Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,510 --> 00:01:35,050
[Lost in the Kunlun Mountains]
3
00:01:35,090 --> 00:01:38,030
[Episode 29]
4
00:02:18,600 --> 00:02:20,110
Wu Shuang married Ding Yunqi.
5
00:02:20,570 --> 00:02:21,240
I know.
6
00:02:22,170 --> 00:02:23,180
When I went to the Mound-digging Region,
7
00:02:23,810 --> 00:02:25,280
I saw her off on her wedding day.
8
00:02:29,900 --> 00:02:30,990
But I
9
00:02:31,620 --> 00:02:33,470
personally disagree with this marriage.
10
00:02:33,840 --> 00:02:34,390
Besides,
11
00:02:34,640 --> 00:02:35,820
it's the Republic of China. What era is it?
12
00:02:36,280 --> 00:02:37,290
People can divorce after getting married.
13
00:02:43,710 --> 00:02:44,550
Jiutian.
14
00:02:45,980 --> 00:02:47,380
Don't get involved in this.
15
00:02:48,710 --> 00:02:49,470
Leave here.
16
00:02:50,730 --> 00:02:51,770
Stay alive.
17
00:02:53,670 --> 00:02:54,950
After I finish my work,
18
00:02:55,430 --> 00:02:56,700
as long as I'm alive,
19
00:02:57,910 --> 00:02:58,670
I'll go and find you.
20
00:02:59,670 --> 00:03:00,980
Let's be good brothers.
21
00:03:02,240 --> 00:03:03,540
Don't be good brothers.
22
00:03:05,090 --> 00:03:05,940
Just
23
00:03:06,180 --> 00:03:07,440
don't hurt me.
24
00:03:08,700 --> 00:03:10,090
I can protect myself.
25
00:03:10,970 --> 00:03:13,320
I'm still protecting you, right?
26
00:03:14,880 --> 00:03:16,940
Don't get involved in this.
27
00:03:18,280 --> 00:03:19,410
Where else can I go?
28
00:03:22,060 --> 00:03:22,770
Besides,
29
00:03:23,170 --> 00:03:24,240
if it hadn't been for me,
30
00:03:25,290 --> 00:03:26,640
my smart,
31
00:03:27,350 --> 00:03:28,020
cute
32
00:03:29,410 --> 00:03:30,680
and kind sister's
33
00:03:32,200 --> 00:03:33,000
soul pursuit order
34
00:03:33,230 --> 00:03:34,500
would have been snatched.
35
00:03:35,710 --> 00:03:36,340
Jiutian.
36
00:03:38,350 --> 00:03:39,360
I'm very happy
37
00:03:40,750 --> 00:03:42,010
to see you today.
38
00:03:42,300 --> 00:03:43,690
Because I saw you alive.
39
00:03:44,860 --> 00:03:46,120
But you don't have to ask me for credit.
40
00:03:46,250 --> 00:03:46,880
Listen.
41
00:03:47,380 --> 00:03:48,310
If you hadn't shown up today,
42
00:03:48,600 --> 00:03:50,200
Fengling and the soul pursuit order
43
00:03:50,490 --> 00:03:51,329
would also have been fine.
44
00:03:52,090 --> 00:03:53,050
Are you sure?
45
00:03:56,350 --> 00:03:57,960
So you arranged this?
46
00:04:02,040 --> 00:04:02,780
Sister.
47
00:04:04,230 --> 00:04:05,280
So, as a spy,
48
00:04:05,400 --> 00:04:06,450
you didn't know things well?
49
00:04:07,290 --> 00:04:08,260
You were used as a bait.
50
00:04:08,510 --> 00:04:09,430
And you didn't know
51
00:04:09,560 --> 00:04:10,570
you were used as a bait.
52
00:04:17,459 --> 00:04:18,510
Did I say something wrong?
53
00:04:19,350 --> 00:04:20,060
I'll slap myself.
54
00:04:21,110 --> 00:04:21,779
You guys continue talking.
55
00:04:22,029 --> 00:04:22,830
I'm leaving.
56
00:04:23,250 --> 00:04:24,850
You can call me
57
00:04:25,140 --> 00:04:25,810
when you need me.
58
00:04:26,610 --> 00:04:28,270
If you want to go to the Mound-digging Region
59
00:04:28,480 --> 00:04:30,130
to save Ding Yunqi and Wu Shuang,
60
00:04:30,210 --> 00:04:30,980
you can also call me.
61
00:04:32,490 --> 00:04:33,180
I'm leaving.
62
00:04:33,580 --> 00:04:35,000
Take care. Thank you.
63
00:04:38,750 --> 00:04:39,760
My leg
64
00:04:40,180 --> 00:04:41,020
is really...
65
00:04:42,110 --> 00:04:43,290
I was born to be a cripple.
66
00:04:50,510 --> 00:04:51,480
Open the door and let the dog go.
67
00:04:55,260 --> 00:04:56,640
Thank you. You're pretty.
68
00:04:57,310 --> 00:04:58,030
Did you get married?
69
00:05:00,590 --> 00:05:01,140
Brother.
70
00:05:01,810 --> 00:05:02,810
You just let Jiutian go?
71
00:05:06,930 --> 00:05:08,190
The children have grown up.
72
00:05:09,450 --> 00:05:10,860
They have their own ideas.
73
00:05:13,060 --> 00:05:14,070
I can't control them anymore.
74
00:05:42,340 --> 00:05:43,180
Yunqi.
75
00:05:44,880 --> 00:05:46,010
What are you doing?
76
00:05:47,380 --> 00:05:49,180
I want to connect all the vines
77
00:05:49,220 --> 00:05:50,320
and see how long it is.
78
00:05:52,620 --> 00:05:54,300
Do you want to get down with the help of these vines?
79
00:05:55,659 --> 00:05:57,300
I did a small experiment before.
80
00:05:57,520 --> 00:05:58,810
I threw some stones down.
81
00:05:58,970 --> 00:06:00,620
I calculated the distance
82
00:06:00,860 --> 00:06:02,250
by those stones.
83
00:06:02,500 --> 00:06:03,690
I want to see if these are enough.
84
00:06:05,360 --> 00:06:06,730
How many vines did you find?
85
00:06:10,020 --> 00:06:11,470
Now I suddenly realize
86
00:06:12,320 --> 00:06:13,290
these vines
87
00:06:13,920 --> 00:06:15,560
seem to have been cut on purpose.
88
00:06:17,110 --> 00:06:17,990
That's right.
