Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,720
[theme music]
2
00:01:41,760 --> 00:01:43,720
Thank you. Bye.
3
00:01:48,880 --> 00:01:51,680
SOCO reckon he's
been dead about a month.
4
00:01:51,840 --> 00:01:53,560
We'll have to wait for the
post mortem to confirm
5
00:01:53,720 --> 00:01:56,400
cause of death but it looks like
he's been hit over the head.
6
00:01:56,560 --> 00:01:57,960
If this is the victim's
passport,
7
00:01:58,120 --> 00:01:59,640
his name's Peter Hodges.
8
00:01:59,800 --> 00:02:01,680
According to the system
he was reported missing.
9
00:02:01,840 --> 00:02:03,120
Four weeks ago.
10
00:02:03,280 --> 00:02:04,680
-Who by?
-His wife.
11
00:02:06,600 --> 00:02:09,000
-You got an address?
-Home and work.
12
00:02:09,160 --> 00:02:10,520
She's a university professor.
13
00:02:10,680 --> 00:02:12,840
Okay. Let's do the death knock.
14
00:02:15,240 --> 00:02:17,480
Doesn't the Sarge want
to take a look at this?
15
00:02:17,640 --> 00:02:19,360
She's happy for
us to get on with it.
16
00:02:19,520 --> 00:02:21,920
The Sarge has got other
priorities this morning.
17
00:02:22,080 --> 00:02:23,560
[suspenseful music]
18
00:02:47,160 --> 00:02:48,680
This is our suitcase.
19
00:02:52,680 --> 00:02:54,960
These are my
husband's possessions.
20
00:02:55,120 --> 00:02:57,560
We've only been married a year.
21
00:02:57,720 --> 00:02:59,920
We're very sorry for your loss.
22
00:03:00,080 --> 00:03:02,760
We're gonna need your assistance
with a forensic sample
23
00:03:02,920 --> 00:03:06,240
for a comparison.
Something belonging to Peter.
24
00:03:06,400 --> 00:03:08,160
Of course.
25
00:03:08,320 --> 00:03:10,680
Did Peter take his phone
the morning he went missing?
26
00:03:10,840 --> 00:03:13,520
It's not been recovered as yet.
27
00:03:13,680 --> 00:03:15,800
The Missing Persons
team asked me to look,
28
00:03:15,960 --> 00:03:19,040
but I couldn't find it.
29
00:03:19,200 --> 00:03:21,920
We understand the MISPER
case has been downgraded.
30
00:03:22,080 --> 00:03:24,880
Yes, one of the neighbours
saw my husband leaving.
31
00:03:25,040 --> 00:03:26,080
He had a suitcase with him.
32
00:03:26,240 --> 00:03:27,640
The detectives decided it proved
33
00:03:27,800 --> 00:03:30,360
his disappearance
wasn't suspicious.
34
00:03:30,520 --> 00:03:32,200
I'd say they were wrong,
wouldn't you?
35
00:03:37,080 --> 00:03:38,680
[instrumental music]
36
00:03:55,440 --> 00:03:58,280
The neighbour who
saw Peter leaving?
37
00:03:58,440 --> 00:04:00,920
-Mrs. McCarthy?
-Yeah. Which side is she?
38
00:04:01,080 --> 00:04:02,520
Right. Number 17.
39
00:04:17,160 --> 00:04:18,920
What do you need?
40
00:04:19,080 --> 00:04:21,960
His comb, a pair of
glasses, his pillow case.
41
00:04:24,400 --> 00:04:26,160
I might as well tell you.
42
00:04:26,320 --> 00:04:28,000
We were sleeping
in separate rooms.
43
00:04:37,640 --> 00:04:40,560
Poor guy.
I can't believe he was murdered.
44
00:04:42,080 --> 00:04:43,880
Sorry.
45
00:04:44,040 --> 00:04:46,560
[sobs]
It's the shock.
46
00:04:46,720 --> 00:04:49,200
You gave a statement to
the Missing Persons team
47
00:04:49,360 --> 00:04:51,120
that you saw him
leaving the house on
48
00:04:51,280 --> 00:04:53,840
Friday the 17th of last month.
49
00:04:54,000 --> 00:04:55,160
What time was that?
50
00:04:55,320 --> 00:04:58,560
It was about 8.30 am.
51
00:04:58,720 --> 00:05:00,040
That's when my husband rings.
52
00:05:00,200 --> 00:05:01,920
He works away a
lot in Manchester
53
00:05:02,080 --> 00:05:04,760
phones before his first meeting.
54
00:05:04,920 --> 00:05:09,280
I was standing here,
clearing up after the kids.
55
00:05:09,440 --> 00:05:11,240
I saw Mr. Hodges
leave the house.
56
00:05:12,600 --> 00:05:15,040
-With a suitcase?
-Yes.
57
00:05:16,120 --> 00:05:17,720
What happened next?
58
00:05:17,880 --> 00:05:21,520
My husband rang.
My phone was in the kitchen.
59
00:05:21,680 --> 00:05:26,240
By the time I came back in here
Mr. Hodges was gone.
60
00:05:26,400 --> 00:05:28,640
You didn't see where
he went from there.
61
00:05:28,800 --> 00:05:31,160
No. Like I said, he was gone.
62
00:05:48,200 --> 00:05:50,600
The separate rooms,
do you mind if I ask?
63
00:05:52,720 --> 00:05:53,840
Umm...
64
00:05:55,600 --> 00:05:58,960
Before I met Peter he was
always in debt, serious debt.
65
00:06:00,800 --> 00:06:04,360
When we got married, he asked me
to take charge of the money
66
00:06:04,520 --> 00:06:06,400
so he couldn't fritter it away.
67
00:06:06,560 --> 00:06:08,960
He even arranged to have
his salary paid into my account.
68
00:06:09,120 --> 00:06:11,200
How did that work?
69
00:06:11,360 --> 00:06:14,040
I gave him a basic allowance
in cash
70
00:06:14,200 --> 00:06:16,360
just enough to cover
his day to day expenses
71
00:06:16,520 --> 00:06:20,040
and it worked well for a while.
72
00:06:20,200 --> 00:06:21,880
-But...
-But what?
73
00:06:25,040 --> 00:06:26,440
[sighs]
74
00:06:26,600 --> 00:06:28,360
We still loved each other
75
00:06:28,520 --> 00:06:32,600
but Peter was growing
increasingly resentful.
76
00:06:32,760 --> 00:06:34,920
He told me he didn't
feel like a man anymore.
77
00:06:39,120 --> 00:06:40,880
[suspenseful music]
78
00:06:45,640 --> 00:06:47,600
I've been going through
Peter Hodges' financials.
79
00:06:47,760 --> 00:06:49,680
He had a savings
account of his own.
80
00:06:49,840 --> 00:06:53,960
Two days before he disappeared,
he paid in 5000 pounds in cash.
81
00:06:54,120 --> 00:06:55,480
Interesting.
