All language subtitles for London.Kills.S03E05.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,920 [instrumental music] 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,960 [dramatic music] 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,000 [engine revving] 4 00:00:24,800 --> 00:00:27,520 [engine revving] 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,480 [music continues] 6 00:00:41,680 --> 00:00:42,840 [door shuts] 7 00:00:51,960 --> 00:00:54,880 [music continues] 8 00:01:07,720 --> 00:01:10,640 [intense music] 9 00:01:18,200 --> 00:01:21,120 [indistinct chatter] 10 00:01:25,320 --> 00:01:28,000 -Detective inspector. -Sergeant? 11 00:01:28,160 --> 00:01:29,360 Ah, Durrant. Ian Durrant. 12 00:01:29,520 --> 00:01:31,120 We, uh, we met when I found 13 00:01:31,280 --> 00:01:33,280 that poor lad dead behind the wheel of his van. 14 00:01:33,440 --> 00:01:36,240 -Of course. -Yeah. 15 00:01:36,400 --> 00:01:39,040 I was on duty today, so I didn't get to the service. 16 00:01:39,200 --> 00:01:41,880 Oh, it was very, uh, appropriate. 17 00:01:42,040 --> 00:01:43,800 Right. 18 00:01:43,960 --> 00:01:45,160 Did you know the chief super well? 19 00:01:45,320 --> 00:01:48,160 Oh, we went way back, yeah. 20 00:01:48,320 --> 00:01:50,680 Anyway, it was nice to see you again. 21 00:01:50,840 --> 00:01:52,160 [David]Yeah, you, too. 22 00:01:54,160 --> 00:01:56,520 -Cheers. -Who was that? 23 00:01:56,680 --> 00:01:58,600 [David]The officer who found Harry Steadman 24 00:01:58,760 --> 00:02:00,120 dead at the wheel. 25 00:02:00,280 --> 00:02:01,840 [indistinct chatter] 26 00:02:02,000 --> 00:02:03,240 Yeah, people were wondering 27 00:02:03,400 --> 00:02:06,000 if you wanted to say a few words. 28 00:02:06,160 --> 00:02:07,880 What would I say? 29 00:02:08,040 --> 00:02:11,320 That my ex-husband was a corrupt officer, uh, 30 00:02:11,480 --> 00:02:13,120 and helped cover up a series of murders? 31 00:02:13,280 --> 00:02:16,200 [instrumental music] 32 00:02:18,880 --> 00:02:21,600 [intense music] 33 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 [siren wailing] 34 00:02:40,400 --> 00:02:41,320 [panting] 35 00:02:41,480 --> 00:02:44,400 [baby cooing] 36 00:02:51,600 --> 00:02:52,880 Saskia. 37 00:02:53,760 --> 00:02:54,680 [knocking on door] 38 00:02:54,840 --> 00:02:56,240 Are you okay? 39 00:02:57,320 --> 00:02:58,880 Saskia? 40 00:02:59,040 --> 00:03:00,600 [knocking on door] 41 00:03:01,800 --> 00:03:04,360 [door creaking] 42 00:03:04,520 --> 00:03:06,960 [screams] 43 00:03:07,120 --> 00:03:10,040 [theme music] 44 00:03:14,120 --> 00:03:17,040 [indistinct radio chatter] 45 00:03:19,360 --> 00:03:20,240 Detective Cole. 46 00:03:20,400 --> 00:03:23,320 [instrumental music] 47 00:03:30,360 --> 00:03:34,600 Black male, early 20s, single stab wound to the abdomen. 48 00:03:34,760 --> 00:03:37,440 They reckon he's been dead about eight to ten hours. 49 00:03:37,600 --> 00:03:40,160 There's no blood trail or spatter. 50 00:03:40,320 --> 00:03:41,920 Seems like he died where he fell. 51 00:03:42,080 --> 00:03:45,360 The knife's in the right hand. Could it be suicide? 52 00:03:45,520 --> 00:03:47,320 SOCOs don't think so, they reckon 53 00:03:47,480 --> 00:03:49,440 he would have dropped the knife as he went down. 54 00:03:49,600 --> 00:03:52,280 Yeah, so it was placed there. By the killer? 55 00:03:52,440 --> 00:03:54,920 -It's looking that way. -Any ID? 56 00:03:55,080 --> 00:03:57,800 There's a phone, but it's password-protected. 57 00:03:57,960 --> 00:04:00,520 There's no wallet. Just a car key fob. 58 00:04:00,680 --> 00:04:03,080 Billie's out looking for the victim's vehicle now. 59 00:04:04,200 --> 00:04:05,240 Okay. 60 00:04:07,640 --> 00:04:10,560 [dramatic music] 61 00:04:28,280 --> 00:04:29,400 [sighs] 62 00:04:33,040 --> 00:04:34,040 [car door shuts] 63 00:04:35,320 --> 00:04:36,800 Her name's Saskia. 64 00:04:36,960 --> 00:04:39,440 Um, moved in about six weeks ago. 65 00:04:39,600 --> 00:04:41,360 The guy on the floor, did you recognize him? 66 00:04:41,520 --> 00:04:43,920 No. I-I-I couldn't even look at him. 67 00:04:44,080 --> 00:04:46,640 5'10", black, early 20s. 68 00:04:46,800 --> 00:04:49,640 Yeah, yeah, I-I've seen her with someone like that 69 00:04:49,800 --> 00:04:52,080 a couple of times. 70 00:04:52,240 --> 00:04:54,240 [Kelly]Yeah. Mind you... 71 00:04:55,200 --> 00:04:56,680 What? 72 00:04:56,840 --> 00:05:00,280 [scoffs] I've seen her with loads of men. 73 00:05:00,440 --> 00:05:03,440 It's my strong suspicion that she's a, 74 00:05:03,600 --> 00:05:07,600 you know, sex-worker. 75 00:05:07,760 --> 00:05:10,800 What about last night? Did you see or hear anything unusual? 76 00:05:10,960 --> 00:05:15,280 Oh, loud music, raised voices. Not that that's unusual. 77 00:05:15,440 --> 00:05:18,960 She's always, always kicking off at someone. 78 00:05:19,120 --> 00:05:21,800 Were they male or female, these voices? 79 00:05:22,760 --> 00:05:23,880 Both. 80 00:05:24,040 --> 00:05:25,280 [Rob]When was this? 81 00:05:26,720 --> 00:05:28,280 About 10:00. 82 00:05:28,440 --> 00:05:30,960 Yeah, I was frightened Saskia was gonna wake the baby, 83 00:05:31,120 --> 00:05:34,080 but then I fell asleep myself. 84 00:05:35,480 --> 00:05:37,760 Sorry, I need a word. It's urgent. 85 00:05:40,120 --> 00:05:41,240 [Rob]No way! 86 00:05:41,400 --> 00:05:42,640 So our victim's a serving 87 00:05:42,800 --> 00:05:43,520 police officer? 88 00:05:43,680 --> 00:05:45,720 [indistinct radio chatter] 89 00:05:45,880 --> 00:05:48,800 [dramatic music] 90 00:05:54,560 --> 00:05:57,040 [cell phone vibrating] 91 00:05:57,200 --> 00:05:58,480 -Vivienne? -We've got.. 92 00:05:58,640 --> 00:05:59,960 [Vivienne]A bit of a situation here. 93 00:06:00,120 --> 00:06:03,160 Our murder victim is a serving police officer. 94 00:06:03,320 --> 00:06:04,440 What do we know about him? 95 00:06:04,600 --> 00:06:06,800 Uh, Constable Vincent Jarvis, 96 00:06:06,960 --> 00:06:08,800 stationed London Central, lived with his mother. 97 00:06:08,960 --> 00:06:10,560 She phoned in this morning, she was worried 98 00:06:10,720 --> 00:06:12,920 that his bed hadn't been slept in. 99 00:06:13,080 --> 00:06:15,400 I'll visit the mother before it leaks to the press 100 00:06:15,560 --> 00:06:17,240 that a police officer has been murdered. 101 00:06:17,400 --> 00:06:18,760 [Vivienne]Shall I get Billie to meet you there? She's... 102 00:06:18,920 --> 00:06:20,120 She's very good at the emotional stuff. 103 00:06:20,280 --> 00:06:22,240 -Good idea. -Uh, okay. 104 00:06:22,400 --> 00:06:25,000 I'll text you the address. Oh, and... 105 00:06:25,160 --> 00:06:28,000 -There's something else. -Go on. 106 00:06:28,160 --> 00:06:32,320 Young police officer, black, stabbed in the abdomen, 107 00:06:32,480 --> 00:06:33,600 knife in hand, most likely planted. 108 00:06:33,760 --> 00:06:35,920 Does that remind you of anyone? 