Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,167 --> 00:00:08,167
[people screaming]
2
00:00:20,396 --> 00:00:21,578
Hee-ya!
3
00:00:37,391 --> 00:00:39,722
Who could be behind a monstrosity like that?
4
00:00:48,755 --> 00:00:49,970
Aah!
5
00:01:06,565 --> 00:01:08,629
You're only getting one shot, Batman!
6
00:01:08,697 --> 00:01:09,730
Now!
7
00:01:16,344 --> 00:01:17,893
Aah!
8
00:01:20,010 --> 00:01:21,942
[alarm sounds]
9
00:01:28,825 --> 00:01:31,422
Good lord! Aah!
10
00:03:02,961 --> 00:03:04,593
[moaning and grunting]
11
00:03:04,661 --> 00:03:06,508
Did we win? I'm not sure.
12
00:03:11,524 --> 00:03:15,122
Superman? Batman?
13
00:03:15,190 --> 00:03:17,121
Where'd they go?
14
00:03:17,189 --> 00:03:18,855
Perhaps I can contact them. Wait.
15
00:03:20,638 --> 00:03:21,703
Aah!
16
00:03:26,487 --> 00:03:28,085
Easy, big guy.
17
00:03:28,153 --> 00:03:29,602
You all right?
18
00:03:29,669 --> 00:03:31,767
Forgive me. I'm fine.
19
00:03:31,835 --> 00:03:33,166
The others can't have gone far.
20
00:03:33,234 --> 00:03:34,432
Let's fan out and find them.
21
00:03:48,745 --> 00:03:51,327
Something's not right here.
22
00:03:51,395 --> 00:03:53,177
Looking swell, sweetheart. Hee hee!
23
00:03:56,660 --> 00:03:57,958
Definitely not right.
24
00:04:00,625 --> 00:04:02,007
[ice cream truck music]
25
00:04:09,756 --> 00:04:12,353
I haven't seen a truck like
that since I was a kid.
26
00:04:12,422 --> 00:04:15,586
Weird.
Do you suppose we got blasted into the past?
27
00:04:17,186 --> 00:04:19,151
Nope, the date's right--
but look.
28
00:04:19,219 --> 00:04:20,584
Seaboard City?
29
00:04:20,652 --> 00:04:21,918
Where the heck is that?
30
00:04:21,986 --> 00:04:23,851
[bell ringing]
31
00:04:29,900 --> 00:04:31,414
Priceless.
32
00:04:31,482 --> 00:04:32,648
[Sirens]
33
00:04:35,097 --> 00:04:36,431
Music Master,
34
00:04:36,498 --> 00:04:39,146
Put up your hands and drop the Stradivarius!
35
00:04:39,213 --> 00:04:41,211
Sorry, sergeant, I don't take requests.
36
00:04:41,330 --> 00:04:43,845
[plays accordion]
37
00:04:45,028 --> 00:04:47,176
Aah! Aah!
38
00:04:47,243 --> 00:04:49,009
Ha ha ha ha!
39
00:04:54,242 --> 00:04:56,141
Green Lantern: Not so fast!
40
00:04:58,324 --> 00:05:01,038
Your disguise can't fool me,
Green Guardsman.
41
00:05:01,106 --> 00:05:02,222
Green Guardsman?
42
00:05:02,290 --> 00:05:04,887
It's still the same old song.
43
00:05:10,470 --> 00:05:12,136
Aah!
44
00:05:19,600 --> 00:05:21,099
[tires squeal]
45
00:05:26,748 --> 00:05:28,430
[gasps]
46
00:05:28,497 --> 00:05:29,696
Curses.
47
00:05:32,596 --> 00:05:33,778
Who was that guy?
48
00:05:33,846 --> 00:05:34,845
Didn't recognize him.
49
00:05:34,913 --> 00:05:36,244
Did you hear what he called me?