89
00:06:18,790 --> 00:06:19,880
When the disciples of the mound-digging
90
00:06:19,930 --> 00:06:21,020
make mistakes and be punished,
91
00:06:21,400 --> 00:06:23,200
they'll be sent here to cut vines.
92
00:06:27,610 --> 00:06:28,770
You people from the mound-digging
93
00:06:29,170 --> 00:06:30,300
are so careful.
94
00:06:33,659 --> 00:06:34,420
Yunqi.
95
00:06:35,170 --> 00:06:35,930
Do you want to
96
00:06:36,050 --> 00:06:37,650
visit that old lady later?
97
00:06:37,860 --> 00:06:39,580
I think she's not feeling well.
98
00:06:41,550 --> 00:06:42,270
OK.
99
00:06:50,970 --> 00:06:52,470
You know that Jiutian is still alive, right?
100
00:07:00,200 --> 00:07:01,550
You met him before.
101
00:07:07,760 --> 00:07:09,690
There's something I don't know about you and Her Ladyship,
102
00:07:10,240 --> 00:07:10,950
right?
103
00:07:15,780 --> 00:07:16,460
You really don't need
104
00:07:16,540 --> 00:07:18,010
to give me an explanation, Fengling?
105
00:07:18,980 --> 00:07:20,030
What do you want me to explain?
106
00:07:23,340 --> 00:07:25,070
Why are you always right?
107
00:07:25,700 --> 00:07:26,450
Why are we the children
108
00:07:26,540 --> 00:07:28,010
who are always wrong?
109
00:07:28,680 --> 00:07:29,690
We always have to explain
110
00:07:29,850 --> 00:07:31,280
and ask for your forgiveness.
111
00:07:31,490 --> 00:07:32,120
I never thought
112
00:07:32,250 --> 00:07:33,210
I was always right.
113
00:07:33,210 --> 00:07:33,590
I just want
114
00:07:33,630 --> 00:07:35,100
to try my best to protect you, Fengling.
115
00:07:36,450 --> 00:07:38,250
I don't need your protection.
116
00:07:38,800 --> 00:07:40,730
I need you to believe me.
117
00:07:41,360 --> 00:07:43,040
Believe me. I'm not a child anymore.
118
00:07:43,170 --> 00:07:44,340
I can take care of myself.
119
00:07:44,470 --> 00:07:45,980
I have my own judgment.
120
00:07:46,190 --> 00:07:47,490
Fengling, I know you've grown up.
121
00:07:50,480 --> 00:07:52,030
But seeing you like this, I'm worried about you.
122
00:07:52,790 --> 00:07:54,000
Because you don't know
123
00:07:54,630 --> 00:07:56,310
what people will be like
124
00:07:56,440 --> 00:07:57,740
when they face temptations and desires.
125
00:08:03,870 --> 00:08:04,460
Brother.
126
00:08:04,800 --> 00:08:05,550
Brother.
127
00:08:09,380 --> 00:08:10,850
You don't want me to know
128
00:08:11,350 --> 00:08:12,400
your matters anyway.
129
00:08:24,830 --> 00:08:25,380
Brother.
130
00:08:25,670 --> 00:08:26,260
Have a seat.
131
00:08:28,860 --> 00:08:29,450
How is it?
132
00:08:30,160 --> 00:08:30,880
I'm not sure.
133
00:08:31,420 --> 00:08:32,179
At the beginning,
134
00:08:32,350 --> 00:08:33,360
things happened as we expected.
135
00:08:33,900 --> 00:08:35,159
As soon as we arrived at the mound-digging headquarters,
136
00:08:35,370 --> 00:08:36,210
we made trouble
137
00:08:36,669 --> 00:08:38,610
and played hide-and-seek with the people from the mound-digging.
138
00:08:38,900 --> 00:08:39,950
But the people from the mound-digging
139
00:08:40,299 --> 00:08:42,679
seemed to be very cooperative as we thought.
140
00:08:43,140 --> 00:08:44,070
They chased us and fought with us all the way.
141
00:08:44,230 --> 00:08:45,960
But no one killed us.
142
00:08:47,170 --> 00:08:47,850
And then?
143
00:08:48,560 --> 00:08:50,660
And then things became weirder.
144
00:08:51,210 --> 00:08:51,920
Our brothers
145
00:08:52,170 --> 00:08:53,640
tried not to hurt the people from the mound-digging.
146
00:08:53,890 --> 00:08:54,900
But many disciples of the mound-digging
147
00:08:54,990 --> 00:08:56,040
still got injured.
148
00:08:56,160 --> 00:08:57,630
It caused the people from the mound-digging to be cruel.
149
00:08:57,800 --> 00:08:58,560
They'd been fighting with us for a long time.
150
00:08:58,600 --> 00:08:59,770
It was not easy for us to escape.
151
00:09:00,820 --> 00:09:02,170
Who hurt the disciples of the mound-digging?
152
00:09:02,590 --> 00:09:03,390
I don't know.
153
00:09:03,640 --> 00:09:05,090
They were mysterious. I didn't see them at all.
154
00:09:05,400 --> 00:09:06,070
But
155
00:09:06,280 --> 00:09:08,050
the people from the mound-digging were not seriously injured.
156
00:09:08,130 --> 00:09:09,310
I guess the people who did it
157
00:09:09,390 --> 00:09:10,270
didn't want to kill them.
158
00:09:13,550 --> 00:09:14,140
Brother,
159
00:09:14,470 --> 00:09:16,070
is there someone who helps us secretly?
160
00:09:16,990 --> 00:09:17,750
No.
161
00:09:18,630 --> 00:09:19,770
It's not that simple.
162
00:09:20,650 --> 00:09:21,570
Biao
163
00:09:21,700 --> 00:09:22,920
checked Wu Yutian's corpse.
164
00:09:23,210 --> 00:09:24,720
He has a tattoo.
165
00:09:25,100 --> 00:09:26,320
It doesn't belong to the mound-digging.
166
00:09:27,070 --> 00:09:28,120
He should be Tian Long's man.
167
00:09:30,640 --> 00:09:32,910
Wu Yutian worked for Tian Long? This...
168
00:09:33,690 --> 00:09:35,240
Isn't he Zhou Qiuhai's man?
169
00:09:36,780 --> 00:09:37,910
You're right.
170
00:09:38,330 --> 00:09:39,790
One thing is for sure.
171
00:09:40,510 --> 00:09:42,030
From the moment we inquired,
172
00:09:42,530 --> 00:09:44,050
Zhou Qiuhai knew about it.
