Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,147 --> 00:00:08,747
As the first century
of the Targaryen dynasty
2
00:00:08,827 --> 00:00:10,267
came to a close
3
00:00:10,507 --> 00:00:14,747
the health of the Old King,
Jaehaerys, was failing.
4
00:00:17,267 --> 00:00:21,666
In those days, House Targaryen
stood at the height of its strength
5
00:00:21,747 --> 00:00:24,546
with ten adult dragons
under its yoke.
6
00:00:25,387 --> 00:00:27,827
No power in the world
could stand against it.
7
00:00:29,187 --> 00:00:31,626
King Jaehaerys
reigned over nearly 60 years
8
00:00:31,706 --> 00:00:33,547
of peace and prosperity
9
00:00:33,627 --> 00:00:36,626
but tragedy had claimed
both his sons
10
00:00:36,706 --> 00:00:38,787
leaving his succession in doubt.
11
00:00:39,387 --> 00:00:41,747
So, in the year 101
12
00:00:41,826 --> 00:00:45,666
the Old King called a Great Council
to choose an heir.
13
00:00:47,267 --> 00:00:50,267
Over a thousand lords
made the journey to Harrenhal.
14
00:00:51,507 --> 00:00:54,347
Fourteen succession claims were heard
15
00:00:54,946 --> 00:00:57,507
but only two were truly considered.
16
00:00:58,547 --> 00:01:02,147
Princess Rhaenys Targaryen,
the King's eldest descendant
17
00:01:02,227 --> 00:01:05,747
and her younger cousin,
Prince Viserys Targaryen
18
00:01:05,826 --> 00:01:08,467
the King's eldest male descendant.
19
00:01:14,427 --> 00:01:18,347
It is declared by all lords paramount
20
00:01:19,227 --> 00:01:22,587
and lords vassal
of the Seven Kingdoms
21
00:01:23,747 --> 00:01:29,946
that Prince Viserys Targaryen
be made Prince of Dragonstone!
22
00:01:30,307 --> 00:01:35,306
Rhaenys, a woman,
would not inherit the Iron Throne.
23
00:01:37,866 --> 00:01:40,067
The lords instead chose Viserys
24
00:01:41,627 --> 00:01:43,027
my father.
25
00:01:46,187 --> 00:01:48,187
Jaehaerys called the Great Council
26
00:01:48,267 --> 00:01:51,507
to prevent a war being fought
over his succession.
27
00:01:51,787 --> 00:01:53,786
For he knew the cold truth.
28
00:01:53,866 --> 00:01:58,227
The only thing that could tear down
the House of the Dragon
29
00:01:58,747 --> 00:01:59,987
was itself.
30
00:03:47,227 --> 00:03:49,746
Dohaeras, Syrax!
31
00:03:53,426 --> 00:03:54,427
Umbas.
32
00:03:55,746 --> 00:03:56,867
Rybas!
33
00:04:08,347 --> 00:04:11,386
Welcome back, Princess.
I trust your ride was pleasant.
34
00:04:11,466 --> 00:04:13,307
Try not to look too relieved, ser.
35
00:04:13,546 --> 00:04:14,747
I am relieved.
36
00:04:14,827 --> 00:04:17,547
Every time that golden beast
brings you back unspoiled
37
00:04:17,707 --> 00:04:19,666
it saves my head from a spike.
38
00:04:21,027 --> 00:04:22,627
Syrax is growing quickly.
39
00:04:22,707 --> 00:04:24,546
She'll soon be as large as Caraxes.
40
00:04:24,706 --> 00:04:26,587
That's almost large enough
to saddle two.
41
00:04:26,667 --> 00:04:29,507
I believe I'm quite content
as a spectator, thank you.
42
00:04:32,467 --> 00:04:34,426
Dohaeras.
43
00:04:35,906 --> 00:04:36,906
Naejot!
44
00:06:01,187 --> 00:06:02,587
Rhaenyra.
45
00:06:04,507 --> 00:06:06,107
You know I don't like you
to go flying
46
00:06:06,187 --> 00:06:07,666
while I'm in this condition.
47
00:06:07,746 --> 00:06:10,146
You don't like me to go flying
while you're in any condition.
48
00:06:11,946 --> 00:06:14,827
- Your Grace.
- Good morrow, Alicent.
49
00:06:14,907 --> 00:06:16,067
Did you sleep?
50
00:06:16,147 --> 00:06:18,027
- I slept.
- How long?
51
00:06:19,187 --> 00:06:21,267
I don't need mothering, Rhaenyra.
52
00:06:21,347 --> 00:06:23,507
Well, here you are,
surrounded by attendants
53
00:06:23,587 --> 00:06:25,107
all focused on the babe.
54
00:06:25,866 --> 00:06:27,706
Someone has to attend to you.
55
00:06:29,227 --> 00:06:33,027
You will lie in this bed
soon enough, Rhaenyra.
56
00:06:33,466 --> 00:06:36,666
This discomfort
is how we serve the realm.
57
00:06:36,746 --> 00:06:39,787
I'd rather serve as a knight
and ride to battle and glory.
58
00:06:42,586 --> 00:06:44,707
We have royal wombs, you and I.
59
00:06:46,547 --> 00:06:48,507
The childbed is our battlefield.
60
00:06:50,427 --> 00:06:52,826
We must learn to face it
with a stiff lip.
61
00:06:54,626 --> 00:06:56,227
Now take a bath.
62
00:06:56,627 --> 00:06:58,227
You stink of dragon.
63
00:07:00,546 --> 00:07:01,882
So, I said to him, "Well, I believe
64
00:07:01,906 --> 00:07:03,867
you might be looking up
the wrong end."
65
00:07:07,467 --> 00:07:08,987
My lords.
66
00:07:09,067 --> 00:07:10,603
The growing alliance
among the Free Cities
67
00:07:10,627 --> 00:07:13,826
has taken to styling itself
the Triarchy.
68
00:07:13,987 --> 00:07:16,027
They have massed on Bloodstone
69
00:07:16,107 --> 00:07:17,667
and are presently
ridding the Stepstones
70
00:07:17,707 --> 00:07:19,147
of its pirate infestation.
71
00:07:19,227 --> 00:07:21,747
Well, that sounds suspiciously
like good news, Lord Corlys.
72
00:07:21,827 --> 00:07:23,786
A man called Craghas Drahar
73
00:07:23,866 --> 00:07:26,707
has styled himself the prince-admiral
of this Triarchy.
74
00:07:27,987 --> 00:07:29,587
They call him the Crabfeeder
75
00:07:30,267 --> 00:07:33,027
due to his inventive methods
of punishing his enemies.
76
00:07:33,107 --> 00:07:35,466
And are we meant to weep
for dead pirates?
77
00:07:36,147 --> 00:07:38,507
- No, Your Grace.
- Rhaenyra, you're late.
78
00:07:38,747 --> 00:07:40,227
The King's cupbearer
must not be late.
79
00:07:40,267 --> 00:07:43,067
- Leaves people wanting for cups.
- I was visiting Mother.
80
00:07:45,587 --> 00:07:46,866
On dragonback?
81
00:07:47,267 --> 00:07:49,706
Hey, Your Grace,
at Prince Daemon's urging
82
00:07:49,786 --> 00:07:52,227
the crown has invested
significant capital
83
00:07:52,306 --> 00:07:55,626
in the re-training and re-equipping
of his City Watch.
