All language subtitles for London.Kills.S03E04.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:08,720 [theme music] 2 00:01:41,760 --> 00:01:43,720 Thank you. Bye. 3 00:01:48,880 --> 00:01:51,680 SOCO reckon he's been dead about a month. 4 00:01:51,840 --> 00:01:53,560 We'll have to wait for the post mortem to confirm 5 00:01:53,720 --> 00:01:56,400 cause of death but it looks like he's been hit over the head. 6 00:01:56,560 --> 00:01:57,960 If this is the victim's passport, 7 00:01:58,120 --> 00:01:59,640 his name's Peter Hodges. 8 00:01:59,800 --> 00:02:01,680 According to the system he was reported missing. 9 00:02:01,840 --> 00:02:03,120 Four weeks ago. 10 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 -Who by? -His wife. 11 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 -You got an address? -Home and work. 12 00:02:09,160 --> 00:02:10,520 She's a university professor. 13 00:02:10,680 --> 00:02:12,840 Okay. Let's do the death knock. 14 00:02:15,240 --> 00:02:17,480 Doesn't the Sarge want to take a look at this? 15 00:02:17,640 --> 00:02:19,360 She's happy for us to get on with it. 16 00:02:19,520 --> 00:02:21,920 The Sarge has got other priorities this morning. 17 00:02:22,080 --> 00:02:23,560 [suspenseful music] 18 00:02:47,160 --> 00:02:48,680 This is our suitcase. 19 00:02:52,680 --> 00:02:54,960 These are my husband's possessions. 20 00:02:55,120 --> 00:02:57,560 We've only been married a year. 21 00:02:57,720 --> 00:02:59,920 We're very sorry for your loss. 22 00:03:00,080 --> 00:03:02,760 We're gonna need your assistance with a forensic sample 23 00:03:02,920 --> 00:03:06,240 for a comparison. Something belonging to Peter. 24 00:03:06,400 --> 00:03:08,160 Of course. 25 00:03:08,320 --> 00:03:10,680 Did Peter take his phone the morning he went missing? 26 00:03:10,840 --> 00:03:13,520 It's not been recovered as yet. 27 00:03:13,680 --> 00:03:15,800 The Missing Persons team asked me to look, 28 00:03:15,960 --> 00:03:19,040 but I couldn't find it. 29 00:03:19,200 --> 00:03:21,920 We understand the MISPER case has been downgraded. 30 00:03:22,080 --> 00:03:24,880 Yes, one of the neighbours saw my husband leaving. 31 00:03:25,040 --> 00:03:26,080 He had a suitcase with him. 32 00:03:26,240 --> 00:03:27,640 The detectives decided it proved 33 00:03:27,800 --> 00:03:30,360 his disappearance wasn't suspicious. 34 00:03:30,520 --> 00:03:32,200 I'd say they were wrong, wouldn't you? 35 00:03:37,080 --> 00:03:38,680 [instrumental music] 36 00:03:55,440 --> 00:03:58,280 The neighbour who saw Peter leaving? 37 00:03:58,440 --> 00:04:00,920 -Mrs. McCarthy? -Yeah. Which side is she? 38 00:04:01,080 --> 00:04:02,520 Right. Number 17. 39 00:04:17,160 --> 00:04:18,920 What do you need? 40 00:04:19,080 --> 00:04:21,960 His comb, a pair of glasses, his pillow case. 41 00:04:24,400 --> 00:04:26,160 I might as well tell you. 42 00:04:26,320 --> 00:04:28,000 We were sleeping in separate rooms. 43 00:04:37,640 --> 00:04:40,560 Poor guy. I can't believe he was murdered. 44 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 Sorry. 45 00:04:44,040 --> 00:04:46,560 [sobs] It's the shock. 46 00:04:46,720 --> 00:04:49,200 You gave a statement to the Missing Persons team 47 00:04:49,360 --> 00:04:51,120 that you saw him leaving the house on 48 00:04:51,280 --> 00:04:53,840 Friday the 17th of last month. 49 00:04:54,000 --> 00:04:55,160 What time was that? 50 00:04:55,320 --> 00:04:58,560 It was about 8.30 am. 51 00:04:58,720 --> 00:05:00,040 That's when my husband rings. 52 00:05:00,200 --> 00:05:01,920 He works away a lot in Manchester 53 00:05:02,080 --> 00:05:04,760 phones before his first meeting. 54 00:05:04,920 --> 00:05:09,280 I was standing here, clearing up after the kids. 55 00:05:09,440 --> 00:05:11,240 I saw Mr. Hodges leave the house. 56 00:05:12,600 --> 00:05:15,040 -With a suitcase? -Yes. 57 00:05:16,120 --> 00:05:17,720 What happened next? 58 00:05:17,880 --> 00:05:21,520 My husband rang. My phone was in the kitchen. 59 00:05:21,680 --> 00:05:26,240 By the time I came back in here Mr. Hodges was gone. 60 00:05:26,400 --> 00:05:28,640 You didn't see where he went from there. 61 00:05:28,800 --> 00:05:31,160 No. Like I said, he was gone. 62 00:05:48,200 --> 00:05:50,600 The separate rooms, do you mind if I ask? 63 00:05:52,720 --> 00:05:53,840 Umm... 64 00:05:55,600 --> 00:05:58,960 Before I met Peter he was always in debt, serious debt. 65 00:06:00,800 --> 00:06:04,360 When we got married, he asked me to take charge of the money 66 00:06:04,520 --> 00:06:06,400 so he couldn't fritter it away. 67 00:06:06,560 --> 00:06:08,960 He even arranged to have his salary paid into my account. 68 00:06:09,120 --> 00:06:11,200 How did that work? 69 00:06:11,360 --> 00:06:14,040 I gave him a basic allowance in cash 70 00:06:14,200 --> 00:06:16,360 just enough to cover his day to day expenses 71 00:06:16,520 --> 00:06:20,040 and it worked well for a while. 72 00:06:20,200 --> 00:06:21,880 -But... -But what? 73 00:06:25,040 --> 00:06:26,440 [sighs] 74 00:06:26,600 --> 00:06:28,360 We still loved each other 75 00:06:28,520 --> 00:06:32,600 but Peter was growing increasingly resentful. 76 00:06:32,760 --> 00:06:34,920 He told me he didn't feel like a man anymore. 77 00:06:39,120 --> 00:06:40,880 [suspenseful music] 78 00:06:45,640 --> 00:06:47,600 I've been going through Peter Hodges' financials. 79 00:06:47,760 --> 00:06:49,680 He had a savings account of his own. 80 00:06:49,840 --> 00:06:53,960 Two days before he disappeared, he paid in 5000 pounds in cash. 81 00:06:54,120 --> 00:06:55,480 Interesting. 