173
00:09:44,710 --> 00:09:45,760
He deliberately left a hole
174
00:09:46,430 --> 00:09:47,990
so that we thought we could take advantage of it.
175
00:09:48,110 --> 00:09:49,670
When we came out,
176
00:09:50,050 --> 00:09:53,240
he sent someone to threaten Fengling and snatch the soul pursuit order.
177
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
Actually,
178
00:09:56,470 --> 00:09:57,440
he could let his disciples
179
00:09:57,520 --> 00:09:59,120
do it openly.
180
00:09:59,500 --> 00:10:00,460
But in this way,
181
00:10:00,890 --> 00:10:02,440
the whole city would know.
182
00:10:03,100 --> 00:10:04,070
So,
183
00:10:04,750 --> 00:10:06,090
he was very cooperative
184
00:10:06,470 --> 00:10:08,570
and sent Wu Yutian to snatch the soul pursuit order.
185
00:10:09,110 --> 00:10:10,040
In this case,
186
00:10:10,420 --> 00:10:12,470
the soul pursuit order would be in the hands of Tian Long,
187
00:10:12,850 --> 00:10:13,990
not Zhou Qiuhai.
188
00:10:17,510 --> 00:10:18,140
Brother,
189
00:10:18,350 --> 00:10:19,280
You mean...
190
00:10:19,570 --> 00:10:20,410
He's Tian Long.
191
00:10:26,210 --> 00:10:26,880
No.
192
00:10:27,760 --> 00:10:28,350
This...
193
00:10:29,020 --> 00:10:30,490
How could Zhou Qiuhai be Tian Long?
194
00:10:30,580 --> 00:10:31,950
He's the Sect Leader of the mound-digging.
195
00:10:32,050 --> 00:10:32,720
Yes.
196
00:10:33,060 --> 00:10:34,230
Because he is the Sect Leader,
197
00:10:34,650 --> 00:10:35,620
he can spread false news
198
00:10:35,740 --> 00:10:36,830
with his disciples
199
00:10:36,920 --> 00:10:38,030
and let them tangle with us.
200
00:10:38,390 --> 00:10:39,020
Besides,
201
00:10:39,350 --> 00:10:40,610
when Wu Yutian came here,
202
00:10:40,780 --> 00:10:42,380
he was dressed like Tian Long.
203
00:10:42,800 --> 00:10:43,550
After we caught him,
204
00:10:43,640 --> 00:10:44,730
he committed suicide by poison.
205
00:10:45,140 --> 00:10:47,180
Besides Tian Long, who else do you think
206
00:10:47,330 --> 00:10:48,590
he would sacrifice his life for?
207
00:10:49,350 --> 00:10:50,060
But
208
00:10:50,940 --> 00:10:52,390
Zhou Qiuhai's martial arts are mediocre.
209
00:10:52,500 --> 00:10:54,160
Tian Long is definitely a master of martial arts.
210
00:10:54,980 --> 00:10:56,410
It's hard for a loser to pretend to be
211
00:10:56,910 --> 00:10:57,540
a master.
212
00:10:57,960 --> 00:10:59,930
But it's easy for a master to pretend to be a loser.
213
00:11:01,780 --> 00:11:02,370
San.
214
00:11:03,420 --> 00:11:04,550
Think about it.
215
00:11:05,350 --> 00:11:06,950
From the moment Yunqi began to look for the Kunlun Mountains,
216
00:11:07,280 --> 00:11:08,420
all Zhou Qiuhai's behavior
217
00:11:08,670 --> 00:11:09,720
was suspicious, right?
218
00:11:10,940 --> 00:11:12,240
If he was Tian Long,
219
00:11:12,490 --> 00:11:14,760
everything could make sense.
220
00:11:17,030 --> 00:11:17,780
You're right.
221
00:11:18,500 --> 00:11:19,250
If Zhou Qiuhai
222
00:11:19,380 --> 00:11:20,550
hadn't followed us sneakily,
223
00:11:20,850 --> 00:11:22,020
he wouldn't have fallen into our trap.
224
00:11:22,610 --> 00:11:23,830
We came to the mound-digging
225
00:11:24,590 --> 00:11:25,800
because he lured us here
226
00:11:26,010 --> 00:11:27,150
by the soul pursuit order.
227
00:11:28,410 --> 00:11:29,120
Brother,
228
00:11:30,170 --> 00:11:31,390
I think what you said makes sense.
229
00:11:32,230 --> 00:11:33,660
But I still can't believe
230
00:11:34,040 --> 00:11:34,790
not only did the Sect Leader of the mound-digging
231
00:11:34,880 --> 00:11:36,350
killed our Old Sect Leader,
232
00:11:36,430 --> 00:11:37,520
now he also wants the Kunlun Mountains.
233
00:11:38,450 --> 00:11:39,920
This is unbelievable.
234
00:11:40,550 --> 00:11:42,520
Believe it or not, we'll talk about it later.
235
00:11:43,550 --> 00:11:44,330
Anyway, I let Biao
236
00:11:44,410 --> 00:11:46,260
make a fiction that Wu Yutian didn't die.
237
00:11:46,950 --> 00:11:48,480
I think Tian Long will show up.
238
00:11:49,000 --> 00:11:49,750
By then,
239
00:11:50,420 --> 00:11:52,010
we'll know
240
00:11:52,930 --> 00:11:54,100
if Zhou Qiuhai is Tian Long.
241
00:12:14,540 --> 00:12:15,320
Ma'am.
242
00:12:27,330 --> 00:12:28,850
Willow catkins?
243
00:12:29,940 --> 00:12:31,010
Who are you?
244
00:12:34,310 --> 00:12:35,420
I'm Ding Yunqi.
245
00:12:36,360 --> 00:12:37,460
The last Heaven Official
246
00:12:37,690 --> 00:12:38,960
Ding Yuanshan is my father.
247
00:12:40,730 --> 00:12:42,370
The last Heaven Official?
248
00:12:43,000 --> 00:12:43,590
Yes.
249
00:12:48,710 --> 00:12:50,600
Are you Ding Yuanshan's son?
250
00:12:51,610 --> 00:12:52,280
Yes.
251
00:12:54,090 --> 00:12:56,100
I'm the mountain mover Lao Beifeng,
252
00:12:56,860 --> 00:12:57,990
Heaven Official.
253
00:12:58,120 --> 00:12:58,830
Ma'am.
254
00:12:59,500 --> 00:13:01,520
I didn't take over the position. You don't have to bow.
