Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,357 --> 00:00:06,257
[screaming]
2
00:00:06,325 --> 00:00:08,993
Previously on Justice League...
3
00:00:09,061 --> 00:00:11,995
Morgaine le Fey...
4
00:00:12,063 --> 00:00:13,047
When Camelot fell,
5
00:00:13,114 --> 00:00:13,980
Merlin was able to hide
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,715
The philosopher stone from her.
7
00:00:15,783 --> 00:00:17,950
With it, she can resurrect Camelot
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,818
And place her son Mordred on the throne.
9
00:00:19,886 --> 00:00:21,670
Jason Blood--
10
00:00:21,738 --> 00:00:23,221
Doesn't he ever give up?
11
00:00:23,289 --> 00:00:25,757
Argh!
12
00:00:28,226 --> 00:00:29,393
My'ria'h?
13
00:00:30,661 --> 00:00:32,279
I am truly home.
14
00:00:32,346 --> 00:00:34,063
Etrigan: You fool!
15
00:00:34,131 --> 00:00:35,865
Only a weak-minded simpleton
16
00:00:35,932 --> 00:00:38,150
Would fall for this illusion.
17
00:00:38,218 --> 00:00:40,085
Don't trust the Martian.
18
00:00:40,153 --> 00:00:41,986
He's been tainted by that witch.
19
00:00:42,054 --> 00:00:44,755
Le Fey: One of them must have the stone.
20
00:00:44,823 --> 00:00:46,756
Flash: Harv Hickman? The magazine publisher?
21
00:00:46,824 --> 00:00:48,092
Mmm...
22
00:00:48,159 --> 00:00:50,027
Come in. Come in.
23
00:00:51,394 --> 00:00:52,377
J'onn, snap out of it!
24
00:00:56,049 --> 00:00:58,566
Blood: You let her get away, didn't you?
25
00:00:58,634 --> 00:01:00,268
Admit it, Martian.
26
00:01:00,335 --> 00:01:02,803
It's all your fault.
27
00:02:12,110 --> 00:02:13,177
Ahh...
28
00:02:13,245 --> 00:02:14,645
J'onn: Lie still.
29
00:02:14,712 --> 00:02:17,480
You have a concussion and two cracked ribs.
30
00:02:17,548 --> 00:02:19,249
I've survived worse.
31
00:02:19,316 --> 00:02:21,601
I am truly sorry. Why?
32
00:02:21,669 --> 00:02:25,353
I hesitated in battle,
and it nearly cost you your life.
33
00:02:25,421 --> 00:02:27,339
Perhaps Etrigan is right.
34
00:02:27,407 --> 00:02:30,024
Perhaps I have been
tainted by that sorceress.
35
00:02:30,092 --> 00:02:32,693
I know what I experienced
was a mere illusion,
36
00:02:32,761 --> 00:02:34,527
But it felt so real.
37
00:02:34,595 --> 00:02:37,830
The urge to embrace it
was almost more than I could bear.
38
00:02:37,898 --> 00:02:40,065
Sometimes I believe I would do anything
39
00:02:40,133 --> 00:02:42,134
To see my loved ones again.
40
00:02:42,202 --> 00:02:44,585
You can't imagine how that feels.
41
00:02:49,607 --> 00:02:51,808
[disco music playing]
42
00:02:57,531 --> 00:03:00,248
Hickman: Home theater, complete gym,
43
00:03:00,316 --> 00:03:01,282
Game room.
44
00:03:01,350 --> 00:03:04,168
This is one of my most prized possessions.
45
00:03:04,236 --> 00:03:05,485
A genuine Greek--
46
00:03:05,553 --> 00:03:07,037
Roman.
47
00:03:07,105 --> 00:03:08,488
Excuse me?
48
00:03:08,556 --> 00:03:10,523
This statue is a roman copy.
49
00:03:10,591 --> 00:03:11,791
How do you know that?
