Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,222 --> 00:00:13,596
A
2
00:00:13,596 --> 00:00:13,970
AP
3
00:00:13,970 --> 00:00:14,344
APE
4
00:00:14,344 --> 00:00:14,718
APEN
5
00:00:14,718 --> 00:00:15,092
APENA
6
00:00:15,092 --> 00:00:15,466
APENAS
7
00:00:15,466 --> 00:00:15,840
APENAS U
8
00:00:15,840 --> 00:00:16,214
APENAS UM
9
00:00:16,214 --> 00:00:16,588
APENAS UMA
10
00:00:16,588 --> 00:00:16,962
APENAS UMA V
11
00:00:16,962 --> 00:00:17,336
APENAS UMA VE
12
00:00:17,336 --> 00:00:18,453
APENAS UMA VEZ
13
00:00:33,802 --> 00:00:35,302
Esta � a �ltima vez.
14
00:00:41,695 --> 00:00:42,865
Michelle, espera!
15
00:00:43,357 --> 00:00:45,509
Sabes, eu podia ter
comprado isto pessoalmente, mas...
16
00:00:45,509 --> 00:00:47,657
quer dizer, e se os meus pais
aparecessem na loja, ou parecido?
17
00:00:47,657 --> 00:00:49,643
Porque � que simplesmente n�o lhes dizes?
18
00:00:49,643 --> 00:00:52,064
Est�s maluca?
A minha m�e passava-se completamente!
19
00:00:52,064 --> 00:00:55,939
Ouve, tu usas sapatos cor de
rosa, achas que ela � est�pida?
20
00:00:55,939 --> 00:00:57,372
Isto n�o � cor-de-rosa!
21
00:00:57,372 --> 00:00:57,573
Est� bem?
22
00:00:57,573 --> 00:00:58,383
S�o f�csia!
23
00:00:58,903 --> 00:00:59,876
S�o f�csia. Ok.
24
00:00:59,876 --> 00:01:02,811
Como se qualquer homem
h�tero fosse usar t�nis f�csia, Victor.
25
00:01:02,811 --> 00:01:03,861
Espera! Espera!
26
00:01:03,908 --> 00:01:05,791
Olha, Anthony e Amy
est�o a discutir outra vez.
27
00:01:05,791 --> 00:01:07,011
�s t�o mentiroso!
28
00:01:07,348 --> 00:01:08,499
N�o sou mentiroso! Sou...
29
00:01:08,499 --> 00:01:08,779
�s!
30
00:01:09,404 --> 00:01:12,376
Sou bastante honesto,
mas gostava de declarar...
31
00:01:12,377 --> 00:01:13,783
N�o quero ouvir isto!
32
00:01:13,783 --> 00:01:17,263
Digo, n�o sei mesmo o
que ela v� neste est�pido.
33
00:01:17,536 --> 00:01:18,106
Eu sei.
34
00:01:23,371 --> 00:01:25,737
Vamos baby, eu disse que lamentava. Ok?
35
00:01:25,737 --> 00:01:28,778
Se lamentasses n�o me
terias pedido em primeiro lugar.
36
00:01:28,778 --> 00:01:30,571
Tenho culpa se � uma fantasia minha?
37
00:01:30,571 --> 00:01:33,901
Anthony, n�o vou fazer sexo com
uma mulher s� para tu te entesares!
38
00:01:33,901 --> 00:01:35,721
N�o te estou a pedir
para teres sexo... eu...
39
00:01:35,721 --> 00:01:38,679
nem quero saber se
vais tocar-lhe em baixo.
40
00:01:38,679 --> 00:01:39,779
S� quero ver...
41
00:01:40,832 --> 00:01:41,992
duas de voc�s...
42
00:01:42,366 --> 00:01:43,886
a tornarem-se �ntimas.
43
00:01:46,505 --> 00:01:48,255
Deixa-me pouco � vontade.
44
00:01:49,632 --> 00:01:50,732
Apenas uma vez.
45
00:02:29,882 --> 00:02:30,682
O que �?!?
46
00:02:30,905 --> 00:02:31,545
Desculpa.
47
00:02:32,317 --> 00:02:34,833
Apenas nunca antes te
tinha ouvido praguejar assim.
48
00:02:34,833 --> 00:02:36,643
Victor, estavas a escutar?
49
00:02:36,721 --> 00:02:38,273
Mais uma raz�o para ir embora.
50
00:02:38,273 --> 00:02:39,253
N�o, n�o v�s.
51
00:02:40,046 --> 00:02:42,469
Estavas a falar t�o alto
que o bloco inteiro podia ouvir.
52
00:02:42,469 --> 00:02:45,269
E isso � suposto fazer-me sentir melhor?
53
00:02:45,723 --> 00:02:48,070
Detesto quando me fazes
essa express�o de cachorrinho.