82 00:06:55,640 --> 00:06:57,640 I also went through the receipts in his wallet 83 00:06:57,800 --> 00:07:00,960 and I found one for a cafe next door to the bank. 84 00:07:01,120 --> 00:07:02,920 Two coffees, two sandwiches, 85 00:07:03,080 --> 00:07:05,960 20 minutes after he deposited the 5K. 86 00:07:06,120 --> 00:07:07,720 So, he wasn't alone 87 00:07:07,880 --> 00:07:10,400 I requested the bank CCTV. I'll send it to you now. 88 00:07:18,480 --> 00:07:21,960 That is Charlie Hill, Peter's older brother. 89 00:07:22,120 --> 00:07:24,840 He's a car dealer. 90 00:07:25,000 --> 00:07:26,400 Hill? 91 00:07:26,560 --> 00:07:28,400 Peter took my surname when we married. 92 00:07:28,560 --> 00:07:29,960 He was keen to make a clean break, 93 00:07:30,120 --> 00:07:31,200 especially from his brother. 94 00:07:32,960 --> 00:07:34,080 They didn't get on? 95 00:07:35,880 --> 00:07:38,880 Charlie didn't approve of our relationship. 96 00:07:39,040 --> 00:07:41,040 He described Peter as my lap dog. 97 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 And you had no idea Peter was in contact with Charlie again? 98 00:07:46,400 --> 00:07:49,320 As far as I knew, Peter had cut him out of his life for good. 99 00:07:49,480 --> 00:07:52,600 But then, Charlie always was the arch manipulator. 100 00:08:02,640 --> 00:08:04,360 How come we're out and about and the Sarge 101 00:08:04,520 --> 00:08:06,880 is in the office doing all the grunt work? 102 00:08:07,040 --> 00:08:08,840 They were sleeping in separate bedrooms. 103 00:08:09,000 --> 00:08:12,160 -Some people do. -That's not a marriage. 104 00:08:12,320 --> 00:08:15,000 What's up with you lately? 105 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 I haven't seen my wife for days, or my kids. 106 00:08:37,040 --> 00:08:38,840 [suspenseful music] 107 00:09:06,840 --> 00:09:08,880 How much longer have I got to be stuck in this dump? 108 00:09:10,920 --> 00:09:12,320 It's been a long night. 109 00:09:15,760 --> 00:09:19,280 It was the best we could do at such short notice. 110 00:09:19,440 --> 00:09:20,920 If you would just give us a name, 111 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 none of this would be necessary. 112 00:09:22,760 --> 00:09:25,120 Guarantee my safety, and I will. 113 00:09:25,280 --> 00:09:27,400 You're protecting a murderer, 114 00:09:27,560 --> 00:09:30,680 a serving police officer who has killed three people. 115 00:09:30,840 --> 00:09:33,000 That is why I need to be absolutely sure 116 00:09:33,160 --> 00:09:37,120 that you are gonna keep me safe before I tell anyone anything. 117 00:09:37,280 --> 00:09:39,200 What about your duty? 118 00:09:39,360 --> 00:09:42,520 The oath you swore. 119 00:09:42,680 --> 00:09:45,080 You swore you'd stay with me till death us do part. 120 00:09:49,200 --> 00:09:50,520 What happened to that? 121 00:10:01,080 --> 00:10:04,440 Is he gonna come through, tell us what we need to know? 122 00:10:04,600 --> 00:10:06,520 Your guess is as good as mine. 123 00:10:08,440 --> 00:10:10,400 [sighs] You shouldn't be out and about. 124 00:10:10,560 --> 00:10:13,920 I want you to go straight to the office and stay there. 125 00:10:14,080 --> 00:10:15,480 [sighs] 126 00:10:29,680 --> 00:10:31,160 She just walked out on me, you know. 127 00:10:33,160 --> 00:10:35,480 Didn't even leave a note. 128 00:10:35,640 --> 00:10:37,320 I got home. 129 00:10:37,480 --> 00:10:40,680 Vivienne had packed up her stuff and gone. 130 00:10:45,520 --> 00:10:46,840 [suspenseful music] 131 00:11:06,320 --> 00:11:09,920 -Mr. Hill? -Who's asking? 132 00:11:10,080 --> 00:11:11,880 Detective Constable Billie Fitzgerald. 133 00:11:12,040 --> 00:11:13,640 This is Detective Constable Rob Brady. 134 00:11:15,640 --> 00:11:16,960 What's this about? 135 00:11:17,120 --> 00:11:18,440 Your brother, Peter Hodges. 136 00:11:20,760 --> 00:11:21,960 Has he turned up? 137 00:11:23,440 --> 00:11:25,880 I'm very sorry to tell you, 138 00:11:26,040 --> 00:11:27,760 Peter was found dead. 139 00:11:27,920 --> 00:11:29,960 Dead? 140 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 Has, has there been an accident? 141 00:11:32,120 --> 00:11:35,920 No, the circumstances are being treated as suspicious. 142 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 What does that mean? 143 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 Mr. Hill, we're investigating your brother's murder. 144 00:11:51,920 --> 00:11:53,080 Ta. 145 00:11:53,240 --> 00:11:54,560 You told the Missing Persons team that 146 00:11:54,720 --> 00:11:56,600 you haven't seen your brother in months. 147 00:11:56,760 --> 00:11:58,160 [Rob]Is that accurate? 148 00:11:58,320 --> 00:12:00,400 Yeah. 149 00:12:00,560 --> 00:12:02,520 Then before I ask you that question again, 150 00:12:02,680 --> 00:12:04,520 I need you to take a look at some CCTV. 151 00:12:11,600 --> 00:12:13,320 This was just over four weeks ago. 152 00:12:16,360 --> 00:12:18,920 [sighs] 153 00:12:19,080 --> 00:12:21,920 Pete didn't want Cassidy to know we were meeting. 154 00:12:22,080 --> 00:12:23,680 How come? 155 00:12:23,840 --> 00:12:26,520 Because she's controlling, suffocating. 156 00:12:26,680 --> 00:12:28,280 [Charlie]She treated him like a child. 157 00:12:28,440 --> 00:12:32,120 He had to ask her for every penny, permission to breathe. 158 00:12:32,280 --> 00:12:35,560 Why were you in a bank together two days before he disappeared? 159 00:12:35,720 --> 00:12:37,440 I lent him some cash. 160 00:12:37,600 --> 00:12:38,640 Why? 161 00:12:38,800 --> 00:12:40,680 An escape fund. 162 00:12:40,840 --> 00:12:42,200 Well, how do you explain the fact that 163 00:12:42,360 --> 00:12:44,120 the money's still in Peter's account? 