till supper. 212 00:21:43,036 --> 00:21:45,527 Ma'am. 213 00:21:55,382 --> 00:21:57,373 [Wagon Departing] 214 00:22:41,661 --> 00:22:43,595 [Weeping] 215 00:23:09,356 --> 00:23:11,290 [Sobbing] 216 00:23:23,370 --> 00:23:25,304 [Door Opens] 217 00:23:25,372 --> 00:23:27,431 [Footsteps Approaching] 218 00:23:28,575 --> 00:23:32,511 - She's sleeping again. - Mm-hmm. 219 00:23:32,579 --> 00:23:34,570 [Whispering] Let's go have our supper. 220 00:23:34,647 --> 00:23:38,139 Pa, is she all right? 221 00:23:38,218 --> 00:23:40,209 No. 222 00:23:41,287 --> 00:23:43,278 But she will be. 223 00:23:45,325 --> 00:23:47,316 Come on. 224 00:23:55,869 --> 00:23:58,269 - [Horse Whinnies] - [Gasps] 225 00:23:58,338 --> 00:24:00,772 [Panting] 226 00:24:05,678 --> 00:24:07,908 [Horse Whinnies] 227 00:24:13,153 --> 00:24:15,644 - [Clark] Come on. Come on. - [Whinnies] 228 00:24:15,722 --> 00:24:17,713 Come on. 229 00:24:26,933 --> 00:24:30,664 And bless this dear child in her time of grief... 230 00:24:30,737 --> 00:24:35,003 and bless this food before us, and we thank you for the fine day ahead of us. 231 00:24:35,075 --> 00:24:37,066 Amen. 232 00:24:47,787 --> 00:24:50,278 You got an awful lot of pretty dresses. 233 00:24:54,227 --> 00:24:57,628 You got an awful lot of fancy things that aren't good for much anythin' at all... 234 00:24:57,697 --> 00:25:00,165 We fetched your wagon yesterday and brought it into the barn. 235 00:25:02,368 --> 00:25:05,701 What are you gonna do with all them books? 236 00:25:13,046 --> 00:25:17,483 I checked to see if there was any food that was spoiled when I was picking up your things. 237 00:25:17,550 --> 00:25:20,849 We planned on buying supplies as soon as we found our land. 238 00:25:20,920 --> 00:25:23,320 Books must be pretty important to ya. 239 00:25:23,389 --> 00:25:26,517 I'll see if we can find space for 'em in the cabin. 240 00:25:28,394 --> 00:25:31,761 I'm not sure what you're expecting from me. 241 00:25:32,765 --> 00:25:34,733 Come with me. 242 00:25:39,272 --> 00:25:41,206 Missie's nine years old. 243 00:25:41,274 --> 00:25:44,903 She works almost as hard as I do, sunup to sundown. 244 00:25:44,978 --> 00:25:47,674 Has been for the last couple of years. 245 00:25:47,747 --> 00:25:49,738 She never complains... 246 00:25:50,917 --> 00:25:53,613 but the work is stealing her childhood. 247 00:25:53,686 --> 00:25:55,779 She doesn't know what she's missin'... 248 00:25:57,891 --> 00:25:59,882 but I do. 249 00:25:59,959 --> 00:26:04,953 Maybe if somebody's there to share the chores... 250 00:26:05,031 --> 00:26:07,226 she'd have time to learn... 251 00:26:07,300 --> 00:26:10,428 some of the things I think you could teach her. 252 00:26:13,406 --> 00:26:16,136 Things she'd learn from her mother. 253 00:26:16,209 --> 00:26:19,440 And when I go home in the spring? 254 00:26:22,382 --> 00:26:25,283 I figure I'll cross that bridge when I come to it. 255 00:26:28,488 --> 00:26:30,479 The books. 256 00:26:30,557 --> 00:26:34,391 How did you know they were mine and... and not Aaron's? 257 00:26:34,460 --> 00:26:38,863 Oh, well, a man would have thrown them off the wagon at the first big hill... 258 00:26:38,932 --> 00:26:41,730 unless he was trying to please a stubborn woman. 259 00:26:47,207 --> 00:26:49,141 [Chickens Clucking] 260 00:26:53,079 --> 00:26:55,070 Why are you here? 261 00:26:55,148 --> 00:26:57,275 [Sighs] 262 00:26:57,350 --> 00:26:59,375 I thought you could use some help. 263 00:26:59,452 --> 00:27:01,477 What would you like me to do? 264 00:27:01,554 --> 00:27:05,513 You may need a place to stay, but I don't need a mother. Pa and me been doin' fine. 265 00:27:09,162 --> 00:27:11,255 I'm a little unsure about what to do. 266 00:27:13,099 --> 00:27:17,058 Why don't you show me how to get those eggs out from underneath their... 267 00:27:17,136 --> 00:27:19,104 you know. 268 00:27:19,172 --> 00:27:21,163 Their rears? 269 00:27:22,475 --> 00:27:24,466 [Sighs] 270 00:27:28,248 --> 00:27:30,216 [Marty] Spell "cow. '" 271 00:27:30,283 --> 00:27:33,343 K-A... 272 00:27:33,419 --> 00:27:35,546 Close. It's C-O-W. 273 00:27:35,622 --> 00:27:38,352 Gertie don't care if I know how to spell "cow" or not. 274 00:27:38,424 --> 00:27:40,358 Gertie doesn't care... 275 00:27:40,426 --> 00:27:42,394 but I do and so does your pa. 276 00:27:42,462 --> 00:27:44,487 So let's try another one. 277 00:27:44,564 --> 00:27:46,998 Spell "fun." 278 00:27:47,066 --> 00:27:49,057 F... 279 00:27:49,135 --> 00:27:50,659 [Moos] 280 00:27:52,772 --> 00:27:56,333 - How do you spell "warm"? - Warm? W-A-R-M. 281 00:27:56,409 --> 00:27:59,207 I think you better W-A-R-M your hands. 282 00:27:59,279 --> 00:28:02,442 - What? - Well, how do you expect Gertie to give you good milk... 283 00:28:02,515 --> 00:28:04,506 when you're freezing her like that? 284 00:28:04,584 --> 00:28:06,575 Probably spell "milking. '" 285 00:28:06,653 --> 00:28:09,417 [Whispers] Sure can't do it. 286 00:28:09,489 --> 00:28:12,356 [Groans] 287 00:28:18,798 --> 00:28:22,325 How'd you get to be so old without not knowin' how to do nothin'? 288 00:28:26,439 --> 00:28:28,600 [Squeaking] 289 00:28:28,675 --> 00:28:30,666 [Marty Panting] 290 00:28:49,429 --> 00:28:51,693 - [Marty Grunts] - [Water Sloshing] 291 00:28:58,805 --> 00:29:01,103 [Gasps] 292 00:29:02,208 --> 00:29:03,470 [Grunts] 293 00:29:04,744 --> 00:29:07,474 Oops. I really didn't mean to. 294 00:29:07,547 --> 00:29:11,881 I know exactly what you're meaning to do, Missie. Now you listen to me. 295 00:29:11,951 --> 00:29:14,442 You're not my mother, and I don't have to listen to you. 296 00:29:14,520 --> 00:29:16,613 - As long as I am here... - I don't want you here. 297 00:29:16,689 --> 00:29:19,453 I've got news for you! I don't want to be here either... 