50
00:05:36,312 --> 00:05:37,377
Yeah--
Green Guardsman?
51
00:05:37,444 --> 00:05:38,410
What's up with that?
52
00:05:38,478 --> 00:05:39,743
Man: Perhaps you haven't heard,
53
00:05:39,811 --> 00:05:42,926
But in Seaboard City... Crime doesn't pay.
54
00:05:53,874 --> 00:05:55,872
Hey, you've got the wrong--
unh!
55
00:06:01,421 --> 00:06:03,786
You've just made a big mistake!
56
00:06:07,668 --> 00:06:09,101
Man: No, you did...
57
00:06:09,168 --> 00:06:11,933
When you chose to break the law.
58
00:06:12,001 --> 00:06:12,949
Aah!
59
00:06:23,914 --> 00:06:26,178
It seems we are not in metropolis anymore.
60
00:06:26,246 --> 00:06:27,511
Yeah, I got that.
61
00:06:27,579 --> 00:06:28,910
[crash]
62
00:06:35,710 --> 00:06:37,408
It can't be.
63
00:06:37,475 --> 00:06:38,541
Surrender, villains!
64
00:06:41,575 --> 00:06:43,690
Whoever you are, you're no Green Lantern.
65
00:06:45,723 --> 00:06:47,221
Aah!
66
00:06:50,188 --> 00:06:51,421
Huh?
67
00:06:53,654 --> 00:06:55,386
Hang on, Hawkgirl!
68
00:06:55,453 --> 00:06:56,952
You're quick, son,
69
00:06:57,019 --> 00:06:59,151
But villainy can never outrun justice.
70
00:07:01,485 --> 00:07:04,117
Whoo-hoo! Go, Streak, go!
71
00:07:17,596 --> 00:07:19,261
Wham! Pow!
72
00:07:19,329 --> 00:07:20,994
Give it to him, Green Guardsman!
73
00:07:28,593 --> 00:07:29,724
Whoa!
74
00:07:51,570 --> 00:07:52,834
Haaa!
75
00:07:54,502 --> 00:07:57,816
Stand down! All of you, stand down!
76
00:07:57,884 --> 00:07:59,683
No one who would risk his own life
77
00:07:59,750 --> 00:08:01,399
To save another could be evil.
78
00:08:01,467 --> 00:08:03,997
I think perhaps our two teams should talk.
79
00:08:11,396 --> 00:08:12,944
Please, make yourselves at home.
80
00:08:14,678 --> 00:08:16,177
Classy.
81
00:08:18,294 --> 00:08:20,026
Allow us to introduce ourselves.
82
00:08:20,093 --> 00:08:22,007
Justice Guild, roll call!
83
00:08:22,075 --> 00:08:23,841
Cat man! Black Siren!
84
00:08:23,908 --> 00:08:25,140
Green Guardsman!
85
00:08:25,208 --> 00:08:26,507
Tom Turbine.
86
00:08:26,574 --> 00:08:28,640
The Streak.
87
00:08:28,708 --> 00:08:31,505
Uh, yeah, I'm Green Lantern.
88
00:08:31,573 --> 00:08:34,004
That's Flash, Hawkgirl, and J�onn J�onzz.
89
00:08:34,072 --> 00:08:35,521
Streak: And this is our official
90
00:08:35,539 --> 00:08:37,887
Justice Guild junior Justice Guildsman,
Ray Thompson.
91
00:08:37,954 --> 00:08:40,137
When I grow up,
I'm gonna be a crime fighter.
92
00:08:40,204 --> 00:08:41,519
So long as you remember
93
00:08:41,587 --> 00:08:43,186
To eat right and stay in school.
94
00:08:43,252 --> 00:08:45,717
Ha ha! Right.
95
00:08:45,785 --> 00:08:47,500
[moaning]
96
00:08:47,568 --> 00:08:49,167
J'onn, what's wrong?