164 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 He never touched it. 165 00:12:46,040 --> 00:12:47,560 What? 166 00:12:47,720 --> 00:12:50,600 No, I, I just assumed that when he disappeared 167 00:12:50,760 --> 00:12:52,440 he'd used it to get away from that witch. 168 00:12:52,600 --> 00:12:54,200 So, your brother didn't contact you after he left? 169 00:12:54,360 --> 00:12:56,000 No. 170 00:12:56,160 --> 00:12:58,040 Are you sure? 171 00:12:58,200 --> 00:12:59,880 Do I need to remind you this is a murder investigation? 172 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 I swear I've never heard from Pete again. 173 00:13:13,560 --> 00:13:15,840 This is Peter Hodges, 33 years old. 174 00:13:16,000 --> 00:13:18,600 He worked in maintenance at Royal Ashford University for the 175 00:13:18,760 --> 00:13:21,480 last eight years, which is where he met his wife, Cassidy. 176 00:13:21,640 --> 00:13:24,040 [Rob]She's a doctor, neuroscience. 177 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 Proper high flyer, written books and everything. 178 00:13:26,560 --> 00:13:28,200 They sound very chalk and cheese. 179 00:13:28,360 --> 00:13:30,240 They are. Our victim has a history of getting 180 00:13:30,400 --> 00:13:32,360 himself into serious financial trouble. 181 00:13:32,520 --> 00:13:34,880 According to Cassidy, when they got married, 182 00:13:35,040 --> 00:13:37,360 Peter asked her to take care of their finances, 183 00:13:37,520 --> 00:13:39,960 keep him out of any temptation. 184 00:13:40,120 --> 00:13:41,520 That's not how his brother sees it. 185 00:13:41,680 --> 00:13:45,600 He reckons Peter was the victim of coercive control. 186 00:13:45,760 --> 00:13:49,520 You should meet Cassidy Hodges, Sarge, see what you make of her. 187 00:13:49,680 --> 00:13:51,120 Okay. Set it up. 188 00:14:06,640 --> 00:14:08,760 Sarge! I've been talking to Rob 189 00:14:08,920 --> 00:14:11,760 or, rather, he's been talking to me. 190 00:14:11,920 --> 00:14:13,400 About? 191 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 The fact that he had to send his family away 192 00:14:14,720 --> 00:14:17,680 because they were threatened. 193 00:14:17,840 --> 00:14:19,320 What else did he say? 194 00:14:19,480 --> 00:14:21,000 Only that I should speak to you. 195 00:14:27,080 --> 00:14:29,960 Is Vivienne seeing anyone? 196 00:14:34,160 --> 00:14:36,560 The Detective Sergeant is a very private person. 197 00:14:39,560 --> 00:14:40,760 What about you and her? 198 00:14:42,240 --> 00:14:43,560 [scoffs] 199 00:14:43,720 --> 00:14:46,040 I'm not gonna dignify that with an answer. 200 00:14:48,480 --> 00:14:50,000 Turn you down, did she? 201 00:14:51,680 --> 00:14:52,840 Get a life! 202 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 You have no idea of the pressure. 203 00:14:55,160 --> 00:14:57,480 You're a disgrace. 204 00:14:57,640 --> 00:14:59,480 I am still your senior officer. 205 00:15:01,920 --> 00:15:04,720 So, what are you gonna do, report me? 206 00:15:09,840 --> 00:15:11,400 [sighs] 207 00:15:11,560 --> 00:15:14,040 So, the Chief Super has been covering for a murderer? 208 00:15:14,200 --> 00:15:17,960 This guy killed Tyler Bates, Grace Harper and Harry Steadman. 209 00:15:18,120 --> 00:15:20,960 But Tyler Bates was a police officer. 210 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 We think the killer is too. 211 00:15:23,520 --> 00:15:25,600 So the minute I met Mulgrew I didn't like him. 212 00:15:25,760 --> 00:15:27,600 Something really creepy about him. 213 00:15:29,440 --> 00:15:30,960 [cell phone beeps] 214 00:15:33,720 --> 00:15:35,280 I need to respond to this. 215 00:15:38,720 --> 00:15:41,840 Billie, 216 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 not a word to anybody. 217 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 Yeah, of course. 218 00:15:57,560 --> 00:16:00,840 -This is my Detective Sergeant. -Vivienne Cole. 219 00:16:01,000 --> 00:16:02,560 I take it you spoke to Peter's brother. 220 00:16:02,720 --> 00:16:04,000 We did. 221 00:16:04,160 --> 00:16:05,760 Let me guess, 222 00:16:05,920 --> 00:16:09,080 according to Charlie Hill I'm a control freak, a monster. 223 00:16:09,240 --> 00:16:11,240 He's said to my face often enough. 224 00:16:11,400 --> 00:16:12,720 Why do you think Peter was back 225 00:16:12,880 --> 00:16:14,440 in contact with his brother again? 226 00:16:16,520 --> 00:16:17,920 [scoffs] 227 00:16:18,080 --> 00:16:21,520 To have a good time, spend money, be carefree. 228 00:16:26,440 --> 00:16:28,760 My husband was addicted to spending. 229 00:16:28,920 --> 00:16:30,680 He knew that he had to go cold turkey to 230 00:16:30,840 --> 00:16:33,080 have any chance of conquering that addiction. 231 00:16:35,320 --> 00:16:36,920 So, you took charge of the finances. 232 00:16:39,760 --> 00:16:42,640 Tell me, Sergeant, are you married? 233 00:16:42,800 --> 00:16:44,760 I was. 234 00:16:44,920 --> 00:16:47,360 Then it won't be foreign to you that in a trusting relationship 235 00:16:47,520 --> 00:16:50,520 what's mine is yours is quite normal. 236 00:16:50,680 --> 00:16:52,400 Were you aware that Peter had a savings account? 237 00:16:54,480 --> 00:16:56,400 No, I was not. 238 00:16:56,560 --> 00:16:58,200 Was there any money in it? 239 00:16:58,360 --> 00:17:00,600 5000 pounds. 240 00:17:00,760 --> 00:17:03,240 According to Charlie, it was his running away fund. 241 00:17:04,400 --> 00:17:06,320 But the odd thing is that 242 00:17:06,480 --> 00:17:08,000 he never got round to spending any of it. 243 00:17:10,200 --> 00:17:11,360 All that means... 