298 00:29:19,525 --> 00:29:22,517 but the fact of the matter is I made a bargain with your father... 299 00:29:22,595 --> 00:29:24,722 and I intend to keep my end of that bargain... 300 00:29:24,797 --> 00:29:27,789 even if you do everything short of trying to kill me in the process. 301 00:29:29,035 --> 00:29:30,969 So the way I see it... 302 00:29:31,037 --> 00:29:34,564 if I can survive traveling for months in a covered wagon... 303 00:29:34,640 --> 00:29:37,404 losing my husband, marrying a complete stranger... 304 00:29:37,477 --> 00:29:40,344 I can survive you. [Exhales] 305 00:29:44,016 --> 00:29:45,950 So how was your day? 306 00:29:46,018 --> 00:29:48,145 - Fine. - Yeah, fine. 307 00:29:49,922 --> 00:29:51,913 [Clears Throat] 308 00:29:51,991 --> 00:29:56,587 I ran into Ben and Sarah Graham in town today, and they were asking after you. 309 00:29:56,662 --> 00:29:58,596 That was kind of them. 310 00:29:58,664 --> 00:30:01,997 Actually, they invited us all to their annual get-together. 311 00:30:02,068 --> 00:30:04,559 - Is it already time? - It is. 312 00:30:04,637 --> 00:30:08,664 You see, the Grahams have a party, uh, this time of year... 313 00:30:08,741 --> 00:30:12,905 so all the folks can get together before we're stuck inside for the winter. 314 00:30:16,616 --> 00:30:19,779 We'd understand it if, you know, you weren't up for a party... 315 00:30:19,852 --> 00:30:22,047 but it's up to you. 316 00:30:22,121 --> 00:30:25,613 You probably wouldn't like it. There's tons of people you won't know. 317 00:30:25,691 --> 00:30:27,784 You'd probably just like staying home better... 318 00:30:27,860 --> 00:30:30,454 - don't you think, Pa? - I think I will go. 319 00:30:32,265 --> 00:30:33,664 Good. 320 00:30:39,372 --> 00:30:41,363 [Soft Knocking On Door] 321 00:30:43,910 --> 00:30:46,640 - What is it? - I just need to talk to you. 322 00:30:48,247 --> 00:30:50,909 Missie's asleep, and I'm ready for bed. Can't we talk tomorrow? 323 00:30:50,983 --> 00:30:54,146 Well, that's just it. I won't be here tomorrow. 324 00:30:54,220 --> 00:30:56,745 I'm, uh... I'm leaving before sunup. 325 00:30:56,823 --> 00:30:59,986 - I'm gonna help our neighbor. - Fine. 326 00:31:00,059 --> 00:31:01,890 W-Wait. It... 327 00:31:01,961 --> 00:31:03,826 What else? 328 00:31:05,398 --> 00:31:07,423 I'll be leaving Missie here with you. 329 00:31:07,500 --> 00:31:09,491 That is why I'm here. 330 00:31:09,569 --> 00:31:11,764 Yeah, I... You know... 331 00:31:11,838 --> 00:31:14,773 I just wasn't sure if you were up to dealing with a spirited... 332 00:31:14,841 --> 00:31:16,866 I'm fine. Something else? 333 00:31:16,943 --> 00:31:20,777 No. Ye... I'll be back by supper. 334 00:31:20,847 --> 00:31:24,248 - Fine. Good night. - Good... night. 335 00:31:31,791 --> 00:31:33,782 [Sighs] Missie. 336 00:31:43,736 --> 00:31:45,727 Missie! 337 00:31:47,440 --> 00:31:50,204 Missie, answer me. Where are you? 338 00:31:50,276 --> 00:31:52,744 Missie? 339 00:31:59,952 --> 00:32:01,249 Missie! 340 00:32:03,155 --> 00:32:05,146 You better get out of here. 341 00:32:05,224 --> 00:32:09,320 [Sighs] Why don't you come down so we can get to work? 342 00:32:09,395 --> 00:32:11,920 Okay. 343 00:32:11,998 --> 00:32:13,989 Just as soon as he leaves. 344 00:32:14,066 --> 00:32:15,226 He? 345 00:32:17,169 --> 00:32:18,898 [Gasps] 346 00:32:22,842 --> 00:32:25,276 Just come down slowly. 347 00:32:25,344 --> 00:32:28,677 I've read that they won't spray unless they feel threatened. 348 00:32:28,748 --> 00:32:30,739 You read that in one of your books? 349 00:32:30,816 --> 00:32:33,250 Uh-huh. 350 00:32:33,319 --> 00:32:36,652 - And you believe it? - I do. 351 00:32:36,722 --> 00:32:39,190 Well, not me. 352 00:32:39,258 --> 00:32:43,251 I'm starving, and I gotta use that outhouse something fierce... 353 00:32:43,329 --> 00:32:45,820 - but I'm not coming down. - [Dog Barks] 354 00:32:45,898 --> 00:32:47,331 Buddy, no! 355 00:32:48,067 --> 00:32:50,695 [Screams] 356 00:32:50,770 --> 00:32:52,431 [Whimpers] 357 00:32:52,505 --> 00:32:54,132 [Coughs] 358 00:32:55,775 --> 00:32:57,709 [Marty Groaning] 359 00:32:57,777 --> 00:33:00,541 Guess he felt threatened. 360 00:33:01,614 --> 00:33:03,605 [Groans] 361 00:33:07,553 --> 00:33:09,544 [Groans] 362 00:33:10,890 --> 00:33:14,451 Are you sure this is going to take the smell away? 363 00:33:14,527 --> 00:33:17,894 More or less. Some of it's just gonna have to wear off. 364 00:33:17,964 --> 00:33:20,228 [Groans] 365 00:33:23,970 --> 00:33:27,064 [Coyote Howling] 366 00:33:27,139 --> 00:33:29,869 - The fire's dyin'. - Could you? 367 00:33:29,942 --> 00:33:32,376 I ain't supposed to. I could burn myself. 368 00:33:32,445 --> 00:33:34,379 [Sighs] 369 00:33:38,651 --> 00:33:40,642 Something's burnin'. 370 00:33:42,254 --> 00:33:44,245 Oh, no. 371 00:33:45,658 --> 00:33:47,649 Oh! 372 00:33:49,061 --> 00:33:51,256 [Marty] Oh, dad blame it! 373 00:33:51,330 --> 00:33:53,594 - Ouch! - Let me help you. Hold on. 374 00:33:53,666 --> 00:33:56,362 Hold on, hold on. Missie, get me some butter, would ya? 375 00:33:56,435 --> 00:33:58,426 - Come on. Sit down. - [Marty] It's fine. 376 00:33:58,504 --> 00:34:01,166 No, you sit down here. I'm gonna wrap it up now. 377 00:34:01,240 --> 00:34:05,006 - [Marty Groans] - [Sighs] Here. 378 00:34:05,077 --> 00:34:07,170 Thank you. 379 00:34:07,246 --> 00:34:08,941 It's nothing, really. 380 00:34:09,015 --> 00:34:13,611 Okay. Now this will just take some of the sting out. 381 00:34:13,686 --> 00:34:16,849 - [Sighs] - Pancakes are all burned. 