109 00:06:36,080 --> 00:06:39,640 Police Constable Tyler Bates. It's a bit of a long shot. 110 00:06:39,800 --> 00:06:41,320 Yeah, but it's worth bearing in mind. 111 00:06:41,480 --> 00:06:43,000 Mm. Totally. 112 00:06:44,920 --> 00:06:47,840 [dramatic music] 113 00:07:04,600 --> 00:07:06,720 [knocking on door] 114 00:07:13,440 --> 00:07:15,600 Is it about Vincent? 115 00:07:15,760 --> 00:07:18,240 -It is. -Better come in. 116 00:07:18,400 --> 00:07:21,320 [music continues] 117 00:07:27,160 --> 00:07:30,080 [instrumental music] 118 00:07:31,680 --> 00:07:33,560 Take a seat, Mrs. Jarvis. 119 00:07:45,040 --> 00:07:47,560 [music continues] 120 00:07:47,720 --> 00:07:50,360 We are very sorry to have to tell you, Mrs. Jarvis, 121 00:07:50,520 --> 00:07:52,360 that your son is dead. 122 00:07:52,520 --> 00:07:54,680 How? What happened? 123 00:07:54,840 --> 00:07:56,240 [David]He was stabbed. 124 00:07:58,760 --> 00:08:01,240 [sobbing] 125 00:08:05,160 --> 00:08:08,080 [dramatic music] 126 00:08:10,680 --> 00:08:13,960 -Sergeant Durrant? -Uh, that's me. 127 00:08:14,120 --> 00:08:17,320 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole. Um... 128 00:08:18,880 --> 00:08:21,520 Weren't you at the chief super's wake last night? 129 00:08:21,680 --> 00:08:25,400 I was. My, uh, my condolences for your loss. 130 00:08:25,560 --> 00:08:28,720 Uh, we were divorced. It was a long time ago. 131 00:08:28,880 --> 00:08:31,960 Well, I'm sorry I'm gonna be the bearer of more bad news. 132 00:08:32,120 --> 00:08:35,840 Police Constable Vincent Jarvis has been found dead. 133 00:08:37,160 --> 00:08:38,640 -You're joking. -No. 134 00:08:38,800 --> 00:08:40,600 It looks like he's been murdered. 135 00:08:40,760 --> 00:08:43,240 Now, according to this CAD report, you were called 136 00:08:43,400 --> 00:08:45,200 to an incident with Vincent yesterday afternoon. 137 00:08:45,360 --> 00:08:46,720 Can you tell me what happened? 138 00:08:46,880 --> 00:08:50,240 Yeah, of, uh, of course. Um... 139 00:08:50,400 --> 00:08:52,000 Police Constable Jarvis had stopped 140 00:08:52,160 --> 00:08:55,080 a Mr. George Stubbs. 141 00:08:55,240 --> 00:08:56,560 Jarvis was acting on a tip-off 142 00:08:56,720 --> 00:08:59,440 that Stubbs had drugs in his possession. 143 00:08:59,600 --> 00:09:01,760 Uh, Mr. Stubbs complained about the stop-and-search, 144 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 so I attended the scene and resolved the situation. 145 00:09:05,040 --> 00:09:06,440 Resolved? How? 146 00:09:06,600 --> 00:09:08,640 Uh, the complainant was satisfied with my apology. 147 00:09:08,800 --> 00:09:11,160 -And went on his way. -Okay. 148 00:09:11,320 --> 00:09:15,000 -And no drugs were found? -None. 149 00:09:15,160 --> 00:09:17,600 Do you know where Jarvis got his tip-off from? 150 00:09:18,640 --> 00:09:20,120 He wouldn't tell me. 151 00:09:21,560 --> 00:09:22,640 What did you do about that? 152 00:09:22,800 --> 00:09:25,400 Uh, I didn't go as far as discipline. 153 00:09:25,560 --> 00:09:28,040 I mean, I would have only ended up looking like the bad guy, 154 00:09:28,200 --> 00:09:32,040 so I just, uh, gave him some words of advice. 155 00:09:32,200 --> 00:09:35,320 These kids, you know, the way they recruit them, 156 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 take all sorts as long as it ticks a box. 157 00:09:40,600 --> 00:09:43,960 I am, um, sorry to hear about Police Constable Jarvis. I'm... 158 00:09:44,840 --> 00:09:46,360 I'm really sorry. 159 00:09:47,680 --> 00:09:50,520 -Thanks for your help. -Yeah. 160 00:09:50,680 --> 00:09:52,840 [dramatic music] 161 00:09:54,320 --> 00:09:55,880 Been talking to Vincent's colleagues. 162 00:09:56,040 --> 00:09:58,960 He was very popular. They're absolutely gutted. 163 00:09:59,120 --> 00:10:02,880 -Well, not quite all of them. -What do you mean? 164 00:10:03,040 --> 00:10:06,560 Well, I was talking to a Sergeant Durrant. 165 00:10:06,720 --> 00:10:08,560 I mean, he said he was sorry, but... 166 00:10:08,720 --> 00:10:11,240 -But? -But I didn't quite believe him. 167 00:10:11,400 --> 00:10:14,320 [instrumental music] 168 00:10:19,880 --> 00:10:22,320 [Mrs. Jarvis whimpering] 169 00:10:22,480 --> 00:10:24,840 Vincent got home about 7:00. 170 00:10:25,000 --> 00:10:28,560 Um, he clearly hadn't had a good day at work, 171 00:10:28,720 --> 00:10:31,120 but he didn't want to talk about it. 172 00:10:31,280 --> 00:10:33,000 What time did he go out? 173 00:10:33,160 --> 00:10:36,720 Um, well, we'd had our tea. 174 00:10:36,880 --> 00:10:39,520 I watched TV and Vincent went up to his room 175 00:10:39,680 --> 00:10:41,520 to play computer games. 176 00:10:41,680 --> 00:10:43,360 He was back down again before 10:00 177 00:10:43,520 --> 00:10:47,200 because we always watch the news...together. 178 00:10:47,360 --> 00:10:49,200 [instrumental music] 179 00:10:49,360 --> 00:10:51,960 Take your time. 180 00:10:52,120 --> 00:10:54,400 [sniffles] He, he got a text. 181 00:10:54,560 --> 00:10:56,600 -Do you know who it was from? -No. 182 00:10:56,760 --> 00:10:58,320 [sniffles] He said it was from a mate. 183 00:10:58,480 --> 00:10:59,960 He had to go out. 184 00:11:03,320 --> 00:11:04,960 He never came back. 185 00:11:07,440 --> 00:11:10,360 [dramatic music] 186 00:11:16,480 --> 00:11:18,360 According to his mum, Vincent only ever wanted 187 00:11:18,520 --> 00:11:20,920 to be a police officer, she also confirmed 188 00:11:21,080 --> 00:11:23,160 that Vincent was lefthanded. 189 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 So it's increasingly likely the knife was planted 190 00:11:25,480 --> 00:11:26,960 in his right hand? 191 00:11:27,120 --> 00:11:28,160 What we need to know is who 192 00:11:28,320 --> 00:11:29,720 texted Vincent just before 10 p.m. 193 00:11:29,880 --> 00:11:32,760 I'm waiting for a response from Vincent's service provider. 194 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 Any news on the tenant from the crime scene? 195 00:11:34,880 --> 00:11:37,480 -Saskia Dunleavy? -Nothing. 196 00:11:37,640 --> 00:11:39,080 [David] What about her friends and family? 197 00:11:39,240 --> 00:11:40,800 [Billie] Saskia grew up in care. 198 00:11:40,960 --> 00:11:42,560 We haven't found anyone to talk to us yet. 199 00:11:42,720 --> 00:11:46,520 Right. If we don't find her soon, I'll do an appeal. 200 00:11:46,680 --> 00:11:49,920 [Rob]Young black policeman stabbed. Knife planted on him. 201 00:11:50,080 --> 00:11:51,400 Isn't that the same MO as the murder of 202 00:11:51,560 --> 00:11:53,880 Police Constable Tyler Bates outside that pub? 203 00:11:55,560 --> 00:11:57,360 [scoffs] But you'd already thought of that? 204 00:11:57,520 --> 00:11:59,360 Yeah, it struck me straightaway. 205 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 But we need to make a more concrete connection 206 00:12:01,680 --> 00:12:03,880 if we're gonna link the two investigations. 