255
00:13:01,810 --> 00:13:04,960
[The Sect Leader of the Mountain Moving, Lao Beifeng]
256
00:13:07,780 --> 00:13:08,700
I'm Wu Shuang. I'm from the mound-digging.
257
00:13:09,370 --> 00:13:10,260
Hello, Master.
258
00:13:14,830 --> 00:13:16,260
-Ma'am, please sit down. -Ma'am.
259
00:13:16,350 --> 00:13:17,140
Have a seat.
260
00:13:18,400 --> 00:13:19,120
Here.
261
00:13:29,700 --> 00:13:31,260
My life
262
00:13:32,760 --> 00:13:34,200
is drawing to a close.
263
00:13:41,210 --> 00:13:42,300
Bride,
264
00:13:43,310 --> 00:13:45,120
don't frown.
265
00:13:47,260 --> 00:13:50,790
I'm very happy now.
266
00:13:52,420 --> 00:13:54,060
Before I die,
267
00:13:54,150 --> 00:13:56,540
I can still see my friend's son.
268
00:13:57,680 --> 00:13:59,650
I'm very satisfied.
269
00:14:03,510 --> 00:14:04,270
Ma'am.
270
00:14:05,400 --> 00:14:06,910
I have a favor to ask.
271
00:14:08,300 --> 00:14:11,160
Just say it. Don't be so hesitant.
272
00:14:12,250 --> 00:14:13,180
Not long ago,
273
00:14:13,550 --> 00:14:14,600
my father passed away.
274
00:14:15,440 --> 00:14:17,540
I was ordered to disband the Penta-sect.
275
00:14:18,040 --> 00:14:21,700
From now on, no one needs to follow the rules of the Penta-sect.
276
00:14:25,060 --> 00:14:25,770
Good.
277
00:14:27,700 --> 00:14:29,260
I'm tired of
278
00:14:29,970 --> 00:14:31,690
the disgusting rules of the Penta-sect.
279
00:14:33,200 --> 00:14:34,410
That's good.
280
00:14:35,920 --> 00:14:37,690
If they had been abolished earlier,
281
00:14:38,590 --> 00:14:40,070
my disciples
282
00:14:40,580 --> 00:14:43,150
wouldn't have followed my example.
283
00:14:48,600 --> 00:14:49,540
There's one more thing.
284
00:14:50,870 --> 00:14:53,110
I want to open the Kunlun Mountains.
285
00:14:55,190 --> 00:14:56,310
Before my father passed away,
286
00:14:56,620 --> 00:14:58,020
he wanted to open the Kunlun Mountains
287
00:14:58,320 --> 00:14:59,460
and give the treasures
288
00:15:00,030 --> 00:15:01,840
to the poor.
289
00:15:08,970 --> 00:15:09,770
Your father
290
00:15:11,550 --> 00:15:13,310
always did
291
00:15:15,080 --> 00:15:16,550
many amazing things.
292
00:15:18,980 --> 00:15:20,580
I've opened the Dragon Sceptre.
293
00:15:21,340 --> 00:15:23,060
The ancestors of the Penta-sect left some words inside.
294
00:15:23,860 --> 00:15:24,490
The Penta-sect
295
00:15:24,950 --> 00:15:26,000
never regarded the Kunlun Mountains
296
00:15:26,170 --> 00:15:27,470
as its own property.
297
00:15:28,850 --> 00:15:30,410
The Kunlun Mountains
298
00:15:31,250 --> 00:15:33,260
which belongs to ordinary people should be used on ordinary people.
299
00:15:34,400 --> 00:15:35,070
So,
300
00:15:35,700 --> 00:15:36,460
I've decided
301
00:15:37,400 --> 00:15:39,610
to finish this thing
302
00:15:41,030 --> 00:15:42,000
for my father and the ancestors of the Penta-sect.
303
00:15:45,950 --> 00:15:48,590
You have a kind heart.
304
00:15:49,520 --> 00:15:50,320
But
305
00:15:50,860 --> 00:15:53,260
I need your help.
306
00:15:54,600 --> 00:15:55,400
To be honest,
307
00:15:56,700 --> 00:15:59,090
I've been to the mountain-moving headquarters.
308
00:15:59,510 --> 00:16:00,270
But
309
00:16:01,030 --> 00:16:02,330
I didn't find the soul pursuit order.
310
00:16:33,150 --> 00:16:33,910
This
311
00:16:35,930 --> 00:16:38,450
is the soul pursuit order of the mountain-moving.
312
00:16:40,800 --> 00:16:42,690
The old wretch down the mountain
313
00:16:43,820 --> 00:16:46,380
has been looking for it for more than 20 years.
314
00:16:51,340 --> 00:16:52,430
In the end,
315
00:16:53,440 --> 00:16:55,670
he doesn't get it.
316
00:17:05,960 --> 00:17:06,800
Today,
317
00:17:08,690 --> 00:17:10,619
I give it to you.
318
00:17:30,570 --> 00:17:31,450
Thank you, Ma'am.
319
00:17:33,590 --> 00:17:34,310
Ma'am.
320
00:17:35,310 --> 00:17:36,950
Who else wants your soul pursuit order?
321
00:17:37,490 --> 00:17:38,900
Is the old wretch you mentioned
322
00:17:39,430 --> 00:17:41,920
my master Zhou Qiuhai?
323
00:17:45,180 --> 00:17:46,820
Who else could it be?
324
00:17:52,620 --> 00:17:55,220
He locked me in this place
325
00:17:56,350 --> 00:17:57,660
for 20 years.
326
00:17:59,040 --> 00:18:00,430
20 years.
327
00:18:02,190 --> 00:18:04,080
He wants
328
00:18:06,390 --> 00:18:08,240
to drive me crazy.
329
00:18:10,210 --> 00:18:10,930
But...
330
00:18:11,220 --> 00:18:12,900
But why did my master lock you in?
331
00:18:15,460 --> 00:18:16,810
Why?
332
00:18:17,940 --> 00:18:20,080
Because he is greedy.
333
00:18:22,140 --> 00:18:23,530
As a member of the Penta-sect,
334
00:18:24,490 --> 00:18:27,390
he covets the Kunlun Mountains.
335
00:18:28,400 --> 00:18:31,300
He wants to get the Kunlun Mountains.
336
00:18:33,690 --> 00:18:36,800
A man whose heart is not content is like a snake that tries to swallow an elephant.
337
00:18:37,470 --> 00:18:39,870
Even if I have to risk my life,
338
00:18:40,080 --> 00:18:42,100
I won't let him succeed.
339
00:18:43,020 --> 00:18:43,810
That's impossible.