244 00:17:12,880 --> 00:17:13,960 All that means it that he was killed 245 00:17:14,120 --> 00:17:15,560 before he could withdraw it. 246 00:17:19,040 --> 00:17:20,600 [suspenseful music] 247 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 The press reporting of Peter Hodge's murder 248 00:17:29,000 --> 00:17:30,320 has paid dividends. 249 00:17:30,480 --> 00:17:32,320 A local journalist received an anonymous 250 00:17:32,480 --> 00:17:34,920 tip off about the morning he disappeared. 251 00:17:35,080 --> 00:17:37,160 The caller saw a car hanging around outside 252 00:17:37,320 --> 00:17:39,560 the Hodges' house. 253 00:17:39,720 --> 00:17:42,000 The description they gave of the car is of interest, 254 00:17:42,160 --> 00:17:45,680 an orange Subaru Impreza, rear spoiler. 255 00:17:45,840 --> 00:17:48,240 Sounds like the car Charlie Hill was working on this morning, eh? 256 00:17:48,400 --> 00:17:51,640 Yeah, the one he was so keen to cover up when we arrived. 257 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 Yeah, so maybe Dr. Hodges was right about Charlie Hill. 258 00:17:56,600 --> 00:17:58,240 [music continues] 259 00:18:17,080 --> 00:18:18,480 Officers... 260 00:18:20,360 --> 00:18:22,280 You got any news? 261 00:18:22,440 --> 00:18:24,320 Where's the car you were working on this morning, 262 00:18:24,480 --> 00:18:26,240 the souped-up Subaru? 263 00:18:26,400 --> 00:18:28,200 So, the owner came to collect it. 264 00:18:28,360 --> 00:18:30,360 Can we get their name and address? 265 00:18:30,520 --> 00:18:31,960 Yeah. Be in the office. 266 00:18:34,120 --> 00:18:35,760 [dramatic music] 267 00:18:38,560 --> 00:18:41,000 Oy! 268 00:18:41,160 --> 00:18:43,040 [Rob]Open the door! Open the door! 269 00:18:49,400 --> 00:18:51,360 [dramatic music] 270 00:19:04,720 --> 00:19:06,960 Control, Detective Constable Fitzgerald. 271 00:19:07,120 --> 00:19:10,760 All units be on the look out for an orange Subaru Impreza, 272 00:19:10,920 --> 00:19:12,560 no call index. 273 00:19:12,720 --> 00:19:16,400 Driver is wanted in connection with the murder of Peter Hodges. 274 00:19:22,360 --> 00:19:23,720 Come on! 275 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 Don't do this to me! 276 00:19:41,360 --> 00:19:42,880 That's the car. 277 00:19:54,040 --> 00:19:56,160 So much for a customer collecting it. 278 00:19:56,320 --> 00:19:58,320 -He's locked it. -Of course he has. 279 00:20:02,360 --> 00:20:03,680 Yeah, it's DC Brady. 280 00:20:08,960 --> 00:20:10,800 [police] It's open now. 281 00:20:10,960 --> 00:20:12,800 Number plates are false. 282 00:20:12,960 --> 00:20:14,120 Surprise, surprise. 283 00:20:26,000 --> 00:20:28,200 St. Christopher. 284 00:20:28,360 --> 00:20:30,560 Wasn't our murder victim wearing one of these in their photo? 285 00:20:32,880 --> 00:20:34,360 Looks like a match to me. 286 00:20:36,280 --> 00:20:37,680 Yeah. 287 00:20:39,120 --> 00:20:40,520 [instrumental music] 288 00:20:47,640 --> 00:20:49,200 According to Cassidy Hodges, Peter 289 00:20:49,360 --> 00:20:50,520 never took off the St. Christopher. 290 00:20:50,680 --> 00:20:52,640 So, it was definitely his? 291 00:20:52,800 --> 00:20:55,000 I reckon so, but the lab will confirm it. 292 00:20:55,160 --> 00:20:57,840 So, dead or alive, Peter Hodges was in 293 00:20:58,000 --> 00:20:59,600 the stolen car that his brother's driving? 294 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 At some point. 295 00:21:00,920 --> 00:21:03,800 [cellphone vibrating] 296 00:21:03,960 --> 00:21:05,520 David? What's happening? 297 00:21:15,960 --> 00:21:17,480 What's that for? 298 00:21:17,640 --> 00:21:20,840 I can't imagine what you've been going through. 299 00:21:21,000 --> 00:21:23,040 One thing I don't understand, though, 300 00:21:23,200 --> 00:21:26,880 how did Vivienne and David get the Chief Super to play ball? 301 00:21:27,040 --> 00:21:29,520 The Sarge didn't tell you absolutely everything, then? 302 00:21:29,680 --> 00:21:31,400 What? 303 00:21:31,560 --> 00:21:33,960 Vivienne and Mulgrew used to be married. 304 00:21:37,120 --> 00:21:38,680 Rob! We need you to take over from the 305 00:21:38,840 --> 00:21:40,760 Detective Inspector at the safe house. 306 00:21:40,920 --> 00:21:42,240 He needs to go to HQ. 307 00:21:43,560 --> 00:21:44,880 I'm on my way. 308 00:21:51,480 --> 00:21:53,640 [phone ringing] 309 00:21:53,800 --> 00:21:57,280 Detective Constable Fitzgerald... 310 00:21:57,440 --> 00:21:58,760 Thanks for letting me know. 311 00:22:01,400 --> 00:22:03,080 Charlie Hill just handed himself in. 312 00:22:03,240 --> 00:22:05,280 Apparently, he's worried we think he killed his brother. 313 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 Oh, I wonder why he thinks that. 314 00:22:14,280 --> 00:22:16,680 I didn't kill Pete. 315 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 Why did you run, then? 316 00:22:19,000 --> 00:22:20,200 -Panicked. -Why? 317 00:22:20,360 --> 00:22:22,520 Because of that orange Subaru. 318 00:22:22,680 --> 00:22:24,680 We suspect that it's stolen. 319 00:22:24,840 --> 00:22:27,240 The engine and chassis numbers have been removed. 320 00:22:27,400 --> 00:22:29,080 Tell us, Charlie, did you do that? 321 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 Yes. 322 00:22:33,880 --> 00:22:36,680 Me and Pete, we were stealing cars. 323 00:22:36,840 --> 00:22:39,080 When did this start? 324 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 A few months back. 325 00:22:40,680 --> 00:22:43,280 Pete needed some cash to leave Cassidy. 326 00:22:43,440 --> 00:22:45,840 He was always good with electronics. 327 00:22:46,000 --> 00:22:49,320 He got hold of, like, a scanner. 