207 00:12:07,040 --> 00:12:08,440 So Tyler Bates and Vincent Jarvis 208 00:12:08,600 --> 00:12:10,600 could have been killed by the same person? 209 00:12:10,760 --> 00:12:12,440 [Billie]A serving police officer? 210 00:12:12,600 --> 00:12:14,680 The same psycho who threatened my kids. 211 00:12:14,840 --> 00:12:17,200 If we lock him up, you get your family back. 212 00:12:17,360 --> 00:12:20,280 [dramatic music] 213 00:12:25,640 --> 00:12:28,560 [music continues] 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 [music continues] 215 00:13:04,320 --> 00:13:06,320 Either of you seen this girl? 216 00:13:10,000 --> 00:13:12,440 Her name is Saskia. 217 00:13:13,600 --> 00:13:16,160 [dramatic music] 218 00:13:16,320 --> 00:13:18,400 The tech team have got into Vincent Jarvis' phone. 219 00:13:18,560 --> 00:13:20,640 It was Saskia Dunleavy who texted him last night. 220 00:13:20,800 --> 00:13:23,040 -What did she say? -Just one word. 221 00:13:23,200 --> 00:13:25,040 -"Help." -How do we know it was from her? 222 00:13:25,200 --> 00:13:28,040 Well, she and Vincent have been messaging the past few weeks. 223 00:13:28,200 --> 00:13:30,880 -In a relationship? -It looks that way. 224 00:13:31,040 --> 00:13:33,960 [dramatic music] 225 00:13:40,960 --> 00:13:41,960 [sighs] 226 00:13:45,160 --> 00:13:46,440 [knocking on door] 227 00:13:47,240 --> 00:13:49,040 You okay? 228 00:13:49,200 --> 00:13:51,480 Just had the deputy assistant commissioner on the phone, 229 00:13:51,640 --> 00:13:53,600 not putting pressure on us to find out 230 00:13:53,760 --> 00:13:55,160 who killed Constable Jarvis. 231 00:13:55,320 --> 00:13:57,080 Well, it is high-profile. 232 00:13:58,720 --> 00:14:00,120 Sorry. 233 00:14:00,280 --> 00:14:02,560 No, I'm-I'm sorry. 234 00:14:02,720 --> 00:14:06,320 Your ex-husband was buried yesterday. Are you okay? 235 00:14:06,480 --> 00:14:08,880 Yeah. I'm absolutely fine. 236 00:14:09,040 --> 00:14:11,240 Uh, look, Rob's found something 237 00:14:11,400 --> 00:14:14,040 in Saskia Dunleavy's phone records. 238 00:14:14,200 --> 00:14:16,160 Threatening messages from the downstairs neighbour. 239 00:14:16,320 --> 00:14:18,760 -Kelly Thompson. -How threatening? 240 00:14:18,920 --> 00:14:19,840 Downright nasty. 241 00:14:20,000 --> 00:14:21,280 I presume this Kelly didn't 242 00:14:21,440 --> 00:14:22,880 mention it when you spoke to her. 243 00:14:23,040 --> 00:14:25,720 -Of course she didn't. -Nick her for harassment. 244 00:14:25,880 --> 00:14:28,800 That should encourage her to tell us the truth. 245 00:14:28,960 --> 00:14:31,880 [dramatic music] 246 00:14:40,160 --> 00:14:41,680 [tap water running] 247 00:14:41,840 --> 00:14:43,040 -Hey. -Uh... 248 00:14:43,200 --> 00:14:44,320 Did you get a hold of Kelly Thompson? 249 00:14:44,480 --> 00:14:46,320 Yeah, we did. Rob's bringing her in now. 250 00:14:46,480 --> 00:14:47,920 Okay. Good. 251 00:14:48,080 --> 00:14:51,680 I meant to ask, how was the funeral? 252 00:14:51,840 --> 00:14:55,040 It was, you know, a funeral. 253 00:14:55,200 --> 00:14:58,600 Did the chief super have any other relatives? 254 00:14:58,760 --> 00:15:00,640 Uh, his parents are both dead 255 00:15:00,800 --> 00:15:04,120 and his sister lives in New Zealand. 256 00:15:04,280 --> 00:15:05,600 -So you ended up-- -Yeah. 257 00:15:05,760 --> 00:15:08,200 Talking to people I haven't seen in 25 years. 258 00:15:08,360 --> 00:15:12,360 -Well, how was that? -Yeah, I've had better days. 259 00:15:12,520 --> 00:15:15,360 When you...found the chief super in that-- 260 00:15:15,520 --> 00:15:18,160 Uh, I know you mean well, Billie, 261 00:15:18,320 --> 00:15:20,520 but, um, 262 00:15:20,680 --> 00:15:23,240 Jack and I were divorced over 25 years ago. 263 00:15:23,400 --> 00:15:26,960 But you must want to find the man who killed your ex-husband? 264 00:15:27,120 --> 00:15:30,720 Yeah, yeah, of course I do. 265 00:15:30,880 --> 00:15:34,200 -Did you go to the grave? -Yeah, for my sins. 266 00:15:34,360 --> 00:15:36,880 No offence, sarge, but I just find it hard to believe that 267 00:15:37,040 --> 00:15:41,520 you would watch your ex-husband being buried and feel nothing. 268 00:15:46,880 --> 00:15:48,360 You know what I felt? 269 00:15:51,360 --> 00:15:53,400 I felt furious 270 00:15:53,560 --> 00:15:57,720 that someone so intelligent be so stupid. 271 00:15:57,880 --> 00:16:01,720 I mean, there was me, Rob, the detective inspector, 272 00:16:01,880 --> 00:16:04,720 the deputy assistant commissioner, all running around 273 00:16:04,880 --> 00:16:09,440 stitching together this deal to guarantee his safety and... 274 00:16:09,600 --> 00:16:11,360 What did Jack Mulgrew do? 275 00:16:11,520 --> 00:16:13,160 He got himself killed. 276 00:16:14,000 --> 00:16:15,200 Stupid. 277 00:16:16,640 --> 00:16:19,560 [instrumental music] 278 00:16:24,880 --> 00:16:26,920 These are the threatening text messages 279 00:16:27,080 --> 00:16:29,240 you sent to Saskia Dunleavy. 280 00:16:29,400 --> 00:16:32,360 What did she do to make you so upset? 281 00:16:32,520 --> 00:16:34,920 Well, she complained about the baby crying. 282 00:16:35,080 --> 00:16:36,640 Her... The cheek of her. 283 00:16:36,800 --> 00:16:39,640 You-you should hear the noise she makes all day and night. 284 00:16:39,800 --> 00:16:42,200 Did you see Saskia yesterday evening? 285 00:16:44,600 --> 00:16:45,560 Yes. 286 00:16:45,720 --> 00:16:48,480 Tell us what happened. 287 00:16:48,640 --> 00:16:51,040 -Well, I went up there. -When? 288 00:16:52,000 --> 00:16:53,400 About half 7:00. 289 00:16:53,560 --> 00:16:54,960 [Vivienne] Why did you do that? 290 00:16:55,120 --> 00:16:56,280 To have it out with her. 291 00:16:56,440 --> 00:16:57,400 [Rob]Have what out? 292 00:16:57,560 --> 00:16:59,760 [Kelly]What she did to George. 293 00:16:59,920 --> 00:17:03,040 -George who? -George Stubbs. 294 00:17:03,200 --> 00:17:06,720 Sorry, did you say George Stubbs? 295 00:17:06,880 --> 00:17:08,200 Yeah. 296 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 What did Saskia do to George Stubbs? 297 00:17:10,320 --> 00:17:11,800 Well, she told that police officer 298 00:17:11,960 --> 00:17:13,760 that George had drugs in his car. 299 00:17:13,920 --> 00:17:15,400 [Rob]Which police officer? 300 00:17:15,560 --> 00:17:16,800 The guy I found dead this morning. 301 00:17:16,960 --> 00:17:18,520 What, the guy you couldn't even look at? 302 00:17:18,680 --> 00:17:20,600 Oh. 303 00:17:20,760 --> 00:17:22,880 What is George Stubbs to you? 304 00:17:24,040 --> 00:17:26,200 He's the father of my baby. 305 00:17:26,360 --> 00:17:29,280 [dramatic music] 306 00:17:31,240 --> 00:17:34,480 George Stubbs, property developer, no criminal record. 307 00:17:34,640 --> 00:17:36,400 I spoke to his wife, she hasn't seen George 308 00:17:36,560 --> 00:17:38,000 since eight o'clock this morning. 309 00:17:38,160 --> 00:17:39,040 Hasn't shown up for work and 310 00:17:39,200 --> 00:17:40,720 he's not answering his phone. 