50
00:03:11,858 --> 00:03:12,925
Trust her on this one.
51
00:03:12,993 --> 00:03:14,810
I'm guessing she posed for the original.
52
00:03:14,878 --> 00:03:16,129
Oh. A model, eh?
53
00:03:16,195 --> 00:03:18,596
I thought so.
54
00:03:25,471 --> 00:03:27,670
[laughter]
55
00:03:34,310 --> 00:03:36,929
Uh, I've got a fresh lead. Carry on.
56
00:03:38,247 --> 00:03:40,814
I have the power to
jump-start your career, babe.
57
00:03:40,882 --> 00:03:42,983
But I'm guessing you already knew that.
58
00:03:43,050 --> 00:03:45,185
And what's the source of your power?
59
00:03:45,252 --> 00:03:46,353
Some kind of crystal?
60
00:03:46,420 --> 00:03:47,588
Or stone?
61
00:03:47,655 --> 00:03:49,271
How'd you guess?
62
00:03:49,338 --> 00:03:52,157
I'd love to see your stone, Mr. Hickman.
63
00:03:52,225 --> 00:03:54,826
Please, c-call me h-Harv.
64
00:04:08,505 --> 00:04:11,573
So, while I was working
on the castle excavation,
65
00:04:11,640 --> 00:04:12,574
I found this.
66
00:04:14,176 --> 00:04:15,793
It changed my life.
67
00:04:15,861 --> 00:04:18,495
Soon, I had everything I'd ever dreamed of:
68
00:04:18,563 --> 00:04:21,330
Cars, cash, girls.
69
00:04:21,398 --> 00:04:22,598
Let me understand this...
70
00:04:22,666 --> 00:04:25,752
You possess the most powerful object
in the world,
71
00:04:25,819 --> 00:04:27,719
And yet all you wished for
is money and women?
72
00:04:27,787 --> 00:04:28,837
What else is there?
73
00:04:28,905 --> 00:04:30,105
Grr...
74
00:04:30,173 --> 00:04:31,022
[thud]
75
00:04:31,090 --> 00:04:32,106
Uh!
76
00:04:32,174 --> 00:04:33,507
[rumbling]
77
00:04:33,575 --> 00:04:34,942
[wind]
78
00:04:35,010 --> 00:04:36,143
Uh! Uh!
79
00:04:37,011 --> 00:04:39,545
Uh! Oh! Aah!
80
00:04:46,870 --> 00:04:50,788
At last, my quest is over.
The stone is mine.
81
00:04:50,856 --> 00:04:51,823
Not yet.
82
00:05:00,764 --> 00:05:02,832
My Neiman! Ah!
83
00:05:04,517 --> 00:05:06,584
Aah!
84
00:05:14,276 --> 00:05:15,425
Uh!
85
00:05:16,928 --> 00:05:19,795
Superman?
Yeah, he's a close personal friend.
86
00:05:19,863 --> 00:05:20,796
[thud]
87
00:05:22,966 --> 00:05:24,199
What?
88
00:05:24,267 --> 00:05:25,499
Uh!
89
00:05:25,567 --> 00:05:26,668
Excuse me, ladies.
90
00:05:28,253 --> 00:05:29,320
You ok?
91
00:05:29,388 --> 00:05:30,454
Morgaine's here.
92
00:05:30,522 --> 00:05:32,589
Yeah, I kind of gathered that.
93
00:05:33,975 --> 00:05:35,342
[screaming]
94
00:05:40,430 --> 00:05:42,180
Get out the back. I'll keep it busy.
95
00:05:44,066 --> 00:05:45,817
Hey, Cecil, over here.
96
00:05:47,819 --> 00:05:49,836
What, are you blind?
97
00:05:49,904 --> 00:05:51,755
You can do better than that.
98
00:05:52,939 --> 00:05:54,039
Uh!
99
00:05:55,125 --> 00:05:55,925
Aah!