82
00:06:55,640 --> 00:06:57,640
I also went through
the receipts in his wallet
83
00:06:57,800 --> 00:07:00,960
and I found one for
a cafe next door to the bank.
84
00:07:01,120 --> 00:07:02,920
Two coffees, two sandwiches,
85
00:07:03,080 --> 00:07:05,960
20 minutes after
he deposited the 5K.
86
00:07:06,120 --> 00:07:07,720
So, he wasn't alone
87
00:07:07,880 --> 00:07:10,400
I requested the bank CCTV.
I'll send it to you now.
88
00:07:18,480 --> 00:07:21,960
That is Charlie Hill,
Peter's older brother.
89
00:07:22,120 --> 00:07:24,840
He's a car dealer.
90
00:07:25,000 --> 00:07:26,400
Hill?
91
00:07:26,560 --> 00:07:28,400
Peter took my surname
when we married.
92
00:07:28,560 --> 00:07:29,960
He was keen
to make a clean break,
93
00:07:30,120 --> 00:07:31,200
especially from his brother.
94
00:07:32,960 --> 00:07:34,080
They didn't get on?
95
00:07:35,880 --> 00:07:38,880
Charlie didn't approve
of our relationship.
96
00:07:39,040 --> 00:07:41,040
He described
Peter as my lap dog.
97
00:07:43,160 --> 00:07:46,240
And you had no idea Peter was
in contact with Charlie again?
98
00:07:46,400 --> 00:07:49,320
As far as I knew, Peter had cut
him out of his life for good.
99
00:07:49,480 --> 00:07:52,600
But then, Charlie always
was the arch manipulator.
100
00:08:02,640 --> 00:08:04,360
How come we're out
and about and the Sarge
101
00:08:04,520 --> 00:08:06,880
is in the office doing
all the grunt work?
102
00:08:07,040 --> 00:08:08,840
They were sleeping
in separate bedrooms.
103
00:08:09,000 --> 00:08:12,160
-Some people do.
-That's not a marriage.
104
00:08:12,320 --> 00:08:15,000
What's up with you lately?
105
00:08:15,160 --> 00:08:17,480
I haven't seen my
wife for days, or my kids.
106
00:08:37,040 --> 00:08:38,840
[suspenseful music]
107
00:09:06,840 --> 00:09:08,880
How much longer have
I got to be stuck in this dump?
108
00:09:10,920 --> 00:09:12,320
It's been a long night.
109
00:09:15,760 --> 00:09:19,280
It was the best we
could do at such short notice.
110
00:09:19,440 --> 00:09:20,920
If you would
just give us a name,
111
00:09:21,080 --> 00:09:22,600
none of this would be necessary.
112
00:09:22,760 --> 00:09:25,120
Guarantee my safety, and I will.
113
00:09:25,280 --> 00:09:27,400
You're protecting a murderer,
114
00:09:27,560 --> 00:09:30,680
a serving police officer
who has killed three people.
115
00:09:30,840 --> 00:09:33,000
That is why I need
to be absolutely sure
116
00:09:33,160 --> 00:09:37,120
that you are gonna keep me safe
before I tell anyone anything.
117
00:09:37,280 --> 00:09:39,200
What about your duty?
118
00:09:39,360 --> 00:09:42,520
The oath you swore.
119
00:09:42,680 --> 00:09:45,080
You swore you'd stay
with me till death us do part.
120
00:09:49,200 --> 00:09:50,520
What happened to that?
121
00:10:01,080 --> 00:10:04,440
Is he gonna come through,
tell us what we need to know?
122
00:10:04,600 --> 00:10:06,520
Your guess is as good as mine.
123
00:10:08,440 --> 00:10:10,400
[sighs]
You shouldn't be out and about.
124
00:10:10,560 --> 00:10:13,920
I want you to go straight
to the office and stay there.
125
00:10:14,080 --> 00:10:15,480
[sighs]
126
00:10:29,680 --> 00:10:31,160
She just walked out on me,
you know.
127
00:10:33,160 --> 00:10:35,480
Didn't even leave a note.
128
00:10:35,640 --> 00:10:37,320
I got home.
129
00:10:37,480 --> 00:10:40,680
Vivienne had packed up her stuff
and gone.
130
00:10:45,520 --> 00:10:46,840
[suspenseful music]
131
00:11:06,320 --> 00:11:09,920
-Mr. Hill?
-Who's asking?
132
00:11:10,080 --> 00:11:11,880
Detective Constable
Billie Fitzgerald.
133
00:11:12,040 --> 00:11:13,640
This is Detective
Constable Rob Brady.
134
00:11:15,640 --> 00:11:16,960
What's this about?
135
00:11:17,120 --> 00:11:18,440
Your brother, Peter Hodges.
136
00:11:20,760 --> 00:11:21,960
Has he turned up?
137
00:11:23,440 --> 00:11:25,880
I'm very sorry to tell you,
138
00:11:26,040 --> 00:11:27,760
Peter was found dead.
139
00:11:27,920 --> 00:11:29,960
Dead?
140
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
Has, has there been an accident?
141
00:11:32,120 --> 00:11:35,920
No, the circumstances
are being treated as suspicious.
142
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
What does that mean?
143
00:11:38,200 --> 00:11:40,120
Mr. Hill, we're investigating
your brother's murder.
144
00:11:51,920 --> 00:11:53,080
Ta.
145
00:11:53,240 --> 00:11:54,560
You told the Missing Persons
team that
146
00:11:54,720 --> 00:11:56,600
you haven't seen your
brother in months.
147
00:11:56,760 --> 00:11:58,160
[Rob]Is that accurate?
148
00:11:58,320 --> 00:12:00,400
Yeah.
149
00:12:00,560 --> 00:12:02,520
Then before I ask you
that question again,
150
00:12:02,680 --> 00:12:04,520
I need you to take
a look at some CCTV.
151
00:12:11,600 --> 00:12:13,320
This was just
over four weeks ago.
152
00:12:16,360 --> 00:12:18,920
[sighs]
153
00:12:19,080 --> 00:12:21,920
Pete didn't want Cassidy
to know we were meeting.
154
00:12:22,080 --> 00:12:23,680
How come?
155
00:12:23,840 --> 00:12:26,520
Because she's controlling,
suffocating.
156
00:12:26,680 --> 00:12:28,280
[Charlie]She treated
him like a child.
157
00:12:28,440 --> 00:12:32,120
He had to ask her for every
penny, permission to breathe.
158
00:12:32,280 --> 00:12:35,560
Why were you in a bank together
two days before he disappeared?
159
00:12:35,720 --> 00:12:37,440
I lent him some cash.
160
00:12:37,600 --> 00:12:38,640
Why?
161
00:12:38,800 --> 00:12:40,680
An escape fund.
162
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
Well, how do
you explain the fact that
163
00:12:42,360 --> 00:12:44,120
the money's still
in Peter's account?
164
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
He never touched it.
165
00:12:46,040 --> 00:12:47,560
What?