311 00:17:40,880 --> 00:17:43,240 He was stopped and searched by Constable Vincent Jarvis 312 00:17:43,400 --> 00:17:45,840 yesterday afternoon, and he was not happy about it. 313 00:17:46,000 --> 00:17:47,240 The patrol sergeant had to come out 314 00:17:47,400 --> 00:17:48,920 and pour oil on troubled waters. 315 00:17:49,080 --> 00:17:51,200 Did the officer search Stubbs' car? 316 00:17:51,360 --> 00:17:53,760 Yeah. No sign of any drugs. 317 00:17:53,920 --> 00:17:55,840 Kelly's convinced Constable Jarvis was given 318 00:17:56,000 --> 00:17:58,800 a dodgy tip-off by her neighbour, Saskia Dunleavy. 319 00:17:58,960 --> 00:18:02,960 Is that reason enough for George Stubbs to stab a police officer? 320 00:18:03,120 --> 00:18:05,880 And plant a knife in his hand. 321 00:18:06,040 --> 00:18:08,240 What exactly does Kelly say happened last night? 322 00:18:08,400 --> 00:18:12,760 Um, George came around about 9:00, they had sex and a pizza 323 00:18:12,920 --> 00:18:16,080 and then Kelly fell asleep and she didn't hear George leave. 324 00:18:16,240 --> 00:18:19,360 So where's George Stubbs now? 325 00:18:19,520 --> 00:18:21,640 And where the hell is Saskia Dunleavy? 326 00:18:21,800 --> 00:18:24,720 [dramatic music] 327 00:18:43,600 --> 00:18:45,560 That's great. Thanks. 328 00:18:45,720 --> 00:18:47,720 Saskia Dunleavy's turned her phone on. 329 00:18:47,880 --> 00:18:49,440 -At last. You got a location? -Yeah. 330 00:18:49,600 --> 00:18:51,520 [Billie]She's in Camberwell on Glenshade Road 331 00:18:51,680 --> 00:18:53,280 heading for the Ferncott Estate. 332 00:18:53,440 --> 00:18:54,760 Billie, let the detective inspector know 333 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 he can call off the press conference. 334 00:18:56,440 --> 00:18:57,320 [Vivienne]Shall we grab her before 335 00:18:57,480 --> 00:18:58,920 she disappears again? 336 00:18:59,920 --> 00:19:02,840 [dramatic music] 337 00:19:09,480 --> 00:19:10,920 Well, thanks for nothing! 338 00:19:13,240 --> 00:19:16,160 [music continues] 339 00:19:18,440 --> 00:19:19,720 [Rob]Saskia Dunleavy? 340 00:19:19,880 --> 00:19:21,480 [intense music] 341 00:19:23,080 --> 00:19:24,680 Chasing suspect south down Baker Street 342 00:19:24,840 --> 00:19:25,720 towards the estate. 343 00:19:25,880 --> 00:19:28,800 [music continues] 344 00:19:38,240 --> 00:19:39,360 Stay there. 345 00:19:41,040 --> 00:19:42,360 Hold your hands out. 346 00:19:42,520 --> 00:19:44,280 Saskia Dunleavy, I'm arresting you 347 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 on suspicion of murder. 348 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 You do not have to say anything, 349 00:19:47,120 --> 00:19:48,400 but it may harm your defence if you do not 350 00:19:48,560 --> 00:19:49,800 mention when questioned something 351 00:19:49,960 --> 00:19:51,160 which you later rely on in court. 352 00:19:51,320 --> 00:19:52,400 Anything you do say may be given 353 00:19:52,560 --> 00:19:54,480 in evidence. Do you understand? 354 00:19:55,520 --> 00:19:56,680 Come on, let's go. 355 00:19:56,840 --> 00:19:59,760 [dramatic music] 356 00:20:03,680 --> 00:20:04,800 Boss. 357 00:20:05,800 --> 00:20:07,160 Watch your head. 358 00:20:12,360 --> 00:20:14,040 [car doors shutting] 359 00:20:15,120 --> 00:20:17,880 [engine revving] 360 00:20:18,040 --> 00:20:20,960 [music continues] 361 00:20:32,280 --> 00:20:33,840 I didn't kill Vincent. 362 00:20:37,120 --> 00:20:38,480 I loved him. 363 00:20:40,800 --> 00:20:42,320 So who did? 364 00:20:44,120 --> 00:20:45,520 Can't tell you that. 365 00:20:47,080 --> 00:20:48,880 But you know? 366 00:20:49,040 --> 00:20:50,080 Of course I know. 367 00:20:50,240 --> 00:20:51,560 [sighs] 368 00:20:51,720 --> 00:20:54,080 Let me get this straight. 369 00:20:54,240 --> 00:20:57,600 A police officer is found dead in yourflat, 370 00:20:57,760 --> 00:21:01,080 stabbed with one of yourkitchen knives. 371 00:21:01,240 --> 00:21:04,080 [David]You disappear from the crime scene 372 00:21:04,240 --> 00:21:06,720 and we have to track you down and arrest you. 373 00:21:06,880 --> 00:21:09,160 And you're telling us it wasn't you 374 00:21:09,320 --> 00:21:11,160 who killed Police Constable Jarvis, 375 00:21:11,320 --> 00:21:15,080 it was someone else, who you refuse to identify. 376 00:21:15,240 --> 00:21:16,720 Yeah. 377 00:21:16,880 --> 00:21:18,000 [sighs] 378 00:21:21,040 --> 00:21:22,520 I'm scared of him. 379 00:21:24,480 --> 00:21:25,680 Scared he could kill me, too. 380 00:21:25,840 --> 00:21:28,480 -We can offer you protection. -From him? 381 00:21:28,640 --> 00:21:29,800 [scoffs] You're having a laugh, ain't ya? 382 00:21:29,960 --> 00:21:32,760 -Why not? -Because of who he is. 383 00:21:34,480 --> 00:21:36,360 Okay, Saskia, 384 00:21:36,520 --> 00:21:38,680 why don't you talk us through what happened last night? 385 00:21:38,840 --> 00:21:41,160 [sighs] I've said all I'm gonna say. 386 00:21:41,320 --> 00:21:42,840 Did you give Vincent the tip-off about 387 00:21:43,000 --> 00:21:44,400 George Stubbs having drugs in his car? 388 00:21:44,560 --> 00:21:47,320 Are you deaf? 389 00:21:47,480 --> 00:21:48,600 [David sighs] 390 00:21:50,000 --> 00:21:51,080 [door shuts] 391 00:21:51,240 --> 00:21:52,760 Do you buy any of that? 392 00:21:52,920 --> 00:21:56,560 I believe she's scared of whoever killed Vincent Jarvis. 393 00:21:56,720 --> 00:21:59,480 You offered her protection, she turned it down 394 00:21:59,640 --> 00:22:01,360 because of who he is. 395 00:22:01,520 --> 00:22:02,680 But who then? 396 00:22:02,840 --> 00:22:05,280 A serving police officer. 397 00:22:05,440 --> 00:22:08,360 [dramatic music] 398 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 Rob spotted it, so did I. 399 00:22:16,800 --> 00:22:19,440 The MO of Police Constable Vincent Jarvis' murder 400 00:22:19,600 --> 00:22:22,680 is almost identical to the murder of PC Tyler Bates. 401 00:22:22,840 --> 00:22:24,680 Now, presumably, the murderer thought if he could get away 402 00:22:24,840 --> 00:22:27,760 with it once, he could get away with it five times. 403 00:22:27,920 --> 00:22:30,160 All the victims were stabbed in the abdomen. 404 00:22:30,320 --> 00:22:32,440 George Stubbs has just called in. 405 00:22:32,600 --> 00:22:33,800 He's agreed to come in for interview. 406 00:22:33,960 --> 00:22:35,360 Sounds like he's ready to spill. 407 00:22:35,520 --> 00:22:36,680 Do you want me to sit in on the Stubbs interview? 408 00:22:36,840 --> 00:22:39,800 Um, I-I'd like the detective inspector to do it. 409 00:22:39,960 --> 00:22:41,080 I don't wanna tread on anyone's toes. 410 00:22:41,240 --> 00:22:42,840 No, that's fine. Um... 411 00:22:43,000 --> 00:22:44,480 You spoke to Saskia Dunleavy. 412 00:22:44,640 --> 00:22:46,640 Okay, then. 413 00:22:46,800 --> 00:22:48,880 Um, the reason I asked David to sit in 414 00:22:49,040 --> 00:22:50,960 is so that you're free to do something else for me. 415 00:22:51,120 --> 00:22:54,040 [dramatic music] 416 00:22:59,440 --> 00:23:01,120 [George] I was in a panic. 