84
00:07:55,706 --> 00:07:59,747
I thought you might urge your brother
to fill his seat on the council
85
00:07:59,826 --> 00:08:02,507
and provide an assessment
of his progress
86
00:08:02,587 --> 00:08:04,547
as commander of the Watch.
87
00:08:04,627 --> 00:08:06,987
Do you think Daemon
is distracted by his present tasks?
88
00:08:07,067 --> 00:08:09,107
And that his thoughts
and energies are occupied?
89
00:08:09,186 --> 00:08:12,307
Well, one would hope so,
considering the associated costs.
90
00:08:12,387 --> 00:08:15,507
Then let us all consider your gold
well-invested, Lord Beesbury.
91
00:08:15,587 --> 00:08:18,546
I would urge that you not allow
this Triarchy much latitude
92
00:08:18,626 --> 00:08:20,187
in the Stepstones, Your Grace.
93
00:08:20,747 --> 00:08:23,747
If those shipping lanes should fall,
it will beggar our ports.
94
00:08:23,826 --> 00:08:26,467
The crown has heard
your report, Lord Corlys
95
00:08:26,547 --> 00:08:28,466
and takes it under advisement.
96
00:08:33,507 --> 00:08:37,227
Shall we discuss
the Heir's Tournament, Your Grace?
97
00:08:37,307 --> 00:08:39,706
I would be delighted.
98
00:08:39,787 --> 00:08:41,762
Will the maesters' name day
prediction hold, Mellos?
99
00:08:41,786 --> 00:08:45,226
You must understand that these things
are mere estimations, my King
100
00:08:45,307 --> 00:08:48,546
but we have all been
poring over the moon charts
101
00:08:48,626 --> 00:08:52,227
and we feel that our forecast
is as accurate as it can be.
102
00:08:52,306 --> 00:08:54,906
The cost of the tournament
is not negligible.
103
00:08:54,987 --> 00:08:59,227
Perhaps we might delay
until the child is in hand?
104
00:08:59,306 --> 00:09:00,586
Most of the lords and knights
105
00:09:00,666 --> 00:09:02,403
are certainly on their way to
King's Landing already.
106
00:09:02,427 --> 00:09:03,642
- To turn them back now...
- The tourney will take
107
00:09:03,666 --> 00:09:05,067
the better part of a week.
108
00:09:05,147 --> 00:09:07,987
Before the games are over,
my son will be born
109
00:09:08,067 --> 00:09:09,627
and the whole realm will celebrate.
110
00:09:09,706 --> 00:09:12,746
We have no way of predicting
the sex of the child.
111
00:09:12,826 --> 00:09:15,387
Of course, no maester's capable
of rendering an opinion
112
00:09:15,466 --> 00:09:16,906
free of conditions, are they now?
113
00:09:17,987 --> 00:09:19,987
There's a boy in the Queen's belly.
114
00:09:20,747 --> 00:09:21,827
I know it.
115
00:09:23,426 --> 00:09:24,906
And my heir will soon put all of this
116
00:09:24,946 --> 00:09:27,107
damnable hand-wringing
to rest himself.
117
00:09:30,307 --> 00:09:32,507
He passed through
the Red Keep's gates at first light.
118
00:09:32,587 --> 00:09:34,187
Does my father know he's here?
119
00:09:34,267 --> 00:09:35,587
- No.
- Good.
120
00:09:43,387 --> 00:09:44,987
Gods be good.
121
00:09:45,547 --> 00:09:46,826
It's all right, ser.
122
00:10:07,866 --> 00:10:08,907
Aye.
123
00:10:38,187 --> 00:10:39,666
I bought you something.
124
00:10:44,987 --> 00:10:46,267
Do you know what it is?
125
00:10:47,547 --> 00:10:49,187
It's Valyrian steel.
126
00:10:50,227 --> 00:10:51,987
Like Dark Sister.
127
00:10:55,507 --> 00:10:56,707
Turn around.
128
00:11:10,707 --> 00:11:11,707
Now
129
00:11:13,067 --> 00:11:16,507
you and I both own a small piece
of our ancestry.
130
00:11:26,427 --> 00:11:28,906
- Did you read it?
- Of course, I read it.
131
00:11:28,987 --> 00:11:31,227
When Princess Nymeria
arrived in Dorne
132
00:11:31,307 --> 00:11:33,027
who did she take to husband?
133
00:11:33,107 --> 00:11:34,426
A man.
134
00:11:34,507 --> 00:11:35,946
What was his name?
135
00:11:36,027 --> 00:11:37,467
Lord Something.
136
00:11:38,147 --> 00:11:41,107
If you answer with "Lord Something,"
Septa Marlow will be furious.
137
00:11:41,187 --> 00:11:43,147
She's funny when she's furious.
138
00:11:46,027 --> 00:11:48,507
You're always like this
when you're worried.
139
00:11:48,586 --> 00:11:50,027
Like what?
140
00:11:50,107 --> 00:11:51,507
Disagreeable.
141
00:11:55,307 --> 00:11:57,507
You're worried your father
is about to overshadow you
142
00:11:57,587 --> 00:11:58,786
with a son.
143
00:11:58,866 --> 00:12:00,586
I only worry for my mother.
144
00:12:01,706 --> 00:12:03,906
I hope for my father
that he gets a son.
145
00:12:04,826 --> 00:12:07,107
As long as I can recall,
it's all he's wanted.
146
00:12:08,147 --> 00:12:09,747
You want him to have a son?
147
00:12:09,827 --> 00:12:11,946
I want to fly with you on dragonback
148
00:12:12,027 --> 00:12:13,602
see the great wonders
across the Narrow Sea
149
00:12:13,626 --> 00:12:14,827
and eat only cake.
150
00:12:14,907 --> 00:12:17,267
- I'm being serious.
- I never jest about cake.
151
00:12:17,707 --> 00:12:19,467
You aren't worried about
your position?
152
00:12:19,546 --> 00:12:22,306
I like this position.
It's quite comfortable.
153
00:12:25,826 --> 00:12:26,987
Where are you going?
154
00:12:27,067 --> 00:12:29,466
Home. The hour has grown late.
155
00:12:30,147 --> 00:12:34,107
Princess Nymeria led her Rhoynar
across the Narrow Sea on 10,000 ships
156
00:12:34,187 --> 00:12:36,147
to flee their Valyrian pursuers.
157
00:12:36,227 --> 00:12:39,186
She took Lord Mors Martell
of Dorne to husband
158
00:12:39,267 --> 00:12:41,067
and burned her own fleet off Sunspear
159
00:12:41,147 --> 00:12:43,626
to show her people
that they were finished running.
160
00:12:45,307 --> 00:12:47,227
- What are you doing?
- So you remember.
161
00:12:48,507 --> 00:12:51,347
- If the Septa sees this book then...
- Fuck the Septa.
162
00:12:51,426 --> 00:12:52,786
Rhaenyra!
163
00:13:04,987 --> 00:13:06,307
Is it healing?
164
00:13:06,387 --> 00:13:09,186
It has grown slightly, Your Grace.
165
00:13:11,067 --> 00:13:13,187
Can you say yet what it is?
166
00:13:13,267 --> 00:13:15,426
We've sent inquiries to the Citadel.
167
00:13:15,507 --> 00:13:17,547
They are searching the texts
for similar cases.
168
00:13:17,627 --> 00:13:19,987
It's a small cut
from sitting the throne.