166
00:12:47,720 --> 00:12:50,600
No, I, I just
assumed that when he disappeared
167
00:12:50,760 --> 00:12:52,440
he'd used it to get
away from that witch.
168
00:12:52,600 --> 00:12:54,200
So, your brother didn't
contact you after he left?
169
00:12:54,360 --> 00:12:56,000
No.
170
00:12:56,160 --> 00:12:58,040
Are you sure?
171
00:12:58,200 --> 00:12:59,880
Do I need to remind you
this is a murder investigation?
172
00:13:00,040 --> 00:13:01,720
I swear I've never
heard from Pete again.
173
00:13:13,560 --> 00:13:15,840
This is Peter
Hodges, 33 years old.
174
00:13:16,000 --> 00:13:18,600
He worked in maintenance at
Royal Ashford University for the
175
00:13:18,760 --> 00:13:21,480
last eight years, which is
where he met his wife, Cassidy.
176
00:13:21,640 --> 00:13:24,040
[Rob]She's a doctor,
neuroscience.
177
00:13:24,200 --> 00:13:26,400
Proper high flyer, written
books and everything.
178
00:13:26,560 --> 00:13:28,200
They sound very
chalk and cheese.
179
00:13:28,360 --> 00:13:30,240
They are. Our victim
has a history of getting
180
00:13:30,400 --> 00:13:32,360
himself into serious
financial trouble.
181
00:13:32,520 --> 00:13:34,880
According to Cassidy,
when they got married,
182
00:13:35,040 --> 00:13:37,360
Peter asked her to
take care of their finances,
183
00:13:37,520 --> 00:13:39,960
keep him out of any temptation.
184
00:13:40,120 --> 00:13:41,520
That's not how
his brother sees it.
185
00:13:41,680 --> 00:13:45,600
He reckons Peter was
the victim of coercive control.
186
00:13:45,760 --> 00:13:49,520
You should meet Cassidy Hodges,
Sarge, see what you make of her.
187
00:13:49,680 --> 00:13:51,120
Okay. Set it up.
188
00:14:06,640 --> 00:14:08,760
Sarge! I've been talking to Rob
189
00:14:08,920 --> 00:14:11,760
or, rather, he's been talking
to me.
190
00:14:11,920 --> 00:14:13,400
About?
191
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
The fact that
he had to send his family away
192
00:14:14,720 --> 00:14:17,680
because
they were threatened.
193
00:14:17,840 --> 00:14:19,320
What else did he say?
194
00:14:19,480 --> 00:14:21,000
Only that I should speak to you.
195
00:14:27,080 --> 00:14:29,960
Is Vivienne seeing anyone?
196
00:14:34,160 --> 00:14:36,560
The Detective Sergeant
is a very private person.
197
00:14:39,560 --> 00:14:40,760
What about you and her?
198
00:14:42,240 --> 00:14:43,560
[scoffs]
199
00:14:43,720 --> 00:14:46,040
I'm not gonna dignify
that with an answer.
200
00:14:48,480 --> 00:14:50,000
Turn you down, did she?
201
00:14:51,680 --> 00:14:52,840
Get a life!
202
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
You have no
idea of the pressure.
203
00:14:55,160 --> 00:14:57,480
You're a disgrace.
204
00:14:57,640 --> 00:14:59,480
I am still your senior officer.
205
00:15:01,920 --> 00:15:04,720
So, what are
you gonna do, report me?
206
00:15:09,840 --> 00:15:11,400
[sighs]
207
00:15:11,560 --> 00:15:14,040
So, the Chief Super has
been covering for a murderer?
208
00:15:14,200 --> 00:15:17,960
This guy killed Tyler Bates,
Grace Harper and Harry Steadman.
209
00:15:18,120 --> 00:15:20,960
But Tyler Bates
was a police officer.
210
00:15:21,120 --> 00:15:23,360
We think the killer is too.
211
00:15:23,520 --> 00:15:25,600
So the minute I met
Mulgrew I didn't like him.
212
00:15:25,760 --> 00:15:27,600
Something really
creepy about him.
213
00:15:29,440 --> 00:15:30,960
[cell phone beeps]
214
00:15:33,720 --> 00:15:35,280
I need to respond to this.
215
00:15:38,720 --> 00:15:41,840
Billie,
216
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
not a word to anybody.
217
00:15:45,680 --> 00:15:47,080
Yeah, of course.
218
00:15:57,560 --> 00:16:00,840
-This is my Detective Sergeant.
-Vivienne Cole.
219
00:16:01,000 --> 00:16:02,560
I take it you spoke
to Peter's brother.
220
00:16:02,720 --> 00:16:04,000
We did.
221
00:16:04,160 --> 00:16:05,760
Let me guess,
222
00:16:05,920 --> 00:16:09,080
according to Charlie Hill
I'm a control freak, a monster.
223
00:16:09,240 --> 00:16:11,240
He's said to my
face often enough.
224
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
Why do you think Peter was back
225
00:16:12,880 --> 00:16:14,440
in contact with
his brother again?
226
00:16:16,520 --> 00:16:17,920
[scoffs]
227
00:16:18,080 --> 00:16:21,520
To have a good time,
spend money, be carefree.
228
00:16:26,440 --> 00:16:28,760
My husband was
addicted to spending.
229
00:16:28,920 --> 00:16:30,680
He knew that he had
to go cold turkey to
230
00:16:30,840 --> 00:16:33,080
have any chance of
conquering that addiction.
231
00:16:35,320 --> 00:16:36,920
So, you took
charge of the finances.
232
00:16:39,760 --> 00:16:42,640
Tell me, Sergeant,
are you married?
233
00:16:42,800 --> 00:16:44,760
I was.
234
00:16:44,920 --> 00:16:47,360
Then it won't be foreign to you
that in a trusting relationship
235
00:16:47,520 --> 00:16:50,520
what's mine is
yours is quite normal.
236
00:16:50,680 --> 00:16:52,400
Were you aware that
Peter had a savings account?
237
00:16:54,480 --> 00:16:56,400
No, I was not.
238
00:16:56,560 --> 00:16:58,200
Was there any money in it?
239
00:16:58,360 --> 00:17:00,600
5000 pounds.
240
00:17:00,760 --> 00:17:03,240
According to Charlie,
it was his running away fund.
241
00:17:04,400 --> 00:17:06,320
But the odd thing is that
242
00:17:06,480 --> 00:17:08,000
he never got round
to spending any of it.
243
00:17:10,200 --> 00:17:11,360
All that means...
244
00:17:12,880 --> 00:17:13,960
All that means it that he was
killed
245
00:17:14,120 --> 00:17:15,560
before
he could withdraw it.
246
00:17:19,040 --> 00:17:20,600
[suspenseful music]
247
00:17:27,240 --> 00:17:28,840
The press reporting
of Peter Hodge's murder
248
00:17:29,000 --> 00:17:30,320
has paid dividends.