100
00:05:57,094 --> 00:05:58,259
Uh!
101
00:06:02,164 --> 00:06:03,297
Sorry, Harv.
102
00:06:13,589 --> 00:06:14,707
Come to me.
103
00:06:16,108 --> 00:06:17,209
No!
104
00:06:28,703 --> 00:06:30,786
Fools! Why are you still here?
105
00:06:30,853 --> 00:06:33,338
You have the stone. Run!
106
00:06:33,406 --> 00:06:35,290
I never run from a battle.
107
00:06:35,357 --> 00:06:37,959
Get the stone as far away
from le Fey as you can.
108
00:06:38,026 --> 00:06:40,461
I'll handle the witch.
109
00:06:40,528 --> 00:06:41,462
Hornhead's right. Go!
110
00:06:41,529 --> 00:06:42,796
All right,
111
00:06:42,863 --> 00:06:44,264
But you get these people away from here.
112
00:06:44,332 --> 00:06:45,515
Got it.
113
00:06:45,583 --> 00:06:47,099
Don't stop for anything!
114
00:06:57,709 --> 00:06:59,426
Stand aside, beast.
115
00:06:59,494 --> 00:07:01,545
I stood aside for you once.
116
00:07:01,730 --> 00:07:03,045
Never again.
117
00:07:04,899 --> 00:07:08,233
Uh! Uh!
118
00:07:08,300 --> 00:07:09,651
Is that the best you can do,
119
00:07:09,719 --> 00:07:12,237
My immortal beloved?
120
00:07:12,305 --> 00:07:13,704
Ah! Ooh!
121
00:07:17,309 --> 00:07:19,091
Ohh...
122
00:07:19,159 --> 00:07:22,378
Time to finish this with
more than just a kiss.
123
00:07:27,817 --> 00:07:29,117
What are you doing?!
124
00:07:29,184 --> 00:07:30,751
You can thank me later.
125
00:07:30,819 --> 00:07:34,754
[screaming]
126
00:07:45,197 --> 00:07:46,298
Uhh.
127
00:07:46,365 --> 00:07:47,232
Oh.
128
00:07:48,534 --> 00:07:49,767
Man: Yo, Hickman.
129
00:07:49,835 --> 00:07:52,319
Keep it down!
Some of us are trying to sleep.
130
00:08:08,417 --> 00:08:10,784
Ha! I'd like to see her try to get it now.
131
00:08:10,852 --> 00:08:13,286
Be careful what you wish for, little man.
132
00:08:13,354 --> 00:08:15,655
Well, aren't you a ray of sunshine?
133
00:08:15,722 --> 00:08:17,789
As far as I'm concerned,
this mission's over.
134
00:08:17,857 --> 00:08:20,926
The world's safe again,
and I for one am gonna kick back,
135
00:08:20,994 --> 00:08:23,294
So go find some other house to haunt.
136
00:08:23,362 --> 00:08:25,163
He didn't mean that.
137
00:08:25,230 --> 00:08:26,731
Do you think I care?
138
00:08:35,188 --> 00:08:36,889
Woman: J'onn.
139
00:08:36,956 --> 00:08:38,374
J'onn.
140
00:08:38,442 --> 00:08:39,758
My'ria'h...
141
00:08:48,366 --> 00:08:51,601
J'onn, the children and I
are waiting for you.
142
00:08:51,668 --> 00:08:52,802
Come home.
143
00:08:55,237 --> 00:08:57,740
Please come home.
144
00:09:01,443 --> 00:09:02,476
No!
145
00:09:04,412 --> 00:09:05,895
It's a lie!
146
00:09:05,963 --> 00:09:07,797
Must fight it.
147
00:09:13,553 --> 00:09:14,886
Le Fey: He's weakening.
148
00:09:14,954 --> 00:09:16,637
I can sense it.
149
00:09:16,705 --> 00:09:20,157
He just needs a little more coaxing.
150
00:09:30,667 --> 00:09:31,767
Flash is right.