169
00:13:20,067 --> 00:13:21,426
It's nothing.
170
00:13:21,906 --> 00:13:23,786
The King has been
under heavy stresses
171
00:13:23,866 --> 00:13:25,586
preparing for the birth.
172
00:13:26,387 --> 00:13:30,786
Bad humors of the mind
can adversely affect the body.
173
00:13:30,866 --> 00:13:33,987
Whatever it is,
it needs to be kept quiet.
174
00:13:37,307 --> 00:13:38,787
We should leech it again, maester.
175
00:13:38,867 --> 00:13:41,507
It's a wound that refuses to heal,
Grand Maester.
176
00:13:42,666 --> 00:13:44,307
Might I suggest cauterization?
177
00:13:44,387 --> 00:13:48,387
Cauterization would be a wise
course of treatment, Your Grace.
178
00:13:48,467 --> 00:13:50,267
- It will be painful...
- Fine.
179
00:13:51,827 --> 00:13:52,866
Fine.
180
00:14:05,187 --> 00:14:07,626
You spend more time in that bath
than I do on the throne.
181
00:14:08,667 --> 00:14:12,147
This is the only place
I can find comfort these days.
182
00:14:14,187 --> 00:14:15,466
It's tepid.
183
00:14:15,787 --> 00:14:18,227
It's as warm
as the maesters will allow.
184
00:14:18,307 --> 00:14:20,347
Don't they know dragons prefer heat?
185
00:14:21,706 --> 00:14:23,987
After this miserable pregnancy
186
00:14:24,666 --> 00:14:27,547
I wouldn't be surprised
if I hatched an actual dragon.
187
00:14:27,867 --> 00:14:30,027
And he will be loved and cherished.
188
00:14:31,147 --> 00:14:33,987
Rhaenyra has already declared
that she is to have a sister.
189
00:14:34,067 --> 00:14:35,227
Really?
190
00:14:35,587 --> 00:14:38,427
- She even named her.
- Dare I ask?
191
00:14:39,267 --> 00:14:40,587
Visenya.
192
00:14:41,067 --> 00:14:42,562
She chose a dragon's egg
for the cradle
193
00:14:42,586 --> 00:14:44,307
that she said reminded her of Vhagar.
194
00:14:44,387 --> 00:14:45,787
Gods be good.
195
00:14:45,867 --> 00:14:48,107
This family already has its Visenya.
196
00:14:50,107 --> 00:14:52,707
Has there been any word
from your dear brother?
197
00:14:52,786 --> 00:14:55,467
Not since I named him
Commander of the City Watch.
198
00:14:56,107 --> 00:14:58,547
I'm sure he will reemerge
for the tourney.
199
00:14:59,267 --> 00:15:01,546
He could never
stay away from the lists.
200
00:15:01,626 --> 00:15:02,907
The tourney
201
00:15:02,987 --> 00:15:05,987
to celebrate the firstborn son
that we presently do not have.
202
00:15:07,267 --> 00:15:08,947
You do understand
203
00:15:09,027 --> 00:15:10,786
nothing will cause the babe
to grow a cock
204
00:15:10,866 --> 00:15:12,826
if it does not already possess one?
205
00:15:13,187 --> 00:15:14,987
This child is a boy, Aemma.
206
00:15:15,706 --> 00:15:17,227
I'm certain of it.
207
00:15:17,707 --> 00:15:20,147
I've never been
more certain of anything.
208
00:15:23,747 --> 00:15:24,906
The dream.
209
00:15:26,107 --> 00:15:27,787
It was clearer than a memory.
210
00:15:30,067 --> 00:15:32,467
Our son was born
wearing Aegon's iron crown.
211
00:15:34,507 --> 00:15:37,746
When I heard the sound
of thundering hooves
212
00:15:37,826 --> 00:15:40,906
splintering shields,
and ringing swords
213
00:15:40,987 --> 00:15:43,626
and I placed our son
upon the Iron Throne
214
00:15:45,067 --> 00:15:49,666
as the bells of the Grand Sept tolled
and all the dragons roared as one.
215
00:15:52,946 --> 00:15:55,107
Born wearing a crown?
216
00:15:55,187 --> 00:15:59,107
Gods spare me,
birth is unpleasant enough as it is.
217
00:16:07,786 --> 00:16:11,147
This is the last time, Viserys.
218
00:16:13,866 --> 00:16:16,627
I've lost one babe in the cradle,
had two stillbirths
219
00:16:16,707 --> 00:16:19,906
and two pregnancies
ended well before their term.
220
00:16:22,386 --> 00:16:24,987
That's five in twice as many years.
221
00:16:26,587 --> 00:16:29,466
I know it is my duty
to provide you an heir
222
00:16:29,547 --> 00:16:31,906
and I'm sorry
if I have failed you in that.
223
00:16:31,987 --> 00:16:33,186
I am.
224
00:16:36,626 --> 00:16:39,307
But I've mourned
all the dead children I can.
225
00:16:59,587 --> 00:17:01,626
Commander on the floor!
226
00:17:07,987 --> 00:17:11,507
When I took command of the Watch,
you were stray mongrels
227
00:17:12,946 --> 00:17:15,027
starving and undisciplined.
228
00:17:16,707 --> 00:17:20,187
Now, you're a pack of hounds.
229
00:17:20,427 --> 00:17:23,187
You're sated and honed for the hunt.
230
00:17:26,427 --> 00:17:29,426
My brother's city
has fallen into squalor.
231
00:17:30,666 --> 00:17:34,147
Crime of every breed
has been allowed to thrive.
232
00:17:35,866 --> 00:17:37,187
No longer.
233
00:17:37,267 --> 00:17:38,267
Beginning tonight
234
00:17:38,347 --> 00:17:41,227
King's Landing will learn
to fear the color gold.
235
00:18:25,626 --> 00:18:26,987
Get up!
236
00:18:45,987 --> 00:18:47,147
Raper!
237
00:18:49,227 --> 00:18:52,466
No! No... no!
238
00:18:59,627 --> 00:19:01,187
Thief!
239
00:19:01,427 --> 00:19:02,507
No!
240
00:19:08,307 --> 00:19:09,387
Murderer!
241
00:19:25,427 --> 00:19:28,507
It was an unprecedented
roundup of criminals of every ilk.
242
00:19:28,587 --> 00:19:30,427
Your brother
made a public show of it
243
00:19:30,507 --> 00:19:33,307
meting out the summary
judgments himself.
244
00:19:33,387 --> 00:19:35,466
I'm told they needed a two-horse cart
245
00:19:36,427 --> 00:19:39,587
to haul away the resulting
dismemberments when it was done.
246
00:19:40,227 --> 00:19:41,667
Gods be good.
247
00:19:42,187 --> 00:19:46,707
The Prince cannot be allowed to act
with this kind of unchecked impunity.
248
00:19:48,826 --> 00:19:50,667
- Brother.
- Daemon.
249
00:19:52,426 --> 00:19:55,267
Carry on. You were saying
something about my impunity.
250
00:19:57,666 --> 00:20:00,987
You are to explain your doings
with the City Watch.
251
00:20:03,307 --> 00:20:04,627
Your new gold cloaks
252
00:20:04,707 --> 00:20:06,642
made quite the impression
last night, didn't they?
253
00:20:06,666 --> 00:20:07,666
Did they?