249
00:17:30,480 --> 00:17:32,320
A local journalist
received an anonymous
250
00:17:32,480 --> 00:17:34,920
tip off about the
morning he disappeared.
251
00:17:35,080 --> 00:17:37,160
The caller saw a car hanging
around outside
252
00:17:37,320 --> 00:17:39,560
the Hodges' house.
253
00:17:39,720 --> 00:17:42,000
The description they
gave of the car is of interest,
254
00:17:42,160 --> 00:17:45,680
an orange Subaru Impreza,
rear spoiler.
255
00:17:45,840 --> 00:17:48,240
Sounds like the car Charlie Hill
was working on this morning, eh?
256
00:17:48,400 --> 00:17:51,640
Yeah, the one he was so keen
to cover up when we arrived.
257
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
Yeah, so maybe Dr. Hodges
was right about Charlie Hill.
258
00:17:56,600 --> 00:17:58,240
[music continues]
259
00:18:17,080 --> 00:18:18,480
Officers...
260
00:18:20,360 --> 00:18:22,280
You got any news?
261
00:18:22,440 --> 00:18:24,320
Where's the car you
were working on this morning,
262
00:18:24,480 --> 00:18:26,240
the souped-up Subaru?
263
00:18:26,400 --> 00:18:28,200
So, the owner
came to collect it.
264
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
Can we get their
name and address?
265
00:18:30,520 --> 00:18:31,960
Yeah. Be in the office.
266
00:18:34,120 --> 00:18:35,760
[dramatic music]
267
00:18:38,560 --> 00:18:41,000
Oy!
268
00:18:41,160 --> 00:18:43,040
[Rob]Open the door!
Open the door!
269
00:18:49,400 --> 00:18:51,360
[dramatic music]
270
00:19:04,720 --> 00:19:06,960
Control, Detective
Constable Fitzgerald.
271
00:19:07,120 --> 00:19:10,760
All units be on the look out
for an orange Subaru Impreza,
272
00:19:10,920 --> 00:19:12,560
no call index.
273
00:19:12,720 --> 00:19:16,400
Driver is wanted in connection
with the murder of Peter Hodges.
274
00:19:22,360 --> 00:19:23,720
Come on!
275
00:19:28,240 --> 00:19:30,040
Don't do this to me!
276
00:19:41,360 --> 00:19:42,880
That's the car.
277
00:19:54,040 --> 00:19:56,160
So much for a
customer collecting it.
278
00:19:56,320 --> 00:19:58,320
-He's locked it.
-Of course he has.
279
00:20:02,360 --> 00:20:03,680
Yeah, it's DC Brady.
280
00:20:08,960 --> 00:20:10,800
[police] It's open now.
281
00:20:10,960 --> 00:20:12,800
Number plates are false.
282
00:20:12,960 --> 00:20:14,120
Surprise, surprise.
283
00:20:26,000 --> 00:20:28,200
St. Christopher.
284
00:20:28,360 --> 00:20:30,560
Wasn't our murder victim wearing
one of these in their photo?
285
00:20:32,880 --> 00:20:34,360
Looks like a match to me.
286
00:20:36,280 --> 00:20:37,680
Yeah.
287
00:20:39,120 --> 00:20:40,520
[instrumental music]
288
00:20:47,640 --> 00:20:49,200
According to
Cassidy Hodges, Peter
289
00:20:49,360 --> 00:20:50,520
never took off
the St. Christopher.
290
00:20:50,680 --> 00:20:52,640
So, it was definitely his?
291
00:20:52,800 --> 00:20:55,000
I reckon so, but
the lab will confirm it.
292
00:20:55,160 --> 00:20:57,840
So, dead or alive,
Peter Hodges was in
293
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
the stolen car that
his brother's driving?
294
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
At some point.
295
00:21:00,920 --> 00:21:03,800
[cellphone vibrating]
296
00:21:03,960 --> 00:21:05,520
David? What's happening?
297
00:21:15,960 --> 00:21:17,480
What's that for?
298
00:21:17,640 --> 00:21:20,840
I can't imagine what
you've been going through.
299
00:21:21,000 --> 00:21:23,040
One thing I don't
understand, though,
300
00:21:23,200 --> 00:21:26,880
how did Vivienne and David get
the Chief Super to play ball?
301
00:21:27,040 --> 00:21:29,520
The Sarge didn't tell
you absolutely everything, then?
302
00:21:29,680 --> 00:21:31,400
What?
303
00:21:31,560 --> 00:21:33,960
Vivienne and Mulgrew
used to be married.
304
00:21:37,120 --> 00:21:38,680
Rob! We need you
to take over from the
305
00:21:38,840 --> 00:21:40,760
Detective Inspector
at the safe house.
306
00:21:40,920 --> 00:21:42,240
He needs to go to HQ.
307
00:21:43,560 --> 00:21:44,880
I'm on my way.
308
00:21:51,480 --> 00:21:53,640
[phone ringing]
309
00:21:53,800 --> 00:21:57,280
Detective
Constable Fitzgerald...
310
00:21:57,440 --> 00:21:58,760
Thanks for letting me know.
311
00:22:01,400 --> 00:22:03,080
Charlie Hill just
handed himself in.
312
00:22:03,240 --> 00:22:05,280
Apparently, he's worried
we think he killed his brother.
313
00:22:05,440 --> 00:22:07,200
Oh, I wonder why he thinks that.
314
00:22:14,280 --> 00:22:16,680
I didn't kill Pete.
315
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
Why did you run, then?
316
00:22:19,000 --> 00:22:20,200
-Panicked.
-Why?
317
00:22:20,360 --> 00:22:22,520
Because of that orange Subaru.
318
00:22:22,680 --> 00:22:24,680
We suspect that it's stolen.
319
00:22:24,840 --> 00:22:27,240
The engine and chassis
numbers have been removed.
320
00:22:27,400 --> 00:22:29,080
Tell us, Charlie,
did you do that?
321
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
Yes.
322
00:22:33,880 --> 00:22:36,680
Me and Pete,
we were stealing cars.
323
00:22:36,840 --> 00:22:39,080
When did this start?
324
00:22:39,240 --> 00:22:40,520
A few months back.
325
00:22:40,680 --> 00:22:43,280
Pete needed some
cash to leave Cassidy.
326
00:22:43,440 --> 00:22:45,840
He was always
good with electronics.
327
00:22:46,000 --> 00:22:49,320
He got hold of, like, a scanner.
328
00:22:49,480 --> 00:22:51,080
You point it at the car
and the owner thinks
329
00:22:51,240 --> 00:22:53,880
it's secure when it's
locked, but it isn't.
330
00:22:54,040 --> 00:22:55,120
The thing is, we're not so
concerned
331
00:22:55,280 --> 00:22:56,760
that the car was stolen.
332
00:22:56,920 --> 00:22:59,320
What we care about
is whether your brother, Peter,
333
00:22:59,480 --> 00:23:01,200
was ever inside the Subaru.
334
00:23:01,360 --> 00:23:03,280
No, never.