151
00:09:31,834 --> 00:09:34,202
There's something
unsettling about your friend.
152
00:09:34,269 --> 00:09:37,422
When he stares,
it's like he's looking into my very soul.
153
00:09:37,490 --> 00:09:41,325
True. But I'd rather have him
with us than against us.
154
00:09:41,392 --> 00:09:42,259
[thunder]
155
00:09:44,995 --> 00:09:46,145
We are not alone.
156
00:09:53,786 --> 00:09:56,353
Hey, who turned out the lights?
157
00:09:58,323 --> 00:09:59,139
Yikes!
158
00:10:28,781 --> 00:10:30,265
A little help here!
159
00:10:32,984 --> 00:10:35,435
Uh, thanks.
160
00:10:42,408 --> 00:10:43,341
Where is J�onn?
161
00:10:52,050 --> 00:10:54,817
My'ria'h: J'onn, J�onn.
162
00:10:54,885 --> 00:10:55,851
Listen to me.
163
00:10:55,919 --> 00:10:56,819
No!
164
00:10:59,322 --> 00:11:01,556
J'onn, come back to me.
165
00:11:01,624 --> 00:11:02,858
I'm waiting for you.
166
00:11:03,909 --> 00:11:04,992
Stop it!
167
00:11:40,773 --> 00:11:42,439
How many of these things are there?
168
00:11:47,427 --> 00:11:49,345
Flash, we need a maelstrom.
169
00:11:49,413 --> 00:11:50,613
A what?
170
00:11:50,681 --> 00:11:51,864
A whirlwind.
171
00:11:51,932 --> 00:11:54,316
Run fast...
Now!
172
00:11:54,383 --> 00:11:55,501
Right.
173
00:12:01,389 --> 00:12:03,390
By the cold heart of Hera,
174
00:12:03,457 --> 00:12:04,892
I command you.
175
00:12:04,959 --> 00:12:06,092
Freeze!
176
00:12:16,585 --> 00:12:17,334
Faster!
177
00:12:19,520 --> 00:12:20,854
Faster!
178
00:12:20,921 --> 00:12:21,955
You got it.
179
00:12:36,751 --> 00:12:38,069
Ah, uh!
180
00:12:38,136 --> 00:12:40,037
That was a real pain in the butt.
181
00:12:42,506 --> 00:12:44,140
Is everyone ok?
182
00:12:44,208 --> 00:12:46,458
We're fine, but has anyone seen J�onn?
183
00:12:46,525 --> 00:12:48,260
Spread out and search every deck.
184
00:12:48,327 --> 00:12:49,427
Etrigan: Don't bother.
185
00:12:49,495 --> 00:12:51,196
The Martian�s gone,
186
00:12:51,263 --> 00:12:53,214
And so is the stone.
187
00:13:02,285 --> 00:13:06,587
You stupid, ignorant,
pathetic excuses for heroes.
188
00:13:06,655 --> 00:13:07,388
It can't be.
189
00:13:07,455 --> 00:13:09,707
Oh, really, your highness?
190
00:13:09,774 --> 00:13:11,041
Take another look.
191
00:13:11,109 --> 00:13:13,375
I've pursued that witch for centuries.
192
00:13:13,443 --> 00:13:15,377
Yet you blindly ignored my warnings
193
00:13:15,445 --> 00:13:16,846
And doomed the world.
194
00:13:16,914 --> 00:13:18,114
Enough!
195
00:13:18,181 --> 00:13:20,865
The truth hurts, doesn't it, princess?
196
00:13:20,933 --> 00:13:21,900
Why don't you go straight to--
197
00:13:21,968 --> 00:13:24,068
More bad news--
the Javelin's gone.
198
00:13:24,136 --> 00:13:27,037
And J'onn's access code is still
punched into the hangar controls.
199
00:13:27,105 --> 00:13:28,739
Anymore questions?