254
00:20:07,746 --> 00:20:10,826
The City Watch is not a sword
to be wielded at your whim.
255
00:20:10,906 --> 00:20:12,786
They're an extension of the crown.
256
00:20:12,866 --> 00:20:14,747
The Watch was enforcing
the crown's laws.
257
00:20:14,827 --> 00:20:16,507
Wouldn't you agree, Lord Strong?
258
00:20:17,627 --> 00:20:18,946
My Prince, I don't think...
259
00:20:19,027 --> 00:20:21,507
Making a public spectacle
of wanton brutality
260
00:20:21,587 --> 00:20:23,306
is hardly in line with our laws.
261
00:20:23,386 --> 00:20:24,987
Nobles from every corner of the realm
262
00:20:25,067 --> 00:20:26,947
are right now descending
upon King's Landing
263
00:20:27,027 --> 00:20:28,346
for my brother's tourney.
264
00:20:28,426 --> 00:20:30,946
Do you want them mugged,
raped, murdered?
265
00:20:31,027 --> 00:20:33,747
You mightn't know this unless
you left the safety of the Red Keep
266
00:20:33,827 --> 00:20:36,147
but much of King's Landing
is seen by the smallfolk
267
00:20:36,227 --> 00:20:38,907
as lawless and terrifying.
268
00:20:41,067 --> 00:20:43,387
Our city should be safe
for all its people.
269
00:20:44,027 --> 00:20:45,226
I agree.
270
00:20:45,787 --> 00:20:49,307
I just hope you don't have to maim
half of my city to achieve this.
271
00:20:49,826 --> 00:20:51,147
Time will tell.
272
00:20:53,507 --> 00:20:55,546
We installed Prince Daemon
as commander
273
00:20:55,626 --> 00:20:57,387
to promote law and order.
274
00:20:57,466 --> 00:20:59,826
The criminal element
should fear the City Watch.
275
00:20:59,906 --> 00:21:01,546
Thank you for your support,
Lord Corlys.
276
00:21:01,626 --> 00:21:03,323
If only the Prince would show
the same devotion
277
00:21:03,347 --> 00:21:06,227
to his lady wife as he does
his work, Your Grace.
278
00:21:06,307 --> 00:21:09,867
You've not been seen in the Vale
or at Runestone for quite some time.
279
00:21:09,946 --> 00:21:12,147
I think my bronze bitch
is happier for my absence.
280
00:21:12,227 --> 00:21:13,866
Lady Rhea is your wife.
281
00:21:13,946 --> 00:21:15,906
A good and honorable
lady of the Vale.
282
00:21:15,987 --> 00:21:18,786
In the Vale, men are said
to fuck sheep instead of women.
283
00:21:18,866 --> 00:21:21,107
I can assure you,
the sheep are prettier.
284
00:21:21,186 --> 00:21:22,187
Dear me.
285
00:21:22,267 --> 00:21:24,906
You made a vow before the Seven
to honor your wife in marriage.
286
00:21:24,987 --> 00:21:27,466
Well, I'd gladly give Lady Rhea
to you, Lord Hightower
287
00:21:27,547 --> 00:21:30,307
if you're in want of a woman
to warm your bed.
288
00:21:30,387 --> 00:21:32,947
Your own lady wife passed recently.
289
00:21:35,027 --> 00:21:36,307
Did she not?
290
00:21:36,746 --> 00:21:37,746
Otto.
291
00:21:40,946 --> 00:21:43,147
Perhaps you aren't ready
to move on just yet.
292
00:21:44,107 --> 00:21:46,826
You know how my brother
makes sport of provoking you.
293
00:21:47,267 --> 00:21:48,786
Must you indulge him?
294
00:21:52,786 --> 00:21:54,546
My apologies, Your Grace.
295
00:21:54,786 --> 00:21:57,547
This council has, at great expense
296
00:21:57,627 --> 00:22:00,267
bettered the City Watch
to your exacting standards.
297
00:22:00,546 --> 00:22:03,027
Enforce my laws, but understand
298
00:22:03,466 --> 00:22:07,147
any further performances
like last night's will be answered.
299
00:22:10,747 --> 00:22:12,347
Understood, Your Grace.
300
00:22:25,427 --> 00:22:28,227
King's Landing has been in decline
since my grandmother passed.
301
00:22:28,906 --> 00:22:30,267
In the end
302
00:22:30,906 --> 00:22:33,946
this new City Watch
might be a good thing.
303
00:23:18,307 --> 00:23:20,707
What troubles you, my Prince?
304
00:23:26,387 --> 00:23:28,187
I could bring in another.
305
00:23:28,866 --> 00:23:30,467
Perhaps a maiden.
306
00:23:31,427 --> 00:23:32,787
I have several.
307
00:23:34,707 --> 00:23:37,187
I could even arrange one
with silver hair.
308
00:23:43,387 --> 00:23:45,547
You are Daemon Targaryen.
309
00:23:46,067 --> 00:23:49,147
Rider of Caraxes.
Wielder of Dark Sister.
310
00:23:49,826 --> 00:23:52,107
The King cannot replace you.
311
00:24:04,346 --> 00:24:05,946
Be welcome!
312
00:24:06,786 --> 00:24:09,186
I know many of you
have traveled long leagues
313
00:24:09,267 --> 00:24:10,906
to be at these games
314
00:24:11,346 --> 00:24:14,587
but I promise,
you will not be disappointed.
315
00:24:15,787 --> 00:24:18,786
When I look at the fine knights
in these lists
316
00:24:18,866 --> 00:24:22,426
I see a group without equal
in our histories.
317
00:24:23,587 --> 00:24:28,547
And this great day
has been made more auspicious
318
00:24:28,627 --> 00:24:32,427
by the news that I am happy to share.
319
00:24:33,226 --> 00:24:36,147
Queen Aemma has begun her labors!
320
00:24:39,466 --> 00:24:42,946
May the luck of the Seven
shine upon all combatants!
321
00:25:14,987 --> 00:25:16,147
A mystery knight?
322
00:25:16,227 --> 00:25:18,387
No, a Cole, of the Stormlands.
323
00:25:18,467 --> 00:25:19,707
I've never heard of House Cole.
324
00:25:19,746 --> 00:25:22,386
Princess Rhaenys Targaryen!
325
00:25:22,466 --> 00:25:26,387
I would humbly ask for the favor of
The Queen Who Never Was.
326
00:25:32,627 --> 00:25:34,107
Good fortune to you, cousin.
327
00:25:34,187 --> 00:25:36,626
I would gladly take it
if I thought I needed it.
328
00:25:42,666 --> 00:25:45,666
You could have
Baratheon's tongue for that.
329
00:25:45,747 --> 00:25:47,707
Tongues will not change
the succession.
330
00:25:48,027 --> 00:25:49,307
Let them wag.
331
00:25:55,586 --> 00:25:57,107
Lord Stokeworth's daughter
332
00:25:57,186 --> 00:25:58,707
is promised
to that young Tarly squire.
333
00:25:58,786 --> 00:26:00,427
Lord Massey's son?
334
00:26:00,507 --> 00:26:02,867
They're to be married
as soon as he wins his knighthood.
335
00:26:03,307 --> 00:26:04,587
Best get on with it.
336
00:26:05,707 --> 00:26:06,826
I heard that Lady Elinor
337
00:26:06,906 --> 00:26:09,067
is hiding a swollen belly
beneath her dress.