328 00:22:49,480 --> 00:22:51,080 You point it at the car and the owner thinks 329 00:22:51,240 --> 00:22:53,880 it's secure when it's locked, but it isn't. 330 00:22:54,040 --> 00:22:55,120 The thing is, we're not so concerned 331 00:22:55,280 --> 00:22:56,760 that the car was stolen. 332 00:22:56,920 --> 00:22:59,320 What we care about is whether your brother, Peter, 333 00:22:59,480 --> 00:23:01,200 was ever inside the Subaru. 334 00:23:01,360 --> 00:23:03,280 No, never. 335 00:23:03,440 --> 00:23:05,440 -Are you sure? -100%. 336 00:23:09,480 --> 00:23:11,160 Perhaps you'd like to explain this, then. 337 00:23:16,840 --> 00:23:18,680 It's a St. Christopher's medal. 338 00:23:18,840 --> 00:23:21,440 It's like the one Cassidy gave to Pete. 339 00:23:21,600 --> 00:23:23,040 It was found in the boot of the orange Subaru. 340 00:23:24,840 --> 00:23:26,680 No, that's impossible. 341 00:23:26,840 --> 00:23:28,560 Why? 342 00:23:28,720 --> 00:23:30,400 I told you, Pete was never in that car. 343 00:23:32,120 --> 00:23:33,920 I only nicked the Subaru last week. 344 00:23:34,080 --> 00:23:35,480 So, you can't explain Peter's 345 00:23:35,640 --> 00:23:37,880 St. Christopher being in the Subaru? 346 00:23:38,040 --> 00:23:39,400 [Billie]Could someone have planted it there? 347 00:23:42,280 --> 00:23:45,560 -It's possible, I guess. -How? 348 00:23:45,720 --> 00:23:48,880 Well, the same way Pete got into the cars he nicked, 349 00:23:49,040 --> 00:23:50,440 using the scanner. 350 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Charlie's story holds up. 351 00:23:58,240 --> 00:23:59,920 The orange Subaru was reported stolen 352 00:24:00,080 --> 00:24:01,880 three weeks after Peter went missing. 353 00:24:03,120 --> 00:24:04,600 So, who planted the evidence? 354 00:24:13,600 --> 00:24:15,680 -How's he been? -Pain in the neck. 355 00:24:16,880 --> 00:24:18,160 Alright. 356 00:24:35,200 --> 00:24:36,760 [intense music] 357 00:24:48,040 --> 00:24:49,360 I am sorry, you know. 358 00:24:52,760 --> 00:24:54,040 About what? 359 00:24:56,080 --> 00:24:57,440 That he threatened your kids. 360 00:25:00,560 --> 00:25:03,600 I assume they're still safe. 361 00:25:03,760 --> 00:25:05,240 They are. 362 00:25:08,960 --> 00:25:11,200 I'm glad to hear that. 363 00:25:13,640 --> 00:25:17,760 So, what kind of hold has this guy got over you? 364 00:25:17,920 --> 00:25:21,880 He saved my life, which meant that I owed him, big time. 365 00:25:24,080 --> 00:25:25,560 Did you know I used to box? 366 00:25:28,880 --> 00:25:30,240 I wasn't half bad. 367 00:25:32,320 --> 00:25:34,160 I could paste you all over those walls. 368 00:25:36,200 --> 00:25:37,960 Believe me, 369 00:25:38,120 --> 00:25:39,760 nothing would give me greater satisfaction. 370 00:25:41,680 --> 00:25:42,960 Why don't you, then? 371 00:25:45,560 --> 00:25:48,200 Because I need you to identify the man that threatened my kids. 372 00:25:51,120 --> 00:25:53,640 And I need him to be locked up, 373 00:25:53,800 --> 00:25:55,280 behind bars... 374 00:25:57,280 --> 00:25:59,520 so that I can hold my babies in my arms again. 375 00:26:04,040 --> 00:26:05,800 [suspenseful music] 376 00:26:18,960 --> 00:26:20,760 You are kidding me. 377 00:26:22,680 --> 00:26:23,720 What? 378 00:26:23,880 --> 00:26:26,480 Mila McCarthy, the Hodges' neighbour. 379 00:26:26,640 --> 00:26:28,400 There's no way she could have seen Peter Hodges 380 00:26:28,560 --> 00:26:30,520 leaving around 8.30 on that Friday morning. 381 00:26:30,680 --> 00:26:32,000 How come? 382 00:26:32,160 --> 00:26:33,640 When I spoke to her this morning something 383 00:26:33,800 --> 00:26:35,600 wasn't right, so I ran a check on her financials. 384 00:26:35,760 --> 00:26:37,520 According to her debit account records, 385 00:26:37,680 --> 00:26:41,040 Mila was putting petrol in her car at 8:27, 386 00:26:41,200 --> 00:26:42,640 three miles from home. 387 00:26:46,320 --> 00:26:47,760 [knock on door] 388 00:26:52,520 --> 00:26:54,080 [knock on door] 389 00:26:58,480 --> 00:26:59,720 Can we come in? 390 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 What's going on? 391 00:27:11,000 --> 00:27:13,280 I'm going to arrest you for murdering Peter Hodges 392 00:27:13,440 --> 00:27:14,960 and for perverting the course of justice, 393 00:27:15,120 --> 00:27:16,480 and then these officers are going to 394 00:27:16,640 --> 00:27:18,240 conduct a search of your property. 395 00:27:37,800 --> 00:27:38,960 What's going on? 396 00:27:40,560 --> 00:27:42,040 We've made an arrest. 397 00:27:42,200 --> 00:27:44,920 Mrs. McCarthy. You think she killed Peter? 398 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 I can't say much at the moment. 399 00:27:46,600 --> 00:27:47,760 I'll ask the Detective Sergeant to 400 00:27:47,920 --> 00:27:49,720 give you a ring, bring you up to speed. 401 00:28:04,520 --> 00:28:07,640 Mila, you gave a statement saying you saw Peter Hodges 402 00:28:07,800 --> 00:28:13,200 leave home at around 8:30 on the morning he disappeared. 403 00:28:13,360 --> 00:28:16,160 This is a receipt for petrol paid for 404 00:28:16,320 --> 00:28:18,840 on your debit card at 8:27. 405 00:28:23,160 --> 00:28:25,080 Quite the trick, being in two places at once. 406 00:28:29,080 --> 00:28:32,480 I dropped my kids off at school, 407 00:28:32,640 --> 00:28:34,640 got some petrol on the way to the supermarket. 408 00:28:39,240 --> 00:28:42,400 Did you see Peter Hodges leave the house with a suitcase? 409 00:28:46,000 --> 00:28:47,400 [sobbing] No. 410 00:28:49,880 --> 00:28:51,160 [suspenseful music] 411 00:28:59,640 --> 00:29:01,200 I looked at Peter Hodges call data again. 412 00:29:01,360 --> 00:29:03,120 The last time he used his mobile was 413 00:29:03,280 --> 00:29:05,640 at 9 o'clock on the Thursday night. 