382 00:34:16,922 --> 00:34:20,221 Here you go. Like that. 383 00:34:20,292 --> 00:34:24,729 You know, you'll get the hang of that stove. It just takes a little practice. That's all. 384 00:34:24,797 --> 00:34:28,028 - [Sighs] - [Clears Throat] 385 00:34:28,100 --> 00:34:30,091 So where'd the skunk find you? 386 00:34:31,370 --> 00:34:34,066 The barn. 387 00:34:34,140 --> 00:34:36,199 Better get some more tomatoes, Pa. 388 00:34:36,275 --> 00:34:38,937 Took almost a whole bushel to get her smelling this good. 389 00:34:41,447 --> 00:34:44,211 Well, I'll see what we've got for supper in the icebox. 390 00:34:45,651 --> 00:34:48,415 Missie, why don't you go ahead and stoke that fire? 391 00:34:48,487 --> 00:34:50,819 [Door Closes] 392 00:34:57,963 --> 00:35:02,059 I'll ty to get all the things on your list for you while I'm in town. 393 00:35:02,134 --> 00:35:04,659 [Clears Throat] You sure you don't want to go with us? 394 00:35:04,737 --> 00:35:07,205 No. 395 00:35:07,273 --> 00:35:09,901 She said she don't. 396 00:35:09,975 --> 00:35:11,943 Doesn't. 397 00:35:14,046 --> 00:35:17,482 Hope you can make something better than burned pancakes. 398 00:35:17,550 --> 00:35:20,849 Too bad I'll be gone, 'cause I can make some real good fried chicken. 399 00:35:20,920 --> 00:35:22,785 I'm ready, Pa. 400 00:35:22,855 --> 00:35:24,846 Mm-hmm. 401 00:35:29,829 --> 00:35:32,821 We'll see ya soon. Tsk, tsk. 402 00:35:37,203 --> 00:35:39,194 How hard can it be? 403 00:35:46,445 --> 00:35:48,436 [Sighs] 404 00:35:50,683 --> 00:35:54,016 If a child can do this, I can do this. 405 00:35:55,654 --> 00:35:57,588 [Chickens Clucking] 406 00:35:59,458 --> 00:36:02,359 Come here, chickie. Come here. 407 00:36:04,530 --> 00:36:06,054 [Grunts] 408 00:36:08,934 --> 00:36:10,834 Come here! 409 00:36:10,903 --> 00:36:13,098 Come here! Dad blame it! 410 00:36:18,310 --> 00:36:20,244 [Panting] 411 00:36:23,582 --> 00:36:26,073 [Grunting] 412 00:36:30,289 --> 00:36:33,224 [Chicken Clucking] 413 00:36:44,937 --> 00:36:47,405 "Pull feathers out with the grain." 414 00:36:49,775 --> 00:36:51,766 You better be worth it. 415 00:36:57,983 --> 00:36:59,974 Huh. 416 00:37:04,623 --> 00:37:07,456 Looks like a coyote got in there. 417 00:37:07,526 --> 00:37:11,257 More like a wild woman with an ax. 418 00:37:16,535 --> 00:37:19,299 Good. You're back. Supper's ready. 419 00:37:19,371 --> 00:37:21,635 You made fried chicken. 420 00:37:21,707 --> 00:37:24,039 Good, 'cause I was getting awful sick of panc... 421 00:37:24,109 --> 00:37:26,873 [Clears Throat] 422 00:37:26,946 --> 00:37:28,937 Me too. 423 00:37:35,454 --> 00:37:37,979 Sure won't want to have to wash all that. 424 00:37:38,057 --> 00:37:40,150 I left half my things at home. 425 00:37:40,226 --> 00:37:43,559 - It's kind of wasteful, don't you think? - Wasteful? 426 00:37:43,629 --> 00:37:46,427 To have so many. You can only wear one dress at a time. 427 00:37:46,498 --> 00:37:49,990 Surely you must have some dresses of your own. 428 00:37:50,069 --> 00:37:53,664 One for when the reverend passes this way and holds a service... 429 00:37:53,739 --> 00:37:56,264 but like I said, you can only wear one dress... 430 00:37:56,342 --> 00:37:58,333 At a time. 431 00:38:02,248 --> 00:38:04,739 My mama made beautiful quilts. 432 00:38:04,817 --> 00:38:07,115 Hers would put this here pattern to shame. 433 00:38:09,054 --> 00:38:12,251 She made quilts for all the neighbors when they had their babies. 434 00:38:12,324 --> 00:38:14,792 I'm sure they appreciated that. 435 00:38:14,860 --> 00:38:18,318 Folks loved my mama, especially my pa. 436 00:38:21,433 --> 00:38:24,834 That's why his eyes ain't sparkly like they used to be. 437 00:38:26,705 --> 00:38:28,866 She certainly was beautiful. 438 00:38:28,941 --> 00:38:32,433 She was the prettiest thing you ever saw. 439 00:38:32,511 --> 00:38:34,604 Everybody said so. 440 00:38:37,783 --> 00:38:40,513 You must miss her very much. 441 00:39:22,194 --> 00:39:24,185 [Shivers] 442 00:39:28,300 --> 00:39:30,234 [Gasps] 443 00:39:30,302 --> 00:39:31,769 Oh, Lord. 444 00:39:31,837 --> 00:39:33,600 [Gasps] 445 00:39:33,672 --> 00:39:36,436 I'm sorry. [Screams] 446 00:39:36,508 --> 00:39:37,668 - [Gasps] - Oh! 447 00:39:38,744 --> 00:39:40,371 [Groans] 448 00:39:43,115 --> 00:39:44,514 [Murmurs] 449 00:39:49,455 --> 00:39:51,446 [Murmuring] 450 00:40:04,737 --> 00:40:07,729 - Where's your father going? - On his Sunday walks. 451 00:40:07,806 --> 00:40:10,434 It's his time to be alone and talk to the Lord. 452 00:40:10,509 --> 00:40:13,205 I'll bet he has a lot to talk to him about this morning. 453 00:40:13,278 --> 00:40:16,645 - What'd you say? - I think I'll take a little walk of my own. 454 00:40:16,715 --> 00:40:19,013 Are you all right here by yourself? 455 00:41:10,202 --> 00:41:13,330 [Missie] I picked this dress because I know pink is your favorite color. 456 00:41:17,109 --> 00:41:19,771 I love it when you wear pink, Mama. 457 00:41:19,845 --> 00:41:21,836 You always look so pretty. 458 00:41:28,287 --> 00:41:30,278 There. 459 00:41:30,355 --> 00:41:33,222 Letting in the sun will make you feel better. 460 00:41:39,465 --> 00:41:42,434 [Sighs] 461 00:41:42,501 --> 00:41:46,562 L... I don't know why they didn't let me come here, Mama. 462 00:41:46,638 --> 00:41:48,936 [Sighs] 463 00:41:49,007 --> 00:41:51,237 'Cause I would have sat here just like this... 464 00:41:54,279 --> 00:41:59,307 and I wouldn't have made you tired or sad. 465 00:42:01,120 --> 00:42:05,682 I just wanted to tell you that I love you... 466 00:42:08,694 --> 00:42:11,356 and I miss you. 467 00:42:11,430 --> 00:42:13,057 [Sobs, Gasps] 468 00:42:19,738 --> 00:42:21,729 You were spying on me! 469 00:42:22,841 --> 00:42:25,435 - No. - You're lyin'. 470 00:42:25,511 --> 00:42:28,912 I saw you. You were watching. How could you do that? 471 00:42:28,981 --> 00:42:33,077 Missie, I didn't mean to be there... 472 00:42:33,152 --> 00:42:35,177 but I do know what you're feeling. 473 00:42:35,254 --> 00:42:38,087 Don't say that. You don't know nothin'. 