338
00:26:31,027 --> 00:26:33,308
What do you know about
this Ser Criston Cole, Ser Harrold?
339
00:26:33,387 --> 00:26:36,786
I'm told Ser Criston is common-born,
son of Lord Dondarrion's steward.
340
00:26:36,866 --> 00:26:39,627
But other than that,
and the fact that he's just unhorsed
341
00:26:39,706 --> 00:26:43,187
both of the Baratheon lads,
I really couldn't say.
342
00:27:01,107 --> 00:27:04,306
Prince Daemon of House Targaryen!
343
00:27:04,386 --> 00:27:09,547
Prince of the City will now choose
his first opponent!
344
00:27:45,547 --> 00:27:50,467
For his first challenge,
Prince Daemon Targaryen chooses
345
00:27:50,747 --> 00:27:55,786
Ser Gwayne Hightower of Oldtown,
eldest son of the Hand of the King.
346
00:28:07,987 --> 00:28:10,627
Five dragons on Daemon.
347
00:29:20,547 --> 00:29:23,547
- Nicely done, Uncle.
- Thank you, Princess.
348
00:29:24,467 --> 00:29:28,147
Now, I'm fairly certain
I can win these games, Lady Alicent.
349
00:29:28,227 --> 00:29:31,387
Having your favor
would all but assure it.
350
00:29:44,987 --> 00:29:46,547
Good luck, my Prince.
351
00:30:13,347 --> 00:30:14,387
What's happening?
352
00:30:14,467 --> 00:30:15,946
The infant is in breech, Your Grace.
353
00:30:16,027 --> 00:30:18,586
All attempts to turn the babe
have failed.
354
00:30:20,587 --> 00:30:21,627
Do something for her!
355
00:30:21,706 --> 00:30:23,706
We've given her as much
milk of the poppy as we can
356
00:30:23,747 --> 00:30:25,187
without risking the child.
357
00:30:25,267 --> 00:30:26,867
Your Queen is a strong woman.
358
00:30:26,947 --> 00:30:30,227
She's fighting with all her might,
but it may not be enough.
359
00:30:30,347 --> 00:30:31,746
No!
360
00:30:31,826 --> 00:30:33,186
Aemma.
361
00:30:34,507 --> 00:30:36,387
Aemma, I'm here.
362
00:30:36,467 --> 00:30:37,786
I'm here.
363
00:30:38,867 --> 00:30:40,786
I'm here. It's all right.
364
00:30:40,866 --> 00:30:43,107
- It's all right.
- I don't wanna do this.
365
00:30:43,187 --> 00:30:46,426
You're going to be all right.
366
00:31:10,667 --> 00:31:11,747
Kill him!
367
00:31:11,826 --> 00:31:14,187
And the day grows ugly.
368
00:31:17,426 --> 00:31:19,666
I wonder if this is
how we should celebrate
369
00:31:19,746 --> 00:31:21,747
the birth of our future king.
370
00:31:22,346 --> 00:31:23,667
With wanton violence.
371
00:31:23,747 --> 00:31:25,946
It's been 70 years
since King Maegor's end.
372
00:31:26,027 --> 00:31:27,707
These knights are as green
as summer grass.
373
00:31:27,787 --> 00:31:29,386
None have known real war.
374
00:31:30,586 --> 00:31:32,163
Their lords sent them
to the tourney field
375
00:31:32,187 --> 00:31:34,946
with fists full of steel
and balls full of seed
376
00:31:35,027 --> 00:31:37,227
and we expect them to act
with honor and grace.
377
00:31:37,626 --> 00:31:40,267
It's a marvel that war
didn't break out at first blood.
378
00:32:02,147 --> 00:32:03,186
Mellos.
379
00:32:04,107 --> 00:32:05,587
Your Grace.
380
00:32:06,666 --> 00:32:07,906
If you would.
381
00:32:17,547 --> 00:32:19,147
During a difficult birth
382
00:32:19,227 --> 00:32:23,306
it sometimes becomes necessary
for the father
383
00:32:24,227 --> 00:32:26,187
to make an impossible choice.
384
00:32:27,387 --> 00:32:29,027
Well, speak it.
385
00:32:29,107 --> 00:32:33,186
To sacrifice one
or to lose them both.
386
00:32:34,587 --> 00:32:37,586
There is a chance
that we can save the child.
387
00:32:37,666 --> 00:32:39,587
A technique is taught at the Citadel
388
00:32:39,666 --> 00:32:41,587
which involves cutting directly
into the womb
389
00:32:41,667 --> 00:32:43,387
to free the infant.
390
00:32:43,467 --> 00:32:46,466
- But the resulting blood loss...
- Seven Hells, Mellos.
391
00:32:58,187 --> 00:33:00,227
You can save the child?
392
00:33:00,307 --> 00:33:04,267
We must either act now
or leave it with the gods.
393
00:33:15,426 --> 00:33:17,866
Ser Criston Cole will now tilt
394
00:33:17,946 --> 00:33:22,107
against Ser Daemon Targaryen,
Prince of the City!
395
00:34:30,786 --> 00:34:32,787
- Viserys.
- Yes?
396
00:34:34,707 --> 00:34:36,906
They're going to bring
the babe out now.
397
00:34:59,466 --> 00:35:00,706
I love you.
398
00:35:08,467 --> 00:35:10,627
- What is happening?
- No, it's all right.
399
00:35:10,707 --> 00:35:13,387
No, what is happening?
400
00:35:14,187 --> 00:35:15,723
- Viserys, what...
- No, it's all right.
401
00:35:15,747 --> 00:35:17,723
- What are you doing?
- They're going to bring the babe out.
402
00:35:17,747 --> 00:35:18,906
How are they...
403
00:35:18,987 --> 00:35:20,467
- It's all right.
- Viserys, please...
404
00:35:20,547 --> 00:35:22,707
- It's all right.
- No, I'm scared.
405
00:35:22,786 --> 00:35:24,243
- Don't be scared.
- What is happening?
406
00:35:24,267 --> 00:35:25,882
Don't be scared.
They're going to bring the babe out.
407
00:35:25,906 --> 00:35:28,466
- Oh no.
- It's all right.
408
00:35:28,547 --> 00:35:30,267
They're going to bring the babe out.
409
00:35:31,706 --> 00:35:34,067
No... no!
410
00:35:34,147 --> 00:35:36,227
I'm making the first incision.
411
00:35:36,307 --> 00:35:38,667
No... no!
412
00:35:38,747 --> 00:35:41,547
Viserys, no! Please!
413
00:35:41,627 --> 00:35:43,946
- No... no!
- Don't be scared.
414
00:36:06,706 --> 00:36:08,107
Sword!
415
00:36:08,187 --> 00:36:09,507
Prince Daemon Targaryen
416
00:36:09,587 --> 00:36:13,067
wishes to continue
in a contest of arms!
417
00:37:58,627 --> 00:38:00,027
Yield.
418
00:38:01,467 --> 00:38:02,507
Yield.
419
00:38:34,906 --> 00:38:37,187
Gods. He's Dornish.
420
00:38:37,267 --> 00:38:39,787
I was hoping to ask
for the Princess's favor.
421
00:38:51,347 --> 00:38:53,826
I wish you luck, Ser Criston.
422
00:38:53,906 --> 00:38:55,307
Princess.
423
00:39:06,107 --> 00:39:08,147
Congratulations, Your Grace.