340
00:18:44,320 --> 00:18:46,320
You must have misunderstood my master.
341
00:18:51,080 --> 00:18:52,890
You
342
00:18:55,150 --> 00:18:56,690
must be deceived
343
00:18:57,190 --> 00:18:58,890
by Zhou Qiuhai.
344
00:19:00,240 --> 00:19:01,540
Back then,
345
00:19:02,290 --> 00:19:04,790
I trusted him so deeply
346
00:19:05,080 --> 00:19:07,880
that I ended up like this.
347
00:19:10,780 --> 00:19:12,080
Zhou Qiuhai
348
00:19:13,840 --> 00:19:16,610
is a wolf in sheep's clothing.
349
00:19:22,590 --> 00:19:24,960
I don't know whether Shou Wujiang who's from the Gold Touching Sect
350
00:19:25,980 --> 00:19:27,910
was harmed by him.
351
00:19:33,040 --> 00:19:33,750
Ma'am.
352
00:19:36,100 --> 00:19:37,030
Not long ago,
353
00:19:37,660 --> 00:19:38,580
we met Sect Leader Shou
354
00:19:39,920 --> 00:19:41,140
in the Dengkun Pavilion,
355
00:19:44,210 --> 00:19:44,880
but...
356
00:19:47,270 --> 00:19:48,160
What happened to him?
357
00:19:50,630 --> 00:19:51,430
Sect Leader Shou
358
00:19:52,520 --> 00:19:53,530
has passed away.
359
00:19:55,800 --> 00:19:57,060
He left a letter written in blood,
360
00:19:57,560 --> 00:19:58,360
saying that the murderer
361
00:19:59,240 --> 00:20:00,250
is Tian Long.
362
00:20:04,300 --> 00:20:05,400
Tian Long.
363
00:20:08,110 --> 00:20:09,320
Tian Long.
364
00:20:13,400 --> 00:20:16,130
Tian Long!
365
00:20:20,030 --> 00:20:22,260
This is my fate.
366
00:20:26,960 --> 00:20:29,650
This is my fate.
367
00:20:36,710 --> 00:20:37,380
Ma'am.
368
00:20:38,300 --> 00:20:39,020
Is Tian Long
369
00:20:39,350 --> 00:20:40,740
Zhou Qiuhai?
370
00:20:45,230 --> 00:20:45,950
Ma'am.
371
00:20:49,010 --> 00:20:49,770
Ma'am.
372
00:21:52,260 --> 00:21:52,940
Tian Long.
373
00:21:53,230 --> 00:21:54,200
You really dare to come.
374
00:21:54,360 --> 00:21:54,990
Brothers.
375
00:21:55,200 --> 00:21:56,460
Kill him to avenge the Old Sect Leader's death.
376
00:21:56,590 --> 00:21:57,300
Yes.
377
00:21:57,720 --> 00:21:59,240
You know a lot.
378
00:22:00,160 --> 00:22:01,460
I can kill Shou Wujiang.
379
00:22:01,880 --> 00:22:02,930
I can kill you too.
380
00:22:03,480 --> 00:22:04,320
But today,
381
00:22:05,200 --> 00:22:06,520
I have no time to play with you.
382
00:22:07,020 --> 00:22:07,790
Look at the darts.
383
00:22:12,300 --> 00:22:13,220
Fire!
384
00:22:14,440 --> 00:22:15,360
Fire!
385
00:22:19,100 --> 00:22:19,860
Chase him!
386
00:23:12,940 --> 00:23:13,700
Yunqi.
387
00:23:14,920 --> 00:23:16,470
I don't believe that Master is Tian Long.
388
00:23:17,310 --> 00:23:18,070
And I don't believe
389
00:23:18,320 --> 00:23:19,960
he would kill the members of the Penta-sect.
390
00:23:20,970 --> 00:23:22,730
He thinks the rules of the Penta-sect are more important than his life.
391
00:23:23,560 --> 00:23:25,210
He wouldn't do such a thing.
392
00:23:28,230 --> 00:23:29,660
I know, Wu Shuang.
393
00:23:29,910 --> 00:23:30,750
I understand
394
00:23:31,300 --> 00:23:32,680
you don't want to believe it.
395
00:23:33,190 --> 00:23:34,530
Because Zhou Qiuhai is your master.
396
00:23:34,620 --> 00:23:35,540
He's like your father.
397
00:23:36,170 --> 00:23:37,770
But have you ever thought
398
00:23:38,400 --> 00:23:39,660
what he looked like in front of you
399
00:23:40,470 --> 00:23:42,220
might be what he was acting.
400
00:23:45,280 --> 00:23:46,380
Acting?
401
00:23:50,700 --> 00:23:51,460
I don't believe it.
402
00:23:52,340 --> 00:23:54,150
I've been with Master for more than ten years.
403
00:23:54,610 --> 00:23:55,950
He has always been upright and kind.
404
00:23:56,370 --> 00:23:57,760
He's good to all his disciples
405
00:23:58,220 --> 00:23:59,520
and the people in the town.
406
00:24:00,150 --> 00:24:01,450
No matter who is in trouble,
407
00:24:01,790 --> 00:24:03,220
as long as they ask the mound-digging for help,
408
00:24:03,430 --> 00:24:04,940
my master will do his best to help them.
409
00:24:05,230 --> 00:24:06,280
He never passed the buck.
410
00:24:06,910 --> 00:24:09,110
Last year, the people in the town
411
00:24:09,120 --> 00:24:10,480
wanted to build a shrine for him.
412
00:24:11,020 --> 00:24:13,420
We disciples were very happy to hear it.
413
00:24:13,590 --> 00:24:14,800
We all wanted to help.
414
00:24:15,020 --> 00:24:16,490
But Master scolded us.
415
00:24:16,780 --> 00:24:17,960
He said we blazed it a lot
416
00:24:18,170 --> 00:24:19,510
and that we didn't think for the people.
417
00:24:20,180 --> 00:24:21,320
He even went to the town personally
418
00:24:21,440 --> 00:24:23,000
and asked them not to build a shrine for him.
419
00:24:23,670 --> 00:24:24,300
He said
420
00:24:24,720 --> 00:24:26,630
if they had money, they could buy fields,
421
00:24:26,690 --> 00:24:27,830
let their children study
422
00:24:28,120 --> 00:24:29,720
or do business with the mound-digging.
423
00:24:30,600 --> 00:24:31,440
How could such a person
424
00:24:31,570 --> 00:24:33,460
covet wealth
425
00:24:33,660 --> 00:24:35,260
and do such horrible things?