54
00:02:48,070 --> 00:02:49,410
N�o consigo evitar.
55
00:02:49,868 --> 00:02:50,804
Quer dizer, no fundo...
56
00:02:50,804 --> 00:02:55,634
tu e Michelle s�o as �nicas
pessoas com quem consigo falar por aqui.
57
00:02:55,771 --> 00:02:58,851
Ent�o achas que eu
devia continuar com ele?
58
00:02:59,119 --> 00:02:59,749
N�o sei.
59
00:03:00,382 --> 00:03:03,083
Quero dizer, eu sei que
ele faz asneiras �s vezes, mas...
60
00:03:03,083 --> 00:03:04,593
Quero dizer, ele �...
61
00:03:04,782 --> 00:03:06,134
Completamente atraente.
62
00:03:06,134 --> 00:03:06,774
Percebes?
63
00:03:07,546 --> 00:03:09,209
Quero dizer, ele ama-te, certo?
64
00:03:09,209 --> 00:03:12,370
J� viste como ele olha
para os tipos que olham para ti?
65
00:03:12,370 --> 00:03:13,710
Como um troglodita?
66
00:03:15,530 --> 00:03:18,384
S� sei que quando
finalmente arranjar um tipo,
67
00:03:18,384 --> 00:03:21,972
Anthony � exactamente o
tipo de homem com quem quero estar.
68
00:03:21,972 --> 00:03:22,962
Quero dizer...
69
00:03:23,061 --> 00:03:27,411
se ele me pedisse para fazer algo,
sei l�, acho que o faria.
70
00:03:28,661 --> 00:03:29,121
Tenta.
71
00:03:30,465 --> 00:03:34,715
Porque n�o pedes � Michelle
para l� acima contigo? Ela iria.
72
00:03:41,053 --> 00:03:41,393
Vai.
73
00:04:10,208 --> 00:04:10,548
Ol�.
74
00:04:11,225 --> 00:04:11,565
Ol�.
75
00:04:13,704 --> 00:04:14,344
Voltaste.
76
00:04:16,925 --> 00:04:17,905
Eu vivo aqui.
77
00:04:21,456 --> 00:04:23,146
Ent�o n�o est�s zangada?
78
00:04:24,565 --> 00:04:24,905
N�o.
79
00:04:28,372 --> 00:04:29,652
Estive a pensar...
80
00:04:31,134 --> 00:04:34,624
e resolvi que posso
ajudar-te com a tua fantasia.
81
00:04:37,388 --> 00:04:37,848
S�rio?
82
00:04:39,838 --> 00:04:40,588
Eu amo-te.
83
00:04:40,601 --> 00:04:43,513
E quando amas
algu�m, por vezes, tu fazes...
84
00:04:43,513 --> 00:04:47,653
coisas que n�o queres,
apenas para fazer essa pessoa feliz.
85
00:04:47,982 --> 00:04:49,902
Exactamente o que eu dizia.
86
00:04:53,561 --> 00:04:55,641
E tu farias o mesmo por mim.
87
00:04:56,229 --> 00:04:56,569
Sim.
88
00:04:58,384 --> 00:04:59,834
Juro pela minha m�e.
89
00:05:03,145 --> 00:05:04,075
Est�s pronto?
90
00:05:04,535 --> 00:05:05,695
Pronto para qu�?
91
00:05:06,779 --> 00:05:07,359
Agora???
92
00:05:08,108 --> 00:05:09,738
Est�s a brincar comigo?
93
00:05:11,137 --> 00:05:11,597
Entra.
94
00:05:18,175 --> 00:05:19,886
Merda p�.
Olha para ti.
95
00:05:19,886 --> 00:05:21,216
Est�s t�o bom, p�.
96
00:05:21,473 --> 00:05:24,073
Nem imaginas, � como um
sonho a tornar-se realidade.
97
00:05:24,073 --> 00:05:26,173
Sabes, nunca tive tanta sorte.
98
00:05:26,714 --> 00:05:27,730
Eu n�o quis dizer... quero dizer...
99
00:05:27,730 --> 00:05:29,830
Anthony, juraste pela tua m�e.
100
00:05:29,903 --> 00:05:32,423
N�o � como se eu fosse
completamente inexperiente, ou coisa assim,
101
00:05:32,423 --> 00:05:34,003
sabes... leio revistas,
102
00:05:34,216 --> 00:05:35,086
vejo v�deos,
103
00:05:35,993 --> 00:05:39,618
muito obrigado por isto Anthony,
n�o imaginas o que significa para mim.
104
00:05:39,618 --> 00:05:40,888
� apenas uma vez.
105
00:05:50,256 --> 00:05:54,466
Tradu��o e legendagem:
NomadaPT
Damnant quod non intellegunt.
7157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.