97
00:08:49,234 --> 00:08:51,232
[gasping]
98
00:08:51,300 --> 00:08:53,998
A sudden dizziness--
so strange.
99
00:08:54,066 --> 00:08:56,630
Nothing at all,
cold glass of milk won't cure.
100
00:08:56,749 --> 00:08:59,047
I think I have some freshly baked cookies, too.
101
00:08:59,115 --> 00:09:00,996
Let's let the men talk.
102
00:09:01,064 --> 00:09:02,763
They can talk all they like.
103
00:09:02,830 --> 00:09:04,594
Could you excuse us for a sec?
104
00:09:06,662 --> 00:09:08,443
I will not be patronized.
105
00:09:08,511 --> 00:09:09,842
We need answers here.
106
00:09:09,911 --> 00:09:11,609
So maybe, just this once,
107
00:09:11,676 --> 00:09:13,409
We can all play along.
108
00:09:16,492 --> 00:09:19,641
So, you fight crime and bake cookies,
109
00:09:19,708 --> 00:09:21,140
How do you do it?
110
00:09:22,223 --> 00:09:23,656
This can't be real.
111
00:09:23,723 --> 00:09:25,255
Ha ha! Tell me about it.
112
00:09:25,322 --> 00:09:27,921
I almost busted a gut
during that roll call routine.
113
00:09:27,989 --> 00:09:29,954
It's not that. It's the Justice Guild.
114
00:09:30,021 --> 00:09:32,086
They're comic book characters.
115
00:09:32,153 --> 00:09:33,502
What? When I was a kid,
116
00:09:33,569 --> 00:09:36,485
My uncle James had the biggest
comic book collection I'd ever seen.
117
00:09:36,552 --> 00:09:38,250
I'd go to his house every day after school,
118
00:09:38,318 --> 00:09:40,184
And we'd read old comics all afternoon.
119
00:09:40,250 --> 00:09:42,066
So?
- So...
120
00:09:42,134 --> 00:09:44,932
The Streak, Tom Turbine,
Green Guardsman--
121
00:09:44,999 --> 00:09:47,164
They were the stars of
my favorite comic book--
122
00:09:47,233 --> 00:09:48,931
The Justice Guild of America.
123
00:09:48,998 --> 00:09:50,996
This is too weird.
124
00:09:51,065 --> 00:09:52,996
I know it sounds corny, but...
125
00:09:53,065 --> 00:09:55,595
Those comics taught me
what it meant to be a hero.
126
00:09:55,663 --> 00:09:56,994
Without them...
127
00:09:57,063 --> 00:09:59,327
Well, maybe I wouldn't have this ring today.
128
00:09:59,395 --> 00:10:00,726
Ok.
129
00:10:04,509 --> 00:10:05,993
Hey, cookie.
130
00:10:06,059 --> 00:10:09,758
One word, and you'll be the fastest
man alive with a limp.
131
00:10:13,657 --> 00:10:15,622
Music Master: We face a new threat.
132
00:10:15,690 --> 00:10:17,239
They wore different costumes,
133
00:10:17,306 --> 00:10:19,721
But they had the same amazing powers
134
00:10:19,789 --> 00:10:21,470
As our sworn enemies,
135
00:10:21,538 --> 00:10:23,569
The Streak and Green Guardsman.
136
00:10:23,638 --> 00:10:24,803
Fiddle sticks!
137
00:10:24,871 --> 00:10:26,386
The Justice Guild foiled your crime,
138
00:10:26,454 --> 00:10:28,252
And rather than admit you dropped the ball,
139
00:10:28,319 --> 00:10:29,901
You blame these phantom heroes.
140
00:10:31,518 --> 00:10:32,750
Cool it, sportsman!
141
00:10:32,817 --> 00:10:35,016
You want a piece of me, Doctor Blizzard?
142
00:10:37,217 --> 00:10:38,948
Huh?