426
00:24:36,310 --> 00:24:37,320
Maybe that's why
427
00:24:37,490 --> 00:24:38,870
he hasn't been exposed for so many years.
428
00:24:39,630 --> 00:24:40,390
Wu Shuang.
429
00:24:40,810 --> 00:24:41,860
When we were in the underground palace,
430
00:24:42,440 --> 00:24:44,290
did you feel there was something wrong?
431
00:24:45,550 --> 00:24:46,580
What was wrong?
432
00:24:47,610 --> 00:24:49,170
There are voice transmitters in the underground palace.
433
00:24:49,530 --> 00:24:50,410
That means
434
00:24:50,410 --> 00:24:51,850
your master was listening
435
00:24:52,520 --> 00:24:53,950
to what happened in the underground palace.
436
00:24:57,140 --> 00:24:58,030
He wanted to know
437
00:24:58,150 --> 00:24:59,540
our situations in the underground palace.
438
00:24:59,920 --> 00:25:00,880
It's normal.
439
00:25:01,720 --> 00:25:03,190
How could he ensure our safety
440
00:25:03,320 --> 00:25:04,540
and let us out otherwise?
441
00:25:05,460 --> 00:25:06,260
Listen to me.
442
00:25:07,980 --> 00:25:09,240
If I'm not mistaken,
443
00:25:10,290 --> 00:25:11,720
the underground palace in the mound-digging
444
00:25:12,290 --> 00:25:13,910
was built by imitating the Kunlun Mountains.
445
00:25:14,290 --> 00:25:15,960
No one can break it except the Ding family.
446
00:25:16,550 --> 00:25:17,560
Your master's purpose
447
00:25:18,400 --> 00:25:19,150
is to learn
448
00:25:19,320 --> 00:25:21,110
how to open the Kunlun Mountains from me.
449
00:25:21,840 --> 00:25:22,430
Also,
450
00:25:23,230 --> 00:25:23,980
your master
451
00:25:24,610 --> 00:25:25,750
never wanted
452
00:25:25,790 --> 00:25:27,220
to give me the soul pursuit order of the mound-digging.
453
00:25:31,530 --> 00:25:32,000
No.
454
00:25:33,430 --> 00:25:33,890
Let's go.
455
00:25:34,060 --> 00:25:35,030
Leave here immediately.
456
00:25:35,990 --> 00:25:36,830
Why?
457
00:25:38,090 --> 00:25:38,930
Your master must know
458
00:25:39,060 --> 00:25:40,400
Lao Beifeng's physical condition.
459
00:25:41,280 --> 00:25:42,380
He was afraid that if Lao Beifeng died,
460
00:25:43,170 --> 00:25:43,760
he would never know the whereabouts
461
00:25:43,930 --> 00:25:45,320
of the soul pursuit order of the mountain-moving.
462
00:25:45,990 --> 00:25:47,290
So he set up a trap
463
00:25:48,480 --> 00:25:49,810
and lured me to the Mound-digging Region.
464
00:25:50,360 --> 00:25:52,410
He knew the Mountain-moving's loyalty to Heavenly Official.
465
00:25:52,920 --> 00:25:54,460
He used me to get the soul chasing order.
466
00:25:55,190 --> 00:25:56,190
Then he'll force me
467
00:25:57,000 --> 00:25:57,920
or kill me.
468
00:25:59,050 --> 00:26:00,340
In this way, he will have
469
00:26:00,600 --> 00:26:02,020
two soul pursuit orders.
470
00:26:05,100 --> 00:26:06,150
Kill you?
471
00:26:08,960 --> 00:26:09,720
Yes.
472
00:26:10,180 --> 00:26:12,320
Brother and Fengling must be in danger now.
473
00:26:13,370 --> 00:26:14,550
I wonder how they are.
474
00:26:19,010 --> 00:26:19,800
Yunqi.
475
00:26:20,780 --> 00:26:21,650
I don't understand.
476
00:26:22,650 --> 00:26:23,280
I don't understand
477
00:26:23,370 --> 00:26:24,920
why things became like this.
478
00:26:27,400 --> 00:26:28,200
There's no time
479
00:26:28,370 --> 00:26:29,710
to make it clear.
480
00:26:30,470 --> 00:26:31,470
If I die,
481
00:26:33,910 --> 00:26:34,790
protect yourself.
482
00:26:35,510 --> 00:26:36,220
Also,
483
00:26:47,520 --> 00:26:48,820
protect these two soul pursuit orders.
484
00:26:49,490 --> 00:26:51,420
Don't mention it to anyone.
485
00:26:53,310 --> 00:26:54,830
I hope your master has a conscience
486
00:26:55,410 --> 00:26:56,380
and don't make things difficult for you.
487
00:27:03,180 --> 00:27:04,650
Why did things become like this?
488
00:27:07,550 --> 00:27:08,470
Promise first.
489
00:27:13,980 --> 00:27:14,690
OK.
490
00:27:15,700 --> 00:27:16,660
I promise.
491
00:27:18,930 --> 00:27:19,600
Let's go.
492
00:27:40,380 --> 00:27:41,290
Senior.
493
00:27:41,590 --> 00:27:42,870
Many people are coming in.
494
00:27:43,460 --> 00:27:44,090
Let's go.
495
00:27:44,260 --> 00:27:45,180
-Hurry up! -Go!
496
00:27:54,250 --> 00:27:55,430
How dare you come here?
497
00:27:55,600 --> 00:27:57,030
You've already made a scene here this morning
498
00:27:57,110 --> 00:27:58,120
and hurt many of the disciples.
499
00:27:58,290 --> 00:27:59,420
You come back before it gets dark.
500
00:27:59,590 --> 00:28:00,470
What do you take the mound-digging for?
501
00:28:01,440 --> 00:28:02,250
Hua Xingchen.
502
00:28:02,490 --> 00:28:03,620
We're not here to make trouble.
503
00:28:04,080 --> 00:28:05,220
We just saw Tian Long
504
00:28:05,300 --> 00:28:06,870
running into your mound-digging headquarters.
505
00:28:06,100 --> 00:28:07,820
[Mound-digging Headquarters]
506
00:28:08,290 --> 00:28:09,600
We're here only for Tian Long.
507
00:28:09,840 --> 00:28:10,930
Please do us a favor.
508
00:28:11,050 --> 00:28:11,980
Tian Long?
509
00:28:12,190 --> 00:28:13,240
No one is called Tian Long in the mound-digging.