417 00:23:01,280 --> 00:23:02,640 When Kelly called me this morning and told me she found 418 00:23:02,800 --> 00:23:04,000 that copper dead, I didn't know what to do. 419 00:23:04,160 --> 00:23:05,840 Slow down, Mr. Stubbs. 420 00:23:06,000 --> 00:23:07,040 [sighs] 421 00:23:08,880 --> 00:23:12,600 Last night my wife thought I was in a business dinner. 422 00:23:12,760 --> 00:23:14,560 But I wasn't. I was with Kelly. 423 00:23:14,720 --> 00:23:16,760 We know that. 424 00:23:16,920 --> 00:23:19,320 I was sitting in the park all day. 425 00:23:19,480 --> 00:23:21,960 I knew I had to speak to you people, but before that 426 00:23:22,120 --> 00:23:24,400 I had to tell my wife where I was last night, 427 00:23:24,560 --> 00:23:28,440 which meant telling her about Kelly and the baby. 428 00:23:28,600 --> 00:23:30,040 And how did she take it? 429 00:23:30,200 --> 00:23:31,760 [George]She wasn't exactly over the moon. 430 00:23:31,920 --> 00:23:33,360 -Mr. Stubbs? -Yes? 431 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 [Vivienne] Can we talk about last night? 432 00:23:35,680 --> 00:23:37,400 [sighs] 433 00:23:37,560 --> 00:23:40,000 When you got to Kelly's place, what happened? 434 00:23:40,160 --> 00:23:41,880 Kelly was worried that the noise from next door 435 00:23:42,040 --> 00:23:43,320 was gonna wake the baby. 436 00:23:43,480 --> 00:23:44,480 So what did you do? 437 00:23:44,640 --> 00:23:46,080 I went out onto the landing. 438 00:23:46,240 --> 00:23:47,960 I was gonna bang on that Saskia's door, 439 00:23:48,120 --> 00:23:49,320 ask 'em to keep it down. 440 00:23:49,480 --> 00:23:52,040 And did you bang on the door? 441 00:23:52,200 --> 00:23:54,200 -No. -Why not? 442 00:23:54,360 --> 00:23:58,200 I saw that copper from the stop- and-search yesterday afternoon. 443 00:23:58,360 --> 00:24:00,200 -The young guy. -Where was he? 444 00:24:00,360 --> 00:24:02,760 He was coming along the corridor. 445 00:24:02,920 --> 00:24:04,120 And then what happened? 446 00:24:04,280 --> 00:24:05,600 [George]The copper, he, uh, 447 00:24:05,760 --> 00:24:07,560 he banged on the door of Saskia's bedsit. 448 00:24:07,720 --> 00:24:10,720 The door flew open and they both started shouting. 449 00:24:10,880 --> 00:24:12,400 The copper and Saskia? 450 00:24:12,560 --> 00:24:16,480 No. The copper and the man inside of Saskia's bedsit. 451 00:24:16,640 --> 00:24:17,840 [Vivienne]Which man? 452 00:24:18,000 --> 00:24:20,320 The other copper from the stop-and-search. 453 00:24:20,480 --> 00:24:22,360 The older one, the, uh, sergeant. 454 00:24:22,520 --> 00:24:25,440 [dramatic music] 455 00:24:26,880 --> 00:24:28,360 What are you up to? 456 00:24:28,520 --> 00:24:30,320 Vivienne's asked me to do some digging. 457 00:24:30,480 --> 00:24:32,440 She spoke to the uniformed sergeant who was called out 458 00:24:32,600 --> 00:24:35,120 to the George Stubbs stop-and-search yesterday. 459 00:24:35,280 --> 00:24:37,960 She feels something about the sergeant isn't right. 460 00:24:38,120 --> 00:24:39,800 What's this sergeant's name? 461 00:24:39,960 --> 00:24:41,600 Ian Durrant. 462 00:24:41,760 --> 00:24:44,680 [intense music] 463 00:25:04,200 --> 00:25:07,120 [dramatic music] 464 00:25:24,680 --> 00:25:27,600 [music continues] 465 00:25:39,840 --> 00:25:42,000 We know who killed Vincent. 466 00:25:42,160 --> 00:25:45,000 -Hm, he's gonna think I told ya. -He's not. 467 00:25:45,160 --> 00:25:47,600 Because you didn't tell us. It was another witness. 468 00:25:47,760 --> 00:25:50,520 -Who? -Kelly's boyfriend, George. 469 00:25:50,680 --> 00:25:54,120 He saw the killer let Vincent into your flat. 470 00:25:54,280 --> 00:25:57,640 We also know the killer is a serving police officer. 471 00:26:02,200 --> 00:26:04,040 Why don't you start at the beginning? 472 00:26:05,360 --> 00:26:07,920 A few weeks back... 473 00:26:08,080 --> 00:26:12,120 Vincent got called out when I got caught shoplifting. 474 00:26:12,280 --> 00:26:14,080 [Saskia]He ended up giving the shop manager 30 quid 475 00:26:14,240 --> 00:26:16,880 of his own money just to forget about the whole thing. 476 00:26:17,040 --> 00:26:19,080 After that I was grateful. 477 00:26:20,520 --> 00:26:21,840 So, um... 478 00:26:23,680 --> 00:26:26,800 I passed him the odd juicy nugget of information. 479 00:26:28,320 --> 00:26:30,120 Drug stuff, mainly. 480 00:26:31,720 --> 00:26:34,440 Vincent ended up with a few decent arrests. 481 00:26:35,760 --> 00:26:37,600 Yesterday? 482 00:26:37,760 --> 00:26:40,640 That Kelly downstairs was doing my head in, 483 00:26:40,800 --> 00:26:44,280 so I told Vincent that a man was gonna be 484 00:26:44,440 --> 00:26:46,880 dropping drugs off just before teatime. 485 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 But Vincent didn't find any drugs on George Stubbs. 486 00:26:49,680 --> 00:26:53,080 Only because he didn't get time to look properly. 487 00:26:53,240 --> 00:26:55,320 Stubbs kicked off and then... 488 00:26:58,400 --> 00:27:01,160 that other copper turned up. 489 00:27:01,320 --> 00:27:03,000 [David]Can you describe him? 490 00:27:05,120 --> 00:27:08,280 White, beard, fit-looking. 491 00:27:11,400 --> 00:27:15,880 This other copper, how did he end up at your bedsit? 492 00:27:16,040 --> 00:27:18,440 I think that was my fault. 493 00:27:18,600 --> 00:27:20,360 And I watched the whole thing, 494 00:27:20,520 --> 00:27:22,560 uh, the stop-and-search from my window. 495 00:27:22,720 --> 00:27:25,320 And I couldn't believe it when they let Stubbs go, so... 496 00:27:26,840 --> 00:27:29,240 I went and had it out with Vincent. 497 00:27:29,400 --> 00:27:31,960 In front of this other police officer? 498 00:27:35,280 --> 00:27:36,720 Yeah. 499 00:27:36,880 --> 00:27:38,160 So the other police officer worked out 500 00:27:38,320 --> 00:27:40,480 the intel came from you? 501 00:27:40,640 --> 00:27:42,000 Yeah. 502 00:27:44,400 --> 00:27:46,640 It means he also knew where you lived. 503 00:27:50,520 --> 00:27:54,440 What time did the second police officer come to your bedsit? 504 00:27:54,600 --> 00:27:56,560 I think it was about quarter to 10:00. 505 00:27:56,720 --> 00:27:57,960 Someone was knocking on the door, so I looked through 506 00:27:58,120 --> 00:28:00,360 the spy hole, and when I saw 507 00:28:00,520 --> 00:28:02,680 it was that copper, I just shouted for him to go away. 508 00:28:03,680 --> 00:28:05,200 What happened next? 509 00:28:05,360 --> 00:28:08,520 He wouldn't go anywhere, so I texted Vincent. 510 00:28:10,160 --> 00:28:11,920 Asked him for help. 511 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 How did the second officer get into your bedsit? 