335
00:23:03,440 --> 00:23:05,440
-Are you sure?
-100%.
336
00:23:09,480 --> 00:23:11,160
Perhaps you'd like
to explain this, then.
337
00:23:16,840 --> 00:23:18,680
It's a St. Christopher's medal.
338
00:23:18,840 --> 00:23:21,440
It's like the one
Cassidy gave to Pete.
339
00:23:21,600 --> 00:23:23,040
It was found in the
boot of the orange Subaru.
340
00:23:24,840 --> 00:23:26,680
No, that's impossible.
341
00:23:26,840 --> 00:23:28,560
Why?
342
00:23:28,720 --> 00:23:30,400
I told you, Pete
was never in that car.
343
00:23:32,120 --> 00:23:33,920
I only nicked
the Subaru last week.
344
00:23:34,080 --> 00:23:35,480
So, you can't explain Peter's
345
00:23:35,640 --> 00:23:37,880
St. Christopher
being in the Subaru?
346
00:23:38,040 --> 00:23:39,400
[Billie]Could someone
have planted it there?
347
00:23:42,280 --> 00:23:45,560
-It's possible, I guess.
-How?
348
00:23:45,720 --> 00:23:48,880
Well, the same way Pete
got into the cars he nicked,
349
00:23:49,040 --> 00:23:50,440
using the scanner.
350
00:23:56,800 --> 00:23:58,080
Charlie's story holds up.
351
00:23:58,240 --> 00:23:59,920
The orange Subaru
was reported stolen
352
00:24:00,080 --> 00:24:01,880
three weeks after
Peter went missing.
353
00:24:03,120 --> 00:24:04,600
So, who planted the evidence?
354
00:24:13,600 --> 00:24:15,680
-How's he been?
-Pain in the neck.
355
00:24:16,880 --> 00:24:18,160
Alright.
356
00:24:35,200 --> 00:24:36,760
[intense music]
357
00:24:48,040 --> 00:24:49,360
I am sorry, you know.
358
00:24:52,760 --> 00:24:54,040
About what?
359
00:24:56,080 --> 00:24:57,440
That he threatened your kids.
360
00:25:00,560 --> 00:25:03,600
I assume they're still safe.
361
00:25:03,760 --> 00:25:05,240
They are.
362
00:25:08,960 --> 00:25:11,200
I'm glad to hear that.
363
00:25:13,640 --> 00:25:17,760
So, what kind of hold
has this guy got over you?
364
00:25:17,920 --> 00:25:21,880
He saved my life, which
meant that I owed him, big time.
365
00:25:24,080 --> 00:25:25,560
Did you know I used to box?
366
00:25:28,880 --> 00:25:30,240
I wasn't half bad.
367
00:25:32,320 --> 00:25:34,160
I could paste
you all over those walls.
368
00:25:36,200 --> 00:25:37,960
Believe me,
369
00:25:38,120 --> 00:25:39,760
nothing would give
me greater satisfaction.
370
00:25:41,680 --> 00:25:42,960
Why don't you, then?
371
00:25:45,560 --> 00:25:48,200
Because I need you to identify
the man that threatened my kids.
372
00:25:51,120 --> 00:25:53,640
And I need him to be locked up,
373
00:25:53,800 --> 00:25:55,280
behind bars...
374
00:25:57,280 --> 00:25:59,520
so that I can hold my
babies in my arms again.
375
00:26:04,040 --> 00:26:05,800
[suspenseful music]
376
00:26:18,960 --> 00:26:20,760
You are kidding me.
377
00:26:22,680 --> 00:26:23,720
What?
378
00:26:23,880 --> 00:26:26,480
Mila McCarthy,
the Hodges' neighbour.
379
00:26:26,640 --> 00:26:28,400
There's no way she
could have seen Peter Hodges
380
00:26:28,560 --> 00:26:30,520
leaving around 8.30
on that Friday morning.
381
00:26:30,680 --> 00:26:32,000
How come?
382
00:26:32,160 --> 00:26:33,640
When I spoke to her
this morning something
383
00:26:33,800 --> 00:26:35,600
wasn't right, so I ran
a check on her financials.
384
00:26:35,760 --> 00:26:37,520
According to
her debit account records,
385
00:26:37,680 --> 00:26:41,040
Mila was putting petrol in
her car at 8:27,
386
00:26:41,200 --> 00:26:42,640
three miles from home.
387
00:26:46,320 --> 00:26:47,760
[knock on door]
388
00:26:52,520 --> 00:26:54,080
[knock on door]
389
00:26:58,480 --> 00:26:59,720
Can we come in?
390
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
What's going on?
391
00:27:11,000 --> 00:27:13,280
I'm going to arrest
you for murdering Peter Hodges
392
00:27:13,440 --> 00:27:14,960
and for perverting
the course of justice,
393
00:27:15,120 --> 00:27:16,480
and then these
officers are going to
394
00:27:16,640 --> 00:27:18,240
conduct a search of
your property.
395
00:27:37,800 --> 00:27:38,960
What's going on?
396
00:27:40,560 --> 00:27:42,040
We've made an arrest.
397
00:27:42,200 --> 00:27:44,920
Mrs. McCarthy.
You think she killed Peter?
398
00:27:45,080 --> 00:27:46,440
I can't say much at the moment.
399
00:27:46,600 --> 00:27:47,760
I'll ask the
Detective Sergeant to
400
00:27:47,920 --> 00:27:49,720
give you a ring,
bring you up to speed.
401
00:28:04,520 --> 00:28:07,640
Mila, you gave a statement
saying you saw Peter Hodges
402
00:28:07,800 --> 00:28:13,200
leave home at around 8:30
on the morning he disappeared.
403
00:28:13,360 --> 00:28:16,160
This is a receipt for
petrol paid for
404
00:28:16,320 --> 00:28:18,840
on your debit card at 8:27.
405
00:28:23,160 --> 00:28:25,080
Quite the trick, being
in two places at once.
406
00:28:29,080 --> 00:28:32,480
I dropped my kids off at school,
407
00:28:32,640 --> 00:28:34,640
got some petrol on
the way to the supermarket.
408
00:28:39,240 --> 00:28:42,400
Did you see Peter Hodges
leave the house with a suitcase?
409
00:28:46,000 --> 00:28:47,400
[sobbing]
No.
410
00:28:49,880 --> 00:28:51,160
[suspenseful music]
411
00:28:59,640 --> 00:29:01,200
I looked at Peter Hodges
call data again.
412
00:29:01,360 --> 00:29:03,120
The last time
he used his mobile was
413
00:29:03,280 --> 00:29:05,640
at 9 o'clock on
the Thursday night.
414
00:29:05,800 --> 00:29:08,040
So, he could have
been killed before Friday.
415
00:29:08,200 --> 00:29:10,080
That's what I'm thinking.
416
00:29:10,240 --> 00:29:12,400
This is footage
from a CCTV camera
417
00:29:12,560 --> 00:29:15,240
near the deposition
site, on Thursday,
418
00:29:15,400 --> 00:29:17,080
just before midnight.