200
00:13:30,007 --> 00:13:31,575
Wonder Woman: Watchtower to Javelin 7.
201
00:13:31,642 --> 00:13:33,543
Come in, Javelin 7.
202
00:13:33,610 --> 00:13:36,412
J'onn, if you're there, answer.
203
00:13:36,479 --> 00:13:38,564
Please, J�onn--
204
00:13:38,631 --> 00:13:39,981
He's turned off the comlink.
205
00:13:41,316 --> 00:13:43,168
He belongs to le Fey now.
206
00:13:43,235 --> 00:13:44,969
We'll stop him. I promise.
207
00:13:45,035 --> 00:13:47,454
Like you promised to protect the stone?
208
00:13:47,522 --> 00:13:49,389
We'll do whatever it takes, Etrigan.
209
00:13:49,457 --> 00:13:50,639
Are you saying you're prepared
210
00:13:50,707 --> 00:13:52,141
To take out one of your own?
211
00:13:52,209 --> 00:13:54,893
I repeat, whatever it takes.
212
00:13:54,961 --> 00:13:56,795
Listen, isn't this kind of academic?
213
00:13:56,863 --> 00:13:58,930
We're stranded here, remember?
214
00:13:58,998 --> 00:14:00,098
Maybe not.
215
00:14:00,165 --> 00:14:01,432
Get a lock on the Javelin.
216
00:14:07,088 --> 00:14:10,790
You asked when you would
receive your kingdom, my son.
217
00:14:20,832 --> 00:14:23,900
Before the clock strikes 12,
218
00:14:23,968 --> 00:14:26,669
Before this all-hallowed eve ends,
219
00:14:26,737 --> 00:14:29,888
The world will be yours.
220
00:14:29,956 --> 00:14:32,324
A castle, mother?
221
00:14:32,392 --> 00:14:34,058
I must have my own castle.
222
00:14:34,126 --> 00:14:35,193
And so you will.
223
00:15:04,902 --> 00:15:08,102
Le Fey: Behold, here is your palace.
224
00:15:13,241 --> 00:15:14,375
[giggling]
225
00:15:17,761 --> 00:15:19,612
With the stone's infinite power,
226
00:15:19,714 --> 00:15:22,030
I can make this last forever.
227
00:15:22,098 --> 00:15:23,799
[aircraft approaching]
228
00:15:26,619 --> 00:15:29,487
And now the final piece arrives.
229
00:15:33,308 --> 00:15:35,708
Come forth, my noble knight.
230
00:15:42,198 --> 00:15:43,364
Ding, fifth floor,
231
00:15:43,432 --> 00:15:45,767
Sporting goods, hardware, evil sorceresses.
232
00:15:56,693 --> 00:15:57,744
Ah!
233
00:16:05,733 --> 00:16:07,284
Get out of my castle!
234
00:16:10,088 --> 00:16:11,988
Whoa, the kid's got chops, too.
235
00:16:12,056 --> 00:16:14,508
The rotten apple doesn't fall far from the tree.
236
00:16:17,160 --> 00:16:19,512
Imbecile, that harpy has you charmed.
237
00:16:19,579 --> 00:16:21,345
She'll never give you what you want.
238
00:16:21,413 --> 00:16:24,048
Stand aside, demon!
239
00:16:37,643 --> 00:16:38,843
She has promised to use
240
00:16:38,911 --> 00:16:40,845
The stone's power to restore mars.
241
00:16:40,913 --> 00:16:42,829
All honey and lies.
242
00:16:42,897 --> 00:16:46,366
Your reward will be an eternal
purgatory for you in this world.
243
00:16:46,434 --> 00:16:47,800
I don't care.
244
00:16:47,868 --> 00:16:50,586
This is my last chance for happiness,
245
00:16:50,654 --> 00:16:52,956
My last chance to embrace my family.
246
00:16:53,856 --> 00:16:55,340
You'll embrace them again...