512 00:28:16,240 --> 00:28:17,960 [sobbing] He pushed the door. 513 00:28:20,000 --> 00:28:21,640 And it gave way. 514 00:28:23,160 --> 00:28:24,160 [sobbing] 515 00:28:24,320 --> 00:28:26,800 He threw me against the wall. 516 00:28:26,960 --> 00:28:29,600 He told me I was a slut for seeing a black officer. 517 00:28:30,440 --> 00:28:31,520 [sniffles] 518 00:28:33,960 --> 00:28:36,280 And how long was it before Vincent turned up? 519 00:28:36,440 --> 00:28:39,560 God, it felt like ages. 520 00:28:39,720 --> 00:28:41,520 But I picked up a saucepan and I whacked that copper 521 00:28:41,680 --> 00:28:44,120 in the ribs with it, it only winded him, 522 00:28:44,280 --> 00:28:47,680 but it gave me enough time to lock myself in the toilet. 523 00:28:47,840 --> 00:28:49,840 And when Vincent arrived? 524 00:28:50,000 --> 00:28:52,520 They were fighting. 525 00:28:52,680 --> 00:28:55,200 I let myself out the toilet. 526 00:28:55,360 --> 00:28:57,640 When I saw the front door was open, I just ran for my life. 527 00:29:01,120 --> 00:29:02,400 That guy is insane. 528 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 [dramatic music] 529 00:29:06,680 --> 00:29:08,320 This Sergeant Ian Durrant, I'm-I'm sure 530 00:29:08,480 --> 00:29:09,440 I've seen him somewhere before. 531 00:29:09,600 --> 00:29:11,280 You have, we think 532 00:29:11,440 --> 00:29:12,880 he's the one that threatened your kids. 533 00:29:13,040 --> 00:29:14,640 Of course. Of course, that's him. 534 00:29:14,800 --> 00:29:17,160 Durrant was the officer who found Harry Steadman dead. 535 00:29:17,320 --> 00:29:20,320 Yeah, except he didn't find him dead. He killed him. 536 00:29:20,480 --> 00:29:21,360 He killed all of them. 537 00:29:21,520 --> 00:29:24,440 [dramatic music] 538 00:29:29,000 --> 00:29:30,760 Durrant went off duty just over an hour ago, 539 00:29:30,920 --> 00:29:32,840 reported himself sick, his patrol car 540 00:29:33,000 --> 00:29:34,920 is still in the yard of his police station. 541 00:29:35,080 --> 00:29:36,480 The deputy assistant commissioner 542 00:29:36,640 --> 00:29:38,560 sends her congratulations. 543 00:29:38,720 --> 00:29:41,200 This team managed to ID Durrant when nobody else did. 544 00:29:41,360 --> 00:29:42,720 -But? -But... 545 00:29:42,880 --> 00:29:45,320 She's tasked the Serious Crime Manhunt Unit 546 00:29:45,480 --> 00:29:47,200 to track Durrant down and arrest him. 547 00:29:47,360 --> 00:29:49,080 Well, it makes sense, I mean, 548 00:29:49,240 --> 00:29:50,840 manhunts are hardly our skillset. 549 00:29:51,000 --> 00:29:52,520 -So what do we do now? -We continue... 550 00:29:52,680 --> 00:29:54,880 With the investigation into Police Constable Jarvis' murder. 551 00:29:55,040 --> 00:29:57,360 Which means we continue to investigate Ian Durrant, 552 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 so we can search his flat. 553 00:30:03,520 --> 00:30:06,440 [dramatic music] 554 00:30:12,760 --> 00:30:15,120 Detective Constables Rob Brady and Billie Fitzgerald. 555 00:30:15,280 --> 00:30:16,320 We're leading the search. 556 00:30:16,480 --> 00:30:17,600 [indistinct chatter] 557 00:30:25,360 --> 00:30:27,080 [intense music] 558 00:30:29,280 --> 00:30:32,560 [Billie] You need to see this. 559 00:30:32,720 --> 00:30:35,120 This is from the Evidence Store, according to the label 560 00:30:35,280 --> 00:30:36,880 there should be a gun and bullets inside it. 561 00:30:37,040 --> 00:30:39,720 So Durrant is armed? Call it in. 562 00:30:39,880 --> 00:30:42,800 [music continues] 563 00:30:53,360 --> 00:30:56,320 I was a uniformed constable during the riots. 564 00:30:56,480 --> 00:30:58,200 What was it like? 565 00:30:58,360 --> 00:31:00,360 Not exactly a bundle of laughs. 566 00:31:02,360 --> 00:31:04,360 Do you reckon Durrant took these? 567 00:31:05,840 --> 00:31:07,240 [Rob]Looks like it. 568 00:31:13,680 --> 00:31:14,560 Billie? 569 00:31:14,720 --> 00:31:17,640 [dramatic music] 570 00:31:19,200 --> 00:31:21,680 Obviously, he didn't go down the digital route. 571 00:31:22,680 --> 00:31:24,280 [Billie]Look at these. 572 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 That's the deputy assistant commissioner. 573 00:31:26,760 --> 00:31:28,640 Why is Durrant taking pictures of her? 574 00:31:28,800 --> 00:31:31,720 [dramatic music] 575 00:31:33,600 --> 00:31:35,200 We've got a serious problem. 576 00:31:35,360 --> 00:31:37,240 Rob and Billie think that Durrant's next target 577 00:31:37,400 --> 00:31:38,920 is the deputy assistant commissioner. 578 00:31:39,080 --> 00:31:40,080 -Why do they think that? -Well... 579 00:31:40,240 --> 00:31:42,320 His flat is full of photos of her. 580 00:31:42,480 --> 00:31:44,920 He also booked a gun at the property store earlier today, 581 00:31:45,080 --> 00:31:46,920 just before he went off sick. 582 00:31:47,080 --> 00:31:49,120 I've got the DAC's mobile number. 583 00:31:52,240 --> 00:31:54,440 Durrant's first victim was a black police officer. 584 00:31:54,600 --> 00:31:57,360 Vincent Jarvis was also a black police officer. 585 00:31:57,520 --> 00:31:59,200 [Billie]The deputy assistant commissioner 586 00:31:59,360 --> 00:32:00,680 is a black police officer. 587 00:32:00,840 --> 00:32:01,960 We need to do something. 588 00:32:02,120 --> 00:32:03,480 We shouldn't just be standing here. 589 00:32:03,640 --> 00:32:06,560 [dramatic music] 590 00:32:12,240 --> 00:32:15,160 [intense music] 591 00:32:17,480 --> 00:32:18,520 [door shuts] 592 00:32:21,320 --> 00:32:24,240 [music continues] 593 00:32:33,000 --> 00:32:34,920 That was the deputy assistant commissioner's office. 594 00:32:35,080 --> 00:32:36,600 They think she's turned off her mobile 595 00:32:36,760 --> 00:32:39,080 because she's visiting Vincent Jarvis' mother. 596 00:32:39,240 --> 00:32:41,640 Let Rob know. He's much closer. 597 00:32:41,800 --> 00:32:43,200 I'll organize armed backup. 598 00:32:43,360 --> 00:32:46,280 [intense music] 599 00:32:50,560 --> 00:32:52,520 That's Durrant's car. 600 00:32:52,680 --> 00:32:54,680 [Rob] He's in the driver's seat. 601 00:32:54,840 --> 00:32:56,080 Shouldn't we wait for armed backup? 602 00:32:56,240 --> 00:32:58,160 Find out how far away they are. 603 00:32:58,320 --> 00:32:59,680 What are you gonna do? 604 00:32:59,840 --> 00:33:02,000 I'm gonna stop him from killing anymore police officers. 605 00:33:02,160 --> 00:33:05,080 [intense music] 606 00:33:20,720 --> 00:33:21,840 Stop! 607 00:33:23,840 --> 00:33:26,760 [music continues] 608 00:33:28,760 --> 00:33:29,840 [gunshot] 609 00:33:37,600 --> 00:33:41,120 [panting] You, in that uniform... 610 00:33:41,280 --> 00:33:43,520 [panting] it's an insult. 611 00:33:45,920 --> 00:33:46,880 And it ends now. 612 00:33:47,040 --> 00:33:49,840 [intense music] 613 00:33:50,000 --> 00:33:52,840 [groans] 614 00:33:53,000 --> 00:33:54,880 [Durrant groaning] 615 00:33:56,480 --> 00:33:58,320 Do you wanna arrest him? 616 00:33:58,480 --> 00:34:01,000 [panting] 617 00:34:01,160 --> 00:34:03,440 Ian Durrant, I'm arresting you on suspicion 618 00:34:03,600 --> 00:34:05,640 of the murder of Police Constable Tyler Bates, 619 00:34:05,800 --> 00:34:08,440 Grace Harper, Harry Steadman, 620 00:34:08,600 --> 00:34:10,800 Chief Superintendent Jack Mulgrew 621 00:34:10,960 --> 00:34:13,000 and Police Constable Vincent Jarvis. 