414 00:29:05,800 --> 00:29:08,040 So, he could have been killed before Friday. 415 00:29:08,200 --> 00:29:10,080 That's what I'm thinking. 416 00:29:10,240 --> 00:29:12,400 This is footage from a CCTV camera 417 00:29:12,560 --> 00:29:15,240 near the deposition site, on Thursday, 418 00:29:15,400 --> 00:29:17,080 just before midnight. 419 00:29:17,240 --> 00:29:19,000 I can't get a clear registration yet, 420 00:29:19,160 --> 00:29:22,280 but I'm sure that's Mila McCarthy's car. 421 00:29:22,440 --> 00:29:24,240 You know, if Mila is the killer, 422 00:29:24,400 --> 00:29:25,800 then she'd have had to have planted 423 00:29:25,960 --> 00:29:27,240 the St. Christopher in Charlie's car. 424 00:29:27,400 --> 00:29:29,520 Using a scanner. I find that hard to believe. 425 00:29:29,680 --> 00:29:31,440 Yeah, so do I. 426 00:29:31,600 --> 00:29:34,000 Who would be clever enough and arrogant enough 427 00:29:34,160 --> 00:29:37,080 to think that they could get away with all of this? 428 00:29:37,240 --> 00:29:39,080 -Cassidy Hodges. -Exactly. 429 00:29:44,360 --> 00:29:46,560 What were you doing on the evening of Thursday the 16th? 430 00:29:49,640 --> 00:29:51,000 The night before you said you saw 431 00:29:51,160 --> 00:29:53,560 Peter leaving with the suitcase. 432 00:29:53,720 --> 00:29:55,120 I was at home with the kids. 433 00:29:56,520 --> 00:29:58,560 -All night? -Yes. 434 00:29:58,720 --> 00:30:00,360 -You didn't go out. -No. 435 00:30:02,200 --> 00:30:04,880 And what was your car doing near Millwall Stadium 436 00:30:05,040 --> 00:30:07,360 at 23:48 that evening? 437 00:30:11,680 --> 00:30:13,040 That is your car, isn't it? 438 00:30:15,560 --> 00:30:16,760 Yes. 439 00:30:18,600 --> 00:30:23,240 Mila, did you kill Peter Hodges? 440 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 [sobbing] No. 441 00:30:24,840 --> 00:30:25,960 Then who did? 442 00:30:28,520 --> 00:30:30,080 -I can't tell you. -[Sarge]Why? 443 00:30:30,240 --> 00:30:31,760 I just can't. 444 00:30:45,840 --> 00:30:48,240 -Right, she's coming in. -Who is? 445 00:30:48,400 --> 00:30:50,280 The victim's wife, Cassidy Hodges. 446 00:30:50,440 --> 00:30:52,200 I told her I want to update her on 447 00:30:52,360 --> 00:30:53,880 the progress of the investigation. 448 00:30:54,040 --> 00:30:55,520 And what are you really up to? 449 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 We think she killed her husband. 450 00:30:58,440 --> 00:30:59,840 We just have to prove it. 451 00:31:04,120 --> 00:31:06,480 -How's it going? -Good. 452 00:31:06,640 --> 00:31:08,720 The Deputy Assistant Commissioner will be here soon. 453 00:31:08,880 --> 00:31:11,280 Rob's bringing Mulgrew in to speak to her. 454 00:31:11,440 --> 00:31:12,600 We have a deal? 455 00:31:14,200 --> 00:31:15,680 Yes. I think we do. 456 00:31:17,280 --> 00:31:19,760 He doesn't deserve to be protected. 457 00:31:19,920 --> 00:31:22,880 After what he's done, he should be going to prison. 458 00:31:23,040 --> 00:31:24,640 [suspenseful music] 459 00:31:35,480 --> 00:31:37,080 We have reason to believe 460 00:31:37,240 --> 00:31:39,320 that your husband was killed on the Thursday night, 461 00:31:39,480 --> 00:31:41,080 which means we need to recalibrate 462 00:31:41,240 --> 00:31:43,080 our investigation timeline. 463 00:31:43,240 --> 00:31:44,800 Can you tell me where you were that evening? 464 00:31:47,040 --> 00:31:48,920 [scoffs] As I told you, I was out 465 00:31:49,080 --> 00:31:51,200 to dinner with friends. 466 00:31:51,360 --> 00:31:54,920 Uh, Italian restaurant on Upper Street. 467 00:31:55,080 --> 00:31:56,360 What time did you get home? 468 00:31:56,520 --> 00:31:58,280 Late, very late. 469 00:31:58,440 --> 00:32:00,760 -I walked all the way. -From Upper Street? 470 00:32:00,920 --> 00:32:03,600 Yes. I'd been drinking, wanted to clear my head. 471 00:32:03,760 --> 00:32:05,520 I left the restaurant about half-eleven, 472 00:32:05,680 --> 00:32:06,880 so I can't have got home until 473 00:32:07,040 --> 00:32:08,560 nearly one o'clock in the morning. 474 00:32:08,720 --> 00:32:12,840 When you got home, did you see your husband, speak to him? 475 00:32:13,000 --> 00:32:15,120 No, I assumed he was fast asleep. 476 00:32:15,280 --> 00:32:17,200 In his own room? 477 00:32:17,360 --> 00:32:19,640 That's right. 478 00:32:19,800 --> 00:32:21,880 One more thing, 479 00:32:22,040 --> 00:32:26,520 where were you between 10:00 and 11 o'clock this morning? 480 00:32:26,680 --> 00:32:28,080 At home, 481 00:32:28,240 --> 00:32:31,440 coming to terms with my husband being murdered. 482 00:32:31,600 --> 00:32:33,320 Thank you. That's very helpful. 483 00:32:37,640 --> 00:32:39,400 Cassidy Hodges told us she was out for dinner 484 00:32:39,560 --> 00:32:41,200 with friends the night her husband was killed. 485 00:32:41,360 --> 00:32:42,960 The dinner checks out, 486 00:32:43,120 --> 00:32:45,400 but she paid for her meal earlier than she told us. 487 00:32:45,560 --> 00:32:47,560 If she caught a taxi rather than walked. 488 00:32:47,720 --> 00:32:50,240 She could have been home in 20 minutes. 489 00:32:50,400 --> 00:32:52,360 So, she had plenty of time to get home, 490 00:32:52,520 --> 00:32:54,280 kill her husband and dispose of his body. 491 00:32:56,320 --> 00:32:58,160 -When was the body dumped? -Just before midnight. 492 00:32:58,320 --> 00:33:00,560 CCTV shows Mila's car in the area. 493 00:33:00,720 --> 00:33:03,640 I've requested urgent call data for Cassidy's phone. 494 00:33:03,800 --> 00:33:05,160 She told us she was home this morning. 495 00:33:05,320 --> 00:33:06,840 Grieving. 496 00:33:07,000 --> 00:33:10,240 But cell site puts her very close to Charlie's garage. 