143
00:10:39,016 --> 00:10:40,648
Enough squabbling.
144
00:10:40,715 --> 00:10:44,347
I propose a contest--
no, a wager.
145
00:10:44,415 --> 00:10:46,262
A bet? I'm game.
146
00:10:46,330 --> 00:10:49,611
Each of us will see who can
pull off the most spectacular crime.
147
00:10:49,679 --> 00:10:52,394
The winner will earn
the honor of devising a plan
148
00:10:52,461 --> 00:10:54,859
To destroy the Justice Guild...
149
00:10:54,927 --> 00:10:58,758
In addition to making these
new heroes disappear...
150
00:11:00,576 --> 00:11:02,174
Forever.
151
00:11:07,290 --> 00:11:09,738
Tom Turbine: I have a theory on how
you came to be here.
152
00:11:09,805 --> 00:11:12,037
As an expert in nuclear physics,
153
00:11:12,104 --> 00:11:14,136
I have long hypothesized that there are
154
00:11:14,204 --> 00:11:16,068
An infinite number of parallel dimensions,
155
00:11:16,136 --> 00:11:18,768
Each containing its own planet Earth.
156
00:11:18,836 --> 00:11:21,267
Each Earth occupies the same location in space
157
00:11:21,335 --> 00:11:22,966
But vibrates at a different speed.
158
00:11:23,034 --> 00:11:25,666
Flash, the energy blast you absorbed
159
00:11:25,733 --> 00:11:28,897
Caused you to match
the vibration rate of our Earth.
160
00:11:28,965 --> 00:11:30,297
So he created a tear
161
00:11:30,365 --> 00:11:31,797
In the dimensional barriers,
162
00:11:31,865 --> 00:11:33,297
Which brought us here.
163
00:11:33,364 --> 00:11:35,413
Hey, it was an accident, ok?
164
00:11:35,481 --> 00:11:38,195
But this still doesn't explain
165
00:11:38,263 --> 00:11:39,945
The Justice Guild comics I read when I was a kid.
166
00:11:40,013 --> 00:11:42,178
J'onn: Perhaps the creators of those comics
167
00:11:42,245 --> 00:11:44,193
Had a subconscious link to this Earth.
168
00:11:44,261 --> 00:11:46,292
What they thought was merely imagination
169
00:11:46,360 --> 00:11:49,058
Was a psychic memory of
the Justice Guild's real exploits.
170
00:11:49,126 --> 00:11:51,557
I couldn't have put it better myself.
171
00:11:51,625 --> 00:11:54,457
Fascinating.
But how do we get back to our world?
172
00:11:59,939 --> 00:12:03,953
I've been tinkering with a
prototype trans-dimensional gateway.
173
00:12:04,021 --> 00:12:06,753
Flash: Cool. How does it work?
174
00:12:06,820 --> 00:12:09,118
Unfortunately, I haven't been able to harness
175
00:12:09,186 --> 00:12:11,368
A suitable energy source to power it.
176
00:12:13,768 --> 00:12:16,550
Hawkgirl: I guess you're going to be
stuck with us for a while.
177
00:12:16,617 --> 00:12:18,449
Don't worry, friends,
178
00:12:18,517 --> 00:12:20,349
I will toil night and day
179
00:12:20,416 --> 00:12:22,464
Until I discover a way to get you home.
180
00:12:22,532 --> 00:12:24,447
In the meantime,
how about coffee and dessert?
181
00:12:24,515 --> 00:12:25,514
Black Siren?
182
00:12:25,582 --> 00:12:26,546
Right, chief.
183
00:12:28,397 --> 00:12:29,595
Hawkgirl?
184
00:12:29,663 --> 00:12:32,495
I am not getting dessert.
185
00:12:32,561 --> 00:12:33,594
[doorbell]
186
00:12:33,662 --> 00:12:35,544
Saved by the bell.