622 00:34:13,160 --> 00:34:15,280 You do not have to say anything, but it may harm your defence 623 00:34:15,440 --> 00:34:16,880 if you do not mention when questioned something 624 00:34:17,040 --> 00:34:18,000 which you later rely on in court. 625 00:34:18,160 --> 00:34:19,240 Anything you do say may be given 626 00:34:19,400 --> 00:34:22,520 in evidence. Do you understand? 627 00:34:22,680 --> 00:34:24,920 Come on, let's get him up. 628 00:34:25,080 --> 00:34:26,600 [groans] 629 00:34:26,760 --> 00:34:29,640 [all panting] 630 00:34:29,800 --> 00:34:31,520 Come on, then. 631 00:34:31,680 --> 00:34:34,840 You were supposed to wait. You got shot at. 632 00:34:35,000 --> 00:34:36,040 He missed. 633 00:34:36,200 --> 00:34:38,120 Besides, I didn't need armed backup. 634 00:34:40,040 --> 00:34:42,720 -I just saw an opportunity. -Great work, Billie. 635 00:34:42,880 --> 00:34:44,640 The deputy assistant commissioner's gone back 636 00:34:44,800 --> 00:34:46,280 to write up her statement. 637 00:34:46,440 --> 00:34:48,520 She wants to buy us all a drink later. 638 00:34:48,680 --> 00:34:51,160 Can it wait? Now that Durrant's in custody... 639 00:34:51,320 --> 00:34:53,840 -I just wanna see my kids. -Yeah, of course. 640 00:34:54,000 --> 00:34:56,720 [instrumental music] 641 00:35:07,640 --> 00:35:09,160 You know, I'm really glad that it was you and Rob 642 00:35:09,320 --> 00:35:11,080 that finally arrested Durrant. 643 00:35:14,000 --> 00:35:16,120 Because of the colour of our skin? 644 00:35:16,280 --> 00:35:18,440 Is that the wrong thing to say? 645 00:35:18,600 --> 00:35:19,920 [chuckles] 646 00:35:20,080 --> 00:35:22,200 No. You're right. 647 00:35:22,360 --> 00:35:25,960 There is a certain satisfaction in locking him up. 648 00:35:26,120 --> 00:35:28,080 [Rob] There's plenty more to take his place. 649 00:35:28,240 --> 00:35:29,720 What, in the police? 650 00:35:29,880 --> 00:35:32,440 Most of them just hide it better than Durrant did. 651 00:35:34,080 --> 00:35:36,960 I just heard from HQ, Durrant will only agree to talk 652 00:35:37,120 --> 00:35:38,960 to one police officer. 653 00:35:40,960 --> 00:35:42,160 [instrumental music] 654 00:35:42,320 --> 00:35:44,000 You can say no. 655 00:35:46,720 --> 00:35:49,680 -Of course I can't. -I'll drive you. 656 00:35:49,840 --> 00:35:52,760 [intense music] 657 00:36:08,280 --> 00:36:09,400 [door shuts] 658 00:36:12,840 --> 00:36:14,240 Mrs. Mulgrew. 659 00:36:15,360 --> 00:36:17,440 Detective Sergeant Cole. 660 00:36:20,160 --> 00:36:22,800 He never stopped talking about you, you know? 661 00:36:22,960 --> 00:36:24,680 Good friends, were you? 662 00:36:24,840 --> 00:36:26,680 The best. 663 00:36:26,840 --> 00:36:28,720 Is that why you killed him? 664 00:36:28,880 --> 00:36:31,840 You know, you got a reputation 665 00:36:32,000 --> 00:36:34,520 for being a seriously gifted detective. 666 00:36:34,680 --> 00:36:38,120 Old-school. You started in uniform, worked your way up. 667 00:36:39,160 --> 00:36:41,840 You must really resent it. 668 00:36:42,800 --> 00:36:44,640 Resent what? 669 00:36:44,800 --> 00:36:46,920 Well, they'll let anyone in now, 670 00:36:47,080 --> 00:36:49,520 long as their skin's the right colour. 671 00:36:49,680 --> 00:36:51,440 [Durrant]Like that pair you got to work with. 672 00:36:51,600 --> 00:36:54,960 Oh, you mean the two detectives that caught you? 673 00:36:55,120 --> 00:36:56,840 [dramatic music] 674 00:36:57,000 --> 00:36:58,480 Shall we begin? 675 00:37:10,640 --> 00:37:13,720 Bet your kids have missed their daddy. 676 00:37:13,880 --> 00:37:15,880 Not as much as their daddy's missed them. 677 00:37:18,160 --> 00:37:20,680 What are you waiting for? I can finish up here. 678 00:37:22,440 --> 00:37:24,720 Durrant threatened my kids. 679 00:37:24,880 --> 00:37:27,920 That's why I need to know if he was acting alone. 680 00:37:28,080 --> 00:37:31,320 If he was, then I can bring my family back home. 681 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 The sarge said she gonna ring me. 682 00:37:37,560 --> 00:37:38,520 Mm. 683 00:37:38,680 --> 00:37:41,600 [music continues] 684 00:37:42,640 --> 00:37:44,920 You killed five people 685 00:37:45,080 --> 00:37:47,320 without any help from anyone? 686 00:37:47,480 --> 00:37:49,080 No joint venture? 687 00:37:50,800 --> 00:37:52,720 These killings are down to me. 688 00:37:54,120 --> 00:37:56,080 So you did act alone? 689 00:37:57,040 --> 00:38:00,880 Yeah. Entirely alone. 690 00:38:01,040 --> 00:38:04,440 Really? Tyler Bates was stabbed outside the pub. 691 00:38:04,600 --> 00:38:07,120 We know there was at least one other person there. 692 00:38:07,280 --> 00:38:09,160 Your husband. 693 00:38:09,320 --> 00:38:11,280 Yeah. 694 00:38:11,440 --> 00:38:14,040 But I was the one that killed Bates. 695 00:38:14,200 --> 00:38:15,640 Can I ask why? 696 00:38:22,360 --> 00:38:26,240 There we were, me and your husband, 697 00:38:26,400 --> 00:38:28,280 minding our own business, having a drink outside the pub. 698 00:38:28,440 --> 00:38:31,560 We weren't bothering nobody. 699 00:38:33,600 --> 00:38:37,920 Police Constable Bates walks past on patrol, 700 00:38:38,080 --> 00:38:39,160 recognized the chief superintendent. 701 00:38:39,320 --> 00:38:42,120 He comes steaming over. 702 00:38:42,280 --> 00:38:44,120 Has a real pop at him for drinking at the Rose And Crown. 703 00:38:44,280 --> 00:38:45,360 Him, a rookie cop. 704 00:38:45,520 --> 00:38:46,960 That pub has a reputation 705 00:38:47,120 --> 00:38:49,480 for being right-wing racist. 706 00:38:49,640 --> 00:38:52,560 This is still a free country the last time I checked. 707 00:38:54,120 --> 00:38:55,440 Then what happened? 708 00:38:55,600 --> 00:38:57,920 I asked Bates to control his behaviour 709 00:38:58,080 --> 00:39:00,440 in front of a senior officer. 710 00:39:00,600 --> 00:39:02,240 -And did he? -Of course not. 711 00:39:02,400 --> 00:39:07,120 He went off on one, banging on about institutional racism. 712 00:39:08,600 --> 00:39:09,480 So what did you do? 713 00:39:09,640 --> 00:39:11,560 I went into the pub kitchen, 714 00:39:11,720 --> 00:39:14,160 picked up a knife, I went back outside 715 00:39:14,320 --> 00:39:16,720 and I stabbed it in his gut. 716 00:39:18,560 --> 00:39:21,240 And you're proud of that? 717 00:39:21,400 --> 00:39:22,560 There was no way I was gonna let him get away 718 00:39:22,720 --> 00:39:24,600 with speaking to the chief super like that. 719 00:39:24,760 --> 00:39:27,800 And was the chief superintendent grateful? 720 00:39:29,880 --> 00:39:31,560 He covered my tracks. 