474 00:42:38,157 --> 00:42:40,250 I do want to help you. 475 00:42:40,325 --> 00:42:42,350 I don't want your help! 476 00:42:42,427 --> 00:42:44,588 I hate it that you're here. 477 00:42:44,663 --> 00:42:47,029 It was fine before you came. 478 00:42:47,099 --> 00:42:50,398 I wish it was spring so you would leave. 479 00:43:15,294 --> 00:43:17,694 [Sighs] I didn't mean to. 480 00:43:17,763 --> 00:43:21,255 I... I was cold. I... I didn't mean to walk in on her like that. 481 00:43:21,333 --> 00:43:25,667 Well, I know what you mean. About last night, l... I'm sorry. 482 00:43:25,737 --> 00:43:28,262 - I didn't mean to walk... - I don't know what I was thinking. 483 00:43:28,340 --> 00:43:30,240 I can't stay here. 484 00:43:30,309 --> 00:43:34,268 - Why? - Why? That little girl hates me. 485 00:43:34,346 --> 00:43:36,644 You were right. 486 00:43:36,715 --> 00:43:38,842 She does need a mother... 487 00:43:38,917 --> 00:43:40,908 but I'm not the right person. 488 00:43:40,986 --> 00:43:44,080 She doesn't know it, but she's still grieving. 489 00:43:44,156 --> 00:43:47,990 - That's why you're the right person. - It's just not going well. 490 00:43:48,060 --> 00:43:50,119 It's going just the way I thought it would. 491 00:43:50,195 --> 00:43:53,756 - I knew she wouldn't like it at first. - Then why put her through this? 492 00:43:53,832 --> 00:43:55,891 Because I love her... 493 00:43:55,968 --> 00:43:57,936 and she needs more than I can give her. 494 00:43:58,003 --> 00:44:00,301 Seems like an awful lot of trouble to go through... 495 00:44:00,372 --> 00:44:03,773 for just a few months of lessons in letters and sewing. 496 00:44:03,842 --> 00:44:07,141 Nothing's a waste of time. It adds to the person that you are... 497 00:44:07,212 --> 00:44:09,146 and I'm counting on the fact... 498 00:44:09,214 --> 00:44:13,173 that knowing you is gonna add to the person that Missie will become. 499 00:44:13,252 --> 00:44:16,688 I know you can find a way to get through to her. 500 00:44:18,624 --> 00:44:22,185 - How do you know? - That's what I prayed for. 501 00:44:28,467 --> 00:44:30,799 [Sighs] 502 00:44:37,676 --> 00:44:39,667 Maybe I will. 503 00:46:04,963 --> 00:46:07,056 We're ready. 504 00:46:36,395 --> 00:46:38,920 You look beautiful, Missie. 505 00:46:41,433 --> 00:46:43,993 [Chuckles] Thanks, Pa. 506 00:46:49,741 --> 00:46:51,675 [Mouthing Words] 507 00:46:55,580 --> 00:46:57,514 [Children Chattering] 508 00:46:59,184 --> 00:47:01,475 Whoa. 509 00:47:04,002 --> 00:47:06,213 Whoa. 510 00:47:09,027 --> 00:47:11,018 [Chattering Continues] 511 00:47:16,868 --> 00:47:18,859 [Chattering] 512 00:47:26,912 --> 00:47:29,608 Gonna catch flies with your mouth hanging open like that. 513 00:47:45,263 --> 00:47:48,096 [Gasps] 514 00:47:50,068 --> 00:47:52,059 When are you expecting? 515 00:47:54,606 --> 00:47:56,597 February. 516 00:47:59,110 --> 00:48:01,072 How did you know? 517 00:48:01,146 --> 00:48:04,843 When Ellen was expecting Missie... 518 00:48:04,916 --> 00:48:08,408 she'd hold onto her belly like you just did. 519 00:48:08,487 --> 00:48:10,478 Oh. 520 00:48:12,991 --> 00:48:15,755 I was going to tell you. The baby won't be a problem... 521 00:48:15,827 --> 00:48:19,854 and I'm sure it won't change the fare for when I go home in the spring. 522 00:48:21,867 --> 00:48:24,768 You must be thinking I should have told you. 523 00:48:26,404 --> 00:48:29,396 Actually, I was thinking I'm glad you're gonna have the little one... 524 00:48:30,475 --> 00:48:32,705 to remember him by. 525 00:48:39,050 --> 00:48:42,577 [Missie] "In the wa... '"[Groans] 526 00:48:42,654 --> 00:48:45,418 "Wa... Wa... 527 00:48:45,490 --> 00:48:48,789 Wajon... Wagol..." 528 00:48:48,860 --> 00:48:50,919 Keep trying to sound it out. 529 00:48:50,996 --> 00:48:53,260 "In the... wagon. '" 530 00:48:53,331 --> 00:48:55,265 Good. 531 00:48:56,668 --> 00:48:58,602 I'm tired of tryin'. 532 00:48:58,670 --> 00:49:01,002 It's too hard, and I don't need to read anyhow. 533 00:49:01,072 --> 00:49:03,006 Okay. Fine. 534 00:49:03,074 --> 00:49:06,669 - You don't care if I do it? - No, not if you don't like adventures. 535 00:49:06,745 --> 00:49:08,770 Reading ain't no adventure. 536 00:49:08,847 --> 00:49:12,339 Once you can read, you can have every adventure you ever dreamed of. 537 00:49:14,920 --> 00:49:19,983 In the pages of a book, you are a princess in a tower... 538 00:49:20,058 --> 00:49:22,458 or the best shot in the West. 539 00:49:22,527 --> 00:49:25,155 In those pages, there are no limits... 540 00:49:25,230 --> 00:49:27,698 to where you can go... 541 00:49:27,766 --> 00:49:30,234 who you can be. 542 00:49:30,302 --> 00:49:33,100 No one will ever tell you you're too young to slay the dragon... 543 00:49:33,171 --> 00:49:36,572 because it all happens right here where it's safe. 544 00:49:37,709 --> 00:49:39,700 [Sighs] 545 00:49:39,778 --> 00:49:42,679 I guess it wouldn't hurt none to practice a little bit more. 546 00:49:51,122 --> 00:49:53,989 - I'll be back. - Okay, Pa. 547 00:50:07,072 --> 00:50:09,905 I think a walk will do me good as well. 548 00:50:24,956 --> 00:50:29,416 [Clark Singing] 549 00:50:39,337 --> 00:50:44,707 - [Singing Continues] - [Chuckles] 550 00:50:59,024 --> 00:51:03,324 [Singing Continues] 551 00:51:11,302 --> 00:51:14,066 [Ends] 552 00:51:24,315 --> 00:51:26,715 [Horse Whinnies] 553 00:51:26,785 --> 00:51:28,776 Aaron. 554 00:52:09,994 --> 00:52:11,962 [Wind Howling] 555 00:52:13,832 --> 00:52:15,197 Pa! 556 00:52:15,266 --> 00:52:18,099 Winter's coming on with the subtlety of a snakebite. 557 00:52:18,169 --> 00:52:20,296 - It's a whiteout. - Where's Marty? 558 00:52:20,371 --> 00:52:23,863 - Isn't she here? - She went walking about when you did. 559 00:52:27,879 --> 00:52:30,905 If I'm not back here in 10 minutes, you use the gun. 560 00:52:30,982 --> 00:52:33,883 You open the door, two hands, raise it above your head. 561 00:52:33,952 --> 00:52:36,045 You keep firing until you see me. 562 00:52:36,121 --> 00:52:38,055 All right? 