187
00:12:35,611 --> 00:12:39,160
Sergeant O�Shaughnessy,
to what do we owe this honor?
188
00:12:39,227 --> 00:12:40,925
Sorry to drop by unannounced,
189
00:12:40,993 --> 00:12:43,092
But we received this letter
down at the precinct.
190
00:12:43,159 --> 00:12:45,258
I rushed it over here as fast as I could.
191
00:12:45,325 --> 00:12:47,257
Not as fast as yourself, of course.
192
00:12:47,324 --> 00:12:49,422
Well, for someone without superhuman speed,
193
00:12:49,490 --> 00:12:51,372
You did just fine, sergeant, thanks.
194
00:12:57,155 --> 00:12:59,086
Jeepers, what does it say?
195
00:12:59,154 --> 00:13:00,586
"to the Justice Guild,
196
00:13:00,653 --> 00:13:02,585
"prepare for our most fiendish plot of all--
197
00:13:02,653 --> 00:13:06,201
"a crime spree based on the
4 elements of the ancient world:
198
00:13:06,318 --> 00:13:08,516
"fire, air, water, and Earth.
199
00:13:08,584 --> 00:13:10,416
"catch us if you can.
200
00:13:10,483 --> 00:13:12,948
Dastardly yours,
the Injustice Guild."
201
00:13:13,016 --> 00:13:15,414
What kind of criminals
tip off the authorities?
202
00:13:15,482 --> 00:13:16,797
Green Guardsman: The worst kind.
203
00:13:16,865 --> 00:13:18,747
I doubt there's enough good
between the 4 of them
204
00:13:18,815 --> 00:13:20,579
To care for a wounded puppy.
205
00:13:20,647 --> 00:13:23,212
Justice League, we need your help.
206
00:13:23,280 --> 00:13:25,078
You can count on us.
207
00:13:25,146 --> 00:13:26,261
Ray, the decoder rings.
208
00:13:32,760 --> 00:13:35,459
We don't have time to induct you
with a formal ceremony,
209
00:13:35,525 --> 00:13:38,007
But consider yourselves honorary
members of the Justice Guild.
210
00:13:39,457 --> 00:13:41,173
I don't believe it.
211
00:13:41,240 --> 00:13:43,255
You could order rings just like these
212
00:13:43,323 --> 00:13:45,255
Off the back of the old comic books.
213
00:13:45,323 --> 00:13:46,555
Nice plastic.
214
00:13:46,622 --> 00:13:48,087
We should split into teams
215
00:13:48,155 --> 00:13:51,486
If we're to have any hope of
defeating the Injustice Guild.
216
00:13:51,554 --> 00:13:53,553
Let's just go with the person on our left.
217
00:13:53,620 --> 00:13:55,918
So I guess it's you and me, huh?
218
00:13:55,986 --> 00:13:58,151
Can I come? Can I? Can I?
219
00:13:58,219 --> 00:14:00,583
I would hesitate to put
the boy in harm's way.
220
00:14:00,651 --> 00:14:02,033
Sure thing, little buddy!
221
00:14:02,100 --> 00:14:03,616
Oh, boy!
222
00:14:05,717 --> 00:14:07,165
I'll remain here and work on
223
00:14:07,233 --> 00:14:09,064
The trans-dimensional gateway.
224
00:14:09,132 --> 00:14:11,064
Getting your home is of equal importance.
225
00:14:11,132 --> 00:14:12,530
Thanks.
226
00:14:12,597 --> 00:14:15,095
Ladies first.
227
00:14:16,296 --> 00:14:18,294
Right.
228
00:14:23,794 --> 00:14:26,725
Obviously, the clue fire
can only mean one thing.
229
00:14:26,793 --> 00:14:29,557
They plan to steal
the fabled flame of Rasputin,
230
00:14:29,625 --> 00:14:32,556
A precious ruby necklace
on loan to the Seaboard City museum.