419
00:29:17,240 --> 00:29:19,000
I can't get
a clear registration yet,
420
00:29:19,160 --> 00:29:22,280
but I'm sure that's
Mila McCarthy's car.
421
00:29:22,440 --> 00:29:24,240
You know, if Mila is the killer,
422
00:29:24,400 --> 00:29:25,800
then she'd have
had to have planted
423
00:29:25,960 --> 00:29:27,240
the St. Christopher
in Charlie's car.
424
00:29:27,400 --> 00:29:29,520
Using a scanner.
I find that hard to believe.
425
00:29:29,680 --> 00:29:31,440
Yeah, so do I.
426
00:29:31,600 --> 00:29:34,000
Who would be clever
enough and arrogant enough
427
00:29:34,160 --> 00:29:37,080
to think that they could
get away with all of this?
428
00:29:37,240 --> 00:29:39,080
-Cassidy Hodges.
-Exactly.
429
00:29:44,360 --> 00:29:46,560
What were you doing on the
evening of Thursday the 16th?
430
00:29:49,640 --> 00:29:51,000
The night before you
said you saw
431
00:29:51,160 --> 00:29:53,560
Peter leaving with the suitcase.
432
00:29:53,720 --> 00:29:55,120
I was at home with the kids.
433
00:29:56,520 --> 00:29:58,560
-All night?
-Yes.
434
00:29:58,720 --> 00:30:00,360
-You didn't go out.
-No.
435
00:30:02,200 --> 00:30:04,880
And what was your
car doing near Millwall Stadium
436
00:30:05,040 --> 00:30:07,360
at 23:48 that evening?
437
00:30:11,680 --> 00:30:13,040
That is your car, isn't it?
438
00:30:15,560 --> 00:30:16,760
Yes.
439
00:30:18,600 --> 00:30:23,240
Mila,
did you kill Peter Hodges?
440
00:30:23,400 --> 00:30:24,680
[sobbing]
No.
441
00:30:24,840 --> 00:30:25,960
Then who did?
442
00:30:28,520 --> 00:30:30,080
-I can't tell you.
-[Sarge]Why?
443
00:30:30,240 --> 00:30:31,760
I just can't.
444
00:30:45,840 --> 00:30:48,240
-Right, she's coming in.
-Who is?
445
00:30:48,400 --> 00:30:50,280
The victim's wife,
Cassidy Hodges.
446
00:30:50,440 --> 00:30:52,200
I told her I want to
update her on
447
00:30:52,360 --> 00:30:53,880
the progress
of the investigation.
448
00:30:54,040 --> 00:30:55,520
And what are you really up to?
449
00:30:55,680 --> 00:30:58,280
We think she killed her husband.
450
00:30:58,440 --> 00:30:59,840
We just have to prove it.
451
00:31:04,120 --> 00:31:06,480
-How's it going?
-Good.
452
00:31:06,640 --> 00:31:08,720
The Deputy Assistant
Commissioner will be here soon.
453
00:31:08,880 --> 00:31:11,280
Rob's bringing Mulgrew
in to speak to her.
454
00:31:11,440 --> 00:31:12,600
We have a deal?
455
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
Yes. I think we do.
456
00:31:17,280 --> 00:31:19,760
He doesn't deserve
to be protected.
457
00:31:19,920 --> 00:31:22,880
After what he's done,
he should be going to prison.
458
00:31:23,040 --> 00:31:24,640
[suspenseful music]
459
00:31:35,480 --> 00:31:37,080
We have reason to believe
460
00:31:37,240 --> 00:31:39,320
that your husband was
killed on the Thursday night,
461
00:31:39,480 --> 00:31:41,080
which means we need to
recalibrate
462
00:31:41,240 --> 00:31:43,080
our investigation timeline.
463
00:31:43,240 --> 00:31:44,800
Can you tell me where
you were that evening?
464
00:31:47,040 --> 00:31:48,920
[scoffs]
As I told you, I was out
465
00:31:49,080 --> 00:31:51,200
to dinner with friends.
466
00:31:51,360 --> 00:31:54,920
Uh, Italian restaurant
on Upper Street.
467
00:31:55,080 --> 00:31:56,360
What time did you get home?
468
00:31:56,520 --> 00:31:58,280
Late, very late.
469
00:31:58,440 --> 00:32:00,760
-I walked all the way.
-From Upper Street?
470
00:32:00,920 --> 00:32:03,600
Yes. I'd been drinking,
wanted to clear my head.
471
00:32:03,760 --> 00:32:05,520
I left the restaurant
about half-eleven,
472
00:32:05,680 --> 00:32:06,880
so I can't have got home until
473
00:32:07,040 --> 00:32:08,560
nearly one o'clock
in the morning.
474
00:32:08,720 --> 00:32:12,840
When you got home, did you
see your husband, speak to him?
475
00:32:13,000 --> 00:32:15,120
No, I assumed
he was fast asleep.
476
00:32:15,280 --> 00:32:17,200
In his own room?
477
00:32:17,360 --> 00:32:19,640
That's right.
478
00:32:19,800 --> 00:32:21,880
One more thing,
479
00:32:22,040 --> 00:32:26,520
where were you between 10:00
and 11 o'clock this morning?
480
00:32:26,680 --> 00:32:28,080
At home,
481
00:32:28,240 --> 00:32:31,440
coming to terms with
my husband being murdered.
482
00:32:31,600 --> 00:32:33,320
Thank you. That's very helpful.
483
00:32:37,640 --> 00:32:39,400
Cassidy Hodges told
us she was out for dinner
484
00:32:39,560 --> 00:32:41,200
with friends the night
her husband was killed.
485
00:32:41,360 --> 00:32:42,960
The dinner checks out,
486
00:32:43,120 --> 00:32:45,400
but she paid for her
meal earlier than she told us.
487
00:32:45,560 --> 00:32:47,560
If she caught a taxi
rather than walked.
488
00:32:47,720 --> 00:32:50,240
She could have been
home in 20 minutes.
489
00:32:50,400 --> 00:32:52,360
So, she had plenty
of time to get home,
490
00:32:52,520 --> 00:32:54,280
kill her husband and
dispose of his body.
491
00:32:56,320 --> 00:32:58,160
-When was the body dumped?
-Just before midnight.
492
00:32:58,320 --> 00:33:00,560
CCTV shows Mila's car
in the area.
493
00:33:00,720 --> 00:33:03,640
I've requested urgent
call data for Cassidy's phone.
494
00:33:03,800 --> 00:33:05,160
She told us she was
home this morning.
495
00:33:05,320 --> 00:33:06,840
Grieving.
496
00:33:07,000 --> 00:33:10,240
But cell site puts her
very close to Charlie's garage.
497
00:33:10,400 --> 00:33:11,920
And what was she up to?
498
00:33:12,080 --> 00:33:13,960
She was planting her
husband's St. Christopher
499
00:33:14,120 --> 00:33:16,520
in the car that she
took to be Charlie's.