510
00:28:13,360 --> 00:28:15,170
Hua Xingchen, don't be so arrogant.
511
00:28:15,460 --> 00:28:17,560
Tian Long killed our Old Sect Leader.
512
00:28:17,650 --> 00:28:19,370
He's our sworn enemy.
513
00:28:20,040 --> 00:28:21,640
If the mound-digging can catch that person
514
00:28:21,720 --> 00:28:22,520
with us,
515
00:28:22,860 --> 00:28:23,740
we Gold Touching men
516
00:28:24,120 --> 00:28:25,210
will remember your kindness.
517
00:28:25,590 --> 00:28:27,730
Otherwise, don't blame us for being rude.
518
00:28:31,130 --> 00:28:31,720
Biao.
519
00:28:31,970 --> 00:28:33,360
Take the Black Feather Team to chase Tian Long.
520
00:28:33,650 --> 00:28:34,450
Don't shoot.
521
00:28:34,620 --> 00:28:35,290
Yes.
522
00:28:38,690 --> 00:28:41,710
[Mound-digging Headquarters]
523
00:28:40,170 --> 00:28:41,960
We are not friends.
524
00:28:42,130 --> 00:28:44,230
We didn't get even with you for hurting my master.
525
00:28:44,610 --> 00:28:45,200
Brothers.
526
00:28:45,320 --> 00:28:45,950
Yes.
527
00:28:46,100 --> 00:28:46,570
Go.
528
00:29:14,720 --> 00:29:16,740
[Mound-digging Headquarters]
529
00:29:20,360 --> 00:29:21,070
Chase them!
530
00:30:17,290 --> 00:30:18,690
Luo Yunsong, what are you doing?
531
00:30:26,040 --> 00:30:26,670
Master!
532
00:30:29,060 --> 00:30:29,730
Master!
533
00:30:31,330 --> 00:30:32,090
He's dead.
534
00:30:41,200 --> 00:30:41,960
Master!
535
00:30:47,710 --> 00:30:48,510
Luo Yunsong!
536
00:30:49,730 --> 00:30:50,900
You killed my master.
537
00:30:51,320 --> 00:30:51,950
No, I didn't.
538
00:30:51,990 --> 00:30:53,460
He had already died when I came in.
539
00:30:54,640 --> 00:30:56,030
You still want to deny it?
540
00:31:09,340 --> 00:31:10,430
Xingchen, are you all right?
541
00:31:24,000 --> 00:31:25,760
Luo Yunsong killed Master.
542
00:31:30,350 --> 00:31:31,390
What did you say?
543
00:31:33,530 --> 00:31:34,830
Kill them!
544
00:31:40,380 --> 00:31:41,510
Brother...
545
00:31:41,510 --> 00:31:42,310
Retreat first.
546
00:31:42,440 --> 00:31:43,530
Biao, don't hurt people.
547
00:31:43,860 --> 00:31:44,370
Yes.
548
00:31:47,180 --> 00:31:47,940
Kill them!
549
00:32:04,270 --> 00:32:04,900
Move!
550
00:32:09,570 --> 00:32:10,700
Hurry up! Retreat!
551
00:32:14,730 --> 00:32:15,320
Brother.
552
00:32:15,490 --> 00:32:16,370
What happened?
553
00:32:18,580 --> 00:32:19,500
Zhou Qiuhai is dead.
554
00:32:20,450 --> 00:32:21,370
You killed Zhou Qiuhai?
555
00:32:21,490 --> 00:32:22,170
No, I didn't
556
00:32:22,630 --> 00:32:23,930
He had died when I went in.
557
00:32:24,430 --> 00:32:25,770
Didn't you go in with Tian Long?
558
00:32:25,950 --> 00:32:27,330
Why did Tian Long become Zhou Qiuhai?
559
00:32:27,580 --> 00:32:28,380
He's dead?
560
00:32:28,930 --> 00:32:30,640
How could Zhou Qiuhai kill himself?
561
00:32:31,870 --> 00:32:32,710
I don't understand.
562
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
There must be something inside.
563
00:32:36,530 --> 00:32:37,120
Let's go.
564
00:32:48,630 --> 00:32:49,470
Master.
565
00:32:54,090 --> 00:32:54,720
Master.
566
00:32:55,840 --> 00:32:56,440
Master.
567
00:33:02,780 --> 00:33:03,660
Senior.
568
00:33:05,220 --> 00:33:06,430
What happened?
569
00:33:06,900 --> 00:33:08,200
Why did Master...
570
00:33:09,920 --> 00:33:10,840
Luo Yunsong.
571
00:33:12,360 --> 00:33:13,410
He came here
572
00:33:13,410 --> 00:33:14,850
several times today.
573
00:33:15,930 --> 00:33:17,190
He rushed into the Zen room
574
00:33:18,870 --> 00:33:19,830
and killed Master.
575
00:33:23,230 --> 00:33:24,160
Luo Yunsong?
576
00:33:26,550 --> 00:33:27,640
Why did he kill Master?
577
00:33:27,850 --> 00:33:29,070
You should ask him.
578
00:33:37,680 --> 00:33:38,810
Before I went out,
579
00:33:40,910 --> 00:33:42,130
Master told me.
580
00:34:41,900 --> 00:34:43,830
[Last Will and Testament]
581
00:34:51,850 --> 00:34:53,030
Master's last will and testament.
582
00:34:55,290 --> 00:34:56,600
Disciples of the mound-digging.
583
00:34:57,390 --> 00:34:58,780
After I passed away,
584
00:34:59,070 --> 00:35:00,380
the position of Sect Leader of the mound-digging
585
00:35:01,130 --> 00:35:02,220
will be passed to Wu Shuang.
586
00:35:03,530 --> 00:35:04,790
The matters in the mound-digging
587
00:35:05,420 --> 00:35:06,840
will be decided by Wu Shuang.
588
00:35:07,680 --> 00:35:08,780
Obey the command.
589
00:35:09,240 --> 00:35:10,160
Don't object.
590
00:35:11,630 --> 00:35:13,020
As you wish,
591
00:35:13,610 --> 00:35:14,990
we dare not disobey the command.
592
00:35:16,080 --> 00:35:18,350
My funeral should be simple.
593
00:35:19,020 --> 00:35:20,910
My corpse can be kept here for two days
594
00:35:21,290 --> 00:35:22,260
so that I can
595
00:35:22,720 --> 00:35:23,600
return to the Mountain Hall early
596
00:35:24,320 --> 00:35:25,950
and be with the ancestors of the Penta-sect.