497 00:33:10,400 --> 00:33:11,920 And what was she up to? 498 00:33:12,080 --> 00:33:13,960 She was planting her husband's St. Christopher 499 00:33:14,120 --> 00:33:16,520 in the car that she took to be Charlie's. 500 00:33:16,680 --> 00:33:18,120 Alright, that's more than enough for me. 501 00:33:18,280 --> 00:33:19,960 Arrest her and search her home address. 502 00:33:28,080 --> 00:33:29,680 -Thank you for waiting. -I've had enough. 503 00:33:29,840 --> 00:33:32,720 -You can call a taxi for me. -Circumstances have changed. 504 00:33:32,880 --> 00:33:34,320 What do you mean circumstances have changed? 505 00:33:34,480 --> 00:33:36,400 Cassidy Hodges, I'm arresting you on suspicion 506 00:33:36,560 --> 00:33:38,600 of the murder of your husband, Peter Hodges 507 00:33:38,760 --> 00:33:41,200 I came in here voluntarily. 508 00:33:41,360 --> 00:33:43,680 You do not have to say anything, but may harm your defence 509 00:33:43,840 --> 00:33:45,400 if you do not mention when questioned, 510 00:33:45,560 --> 00:33:47,760 something which you later rely on in court. 511 00:33:47,920 --> 00:33:50,320 Anything you do say, may be given in evidence. 512 00:33:50,480 --> 00:33:51,880 Do you understand? 513 00:33:59,800 --> 00:34:03,120 I just need to swing by my office, 514 00:34:03,280 --> 00:34:06,360 pick up a couple of personal items. 515 00:34:06,520 --> 00:34:08,160 It won't take a moment. 516 00:34:08,320 --> 00:34:09,640 Make it quick. 517 00:34:19,800 --> 00:34:23,600 Mila, I'm Detective Inspector David Bradford. 518 00:34:23,760 --> 00:34:26,600 I'm here to tell you that we've arrested Cassidy Hodges 519 00:34:26,760 --> 00:34:28,480 on suspicion of murdering her husband. 520 00:34:31,680 --> 00:34:33,360 Why don't you tell us what really happened, Mila? 521 00:34:36,320 --> 00:34:37,280 [sobs] 522 00:34:37,440 --> 00:34:39,040 Cassidy bashed Pete's head in. 523 00:34:42,880 --> 00:34:43,960 Go on. 524 00:34:46,920 --> 00:34:49,320 Cassidy came home early, 525 00:34:49,480 --> 00:34:50,800 found us in bed together. 526 00:34:52,640 --> 00:34:54,960 You were having an affair? 527 00:34:55,120 --> 00:34:57,640 We slept together a few times. 528 00:34:57,800 --> 00:34:59,040 We were both lonely. 529 00:35:01,080 --> 00:35:03,680 That night, we were saying goodbye. 530 00:35:03,840 --> 00:35:06,400 He had enough money to leave her. 531 00:35:06,560 --> 00:35:08,680 What happened when Cassidy found you together? 532 00:35:10,080 --> 00:35:12,680 She went crazy, 533 00:35:12,840 --> 00:35:16,120 shouting and screaming at Pete. 534 00:35:16,280 --> 00:35:19,680 He tried to lock himself in the bathroom, 535 00:35:19,840 --> 00:35:21,720 but she was so strong. 536 00:35:21,880 --> 00:35:23,200 He didn't stand a chance. 537 00:35:25,040 --> 00:35:27,440 Did you see Cassidy kill Peter? 538 00:35:29,680 --> 00:35:31,640 No. 539 00:35:31,800 --> 00:35:35,040 I heard a terrible noise, 540 00:35:35,200 --> 00:35:36,520 then it all went quiet. 541 00:35:38,720 --> 00:35:40,640 By the time I got to the bathroom door... 542 00:35:42,360 --> 00:35:44,400 he was on the floor. 543 00:35:44,560 --> 00:35:46,080 There was so much blood. 544 00:35:48,880 --> 00:35:50,960 Did you see what Cassidy hit Peter with? 545 00:35:52,720 --> 00:35:54,000 No. Not really. 546 00:35:56,040 --> 00:35:57,880 It was in her hand. 547 00:35:58,040 --> 00:35:59,560 Something shiny. 548 00:36:02,840 --> 00:36:04,160 What happened next? 549 00:36:06,400 --> 00:36:09,080 Cassidy said it was all my fault. 550 00:36:09,240 --> 00:36:11,440 She threatened to tell my husband what I'd been up to. 551 00:36:13,280 --> 00:36:14,760 I couldn't let her do that. 552 00:36:17,360 --> 00:36:18,640 And then? 553 00:36:20,400 --> 00:36:23,240 Cassidy can't drive. 554 00:36:23,400 --> 00:36:26,200 She made me drive my car, so she could dump Pete's body. 555 00:36:28,800 --> 00:36:29,920 It was horrible. 556 00:36:38,760 --> 00:36:40,800 [intense music] 557 00:36:58,600 --> 00:37:02,120 [police]Oh, in here, Detective! If you don't mind. 558 00:37:02,280 --> 00:37:03,600 What have you found? 559 00:37:12,360 --> 00:37:15,240 This is a joke. 560 00:37:15,400 --> 00:37:17,640 When did you last see Charlie Hill? 561 00:37:17,800 --> 00:37:19,520 I told you, 562 00:37:19,680 --> 00:37:22,440 over a year ago, at our engagement party. 563 00:37:22,600 --> 00:37:24,840 He didn't call round today? 564 00:37:25,000 --> 00:37:26,360 Of course not. 565 00:37:28,320 --> 00:37:31,080 Cell site data for your phone shows you 566 00:37:31,240 --> 00:37:33,040 close to Charlie Hill's garage this morning. 567 00:37:35,720 --> 00:37:40,040 You were there from 10:26 until 10:31. 568 00:37:40,200 --> 00:37:45,760 Plenty of time to plant evidence in a car. 569 00:37:45,920 --> 00:37:47,720 You might be interested to know your trip was a waste of time. 570 00:37:49,440 --> 00:37:51,160 Charlie didn't steal the car until 571 00:37:51,320 --> 00:37:53,560 three weeks after Peter was killed, 572 00:37:53,720 --> 00:37:55,520 when Peter's body had already been dumped. 573 00:37:58,040 --> 00:37:59,600 When did you leave the restaurant, the night 574 00:37:59,760 --> 00:38:01,400 before you reported your husband missing? 575 00:38:03,280 --> 00:38:05,520 It was well after 11:00, closer to 12:00. 576 00:38:05,680 --> 00:38:09,760 And yet you paid the bill not long after ten o'clock. 577 00:38:09,920 --> 00:38:13,240 I... hung around, chatted to staff, 578 00:38:13,400 --> 00:38:15,400 had another drink. 579 00:38:15,560 --> 00:38:16,920 Mila McCarthy told us what really happened 580 00:38:17,080 --> 00:38:18,560 that Thursday night. 581 00:38:21,880 --> 00:38:23,920 Did she tell you she killed Peter? 