231
00:14:32,624 --> 00:14:33,840
You know your stuff.
232
00:14:33,908 --> 00:14:35,739
It's an honor to fight beside you.
233
00:14:35,807 --> 00:14:37,222
The feeling's mutual.
234
00:14:37,289 --> 00:14:39,387
You're a credit to your people, son.
235
00:14:39,455 --> 00:14:41,404
Uh, thanks.
236
00:14:45,871 --> 00:14:47,536
Abracadabra.
237
00:14:56,667 --> 00:14:57,965
Streak: Stop!
238
00:14:58,033 --> 00:15:00,247
This time we've caught you red-handed.
239
00:15:00,315 --> 00:15:04,479
Indeed.
But I've got one more trick up my sleeve.
240
00:15:06,864 --> 00:15:09,645
Music Master: This calls for a little traveling music.
241
00:15:09,712 --> 00:15:11,578
[music plays]
242
00:15:16,444 --> 00:15:19,541
Yes! My hunch about
the air crime was dead on.
243
00:15:19,609 --> 00:15:22,573
Music Master was after
that priceless antique flyer.
244
00:15:22,641 --> 00:15:23,924
I'll stop him.
245
00:15:27,657 --> 00:15:28,689
Huh?
246
00:15:28,756 --> 00:15:29,922
Haa!
247
00:15:31,755 --> 00:15:33,420
Stop!
248
00:15:33,488 --> 00:15:34,887
What are you doing?!
249
00:15:34,954 --> 00:15:36,620
We can't destroy that plane!
250
00:15:36,687 --> 00:15:39,552
It's an irreplaceable piece of
our nation's aviation heritage!
251
00:15:39,620 --> 00:15:42,534
Then how do you suggest we stop him?
252
00:15:42,602 --> 00:15:44,267
By using our wits.
253
00:15:46,200 --> 00:15:48,249
Citizens of Seaboard City...
254
00:15:48,317 --> 00:15:51,414
I am proud to unveil this new fountain
255
00:15:51,482 --> 00:15:54,215
As a symbol of my commitment
256
00:15:54,282 --> 00:15:56,913
To our fair city's future.
257
00:16:00,880 --> 00:16:01,912
Dr. Blizzard: Freeze!
258
00:16:01,980 --> 00:16:03,277
[people screaming]
259
00:16:10,627 --> 00:16:13,158
If you'll excuse me, Mr. Mayor,
260
00:16:13,226 --> 00:16:16,007
I'll be leaving with my chill-gotten gains.
261
00:16:16,075 --> 00:16:17,307
Ha ha ha ha!!
262
00:16:17,374 --> 00:16:18,490
Flash: Chill out, Blizzard!
263
00:16:22,423 --> 00:16:24,321
We're putting you on ice.
264
00:16:24,389 --> 00:16:27,220
Forgive me if I give you the cold shoulder.
265
00:16:27,288 --> 00:16:28,487
Look out!
266
00:16:34,069 --> 00:16:35,717
Hold still, blast ya!
267
00:16:37,685 --> 00:16:39,200
Argh!
268
00:16:39,266 --> 00:16:41,349
Exit stage left.
269
00:16:48,364 --> 00:16:51,130
What the...
270
00:16:51,198 --> 00:16:53,495
A pity he uses his talents for evil
271
00:16:53,563 --> 00:16:56,295
Rather than entertain children
at birthday parties.
272
00:17:00,877 --> 00:17:02,492
[groaning]
273
00:17:02,560 --> 00:17:04,358
The trophy for the Seaboard City
274
00:17:04,425 --> 00:17:06,691
Clay court tennis championship--
275
00:17:06,758 --> 00:17:09,656
The perfect Earth crime
to make me filthy rich.
276
00:17:09,724 --> 00:17:11,256
Uh-oh.
277
00:17:13,290 --> 00:17:15,088
Holy hijacking, cat man!