597
00:35:26,480 --> 00:35:29,190
I hope you can be diligent and obey the rules of the Penta-sect
598
00:35:29,820 --> 00:35:31,920
to promote the glory of the Penta-sect.
599
00:35:32,510 --> 00:35:35,460
As you wish, we dare not disobey the command.
600
00:35:37,970 --> 00:35:39,390
How could Master pass the position to Wu Shuang?
601
00:35:42,380 --> 00:35:43,050
Senior.
602
00:35:44,520 --> 00:35:45,570
You should know
603
00:35:45,860 --> 00:35:46,740
Master's handwriting.
604
00:35:47,710 --> 00:35:48,470
Take a look yourself.
605
00:35:52,880 --> 00:35:55,270
Master's funeral needs to be dealt with as soon as possible.
606
00:35:55,650 --> 00:35:56,990
I'll rush to the Mound-digging Region
607
00:35:57,500 --> 00:35:58,590
to pick up the new Sect Leader.
608
00:35:59,090 --> 00:36:00,100
Wu Shuang is married.
609
00:36:00,140 --> 00:36:01,150
She doesn't belong to the mound-digging.
610
00:36:01,650 --> 00:36:02,750
Take a look carefully.
611
00:36:04,580 --> 00:36:06,090
The date of this last will and testament
612
00:36:06,610 --> 00:36:08,790
can prove that it was written by Master after Wu Shuang got married.
613
00:36:13,500 --> 00:36:14,120
Senior.
614
00:36:15,050 --> 00:36:16,610
You are still our senior.
615
00:36:17,660 --> 00:36:19,170
I believe when the new Sect Leader takes over the position,
616
00:36:19,970 --> 00:36:21,140
she will put you in an important position.
617
00:36:21,860 --> 00:36:23,030
So in the end,
618
00:36:23,490 --> 00:36:24,420
Master cared Junior
619
00:36:25,800 --> 00:36:27,060
the most.
620
00:36:28,530 --> 00:36:29,200
Senior.
621
00:36:30,380 --> 00:36:32,270
Senior Wu has been missing for a long time.
622
00:36:33,070 --> 00:36:35,210
I hope you can try your best to find him.
623
00:37:35,860 --> 00:37:36,570
Rise.
624
00:37:49,590 --> 00:37:51,400
How could Master be Tian Long?
625
00:38:04,960 --> 00:38:05,630
Next,
626
00:38:06,180 --> 00:38:07,230
I'll face it myself.
627
00:38:09,450 --> 00:38:10,130
I know
628
00:38:10,550 --> 00:38:11,300
no matter what happened,
629
00:38:11,430 --> 00:38:12,650
you won't made an enemy of your master.
630
00:38:13,240 --> 00:38:14,080
I don't want to make things difficult for you.
631
00:38:15,970 --> 00:38:16,970
But Yunqi...
632
00:38:19,910 --> 00:38:21,010
I can't promise anything
633
00:38:21,760 --> 00:38:22,980
about your master.
634
00:38:24,530 --> 00:38:25,250
But
635
00:38:25,880 --> 00:38:26,890
I want you to be alive.
636
00:38:28,270 --> 00:38:29,830
Send a message to the brothers down the mountain.
637
00:38:30,750 --> 00:38:32,430
Tell them you're leaving the mound-digging.
638
00:38:35,920 --> 00:38:37,470
The person who your master wants to deal with is me.
639
00:38:40,830 --> 00:38:41,960
When I finish all these matters,
640
00:38:43,010 --> 00:38:43,730
I'll try
641
00:38:44,320 --> 00:38:45,320
to come back to you.
642
00:39:12,920 --> 00:39:13,670
Someone is here.
643
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
Senior Jiang.
644
00:39:38,000 --> 00:39:39,210
New Sect Leader,
645
00:39:39,650 --> 00:39:40,850
please get down the Mound-digging Region
646
00:39:41,960 --> 00:39:43,620
and take over the position of sect leader.
647
00:39:46,780 --> 00:39:47,900
What are you talking about?
648
00:39:49,710 --> 00:39:51,560
Please get down the Mound-digging Region.
649
00:39:54,710 --> 00:39:55,840
New Sect Leader?
650
00:39:57,940 --> 00:39:58,820
What happened to Master?
651
00:40:15,160 --> 00:40:17,010
The new Sect Leader is here.
652
00:40:38,130 --> 00:40:41,200
[Memorial Ceremony]
653
00:40:42,670 --> 00:40:45,480
[Memorial Tablet of the Sect Leader of the Mound-digging Zhou Qiuhai]
654
00:40:58,890 --> 00:40:59,850
Master.
655
00:41:01,230 --> 00:41:02,410
Wu Shuang is back.
656
00:41:02,490 --> 00:41:05,640
[Memorial Tablet of the Sect Leader of the Mound-digging Zhou Qiuhai]
657
00:41:04,130 --> 00:41:05,060
Master.
658
00:41:06,610 --> 00:41:08,040
Wu Shuang is back to see you.
659
00:41:16,810 --> 00:41:21,900
[Memorial Ceremony]
660
00:41:31,980 --> 00:41:32,770
Master.
661
00:41:33,490 --> 00:41:34,540
Master.
662
00:41:36,680 --> 00:41:38,070
Master, I know I was wrong.
663
00:41:38,150 --> 00:41:40,000
I will never be willful again.
664
00:41:41,130 --> 00:41:43,060
Master, wake up.
665
00:41:44,030 --> 00:41:46,130
Master, wake up and punish me.
666
00:41:46,130 --> 00:41:50,460
[Memorial Tablet of the Sect Leader of the Mound-digging Zhou Qiuhai]
667
00:41:46,720 --> 00:41:48,230
Master.
668
00:41:54,610 --> 00:41:55,450
Sect Leader.
669
00:41:56,340 --> 00:41:57,470
On the night you got married,
670
00:41:57,760 --> 00:41:59,110
Master asked me to go to the Zen room.
671
00:41:59,950 --> 00:42:00,830
I made ink.
672
00:42:01,500 --> 00:42:03,390
Master left his last will and testament.
673
00:42:05,110 --> 00:42:06,330
At that time, Master
674
00:42:07,510 --> 00:42:08,390
was already in poor health.
675
00:42:08,770 --> 00:42:09,610
You're talking nonsense!
676
00:42:11,510 --> 00:42:13,140
Master was killed by Luo Yunsong.
677
00:42:15,030 --> 00:42:15,780
What?
678
00:42:18,510 --> 00:42:19,690
I saw it with my own eyes.
40613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.