500
00:33:16,680 --> 00:33:18,120
Alright, that's more
than enough for me.
501
00:33:18,280 --> 00:33:19,960
Arrest her and search
her home address.
502
00:33:28,080 --> 00:33:29,680
-Thank you for waiting.
-I've had enough.
503
00:33:29,840 --> 00:33:32,720
-You can call a taxi for me.
-Circumstances have changed.
504
00:33:32,880 --> 00:33:34,320
What do you mean
circumstances have changed?
505
00:33:34,480 --> 00:33:36,400
Cassidy Hodges, I'm
arresting you on suspicion
506
00:33:36,560 --> 00:33:38,600
of the murder of your
husband, Peter Hodges
507
00:33:38,760 --> 00:33:41,200
I came in here voluntarily.
508
00:33:41,360 --> 00:33:43,680
You do not have to say anything,
but may harm your defence
509
00:33:43,840 --> 00:33:45,400
if you do not mention
when questioned,
510
00:33:45,560 --> 00:33:47,760
something which you
later rely on in court.
511
00:33:47,920 --> 00:33:50,320
Anything you do say, may be
given in evidence.
512
00:33:50,480 --> 00:33:51,880
Do you understand?
513
00:33:59,800 --> 00:34:03,120
I just need to
swing by my office,
514
00:34:03,280 --> 00:34:06,360
pick up a couple
of personal items.
515
00:34:06,520 --> 00:34:08,160
It won't take a moment.
516
00:34:08,320 --> 00:34:09,640
Make it quick.
517
00:34:19,800 --> 00:34:23,600
Mila, I'm Detective
Inspector David Bradford.
518
00:34:23,760 --> 00:34:26,600
I'm here to tell you that
we've arrested Cassidy Hodges
519
00:34:26,760 --> 00:34:28,480
on suspicion
of murdering her husband.
520
00:34:31,680 --> 00:34:33,360
Why don't you tell
us what really happened, Mila?
521
00:34:36,320 --> 00:34:37,280
[sobs]
522
00:34:37,440 --> 00:34:39,040
Cassidy bashed Pete's head in.
523
00:34:42,880 --> 00:34:43,960
Go on.
524
00:34:46,920 --> 00:34:49,320
Cassidy came home early,
525
00:34:49,480 --> 00:34:50,800
found us in bed together.
526
00:34:52,640 --> 00:34:54,960
You were having an affair?
527
00:34:55,120 --> 00:34:57,640
We slept together a few times.
528
00:34:57,800 --> 00:34:59,040
We were both lonely.
529
00:35:01,080 --> 00:35:03,680
That night,
we were saying goodbye.
530
00:35:03,840 --> 00:35:06,400
He had enough
money to leave her.
531
00:35:06,560 --> 00:35:08,680
What happened when Cassidy found
you together?
532
00:35:10,080 --> 00:35:12,680
She went crazy,
533
00:35:12,840 --> 00:35:16,120
shouting and screaming at Pete.
534
00:35:16,280 --> 00:35:19,680
He tried to lock
himself in the bathroom,
535
00:35:19,840 --> 00:35:21,720
but she was so strong.
536
00:35:21,880 --> 00:35:23,200
He didn't stand a chance.
537
00:35:25,040 --> 00:35:27,440
Did you see Cassidy kill Peter?
538
00:35:29,680 --> 00:35:31,640
No.
539
00:35:31,800 --> 00:35:35,040
I heard a terrible noise,
540
00:35:35,200 --> 00:35:36,520
then it all went quiet.
541
00:35:38,720 --> 00:35:40,640
By the time I got to
the bathroom door...
542
00:35:42,360 --> 00:35:44,400
he was on the floor.
543
00:35:44,560 --> 00:35:46,080
There was so much blood.
544
00:35:48,880 --> 00:35:50,960
Did you see what
Cassidy hit Peter with?
545
00:35:52,720 --> 00:35:54,000
No. Not really.
546
00:35:56,040 --> 00:35:57,880
It was in her hand.
547
00:35:58,040 --> 00:35:59,560
Something shiny.
548
00:36:02,840 --> 00:36:04,160
What happened next?
549
00:36:06,400 --> 00:36:09,080
Cassidy said
it was all my fault.
550
00:36:09,240 --> 00:36:11,440
She threatened to tell
my husband what I'd been up to.
551
00:36:13,280 --> 00:36:14,760
I couldn't let her do that.
552
00:36:17,360 --> 00:36:18,640
And then?
553
00:36:20,400 --> 00:36:23,240
Cassidy can't drive.
554
00:36:23,400 --> 00:36:26,200
She made me drive my car,
so she could dump Pete's body.
555
00:36:28,800 --> 00:36:29,920
It was horrible.
556
00:36:38,760 --> 00:36:40,800
[intense music]
557
00:36:58,600 --> 00:37:02,120
[police]Oh, in here,
Detective! If you don't mind.
558
00:37:02,280 --> 00:37:03,600
What have you found?
559
00:37:12,360 --> 00:37:15,240
This is a joke.
560
00:37:15,400 --> 00:37:17,640
When did you
last see Charlie Hill?
561
00:37:17,800 --> 00:37:19,520
I told you,
562
00:37:19,680 --> 00:37:22,440
over a year ago, at
our engagement party.
563
00:37:22,600 --> 00:37:24,840
He didn't call round today?
564
00:37:25,000 --> 00:37:26,360
Of course not.
565
00:37:28,320 --> 00:37:31,080
Cell site data
for your phone shows you
566
00:37:31,240 --> 00:37:33,040
close to Charlie Hill's
garage this morning.
567
00:37:35,720 --> 00:37:40,040
You were there
from 10:26 until 10:31.
568
00:37:40,200 --> 00:37:45,760
Plenty of time to plant
evidence in a car.
569
00:37:45,920 --> 00:37:47,720
You might be interested to know
your trip was a waste of time.
570
00:37:49,440 --> 00:37:51,160
Charlie didn't
steal the car until
571
00:37:51,320 --> 00:37:53,560
three weeks
after Peter was killed,
572
00:37:53,720 --> 00:37:55,520
when Peter's body
had already been dumped.
573
00:37:58,040 --> 00:37:59,600
When did you leave
the restaurant, the night
574
00:37:59,760 --> 00:38:01,400
before you reported
your husband missing?
575
00:38:03,280 --> 00:38:05,520
It was well
after 11:00, closer to 12:00.
576
00:38:05,680 --> 00:38:09,760
And yet you paid the
bill not long after ten o'clock.
577
00:38:09,920 --> 00:38:13,240
I... hung around,
chatted to staff,
578
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
had another drink.
579
00:38:15,560 --> 00:38:16,920
Mila McCarthy told us what
really happened
580
00:38:17,080 --> 00:38:18,560
that Thursday night.
581
00:38:21,880 --> 00:38:23,920
Did she tell you
she killed Peter?