721 00:39:33,800 --> 00:39:36,440 Why did Jack do that for you? 722 00:39:38,040 --> 00:39:40,200 2011, 723 00:39:40,360 --> 00:39:44,720 the London riots on a sink estate, 724 00:39:44,880 --> 00:39:46,080 your husband, me 725 00:39:46,240 --> 00:39:50,080 and one of our ethic colleagues. 726 00:39:52,160 --> 00:39:54,320 [Durrant]A gang of black guys charged us. 727 00:39:54,480 --> 00:39:56,880 One of them got hold of Jack. He had a hammer. 728 00:39:57,040 --> 00:40:00,680 Our ethnic colleague was like a rabbit in a headlight. 729 00:40:00,840 --> 00:40:04,160 He just stood there calling it in. 730 00:40:04,320 --> 00:40:06,520 -You saved Jack's life? -Too right I did. 731 00:40:08,360 --> 00:40:11,400 If I hadn't intervened, those thugs would have killed him. 732 00:40:11,560 --> 00:40:13,760 -And then? -A few months later... 733 00:40:13,920 --> 00:40:16,160 I got pulled over for driving over the limit 734 00:40:16,320 --> 00:40:20,360 and I asked Jack to make it go away. 735 00:40:20,520 --> 00:40:23,560 But if he got found out, his career would have been over. 736 00:40:23,720 --> 00:40:25,640 That would have killed him. 737 00:40:27,360 --> 00:40:29,360 -You had him by the balls. -We were brothers in arms. 738 00:40:29,520 --> 00:40:32,840 No, no. Jack wasn't a racist. 739 00:40:33,000 --> 00:40:35,760 He never agreed with you, never. 740 00:40:35,920 --> 00:40:38,920 Okay, let's talk about the other murders. 741 00:40:39,080 --> 00:40:41,120 Grace Harper. Why did you kill her? 742 00:40:42,880 --> 00:40:45,480 [sighs] She saw me knife Bates 743 00:40:45,640 --> 00:40:49,240 and I had to shut her up before she revealed my identity. 744 00:40:50,320 --> 00:40:51,800 And Harry Steadman? 745 00:40:51,960 --> 00:40:53,360 That was an accident. 746 00:40:53,520 --> 00:40:55,240 That's the one I regret. He... 747 00:40:56,880 --> 00:40:58,200 He was a nice lad. 748 00:40:58,360 --> 00:41:00,880 And what about PC Vincent Jarvis? 749 00:41:01,040 --> 00:41:02,880 Was he a nice lad? 750 00:41:06,840 --> 00:41:09,440 He never should have been wearing the uniform, so... 751 00:41:09,600 --> 00:41:10,640 Oh... 752 00:41:13,960 --> 00:41:16,360 You make me sick. 753 00:41:16,520 --> 00:41:21,040 You know, Jack was right about you. 754 00:41:21,200 --> 00:41:24,960 You really are nothing special. 755 00:41:25,120 --> 00:41:27,560 Well, to hear Jack tell it your wedding night was a disaster 756 00:41:27,720 --> 00:41:31,120 and your marriage just fell apart from there. 757 00:41:31,280 --> 00:41:34,200 You couldn't perform in the bedroom, so what did you do? 758 00:41:34,360 --> 00:41:36,880 Hm? You ran away! 759 00:41:39,080 --> 00:41:40,200 [door shuts] 760 00:41:44,240 --> 00:41:45,800 You didn't have to wait. 761 00:41:45,960 --> 00:41:47,280 I wanted to. 762 00:41:48,280 --> 00:41:49,360 How did it go? 763 00:41:50,840 --> 00:41:53,160 Well, he's admitted to all five murders 764 00:41:53,320 --> 00:41:56,080 and it looks like he was working on his own. 765 00:41:56,240 --> 00:41:57,720 Good. Well done. 766 00:41:57,880 --> 00:42:00,560 Counter Terrorism haven't found any connection. 767 00:42:00,720 --> 00:42:02,640 Look, I-I have to ring Rob. 768 00:42:04,120 --> 00:42:07,040 [dramatic music] 769 00:42:11,800 --> 00:42:13,240 Thanks, Vivienne. 770 00:42:15,320 --> 00:42:16,760 -All clear? -Yes. 771 00:42:16,920 --> 00:42:19,240 She's confident Durrant's a lone wolf. 772 00:42:19,400 --> 00:42:22,200 -So go. -You should call it a day. 773 00:42:22,360 --> 00:42:25,120 I'm just sorting a bed and breakfast for Saskia Dunleavy. 774 00:42:25,280 --> 00:42:26,520 Her bedsit is still a crime scene. 775 00:42:26,680 --> 00:42:27,640 You don't have to do that. 776 00:42:27,800 --> 00:42:29,800 I know. I want to. 777 00:42:31,600 --> 00:42:32,560 Go. 778 00:42:32,720 --> 00:42:34,000 [chuckles] 779 00:42:37,600 --> 00:42:38,560 [sighs] 780 00:42:38,720 --> 00:42:40,760 [Saskia] Thanks for sorting a B&B. 781 00:42:40,920 --> 00:42:42,440 I don't think I'll ever be able to go home 782 00:42:42,600 --> 00:42:44,120 after what happened to Vincent. 783 00:42:44,280 --> 00:42:45,800 It's no problem. 784 00:42:50,480 --> 00:42:52,640 -Your mate Rob... -What about him? 785 00:42:52,800 --> 00:42:55,320 -He still here? -Why? 786 00:42:57,240 --> 00:42:59,920 -I need his help. -I can help you. 787 00:43:00,960 --> 00:43:03,160 I've met him before. 788 00:43:03,320 --> 00:43:05,880 He doesn't recognize me. 789 00:43:06,040 --> 00:43:07,640 It was a really long time ago. I was just a kid. 790 00:43:07,800 --> 00:43:10,720 [dramatic music] 791 00:43:17,440 --> 00:43:20,360 [siren wailing] 792 00:43:27,000 --> 00:43:30,200 So what really happened with Durrant? 793 00:43:30,360 --> 00:43:31,280 He's clearly got to you. 794 00:43:31,440 --> 00:43:33,760 [siren wailing] 795 00:43:35,240 --> 00:43:36,760 He said some things... 796 00:43:38,320 --> 00:43:41,360 about Jack, about our marriage 797 00:43:41,520 --> 00:43:44,120 and his twisted idea of how it ended. 798 00:43:46,840 --> 00:43:48,640 How did it end? 799 00:43:51,120 --> 00:43:52,960 Um... 800 00:43:53,120 --> 00:43:56,760 We were both detectives, both new in CID and... 801 00:43:58,040 --> 00:44:00,080 [sighs] He messed up. 802 00:44:00,240 --> 00:44:03,360 I mean, nothing major, but enough to get him into trouble 803 00:44:03,520 --> 00:44:07,080 and...he asked me to lie 804 00:44:07,240 --> 00:44:09,320 to cover up his mistake. 805 00:44:09,480 --> 00:44:11,200 And you refused? 806 00:44:12,840 --> 00:44:13,960 No. 807 00:44:17,480 --> 00:44:19,280 He was my husband. 808 00:44:21,040 --> 00:44:22,680 So I told the lie and... 809 00:44:24,120 --> 00:44:26,000 and then I packed my bags and left him. 810 00:44:29,600 --> 00:44:31,120 Did you love him? 811 00:44:32,000 --> 00:44:33,160 Mm-hmm. 812 00:44:35,760 --> 00:44:38,760 Leaving him was the hardest thing I have ever done. 813 00:44:38,920 --> 00:44:40,400 [sobbing] 814 00:44:44,040 --> 00:44:45,400 [sighs] 815 00:44:45,560 --> 00:44:48,280 Is that surprising 816 00:44:48,440 --> 00:44:49,920 that I've loved? 817 00:44:51,200 --> 00:44:53,320 Once upon a time maybe, but... 818 00:44:55,280 --> 00:44:57,160 Not now. I know you better. 819 00:45:02,920 --> 00:45:05,840 [instrumental music] 820 00:45:12,280 --> 00:45:13,520 [sighs] 821 00:45:16,640 --> 00:45:17,960 Can't you just, like, give me Rob's number? 822 00:45:18,120 --> 00:45:19,480 -He'll understand. -No. 823 00:45:19,640 --> 00:45:22,160 -Listen to me, you stupid cow. -Take a step back. 824 00:45:22,320 --> 00:45:23,760 If I don't get to talk to Rob, 825 00:45:23,920 --> 00:45:25,680 you lot are gonna have another murder to investigate. 826 00:45:25,840 --> 00:45:28,800 -Really? -Well, ask yourself. 827 00:45:28,960 --> 00:45:30,720 You really wanna take the risk? 828 00:45:30,880 --> 00:45:33,800 [dramatic music] 829 00:45:34,880 --> 00:45:37,560 [theme music] 830 00:46:07,680 --> 00:46:10,320 [music continues] 56081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.