247
00:16:55,408 --> 00:16:58,993
After the worms devour your bones!
248
00:16:59,061 --> 00:16:59,793
Aah!
249
00:17:07,918 --> 00:17:09,251
Ohh!
250
00:17:09,318 --> 00:17:11,069
I'll not be denied.
251
00:17:19,778 --> 00:17:22,812
Yield...
Or suffer my unending wrath.
252
00:17:24,899 --> 00:17:25,764
Aah!
253
00:18:01,846 --> 00:18:03,144
Play time's over.
254
00:18:03,212 --> 00:18:04,947
Mother!
255
00:18:05,015 --> 00:18:06,798
Unhand him!
256
00:18:06,866 --> 00:18:08,983
Aah! Ohh!
257
00:18:12,621 --> 00:18:13,820
What?
258
00:18:15,039 --> 00:18:16,490
Aah!
259
00:18:19,077 --> 00:18:20,076
Aah!
260
00:18:27,650 --> 00:18:30,067
Stand and fight, blast you!
261
00:18:39,326 --> 00:18:42,644
Nothing will keep me from my loved ones!
262
00:18:42,712 --> 00:18:44,412
Especially not you!
263
00:18:56,790 --> 00:18:57,706
Aah!
264
00:19:11,035 --> 00:19:12,802
Le Fey: The stone.
265
00:19:12,870 --> 00:19:13,936
Give it to me.
266
00:19:20,810 --> 00:19:24,394
My'ria'h: J'onn, my love, we're waiting.
267
00:19:30,100 --> 00:19:31,250
No!
268
00:19:33,536 --> 00:19:34,769
What have you done?
269
00:19:34,837 --> 00:19:36,037
[gasping]
270
00:19:37,523 --> 00:19:39,391
You could have had anything
you dreamed of--
271
00:19:39,458 --> 00:19:41,408
Your family, your whole world
272
00:19:41,476 --> 00:19:43,594
Could have been yours again.
273
00:19:43,661 --> 00:19:45,645
The price was too high.
274
00:19:45,712 --> 00:19:47,813
I see that now.
275
00:19:47,881 --> 00:19:49,782
You can no longer tempt me.
276
00:19:51,401 --> 00:19:52,968
Have we lost, mother?
277
00:19:54,120 --> 00:19:56,971
Only this battle, my son.
278
00:19:57,039 --> 00:19:58,706
But not the war.
279
00:20:05,730 --> 00:20:07,429
[moaning]
280
00:20:10,050 --> 00:20:11,083
What'd I miss?
281
00:20:29,031 --> 00:20:31,516
It's over.
282
00:20:31,584 --> 00:20:33,884
My friends, I have failed you.
283
00:20:33,951 --> 00:20:36,186
In my yearning for my old family,
284
00:20:36,254 --> 00:20:39,022
I almost lost my new one.
285
00:20:39,089 --> 00:20:42,858
Please, accept my humble apology
286
00:20:42,926 --> 00:20:45,827
And my resignation from the Justice League.
287
00:20:47,680 --> 00:20:48,930
Resignation?
288
00:20:49,848 --> 00:20:51,198
Wait.
289
00:20:51,266 --> 00:20:53,684
The demon was wrong about you Martian.
290
00:20:53,752 --> 00:20:56,385
You redeemed yourself here today. Did I?
291
00:20:56,453 --> 00:20:57,637
Yeah, who knew?
292
00:20:57,705 --> 00:21:01,940
Under that goofy green skin,
I guess you're human after all.
293
00:21:02,008 --> 00:21:04,960
I only wish I had had
your strength centuries ago,
294
00:21:05,028 --> 00:21:06,628
But I'm still cursed
295
00:21:06,695 --> 00:21:08,846
And must walk alone throughout eternity.
296
00:21:12,751 --> 00:21:13,717
Poor man,
297
00:21:13,785 --> 00:21:16,886
May he someday find the peace he seeks.
18791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.