563 00:52:38,123 --> 00:52:42,150 Whatever you do, you don't leave that door. Come here. 564 00:52:42,227 --> 00:52:44,627 It's all right. It's gonna be fine. 565 00:52:44,696 --> 00:52:46,493 Gonna be fine. I'll be right back. 566 00:52:52,837 --> 00:52:54,828 Marty! 567 00:52:58,676 --> 00:53:00,837 Marty! 568 00:53:11,422 --> 00:53:13,617 Marty! 569 00:53:21,466 --> 00:53:23,900 Marty! 570 00:53:23,968 --> 00:53:26,436 Marty! 571 00:53:29,040 --> 00:53:30,974 Marty! 572 00:53:45,557 --> 00:53:47,548 Marty! 573 00:53:58,036 --> 00:54:00,027 Marty! 574 00:54:02,740 --> 00:54:04,731 Marty! 575 00:54:12,550 --> 00:54:14,541 [Horse Whinnies] 576 00:54:32,070 --> 00:54:34,004 [Gunshot] 577 00:54:36,474 --> 00:54:39,170 [Gunshot] 578 00:54:39,244 --> 00:54:41,144 [Gun Cocks] 579 00:54:42,881 --> 00:54:45,873 [Gunshots] 580 00:54:47,785 --> 00:54:49,912 [Gunshot] 581 00:54:49,988 --> 00:54:53,321 [Clicking] 582 00:55:47,578 --> 00:55:49,569 [Whimpers] 583 00:55:53,084 --> 00:55:55,211 Pa? 584 00:55:55,286 --> 00:55:59,188 [Whispers] She's all right. Go back to sleep. 585 00:56:01,326 --> 00:56:04,693 - Well, what about the baby? - The baby's fine. 586 00:56:04,762 --> 00:56:06,753 Okay? Go on and get some rest. 587 00:56:20,845 --> 00:56:24,212 He should never have gone after that horse. 588 00:56:25,283 --> 00:56:27,751 A man loses a horse, he goes after it. 589 00:56:28,753 --> 00:56:30,721 It's as simple as that. 590 00:56:46,838 --> 00:56:49,033 [Turkey Gobbles] 591 00:56:56,848 --> 00:56:58,782 Thank you, Father, for this food... 592 00:56:58,850 --> 00:57:00,943 and this shelter and this companionship. 593 00:57:01,019 --> 00:57:03,954 And as we come into the season of the birth of your son... 594 00:57:04,022 --> 00:57:07,082 please make our hearts thankful that he came. 595 00:57:07,158 --> 00:57:09,422 Amen. 596 00:57:10,895 --> 00:57:13,090 I love Christmas. 597 00:57:13,164 --> 00:57:16,759 - And I already know what I'm gonna make you, Pa. - Is it something I can wear? 598 00:57:16,834 --> 00:57:19,632 [Sighs] He's always trying to trick me into telling him... 599 00:57:19,704 --> 00:57:21,672 but I'm smarter than that. 600 00:57:21,739 --> 00:57:26,335 - Yes. - So, what do you do to get ready for Christmas at your house? 601 00:57:26,411 --> 00:57:29,574 Well, about a week before Christmas... 602 00:57:29,647 --> 00:57:32,445 we go to Franklin's and pick out a nice pine tree. 603 00:57:32,517 --> 00:57:34,917 There's pine tree growin' in the city? 604 00:57:34,986 --> 00:57:39,582 No. It's a tree lot. Someone has already cut them down. 605 00:57:39,657 --> 00:57:43,093 You don't get to pick your own tree and... 606 00:57:43,161 --> 00:57:46,324 see which one smells the best, which one looks the prettiest in the snow? 607 00:57:46,397 --> 00:57:49,389 Not exactly. But we find one we like... 608 00:57:49,467 --> 00:57:51,765 then someone delivers it to us. 609 00:57:51,836 --> 00:57:55,602 Then we add to our ornament collection by going to Purcell's Store. 610 00:57:55,673 --> 00:58:00,474 They have the most beautiful glass balls and red ribbons to put on the tree. 611 00:58:00,545 --> 00:58:02,877 We make hot cocoa, drink it by the fire. 612 00:58:02,947 --> 00:58:05,347 And then your pa reads you the Christmas story. 613 00:58:05,416 --> 00:58:08,442 - Um, no. - Why not? 614 00:58:08,519 --> 00:58:11,818 Well, it just wasn't something that we did. 615 00:58:11,889 --> 00:58:15,290 Christmas without a Christmas story. 616 00:58:15,359 --> 00:58:18,954 Well, when you get back, you have to tell him to read it to ya. 617 00:58:20,465 --> 00:58:22,660 My father passed away a couple years ago. 618 00:58:22,733 --> 00:58:24,894 What about your mama? 619 00:58:26,504 --> 00:58:31,305 Actually, she's... gone too. 620 00:58:31,375 --> 00:58:35,971 So, who will you spend Christmas with when you get back home? 621 00:58:36,047 --> 00:58:40,450 Well, I used to have it with Aaron, of course. 622 00:58:43,054 --> 00:58:46,717 I have an aunt that I'm close to... 623 00:58:46,791 --> 00:58:49,259 and... and I have friends there... 624 00:58:49,327 --> 00:58:52,524 you know, back home. 625 00:58:52,597 --> 00:58:55,623 You can certainly have Christmas with your friends, can't you? 626 00:58:55,700 --> 00:58:59,830 I mean, there's no hard, fast rule that it has to be with family. 627 00:59:01,973 --> 00:59:04,168 Well, you'll have your baby now. 628 00:59:04,242 --> 00:59:06,233 You could spend Christmas with it... 629 00:59:06,310 --> 00:59:08,835 Missie. [Clears Throat] Your supper's gettin' cold. 630 00:59:08,913 --> 00:59:11,507 How about a little less talkin' and a little more eatin'? 631 00:59:13,184 --> 00:59:16,517 Anyway, the joy of the season is... It's a gift. 632 00:59:16,587 --> 00:59:19,021 It's right there for everybody, right for the takin'. 633 00:59:20,124 --> 00:59:22,456 Doesn't matter where you spend it or... 634 00:59:22,527 --> 00:59:24,552 or who you spend it with. 635 00:59:47,051 --> 00:59:49,042 [Laughs] 636 00:59:49,120 --> 00:59:51,111 One, two... 637 01:00:04,001 --> 01:00:06,435 [Indistinct] 638 01:00:13,044 --> 01:00:15,137 Yes, that's right. 639 01:00:19,784 --> 01:00:21,809 [Door Opens] 640 01:00:27,391 --> 01:00:29,916 [Indistinct] 641 01:00:46,043 --> 01:00:49,945 - Merry Christmas, Pa. - Merry Christmas. 