424
00:39:08,907 --> 00:39:10,227
You have a son.
425
00:39:14,187 --> 00:39:15,466
It's a boy?
426
00:39:15,547 --> 00:39:17,826
A new heir, Your Grace.
427
00:39:23,386 --> 00:39:25,786
Had you and the Queen chosen a name?
428
00:39:29,147 --> 00:39:30,387
Baelon.
429
00:40:45,107 --> 00:40:46,667
They're waiting for you.
430
00:41:40,466 --> 00:41:41,667
Dracarys.
431
00:42:19,427 --> 00:42:20,907
- Where's Rhaenyra?
- Your Grace.
432
00:42:20,987 --> 00:42:23,786
This is the last thing
any of us wish to discuss
433
00:42:23,866 --> 00:42:26,947
at this dark hour,
but I consider the matter urgent.
434
00:42:27,027 --> 00:42:28,267
What matter?
435
00:42:29,346 --> 00:42:31,267
That of your succession.
436
00:42:31,467 --> 00:42:33,107
These recent tragedies
437
00:42:33,186 --> 00:42:34,946
have left you
without an obvious heir.
438
00:42:35,027 --> 00:42:36,546
The King has an heir, my Lord Hand.
439
00:42:36,626 --> 00:42:39,186
Despite how difficult this time is,
Your Grace
440
00:42:39,267 --> 00:42:42,187
I feel it important
the succession be firmly in place
441
00:42:42,267 --> 00:42:43,626
for the stability of the realm.
442
00:42:43,706 --> 00:42:47,346
The succession is already set
by precedent and by law.
443
00:42:47,426 --> 00:42:49,027
Shall we say his name?
444
00:42:51,387 --> 00:42:52,866
Daemon Targaryen.
445
00:42:52,946 --> 00:42:55,786
If Daemon were to remain
the uncontested heir
446
00:42:55,866 --> 00:42:58,227
it could destabilize the realm.
447
00:42:58,306 --> 00:43:00,187
The realm? Or this council?
448
00:43:00,267 --> 00:43:02,907
No one here can know
what Daemon would do were he king
449
00:43:02,987 --> 00:43:05,667
but no one can doubt his ambition.
450
00:43:05,747 --> 00:43:08,147
Look at what he did with
the gold cloaks.
451
00:43:08,227 --> 00:43:10,187
The City Watch
is fiercely loyal to him.
452
00:43:10,267 --> 00:43:13,866
- An army 2,000 strong.
- An army you gave him, Otto.
453
00:43:13,946 --> 00:43:17,426
I named Daemon Master of Laws,
but you said he was a tyrant.
454
00:43:17,866 --> 00:43:18,866
As Master of Coin
455
00:43:18,946 --> 00:43:21,747
you said he was a spendthrift
that would beggar the realm.
456
00:43:21,827 --> 00:43:25,507
Putting Daemon in command
of the City Watch was your solution!
457
00:43:25,586 --> 00:43:27,507
A half-measure, Your Grace.
458
00:43:27,587 --> 00:43:30,387
The truth is, Daemon should be
far away from this court.
459
00:43:30,467 --> 00:43:32,387
Daemon is my brother.
460
00:43:32,467 --> 00:43:33,867
My blood.
461
00:43:34,667 --> 00:43:36,546
And he will have his place
at my court.
462
00:43:36,626 --> 00:43:38,747
Let him keep his place
at court, Your Grace
463
00:43:38,827 --> 00:43:42,746
but if the gods should visit
some further tragedy on you
464
00:43:42,826 --> 00:43:45,747
- either by design or accident...
- "Design"?
465
00:43:46,306 --> 00:43:47,667
What are you saying?
466
00:43:47,747 --> 00:43:50,147
My brother would murder me,
take my crown?
467
00:43:51,587 --> 00:43:52,826
Are you?
468
00:43:54,347 --> 00:43:55,666
Please.
469
00:43:56,427 --> 00:43:59,707
Daemon has ambition, yes,
but not for the throne.
470
00:43:59,987 --> 00:44:01,626
He lacks the patience for it.
471
00:44:01,746 --> 00:44:03,387
The gods have yet to make a man
472
00:44:03,466 --> 00:44:06,786
who lacks the patience
for absolute power, Your Grace.
473
00:44:06,866 --> 00:44:10,587
Under such circumstances,
it would not be an aberration
474
00:44:10,667 --> 00:44:12,946
for the King to name a successor.
475
00:44:13,027 --> 00:44:14,867
Well, who else would have a claim?
476
00:44:21,267 --> 00:44:23,267
The King's firstborn child.
477
00:44:23,346 --> 00:44:25,746
Rhaenyra? A girl?
478
00:44:27,107 --> 00:44:29,027
No queen has ever
sat the Iron Throne.
479
00:44:29,107 --> 00:44:31,123
That is only by tradition
and precedent, Lord Strong.
480
00:44:31,147 --> 00:44:33,307
If order and stability
so concerns this council
481
00:44:33,387 --> 00:44:35,306
then perhaps we shouldn't
break 100 years of it
482
00:44:35,386 --> 00:44:37,067
by naming a girl heir.
483
00:44:37,147 --> 00:44:40,667
Daemon would be
a second Maegor, or worse.
484
00:44:40,786 --> 00:44:43,307
He is impulsive and violent.
485
00:44:43,387 --> 00:44:45,186
It is the duty of this council
486
00:44:45,267 --> 00:44:48,147
to protect the King
and the realm from him.
487
00:44:49,507 --> 00:44:51,906
I'm sorry, Your Grace,
but that is the truth as I see it
488
00:44:51,987 --> 00:44:53,347
and I know that others here agree.
489
00:44:53,426 --> 00:44:57,226
I will not be made to choose
between my brother and my daughter.
490
00:44:57,307 --> 00:44:59,027
You wouldn't have to, Your Grace.
491
00:44:59,107 --> 00:45:01,427
There are others
who would have a claim.
492
00:45:01,507 --> 00:45:03,067
Such as your wife, Lord Corlys?
493
00:45:03,147 --> 00:45:05,386
- The Queen Who Never Was?
- Rhaenys was the only child
494
00:45:05,466 --> 00:45:06,586
of Jaehaerys' eldest son.
495
00:45:06,666 --> 00:45:08,587
She had a strong claim
at the Great Council
496
00:45:08,667 --> 00:45:09,922
and she already has a male heir.
497
00:45:09,946 --> 00:45:13,107
Just moments ago, you announced
your support for Daemon!
498
00:45:13,187 --> 00:45:14,723
If we cannot agree on an heir,
then how can we expect...
499
00:45:14,747 --> 00:45:16,786
My wife and son are dead!
500
00:45:18,467 --> 00:45:23,466
I will not sit here and suffer crows
that come to feast on their corpses!
501
00:45:55,347 --> 00:45:58,187
Send a raven to Oldtown.
Straight away.
502
00:46:01,187 --> 00:46:02,507
My Lady.
503
00:46:12,467 --> 00:46:13,866
My darling.
504
00:46:22,627 --> 00:46:24,227
How's Rhaenyra?
505
00:46:26,827 --> 00:46:28,466
She lost her mother.
506
00:46:29,987 --> 00:46:31,987
The Queen was well-loved by all.
507
00:46:34,306 --> 00:46:37,147
I found myself thinking
of your own mother today.
508
00:46:43,706 --> 00:46:46,027
- How is His Grace?
- Very low.