278
00:17:15,156 --> 00:17:16,355
Hang on, Ray!
279
00:17:23,970 --> 00:17:25,435
Take the controls!
280
00:17:33,600 --> 00:17:35,399
What's this? New player?
281
00:17:35,465 --> 00:17:38,298
No matter. Watch the birdie.
282
00:17:40,615 --> 00:17:41,513
Argh!
283
00:17:47,096 --> 00:17:48,795
Game, set, and match.
284
00:17:51,394 --> 00:17:53,243
Go left. I'll cut him off.
285
00:17:53,311 --> 00:17:54,458
Remember about the plane.
286
00:17:54,526 --> 00:17:55,592
I'll be gentle.
287
00:17:57,592 --> 00:18:00,824
Ha! Badaba to the fat lady.
288
00:18:00,892 --> 00:18:02,907
May she keep on singing.
289
00:18:03,057 --> 00:18:05,439
Green Guardsman: Halt, in the name of justice!
290
00:18:08,806 --> 00:18:10,454
What?
291
00:18:12,288 --> 00:18:13,970
Haaa!
292
00:18:17,203 --> 00:18:18,135
Hey!
293
00:18:19,868 --> 00:18:21,717
[screaming]
294
00:18:26,184 --> 00:18:28,981
Steady the scaffold.
I'll go after the plane.
295
00:18:29,049 --> 00:18:30,481
I can't.
296
00:18:30,549 --> 00:18:33,346
My ring has no power over aluminum.
297
00:18:33,414 --> 00:18:35,446
Terrific.
298
00:18:37,346 --> 00:18:39,795
[rope snaps and man screams]
299
00:18:47,794 --> 00:18:49,509
Stay here!
300
00:18:54,775 --> 00:18:56,856
Time to face the music.
301
00:18:58,990 --> 00:19:00,272
Aah!
302
00:19:01,606 --> 00:19:04,171
Oof! Uh! Ooh!
303
00:19:07,204 --> 00:19:08,369
Ohh!
304
00:19:08,437 --> 00:19:09,735
Ha ha!
305
00:19:09,802 --> 00:19:12,235
You can't escape my killing chill.
306
00:19:16,634 --> 00:19:18,500
I'm just getting warmed up.
307
00:19:22,682 --> 00:19:23,531
Huh?
308
00:19:23,599 --> 00:19:24,880
Like I said,
309
00:19:24,948 --> 00:19:26,231
You never had a snowball's chance in--
310
00:19:26,297 --> 00:19:28,129
[car horn honks] Flash, look!
311
00:19:31,212 --> 00:19:33,511
[gasping]
312
00:19:33,579 --> 00:19:35,244
You've gotta be kidding.
313
00:19:42,943 --> 00:19:44,441
Oh! Oh!
314
00:19:44,508 --> 00:19:46,090
Whoa, mama!
315
00:19:50,790 --> 00:19:52,389
Unh!
316
00:19:55,739 --> 00:19:56,920
Flash!
317
00:19:56,988 --> 00:19:58,420
Out cold, eh?
318
00:19:59,754 --> 00:20:01,252
Black Siren: Aah!
319
00:20:05,052 --> 00:20:09,117
It seems I've captured
the greatest prize of all.
320
00:20:20,363 --> 00:20:21,597
Thanks.
321
00:20:21,663 --> 00:20:23,228
Think nothing of it.
322
00:20:23,296 --> 00:20:25,228
Aargh!
323
00:20:31,610 --> 00:20:33,142
Aah!
324
00:20:38,359 --> 00:20:39,574
J'onn!
325
00:20:48,722 --> 00:20:50,537
[groans]
326
00:20:58,036 --> 00:20:59,700
Lost 'em.
327
00:21:09,165 --> 00:21:13,596
"Here lies Scott Mason...
The Green Guardsman"?
328
00:21:13,664 --> 00:21:15,762
No.
21807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.