642 01:00:55,519 --> 01:00:57,510 Thanks, Pa. 643 01:01:09,533 --> 01:01:12,127 [Reading Quietly, Indistinct] 644 01:01:13,604 --> 01:01:16,869 "Where is he who has been born the King of Jews? 645 01:01:16,941 --> 01:01:19,466 "For we have seen his star in the east... 646 01:01:19,543 --> 01:01:22,011 and have come to worship him." 647 01:01:22,079 --> 01:01:24,070 [Continues, Indistinct] 648 01:01:33,090 --> 01:01:35,320 [Bird Hooting] 649 01:01:43,000 --> 01:01:45,628 - Marty? - Hmm. 650 01:01:45,703 --> 01:01:47,694 Where'd this baby come from? 651 01:01:48,939 --> 01:01:52,670 Well, you know, from... 652 01:01:52,743 --> 01:01:54,938 Hasn't your pa ever told you? 653 01:01:55,012 --> 01:01:56,775 No. 654 01:01:58,049 --> 01:02:00,040 Maybe you should ask him. 655 01:02:00,117 --> 01:02:02,017 Don't you know where your own baby come from? 656 01:02:02,086 --> 01:02:05,078 Came from. And, yes, of course I do. 657 01:02:12,596 --> 01:02:14,564 [Sighs] Well... 658 01:02:14,632 --> 01:02:16,862 it's the same as you. 659 01:02:17,968 --> 01:02:20,994 My husband Aaron loved me so much... 660 01:02:21,072 --> 01:02:23,097 it spilled over and made a baby. 661 01:02:23,174 --> 01:02:25,574 - What spilled over? - It. 662 01:02:25,643 --> 01:02:28,203 - What's "it"? - The love. 663 01:02:28,279 --> 01:02:31,248 - I think that button is still loose. - Wow. 664 01:02:31,315 --> 01:02:33,875 - What? - I'm just thinking about... 665 01:02:33,951 --> 01:02:36,385 all the brothers and sisters Clint has. 666 01:02:36,454 --> 01:02:39,116 There's been a lot of love spilling over at the Grahams'. 667 01:02:39,190 --> 01:02:40,748 Indeed. 668 01:02:45,096 --> 01:02:48,725 I wonder if my pa could ever feel that way about someone again. 669 01:02:50,167 --> 01:02:52,158 He could, I guess. 670 01:02:55,873 --> 01:02:58,137 Give me your hand. Feel. 671 01:02:58,209 --> 01:03:00,677 What's that? 672 01:03:00,745 --> 01:03:04,943 That is someone who's getting pretty impatient to get out and meet you. 673 01:03:17,395 --> 01:03:19,329 Marty? 674 01:03:21,132 --> 01:03:25,125 I thought it was just back pain that I was having, but now I'm not so sure. 675 01:03:27,505 --> 01:03:29,473 You're having regular pains? 676 01:03:29,540 --> 01:03:30,973 - Just starting to. - Uh-huh. 677 01:03:31,041 --> 01:03:33,601 I think it's time. 678 01:03:33,677 --> 01:03:36,009 I'm gonna go get Missie. 679 01:03:43,120 --> 01:03:47,819 [Marty] There is no way I'am letting you be my... my midwife. Find someone else! 680 01:03:47,892 --> 01:03:50,690 - There ain't no time for that. - Isn't! 681 01:03:50,761 --> 01:03:53,286 And it's okay. I'll make time. 682 01:03:53,364 --> 01:03:56,333 - Did you deliver Missie? - No, no. There was Sarah. 683 01:03:56,400 --> 01:03:58,368 But Pa's delivered plenty of calves. 684 01:03:58,436 --> 01:04:00,529 Oh, that's good. I feel so much better. 685 01:04:00,604 --> 01:04:04,131 We're gonna need plenty of hot water. Run to the barn, get my shears. 686 01:04:04,208 --> 01:04:06,540 - We'll need to sterilize 'em. - Missie, don't you dare! 687 01:04:06,610 --> 01:04:07,702 Go on. 688 01:04:09,447 --> 01:04:13,508 I would rather give birth in a field than have you in here! 689 01:04:13,584 --> 01:04:15,882 Birth is a... is a natural event, Marty. 690 01:04:15,953 --> 01:04:20,822 Oh, you feel what I'm feeling and tell me how natural it is! Now, get out! 691 01:04:20,891 --> 01:04:23,155 [Groaning] 692 01:04:23,227 --> 01:04:25,286 Oh, God, I can't do this alone. 693 01:04:25,362 --> 01:04:27,660 Please help me. Please, please help me! 694 01:04:27,731 --> 01:04:29,699 [Groans] 695 01:04:29,767 --> 01:04:33,225 [Marty Yelling] 696 01:04:33,304 --> 01:04:35,534 [Clark] Push. You're doin' fine. You're doin' fine. 697 01:04:35,606 --> 01:04:37,699 - Push. Push. - [Groaning Continues] 698 01:04:37,775 --> 01:04:40,005 - Come on, push. You're doin' fine. - [Marty Yells] 699 01:04:40,077 --> 01:04:42,011 You're doin' fine, Marty. Come on. 700 01:04:46,750 --> 01:04:49,412 [Baby Crying] 701 01:04:55,693 --> 01:04:57,684 [Baby Cooing] 702 01:05:00,130 --> 01:05:02,223 [Whispering] I t's a boy. Come here. 703 01:05:06,937 --> 01:05:10,100 You were mooing louder than Gertie when her baby came out. 704 01:05:13,944 --> 01:05:15,809 Have you got a name? 705 01:05:15,880 --> 01:05:18,405 Aaron Luke. 706 01:05:18,482 --> 01:05:22,145 Aaron after his father, Luke after mine. 707 01:05:28,192 --> 01:05:30,922 - It's amazing, isn't it? - What's that? 708 01:05:30,995 --> 01:05:33,122 - This... - [Cooing] 709 01:05:33,197 --> 01:05:36,394 Powerful love that just sweeps over you. 710 01:05:37,668 --> 01:05:39,659 It's amazing. 711 01:05:53,083 --> 01:05:55,017 Weather's mighty temptin'. 712 01:05:55,085 --> 01:05:57,849 I thought the fresh air might do us both some good. 713 01:05:57,922 --> 01:06:01,187 - Yeah. You warm enough? - Mmm. 714 01:06:04,061 --> 01:06:06,529 - He seems to be enjoyin' it. - [Chuckles] 715 01:06:06,597 --> 01:06:08,997 Hey. 716 01:06:09,066 --> 01:06:11,466 [Whinnying] 717 01:06:11,535 --> 01:06:14,698 - Looks like we got company comin'. - Pa. 718 01:06:14,772 --> 01:06:18,003 Go ahead. You can do your chores later. 719 01:06:18,075 --> 01:06:20,305 [Ben] Whoa. Whoa. 720 01:06:20,377 --> 01:06:22,345 Hi, Clint. Let's go play. 721 01:06:23,414 --> 01:06:25,405 Whoa. 722 01:06:26,717 --> 01:06:29,185 - Howdy. - Ben, Sarah. Welcome. 723 01:06:29,253 --> 01:06:33,383 You're lookin' a little more rested since the last time I paid a visit. 724 01:06:33,457 --> 01:06:37,120 I can hardly believe he's already a month old. It just doesn't seem possible. 725 01:06:37,194 --> 01:06:40,789 [Chuckles] Yeah, they grow when you're not lookin'. 726 01:06:40,864 --> 01:06:43,128 Blink and you just might miss it. 727 01:06:43,200 --> 01:06:45,395 That's what Clark said about Missie. 728 01:06:45,469 --> 01:06:48,529 Clark understands and appreciates that. 729 01:06:48,606 --> 01:06:51,404 He seems to be right fond of little Aaron. 730 01:06:51,475 --> 01:06:53,136 I think he is. 731 01:06:55,379 --> 01:06:57,711 [Sighs] 732 01:07:01,118 --> 01:07:05,714 I bet little Aaron has you thinkin' on his pa a lot lately, huh? 733 01:07:08,392 --> 01:07:10,826 He would have been so happy... 