509
00:46:47,667 --> 00:46:49,347
Which is why I sent for you.
510
00:46:54,507 --> 00:46:58,547
I thought you might go to him,
offer him comfort.
511
00:47:01,067 --> 00:47:02,267
In his chambers?
512
00:47:08,747 --> 00:47:10,507
I wouldn't know what to say.
513
00:47:11,067 --> 00:47:12,666
Stop that.
514
00:47:14,027 --> 00:47:16,027
He'll be glad of a visitor.
515
00:47:23,946 --> 00:47:26,347
You might wear
one of your mother's dresses.
516
00:48:01,387 --> 00:48:04,027
The Lady Alicent Hightower,
Your Grace.
517
00:48:09,387 --> 00:48:11,426
What is it, Alicent?
518
00:48:11,507 --> 00:48:13,706
I thought I might come
and look in on you, Your Grace.
519
00:48:15,466 --> 00:48:16,786
I brought a book.
520
00:48:19,147 --> 00:48:20,987
That's very kind, thank you.
521
00:48:25,826 --> 00:48:27,186
It's a favorite of mine.
522
00:48:28,027 --> 00:48:30,307
I do know how passionate you are
for the histories.
523
00:48:31,746 --> 00:48:33,747
Yes, I am.
524
00:48:50,587 --> 00:48:51,946
When my mother died
525
00:48:53,587 --> 00:48:55,866
people only ever
spoke to me in riddles.
526
00:48:57,666 --> 00:48:59,683
All I wanted was for someone
to say that they were sorry
527
00:48:59,707 --> 00:49:01,347
for what happened to me.
528
00:49:05,267 --> 00:49:07,027
I'm very sorry, Your Grace.
529
00:49:53,107 --> 00:49:54,107
Thank you.
530
00:49:56,027 --> 00:49:58,346
The King's sole heir once again.
531
00:50:00,067 --> 00:50:03,147
Might we drink to our future?
532
00:50:04,346 --> 00:50:05,786
Quiet!
533
00:50:05,866 --> 00:50:08,787
Your Prince will speak!
534
00:50:11,707 --> 00:50:13,826
Silence!
535
00:50:18,946 --> 00:50:20,947
Before we begin, Your Grace
536
00:50:21,027 --> 00:50:25,187
I have a report
I feel compelled to share.
537
00:50:26,827 --> 00:50:28,027
Last night
538
00:50:28,866 --> 00:50:31,507
Prince Daemon bought out
one of the pleasure houses
539
00:50:31,586 --> 00:50:33,226
on the Street of Silk
540
00:50:34,027 --> 00:50:37,107
to entertain officers
of the City Watch
541
00:50:37,187 --> 00:50:38,987
and other friends of his.
542
00:50:42,267 --> 00:50:44,427
King and Council
have long rued my position
543
00:50:44,507 --> 00:50:46,667
as next in line for the throne.
544
00:50:47,786 --> 00:50:53,227
But dream and pray as they all might,
it seems I'm not so easily replaced.
545
00:50:55,307 --> 00:50:57,946
The gods give
just as the gods take away.
546
00:50:58,027 --> 00:50:59,906
He toasted Prince Baelon.
547
00:50:59,987 --> 00:51:01,467
To the King's son.
548
00:51:02,067 --> 00:51:03,827
Styling him...
549
00:51:04,707 --> 00:51:07,187
the Heir for a Day.
550
00:51:13,706 --> 00:51:17,627
I corroborated this report
with three separate witnesses.
551
00:51:17,707 --> 00:51:21,906
The evening was,
by all accounts, a celebration.
552
00:51:23,667 --> 00:51:26,667
You cut the image
of the conqueror, brother.
553
00:51:27,906 --> 00:51:29,187
Did you say it?
554
00:51:31,347 --> 00:51:32,827
I don't know what you mean.
555
00:51:32,907 --> 00:51:34,346
You will address me as "Your Grace"
556
00:51:34,426 --> 00:51:37,347
or I will have my Kingsguard
cut out your tongue.
557
00:51:40,786 --> 00:51:45,226
"The Heir for a Day."
Did you say it?
558
00:51:54,067 --> 00:51:57,067
We must all mourn
in our own way, Your Grace.
559
00:51:58,346 --> 00:52:01,546
My family has just been destroyed.
560
00:52:02,627 --> 00:52:05,507
But instead of being
by my side, or Rhaenyra's
561
00:52:05,587 --> 00:52:08,267
you chose to celebrate your own rise!
562
00:52:08,347 --> 00:52:11,426
Laughing with your whores
and your lickspittles!
563
00:52:13,507 --> 00:52:16,466
You have no allies at court but me!
564
00:52:16,547 --> 00:52:19,147
I have only ever defended you!
565
00:52:19,227 --> 00:52:21,627
Yet everything I've given you,
you've thrown back in my face.
566
00:52:21,666 --> 00:52:23,587
You've only ever
tried to send me away.
567
00:52:23,667 --> 00:52:28,067
To the Vale, to the City Watch,
anywhere but by your side.
568
00:52:28,147 --> 00:52:30,067
Ten years you've been king
569
00:52:30,147 --> 00:52:33,147
and yet not once have you
asked me to be your Hand!
570
00:52:33,226 --> 00:52:36,187
- Why would I do that?
- Because I'm your brother.
571
00:52:37,307 --> 00:52:39,027
And the blood of the dragon
runs thick.
572
00:52:39,107 --> 00:52:41,187
Then why do you cut me so deeply?
573
00:52:41,267 --> 00:52:45,027
I've only ever spoken the truth.
I see Otto Hightower for what he is.
574
00:52:45,107 --> 00:52:47,946
- An unwavering and loyal Hand?
- A cunt.
575
00:52:48,946 --> 00:52:50,947
A second son
who stands to inherit nothing
576
00:52:51,027 --> 00:52:52,267
he doesn't seize for himself.
577
00:52:52,346 --> 00:52:54,507
Otto Hightower
is a more honorable man
578
00:52:54,586 --> 00:52:56,586
- than you could ever be.
- He doesn't protect you.
579
00:52:56,627 --> 00:52:58,386
- I would.
- From what?
580
00:52:58,466 --> 00:52:59,866
Yourself.
581
00:53:03,186 --> 00:53:05,747
You're weak, Viserys.
582
00:53:08,387 --> 00:53:09,843
And that council of leeches knows it.
583
00:53:09,867 --> 00:53:12,147
They all prey on you
for their own ends.
584
00:53:16,507 --> 00:53:18,706
I have decided to name a new heir.
585
00:53:18,786 --> 00:53:21,307
- I'm your heir.
- Not anymore.
586
00:53:22,426 --> 00:53:25,866
You are to return to Runestone
and your lady wife at once
587
00:53:25,946 --> 00:53:30,946
and you are to do so without quarrel
by order of your King.
588
00:53:45,347 --> 00:53:46,987
Your Grace.
589
00:54:43,746 --> 00:54:44,947
Father.
590
00:54:48,946 --> 00:54:50,707
Balerion was the last living creature
591
00:54:50,787 --> 00:54:53,306
to have seen Old Valyria
before the Doom.
592
00:54:55,906 --> 00:54:57,867
Its greatness and its flaws.
593
00:54:58,386 --> 00:55:00,586
When you look at the dragons,
what do you see?
594
00:55:01,187 --> 00:55:02,187
What?