582 00:38:25,680 --> 00:38:28,680 They'd been having an affair. 583 00:38:28,840 --> 00:38:31,520 He told her he was leaving, and she killed him. 584 00:38:31,680 --> 00:38:33,640 Really? 585 00:38:33,800 --> 00:38:36,840 And you've been covering for her all this time? 586 00:38:37,000 --> 00:38:38,440 Why would you do that? 587 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 We're searching your house. 588 00:38:47,800 --> 00:38:49,200 The forensic team have found blood 589 00:38:49,360 --> 00:38:51,880 and tissue matter in your bathroom. 590 00:38:52,040 --> 00:38:54,080 We're assuming both belong to your husband, 591 00:38:54,240 --> 00:38:56,320 but the lab will confirm that. 592 00:38:59,360 --> 00:39:01,360 [Billie]We also found fragments of glass, 593 00:39:01,520 --> 00:39:03,960 consistent with someone breaking a mirror with great force. 594 00:39:07,000 --> 00:39:08,840 Can you show me your hands, Dr. Hodges? 595 00:39:17,040 --> 00:39:18,600 I can see healing cuts on your hands. 596 00:39:23,040 --> 00:39:24,520 How did you get those? 597 00:39:30,320 --> 00:39:34,120 I hit him with the mirror. 598 00:39:34,280 --> 00:39:36,240 So, you admit that you killed Peter. 599 00:39:38,640 --> 00:39:39,840 Yes. 600 00:39:41,280 --> 00:39:42,760 Was Mila McCarthy involved? 601 00:39:44,640 --> 00:39:46,440 No. 602 00:39:46,600 --> 00:39:49,360 Whose idea was it to say that she saw Peter leaving? 603 00:39:53,840 --> 00:39:55,400 Mine. 604 00:39:55,560 --> 00:39:58,520 It worked. Until your husband's body was found. 605 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 By the way, when did you find the scanner? 606 00:40:03,200 --> 00:40:05,120 A couple of weeks after. 607 00:40:05,280 --> 00:40:07,320 Once I'd worked out what it was for, 608 00:40:07,480 --> 00:40:10,320 I realized that is how Peter was stealing cars, 609 00:40:10,480 --> 00:40:12,360 after everything I had done to get 610 00:40:12,520 --> 00:40:15,720 him on the straight and narrow. 611 00:40:15,880 --> 00:40:18,120 Not such a trusting relationship after all. 612 00:40:19,840 --> 00:40:22,600 Charlie Hill did his best to destroy my marriage, 613 00:40:22,760 --> 00:40:24,200 and as for Mila McCarthy, 614 00:40:24,360 --> 00:40:28,360 having sex with my husband in my house. 615 00:40:28,520 --> 00:40:30,440 You blackmailed her, 616 00:40:30,600 --> 00:40:32,800 and you made her move your husband's body with you. 617 00:40:35,040 --> 00:40:37,520 Will she be charged as an accessory? 618 00:40:39,680 --> 00:40:41,920 The Crown Prosecution Service has 619 00:40:42,080 --> 00:40:43,400 authorized charges against her. 620 00:40:45,240 --> 00:40:47,560 Then today hasn't been all bad. 621 00:41:06,520 --> 00:41:08,000 [grunts] 622 00:41:27,720 --> 00:41:28,800 Boss... 623 00:41:28,960 --> 00:41:29,920 [breathing heavily] 624 00:41:30,080 --> 00:41:32,680 we got a problem. 625 00:41:32,840 --> 00:41:35,320 You were right about coercive control. 626 00:41:35,480 --> 00:41:37,040 -Good instincts. -Thanks. 627 00:41:38,400 --> 00:41:41,400 -Rob said something earlier. -What? 628 00:41:41,560 --> 00:41:44,920 He said you were married to the Chief Super. 629 00:41:45,080 --> 00:41:46,720 What about it? 630 00:41:46,880 --> 00:41:49,960 You told me you didn't even know Mr. Mulgrew. 631 00:41:50,120 --> 00:41:52,280 Sorry about that. I was lying. 632 00:41:55,640 --> 00:41:58,680 We've just charged Cassidy Hodges with murder. 633 00:41:58,840 --> 00:42:01,640 -What's happened? -Chief Superintendent Mulgrew. 634 00:42:03,080 --> 00:42:04,600 I'm sorry, he gave me the slip. 635 00:42:04,760 --> 00:42:05,960 He cracked Rob with a golf club. 636 00:42:06,120 --> 00:42:07,320 Are you alright? 637 00:42:07,480 --> 00:42:10,000 I'm fine, just feel a bit stupid. 638 00:42:10,160 --> 00:42:11,400 There he is. 639 00:42:14,640 --> 00:42:17,600 He clearly changed his mind about giving evidence. 640 00:42:17,760 --> 00:42:20,000 Where would he go, Vivienne? Out of the country? 641 00:42:20,160 --> 00:42:21,760 Possibly. 642 00:42:21,920 --> 00:42:25,280 He'd need his passport. Would he risk going home? 643 00:42:25,440 --> 00:42:28,280 When we were married, he hid things in his locker at the gym. 644 00:42:30,400 --> 00:42:31,880 Harrowfield Gym. 645 00:42:32,040 --> 00:42:34,080 Same one I got to. I've seen him in there. 646 00:42:34,240 --> 00:42:36,560 -Billie, you're with me. -Yeah. 647 00:42:36,720 --> 00:42:39,000 Rob, line up urgent cell site for Mulgrew. 648 00:42:39,160 --> 00:42:40,840 [Rob]On it. 649 00:42:41,000 --> 00:42:42,440 How could he be so reckless? 650 00:42:42,600 --> 00:42:44,840 I want you to stay here. 651 00:42:45,000 --> 00:42:47,040 That is an order, Sergeant. 652 00:42:49,840 --> 00:42:51,560 [intense music] 653 00:43:08,240 --> 00:43:09,200 [receptionist]Can I help you? 654 00:43:09,360 --> 00:43:11,200 Police. We need access to the men's 655 00:43:11,360 --> 00:43:13,240 changing area and one of the lockers. 656 00:43:13,400 --> 00:43:14,640 Down there. 657 00:43:23,080 --> 00:43:24,560 [cellphone vibrating] 658 00:43:27,480 --> 00:43:29,560 Where are you? 659 00:43:29,720 --> 00:43:31,360 Don't panic, I'm on my way. 660 00:44:05,080 --> 00:44:06,920 His locker's empty. We've missed him. 661 00:44:10,440 --> 00:44:13,360 Vivienne, you were right. Mulgrew came here, 662 00:44:13,520 --> 00:44:15,040 but we don't know where he is now. 663 00:44:19,640 --> 00:44:21,080 He's here. 664 00:44:22,800 --> 00:44:24,200 He's with me. 665 00:44:30,440 --> 00:44:31,840 He's dead. 666 00:44:41,760 --> 00:44:43,280 [theme music] 45641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.