734 01:07:10,894 --> 01:07:12,885 and proud to have a son. 735 01:07:12,963 --> 01:07:17,195 Babies are a testament to love. 736 01:07:17,267 --> 01:07:20,600 They're livin' proof of what you and your husband share together. 737 01:07:21,972 --> 01:07:25,271 Nobody can ever change that. 738 01:07:27,811 --> 01:07:32,510 I still see Laura's dad every time her curls are bouncing in the wagon. 739 01:07:32,583 --> 01:07:34,881 Ben had blond curls? 740 01:07:34,952 --> 01:07:36,977 Not Ben, Marty. 741 01:07:37,054 --> 01:07:39,079 Laura's daddy. 742 01:07:39,156 --> 01:07:41,283 He was my first husband. Thornton. 743 01:07:43,360 --> 01:07:47,626 I was a widow. I had two little ones. 744 01:07:47,698 --> 01:07:52,101 When I met Ben Graham, he had two young'uns of his own. 745 01:07:52,169 --> 01:07:55,730 I guess you might say we joined forces out of sheer need. 746 01:07:55,806 --> 01:07:57,933 But, Sarah, I... 747 01:07:59,510 --> 01:08:02,638 You and Ben, I just assumed you loved each other. 748 01:08:02,713 --> 01:08:04,704 Oh, we do. 749 01:08:04,782 --> 01:08:07,250 Now. 750 01:08:07,317 --> 01:08:09,581 I got more love in my heart for that man... 751 01:08:09,653 --> 01:08:11,746 than anybody oughtta be allowed. 752 01:08:11,822 --> 01:08:14,985 I can't even tell you when it happened. 753 01:08:15,059 --> 01:08:17,050 You know... 754 01:08:17,127 --> 01:08:20,688 sometimes love isn't fireworks. 755 01:08:20,764 --> 01:08:23,289 Sometimes love just comes softly. 756 01:08:28,806 --> 01:08:31,969 If you two are through gabbing, it's time we best be gettin' on. 757 01:08:32,042 --> 01:08:35,409 I will come when I'm good and ready, Ben Graham. 758 01:08:35,479 --> 01:08:40,473 That's fine, then. Can't say for sure if the buggy'll still be here when you're ready. 759 01:08:40,551 --> 01:08:43,019 Enjoy your pie. 760 01:08:43,087 --> 01:08:45,317 [Both Chuckle] 761 01:08:45,389 --> 01:08:47,516 Orney old goat. 762 01:09:04,441 --> 01:09:07,968 - [Groans] - [Giggling] 763 01:09:08,045 --> 01:09:10,309 [Chuckles] 764 01:09:10,380 --> 01:09:13,110 Oh! [Screaming] 765 01:09:13,183 --> 01:09:17,517 [Yelping] No! Clark, stop! 766 01:09:19,556 --> 01:09:21,490 Stop! Stop! 767 01:09:26,597 --> 01:09:29,691 Pa. Pa. 768 01:09:29,767 --> 01:09:31,701 [Laughing] Stop. 769 01:09:31,769 --> 01:09:34,636 You got your laugh back. 770 01:09:40,544 --> 01:09:42,375 I think I did. 771 01:09:47,684 --> 01:09:49,743 [Baby Cries] 772 01:09:49,820 --> 01:09:51,879 Aaron's crying. 773 01:10:04,168 --> 01:10:06,693 [Baby Crying] 774 01:10:10,140 --> 01:10:13,166 - Marty. Marty. - What? 775 01:10:13,243 --> 01:10:16,838 The barn's on fire. Stay with the children. 776 01:10:23,086 --> 01:10:27,614 Please, God, if you're really there and listening to me, take care of Clark. 777 01:10:27,691 --> 01:10:29,682 Please let him come out all right. 778 01:10:31,161 --> 01:10:34,130 Please, God. 779 01:10:34,198 --> 01:10:36,564 - Come on! Come on! Hyah! - [Sighs] 780 01:10:36,633 --> 01:10:39,158 [Missie] Marty, what's happening? 781 01:10:49,880 --> 01:10:51,438 [Groans] 782 01:10:56,286 --> 01:10:58,311 Marty... 783 01:10:59,556 --> 01:11:01,524 you realize you lost your wagon... 784 01:11:01,592 --> 01:11:03,719 and all your possessions in the fire? 785 01:11:04,795 --> 01:11:06,786 I know. 786 01:11:08,799 --> 01:11:12,462 I made you a promise last fall, and I intend to keep it. 787 01:11:14,204 --> 01:11:17,264 I'll be going into town soon to replace that feed. 788 01:11:18,508 --> 01:11:21,033 And if you're wantin' to... 789 01:11:22,279 --> 01:11:24,270 we could see about your way home. 790 01:11:26,817 --> 01:11:28,978 We should put some ointment on your hands... 791 01:11:29,052 --> 01:11:31,577 and wrap them so they won't get infected. 792 01:11:46,904 --> 01:11:49,099 - Here's some coffee. - Thankyou. 793 01:11:50,307 --> 01:11:52,639 What are you going to do? 794 01:11:52,709 --> 01:11:56,145 The neighbors have offered to collect some logs and raise a new barn. 795 01:11:56,213 --> 01:11:58,477 Ben said he'd take care of the milk cow... 796 01:11:58,548 --> 01:12:00,482 feed her in exchange for some milk... 797 01:12:00,550 --> 01:12:02,950 until I get my feed built back up. 798 01:12:03,020 --> 01:12:06,251 I think it's gonna be fine. Pretty much got it worked out. 799 01:12:06,323 --> 01:12:08,985 Just keep praying for answers. 800 01:12:09,059 --> 01:12:13,018 - Why do you think he'll answer your prayers? - He always answers my prayers. 801 01:12:13,096 --> 01:12:15,621 Really? Did you pray for this? 802 01:12:15,699 --> 01:12:17,166 Marty... 803 01:12:17,234 --> 01:12:19,964 Did you pray to have Ellen taken away from you? 804 01:12:20,037 --> 01:12:23,632 Did you pray that little Missie would grow up never knowing her real mother? 805 01:12:23,707 --> 01:12:26,699 I just don't understand why the god that you pray to... 806 01:12:26,777 --> 01:12:29,507 would let such unthinkable things happen to decent people. 807 01:12:30,814 --> 01:12:32,748 Come with me. 808 01:12:34,084 --> 01:12:36,052 Where? What about the children? 809 01:12:36,119 --> 01:12:39,179 Missie can watch Aaron for a little while. 810 01:12:39,256 --> 01:12:41,986 - Where are we going? - Going to church. 811 01:12:50,701 --> 01:12:54,296 Missie could fall down and hurt herself... 812 01:12:54,371 --> 01:12:57,534 even if I'm walking right there beside her. 813 01:12:57,607 --> 01:13:00,633 That doesn't mean that I allowed it to happen. 814 01:13:01,979 --> 01:13:06,075 But she knows, with a father's unconditional love... 815 01:13:07,284 --> 01:13:10,412 I'll pick her up and I'll carry her. 816 01:13:11,521 --> 01:13:13,751 I'll try to heal her. 817 01:13:13,824 --> 01:13:15,985 I'll cry when she cries. 