595
00:55:02,267 --> 00:55:05,027
You haven't spoken a word to me
since Mother's funeral
596
00:55:05,107 --> 00:55:06,602
and now you send
your Kingsguard down...
597
00:55:06,626 --> 00:55:08,147
Answer me.
598
00:55:10,466 --> 00:55:11,866
It's important.
599
00:55:12,347 --> 00:55:13,786
What do you see?
600
00:55:21,267 --> 00:55:23,906
- I suppose I see us.
- Tell me.
601
00:55:24,786 --> 00:55:28,547
Everyone says Targaryens
are closer to gods than to men
602
00:55:28,627 --> 00:55:31,227
but they say that
because of our dragons.
603
00:55:32,707 --> 00:55:35,067
Without them,
we're just like everyone else.
604
00:55:37,586 --> 00:55:42,746
The idea that we control
the dragons is an illusion.
605
00:55:44,707 --> 00:55:47,547
They're a power
man should never have trifled with.
606
00:55:48,946 --> 00:55:51,027
One that brought Valyria its doom.
607
00:55:51,666 --> 00:55:54,546
If we don't mind our own histories,
it will do the same to us.
608
00:55:55,307 --> 00:55:57,867
Targaryen must understand this
to be King...
609
00:55:59,067 --> 00:56:00,307
or Queen.
610
00:56:04,386 --> 00:56:06,147
I'm sorry, Rhaenyra.
611
00:56:06,906 --> 00:56:09,706
I have wasted the years
since you were born
612
00:56:09,787 --> 00:56:11,386
wanting for a son.
613
00:56:22,866 --> 00:56:24,786
You are the very best of your mother.
614
00:56:27,747 --> 00:56:29,987
And I believe it, I know she did
615
00:56:30,067 --> 00:56:32,427
that you could be
a great ruling queen.
616
00:56:32,507 --> 00:56:34,067
Daemon is your heir.
617
00:56:35,426 --> 00:56:37,946
Daemon was not made
to wear the crown.
618
00:56:38,547 --> 00:56:40,027
But I believe that you were.
619
00:56:40,987 --> 00:56:43,866
Corlys of House Velaryon
620
00:56:43,946 --> 00:56:47,906
Lord of the Tides
and Master of Driftmark.
621
00:56:47,987 --> 00:56:51,067
I, Corlys Velaryon
622
00:56:51,147 --> 00:56:54,107
Lord of the Tides
and Master of Driftmark
623
00:56:54,187 --> 00:56:56,107
promise to be faithful
to King Viserys
624
00:56:56,187 --> 00:56:59,067
and his named heir,
the Princess Rhaenyra.
625
00:56:59,147 --> 00:57:01,107
I pledge fealty to them
626
00:57:01,187 --> 00:57:03,307
and shall defend them
against all enemies
627
00:57:03,387 --> 00:57:05,707
in good faith and without deceit.
628
00:57:09,987 --> 00:57:12,987
I swear this by the old gods
and the new.
629
00:57:15,507 --> 00:57:18,027
This is no trivial gesture, Rhaenyra.
630
00:57:18,107 --> 00:57:20,107
A dragon's saddle is one thing
631
00:57:20,187 --> 00:57:23,227
but the Iron Throne is the most
dangerous seat in the realm.
632
00:57:24,067 --> 00:57:25,946
I, Lord Hobert Hightower
633
00:57:26,027 --> 00:57:28,267
Beacon of the South,
Defender of the Citadel
634
00:57:28,346 --> 00:57:29,786
and Voice of Oldtown
635
00:57:29,866 --> 00:57:32,467
promise to be faithful
to King Viserys
636
00:57:32,547 --> 00:57:35,547
and his named heir,
the Princess Rhaenyra.
637
00:57:38,307 --> 00:57:39,747
I pledge fealty to them
638
00:57:39,827 --> 00:57:41,707
and shall defend them
against all enemies
639
00:57:41,786 --> 00:57:44,387
in good faith and without deceit.
640
00:57:45,147 --> 00:57:47,946
I swear this by the old gods
and the new.
641
00:57:54,666 --> 00:57:56,067
Give me your hand.
642
00:58:10,027 --> 00:58:11,987
I, Boremund Baratheon
643
00:58:12,946 --> 00:58:16,346
promise to be faithful
to King Viserys.
644
00:58:18,147 --> 00:58:21,627
There's something else
that I need to tell you.
645
00:58:21,706 --> 00:58:23,667
It might be difficult
for you to understand
646
00:58:23,747 --> 00:58:25,467
but you must hear it.
647
00:58:26,307 --> 00:58:27,787
Our histories
648
00:58:27,867 --> 00:58:30,786
they tell us that Aegon looked across
the Blackwater from Dragonstone
649
00:58:30,866 --> 00:58:33,347
saw a rich land ripe for the capture.
650
00:58:34,627 --> 00:58:37,626
But ambition alone is not
what drove him to conquest.
651
00:58:38,547 --> 00:58:39,906
It was a dream.
652
00:58:40,466 --> 00:58:42,626
And just as Daenys foresaw
the end of Valyria
653
00:58:42,706 --> 00:58:45,387
Aegon foresaw
the end of the world of men.
654
00:58:46,267 --> 00:58:50,947
'Tis to begin with a terrible winter
gusting out of the distant north.
655
00:58:51,027 --> 00:58:54,227
I, Rickon Stark,
Lord of Winterfell...
656
00:58:54,307 --> 00:58:57,587
Aegon saw absolute darkness
riding on those winds.
657
00:58:57,666 --> 00:59:01,267
And whatever dwells within
will destroy the world of the living.
658
00:59:01,706 --> 00:59:04,826
When this Great Winter comes,
Rhaenyra
659
00:59:04,906 --> 00:59:07,347
all of Westeros
must stand against it.
660
00:59:07,626 --> 00:59:08,963
And if the world of men
is to survive
661
00:59:08,987 --> 00:59:11,547
a Targaryen must be seated
on the Iron Throne.
662
00:59:11,866 --> 00:59:13,507
A king or queen
663
00:59:13,586 --> 00:59:17,227
strong enough to unite the realm
against the cold and the dark.
664
00:59:19,546 --> 00:59:22,386
Aegon called his dream
"The Song of Ice and Fire."
665
00:59:25,067 --> 00:59:26,187
This secret
666
00:59:27,186 --> 00:59:29,906
it's been passed from king to heir
since Aegon's time.
667
00:59:31,467 --> 00:59:33,706
Now you must promise to carry it
668
00:59:34,346 --> 00:59:35,786
and protect it.
669
00:59:38,547 --> 00:59:40,267
Promise me this, Rhaenyra.
670
00:59:44,587 --> 00:59:45,906
Promise me.
671
00:59:51,466 --> 00:59:56,667
I, Viserys Targaryen,
first of his name
672
00:59:58,147 --> 01:00:01,746
King of the Andals, and the Rhoynar,
and the First Men
673
01:00:02,547 --> 01:00:06,507
Lord of the Seven Kingdoms,
and Protector of the Realm
674
01:00:07,467 --> 01:00:08,907
do hereby name
675
01:00:09,666 --> 01:00:11,627
Rhaenyra Targaryen
676
01:00:11,707 --> 01:00:13,906
Princess of Dragonstone
677
01:00:13,987 --> 01:00:16,426
and heir to the Iron Throne.
678
01:00:30,532 --> 01:00:39,797
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
51100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.