582
00:38:25,680 --> 00:38:28,680
They'd been having an affair.
583
00:38:28,840 --> 00:38:31,520
He told her he was
leaving, and she killed him.
584
00:38:31,680 --> 00:38:33,640
Really?
585
00:38:33,800 --> 00:38:36,840
And you've been covering
for her all this time?
586
00:38:37,000 --> 00:38:38,440
Why would you do that?
587
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
We're searching your house.
588
00:38:47,800 --> 00:38:49,200
The forensic
team have found blood
589
00:38:49,360 --> 00:38:51,880
and tissue matter in
your bathroom.
590
00:38:52,040 --> 00:38:54,080
We're assuming both
belong to your husband,
591
00:38:54,240 --> 00:38:56,320
but the lab will confirm that.
592
00:38:59,360 --> 00:39:01,360
[Billie]We also found
fragments of glass,
593
00:39:01,520 --> 00:39:03,960
consistent with someone breaking
a mirror with great force.
594
00:39:07,000 --> 00:39:08,840
Can you show me
your hands, Dr. Hodges?
595
00:39:17,040 --> 00:39:18,600
I can see healing
cuts on your hands.
596
00:39:23,040 --> 00:39:24,520
How did you get those?
597
00:39:30,320 --> 00:39:34,120
I hit him with the mirror.
598
00:39:34,280 --> 00:39:36,240
So, you admit
that you killed Peter.
599
00:39:38,640 --> 00:39:39,840
Yes.
600
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Was Mila McCarthy involved?
601
00:39:44,640 --> 00:39:46,440
No.
602
00:39:46,600 --> 00:39:49,360
Whose idea was it to
say that she saw Peter leaving?
603
00:39:53,840 --> 00:39:55,400
Mine.
604
00:39:55,560 --> 00:39:58,520
It worked. Until your
husband's body was found.
605
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
By the way, when
did you find the scanner?
606
00:40:03,200 --> 00:40:05,120
A couple of weeks after.
607
00:40:05,280 --> 00:40:07,320
Once I'd worked
out what it was for,
608
00:40:07,480 --> 00:40:10,320
I realized that is how
Peter was stealing cars,
609
00:40:10,480 --> 00:40:12,360
after everything
I had done to get
610
00:40:12,520 --> 00:40:15,720
him on the straight and narrow.
611
00:40:15,880 --> 00:40:18,120
Not such a trusting
relationship after all.
612
00:40:19,840 --> 00:40:22,600
Charlie Hill did his
best to destroy my marriage,
613
00:40:22,760 --> 00:40:24,200
and as for Mila McCarthy,
614
00:40:24,360 --> 00:40:28,360
having sex with my
husband in my house.
615
00:40:28,520 --> 00:40:30,440
You blackmailed her,
616
00:40:30,600 --> 00:40:32,800
and you made her move
your husband's body with you.
617
00:40:35,040 --> 00:40:37,520
Will she be charged
as an accessory?
618
00:40:39,680 --> 00:40:41,920
The Crown
Prosecution Service has
619
00:40:42,080 --> 00:40:43,400
authorized charges against her.
620
00:40:45,240 --> 00:40:47,560
Then today hasn't been all bad.
621
00:41:06,520 --> 00:41:08,000
[grunts]
622
00:41:27,720 --> 00:41:28,800
Boss...
623
00:41:28,960 --> 00:41:29,920
[breathing heavily]
624
00:41:30,080 --> 00:41:32,680
we got a problem.
625
00:41:32,840 --> 00:41:35,320
You were right
about coercive control.
626
00:41:35,480 --> 00:41:37,040
-Good instincts.
-Thanks.
627
00:41:38,400 --> 00:41:41,400
-Rob said something earlier.
-What?
628
00:41:41,560 --> 00:41:44,920
He said you were
married to the Chief Super.
629
00:41:45,080 --> 00:41:46,720
What about it?
630
00:41:46,880 --> 00:41:49,960
You told me you didn't
even know Mr. Mulgrew.
631
00:41:50,120 --> 00:41:52,280
Sorry about that. I was lying.
632
00:41:55,640 --> 00:41:58,680
We've just charged
Cassidy Hodges with murder.
633
00:41:58,840 --> 00:42:01,640
-What's happened?
-Chief Superintendent Mulgrew.
634
00:42:03,080 --> 00:42:04,600
I'm sorry, he gave me the slip.
635
00:42:04,760 --> 00:42:05,960
He cracked Rob with a golf club.
636
00:42:06,120 --> 00:42:07,320
Are you alright?
637
00:42:07,480 --> 00:42:10,000
I'm fine, just
feel a bit stupid.
638
00:42:10,160 --> 00:42:11,400
There he is.
639
00:42:14,640 --> 00:42:17,600
He clearly changed
his mind about giving evidence.
640
00:42:17,760 --> 00:42:20,000
Where would he go,
Vivienne? Out of the country?
641
00:42:20,160 --> 00:42:21,760
Possibly.
642
00:42:21,920 --> 00:42:25,280
He'd need his passport.
Would he risk going home?
643
00:42:25,440 --> 00:42:28,280
When we were married, he hid
things in his locker at the gym.
644
00:42:30,400 --> 00:42:31,880
Harrowfield Gym.
645
00:42:32,040 --> 00:42:34,080
Same one I got to.
I've seen him in there.
646
00:42:34,240 --> 00:42:36,560
-Billie, you're with me.
-Yeah.
647
00:42:36,720 --> 00:42:39,000
Rob, line up urgent
cell site for Mulgrew.
648
00:42:39,160 --> 00:42:40,840
[Rob]On it.
649
00:42:41,000 --> 00:42:42,440
How could he be so reckless?
650
00:42:42,600 --> 00:42:44,840
I want you to stay here.
651
00:42:45,000 --> 00:42:47,040
That is an order, Sergeant.
652
00:42:49,840 --> 00:42:51,560
[intense music]
653
00:43:08,240 --> 00:43:09,200
[receptionist]Can I help you?
654
00:43:09,360 --> 00:43:11,200
Police. We need
access to the men's
655
00:43:11,360 --> 00:43:13,240
changing area and
one of the lockers.
656
00:43:13,400 --> 00:43:14,640
Down there.
657
00:43:23,080 --> 00:43:24,560
[cellphone vibrating]
658
00:43:27,480 --> 00:43:29,560
Where are you?
659
00:43:29,720 --> 00:43:31,360
Don't panic, I'm on my way.
660
00:44:05,080 --> 00:44:06,920
His locker's empty.
We've missed him.
661
00:44:10,440 --> 00:44:13,360
Vivienne, you were
right. Mulgrew came here,
662
00:44:13,520 --> 00:44:15,040
but we don't know
where he is now.
663
00:44:19,640 --> 00:44:21,080
He's here.
664
00:44:22,800 --> 00:44:24,200
He's with me.
665
00:44:30,440 --> 00:44:31,840
He's dead.
666
00:44:41,760 --> 00:44:43,280
[theme music]
45641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.