818 01:13:17,060 --> 01:13:19,494 And I'll rejoice when she is well. 819 01:13:21,465 --> 01:13:24,298 In all the moments of my life... 820 01:13:24,368 --> 01:13:26,632 God has been right there beside me. 821 01:13:31,608 --> 01:13:34,076 The truth of God's love... 822 01:13:34,144 --> 01:13:37,341 is not that he allows bad things to happen. 823 01:13:38,915 --> 01:13:42,715 It's his promise that he'll be there with us... 824 01:13:44,821 --> 01:13:46,812 when they do. 825 01:13:55,665 --> 01:13:57,895 I'm gonna go back to the cabin. 826 01:13:59,736 --> 01:14:01,727 Do you wanna stay a while? 827 01:14:03,373 --> 01:14:05,364 All right. 828 01:15:52,916 --> 01:15:55,043 Missie... 829 01:15:55,118 --> 01:15:58,019 would you do me a favor and get your pa's dirty clothes? 830 01:15:58,088 --> 01:16:00,784 Get. Would you get? 831 01:16:00,857 --> 01:16:02,950 Yes, ma'am, I will. 832 01:16:03,026 --> 01:16:04,994 Oh, Lord. 833 01:16:20,810 --> 01:16:22,368 Mornin'. 834 01:16:22,445 --> 01:16:24,379 Good morning. 835 01:16:27,851 --> 01:16:30,411 Smells good. 836 01:16:30,487 --> 01:16:32,478 Excuse me. 837 01:16:35,592 --> 01:16:39,255 That wet winter we had sure did make the ground soft for plantin'. 838 01:17:02,452 --> 01:17:05,148 I haven't seen you turn a page for 30 minutes. 839 01:17:06,590 --> 01:17:08,581 I can't seem to concentrate. 840 01:17:09,993 --> 01:17:13,292 I'm going over to the Grahams' tomorrow. 841 01:17:13,363 --> 01:17:17,163 I'm gonna help Ben brand his new calves. You wanna come along and visit with Sarah? 842 01:17:17,234 --> 01:17:19,202 I don't think so. 843 01:17:20,971 --> 01:17:24,873 I should probably spend the day packing. It's about that time. 844 01:17:26,376 --> 01:17:28,367 Are you sure? 845 01:17:35,418 --> 01:17:37,409 I'll let Missie know. 846 01:17:49,633 --> 01:17:52,124 - Missie, come here. - [Missie] Okay, Pa. 847 01:17:58,708 --> 01:18:01,404 [Indistinct] 848 01:18:14,324 --> 01:18:16,315 [Faint] I don't want her to go. 849 01:18:18,395 --> 01:18:20,386 [Indistinct] 850 01:18:42,786 --> 01:18:45,778 [Chattering] 851 01:18:59,636 --> 01:19:01,627 Everything seems to be in order. 852 01:19:02,639 --> 01:19:04,630 You'll be leaving shortly. 853 01:19:08,211 --> 01:19:10,202 Would you? 854 01:19:12,716 --> 01:19:14,707 [Cooing Softly] 855 01:19:25,395 --> 01:19:28,262 - I wish I didn't have to leave. - Then stay. 856 01:19:29,332 --> 01:19:31,323 I just can't. 857 01:19:32,836 --> 01:19:34,827 I want you to have my books. 858 01:19:36,773 --> 01:19:38,764 And this. 859 01:19:43,380 --> 01:19:45,371 My mother gave it to me. 860 01:19:47,917 --> 01:19:50,112 I might be leaving... 861 01:19:50,186 --> 01:19:53,121 but my love is staying here with you. 862 01:20:12,542 --> 01:20:16,171 Please say good-bye to Sarah and Ben for me. 863 01:20:18,181 --> 01:20:21,378 I'll always be grateful that you were there that day. 864 01:20:24,154 --> 01:20:26,952 I don't know what I would have done. 865 01:20:35,698 --> 01:20:37,632 [Softly] Bye. 866 01:20:38,935 --> 01:20:40,926 Bye. 867 01:21:06,863 --> 01:21:10,060 Might as well get my things moved out of the lean-to. 868 01:21:10,133 --> 01:21:11,691 Okay. 869 01:21:30,954 --> 01:21:32,945 Father... 870 01:21:34,958 --> 01:21:39,224 I don't know why you brought Marty into my life... 871 01:21:39,295 --> 01:21:41,422 only to have her leave like this. 872 01:21:44,100 --> 01:21:47,433 I know I don't always understand your plan... 873 01:21:52,509 --> 01:21:54,773 but I ask you... 874 01:21:54,844 --> 01:21:57,176 with a shattered heart... 875 01:21:57,247 --> 01:21:59,772 please help me to accept it. 876 01:22:03,319 --> 01:22:05,253 [Sobbing] 877 01:22:08,291 --> 01:22:10,282 Amen. 878 01:22:38,221 --> 01:22:40,189 Missie! 879 01:22:40,256 --> 01:22:44,989 I'm going to bring Marty back. You don't leave the cabin. I'll be back as soon as I can. 880 01:22:47,764 --> 01:22:50,255 Hyah! Hyah! 881 01:23:03,780 --> 01:23:05,771 Come on! 882 01:23:20,396 --> 01:23:23,456 I'm glad to be leaving this god forsaken part of the country. 883 01:23:23,533 --> 01:23:25,660 I wouldn't call it god forsaken. 884 01:23:25,735 --> 01:23:27,532 Horrible snowstorms. 885 01:23:27,604 --> 01:23:31,563 Beautiful sunsets. Rich soil. 886 01:23:31,641 --> 01:23:33,802 A woman has to be crazy to stay. 887 01:23:33,876 --> 01:23:35,935 Crazy. 888 01:23:36,012 --> 01:23:38,412 Or in love. 889 01:23:48,825 --> 01:23:50,816 [Clark Yelling] 890 01:23:51,894 --> 01:23:53,885 [Faint] Marty! 891 01:23:53,963 --> 01:23:57,660 Marty! Marty! 892 01:23:57,734 --> 01:24:00,430 Marty! Marty! 893 01:24:00,503 --> 01:24:02,471 Marty! 894 01:24:02,538 --> 01:24:04,699 What's going on? Who's Marty? 895 01:24:09,979 --> 01:24:11,970 - [Man] Whoa, whoa. - [Whinnies] 896 01:24:14,584 --> 01:24:16,779 Clark, what are you doing? 897 01:24:16,853 --> 01:24:20,414 A man loses his woman, he goes after her. It's as simple as that. 898 01:24:20,490 --> 01:24:22,390 I thought you wanted me to go. 899 01:24:22,458 --> 01:24:25,256 - I didn't see the note. - You didn't try to stop me. 900 01:24:25,328 --> 01:24:27,421 Until today. 901 01:24:29,332 --> 01:24:31,357 Don't leave. 902 01:24:31,434 --> 01:24:33,425 Stay with us. 903 01:24:33,503 --> 01:24:37,098 Stay with me. Please. 904 01:24:37,173 --> 01:24:39,971 But... But I have to stay for the right reasons. 905 01:24:40,043 --> 01:24:42,034 Stay because I love you. 906 01:24:43,246 --> 01:24:45,612 I... I love you. 907 01:24:45,682 --> 01:24:48,446 Or maybe... 908 01:24:48,518 --> 01:24:50,986 I should stay because I love you. 909 01:24:53,022 --> 01:24:55,013 That's a good reason too. 910 01:25:03,299 --> 01:25:05,267 Whoa. 911 01:25:11,307 --> 01:25:13,298 Mama. 65550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.