Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:13,190
[ELECTRICITY BUZZING]
2
00:00:13,259 --> 00:00:15,882
[ALARM BEEPING]
3
00:00:15,951 --> 00:00:18,575
[NOA KIREL'S "BAD LITTLE THING"]
4
00:00:18,644 --> 00:00:21,267
♪ Ooh ♪
5
00:00:21,336 --> 00:00:24,029
♪ That's right ♪
6
00:00:24,098 --> 00:00:26,169
♪ Okay ♪
7
00:00:26,238 --> 00:00:27,411
♪ Yeah ♪
8
00:00:27,480 --> 00:00:28,516
♪ Let's go ♪
9
00:00:28,585 --> 00:00:30,069
♪ Don't buy me no ring ♪
10
00:00:30,138 --> 00:00:32,036
♪ See, I got my own ♪
11
00:00:32,106 --> 00:00:34,315
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
12
00:00:34,384 --> 00:00:37,318
♪ All the finer things,
dripping head to toe ♪
13
00:00:37,387 --> 00:00:40,114
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
14
00:00:40,183 --> 00:00:42,806
♪ They wanna be me
or wanna be mine ♪
15
00:00:42,875 --> 00:00:46,120
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
16
00:00:46,189 --> 00:00:49,606
♪ But I just brush 'em off
'cause I ain't got the time ♪
17
00:00:49,675 --> 00:00:51,711
♪ I'll let you hold me ♪
18
00:00:51,780 --> 00:00:53,541
♪ You don't control me ♪
19
00:00:53,610 --> 00:00:56,233
♪ You want it bad, bad, bad,
want it that bad, bad, bad ♪
20
00:00:56,302 --> 00:00:59,616
♪ Keeping you waiting,
special occasion ♪
21
00:00:59,685 --> 00:01:02,998
♪ Are you mad, mad, mad, mad,
are you mad? ♪
22
00:01:03,068 --> 00:01:08,073
♪ You must not know
who you're dealing with ♪
23
00:01:08,142 --> 00:01:11,076
♪ All the boys' necks break
when they look at me ♪
24
00:01:11,145 --> 00:01:14,217
♪ 'Cause my shape too bomb,
call it TNT ♪
25
00:01:14,286 --> 00:01:17,358
♪ Yeah, I got it
from my mama, thank G-O-D ♪
26
00:01:17,427 --> 00:01:20,499
♪ I'm a bad little thing,
and I ain't sorry ♪
27
00:01:20,568 --> 00:01:23,088
[♪♪♪]
28
00:01:23,157 --> 00:01:26,505
You like my-- oh.
29
00:01:26,574 --> 00:01:28,265
Like my stuff?
30
00:01:28,334 --> 00:01:29,887
It's all bullshit.
31
00:01:29,956 --> 00:01:31,268
I don't care about them,
32
00:01:31,337 --> 00:01:33,752
but these are the gods
of my people,
33
00:01:33,822 --> 00:01:36,514
so either I worship them,
or I'm an outcast.
34
00:01:36,584 --> 00:01:39,207
These pictures, like the ones
on my social media,
35
00:01:39,276 --> 00:01:42,728
are there for one reason,
so people will envy me.
36
00:01:42,797 --> 00:01:45,282
Girls want to be my friend,
and guys just want me.
37
00:01:45,351 --> 00:01:47,663
I'm having so much fun, right?
38
00:01:47,733 --> 00:01:51,944
This might be
the only real thing in here,
39
00:01:52,013 --> 00:01:53,496
"The Handmaid's Tale,"
40
00:01:53,566 --> 00:01:56,397
a story
about a woman named Offred,
41
00:01:56,466 --> 00:01:58,951
trapped in an oppressive,
male-dominated society
42
00:01:59,020 --> 00:02:02,817
where she doesn't have
control of her fate.
43
00:02:02,886 --> 00:02:07,270
Unlike Offred,
I do have control of my fate.
44
00:02:07,339 --> 00:02:09,133
I'm getting out.
45
00:02:09,203 --> 00:02:10,928
♪ Thank G-O-D ♪
46
00:02:10,996 --> 00:02:14,069
♪ I'm a bad little thing,
and I ain't sorry ♪
47
00:02:16,727 --> 00:02:20,352
My home, it's fine,
but when I finally leave it,
48
00:02:20,421 --> 00:02:21,939
it'll be for good.
49
00:02:22,008 --> 00:02:23,389
Breakfast to go.
50
00:02:23,458 --> 00:02:24,873
Banana bread,
just like you like it.
51
00:02:24,942 --> 00:02:26,254
Thanks, Mom.
52
00:02:26,323 --> 00:02:28,498
This is Janet, my mother,
who thinks bread is love.
53
00:02:28,567 --> 00:02:30,120
[TIMER DINGS]
54
00:02:30,189 --> 00:02:32,122
Mmm.
55
00:02:32,191 --> 00:02:33,813
Good morning, Dad.
56
00:02:33,882 --> 00:02:35,608
If you say so.
57
00:02:35,677 --> 00:02:39,405
My father, Marvin, holding
down at least three jobs,
58
00:02:39,474 --> 00:02:42,891
a white whale whose white
whale is a wooden monstrosity.
59
00:02:42,959 --> 00:02:45,687
Deck looks great, Dad.
- Closing in.
60
00:02:45,756 --> 00:02:48,414
It's gonna be done soon.
- No, it's not.
61
00:02:48,483 --> 00:02:50,278
It's a fantasy of his
that he'll finish
62
00:02:50,346 --> 00:02:53,523
and get what little downtime
he has relaxing on it.
63
00:02:53,592 --> 00:02:55,387
That day will never come.
64
00:02:55,456 --> 00:02:57,389
Marvin, you're gonna
be late for work!
65
00:02:57,458 --> 00:02:58,942
I know.
66
00:02:59,011 --> 00:03:00,461
- Did you hear me?
- I heard.
67
00:03:00,530 --> 00:03:02,221
I know.
- Oh, you heard.
68
00:03:02,290 --> 00:03:05,190
These two people
screwed once and made me.
69
00:03:05,259 --> 00:03:07,364
Ew.
70
00:03:07,433 --> 00:03:08,745
I'm a senior.
71
00:03:08,814 --> 00:03:10,608
I worked all my life
to get here.
72
00:03:10,678 --> 00:03:12,162
Everything is in place.
73
00:03:12,231 --> 00:03:14,268
I just need to get
through this year,
74
00:03:14,337 --> 00:03:17,892
and then I'll get my golden
ticket to the Wonka Factory.
75
00:03:17,961 --> 00:03:19,894
Like Offred in
"The Handmaid's Tale,"
76
00:03:19,963 --> 00:03:21,482
I've never revealed who I really am.
77
00:03:21,551 --> 00:03:23,277
To survive--
78
00:03:23,346 --> 00:03:25,279
ALL: Hello.
79
00:03:25,348 --> 00:03:27,867
I hide within myself.
80
00:03:27,936 --> 00:03:29,766
Tommy Daney texted me last night.
81
00:03:29,834 --> 00:03:32,355
Can I get an Amen?
BOTH: Amen.
82
00:03:32,423 --> 00:03:34,771
- Did you text him back?
- Of course not.
83
00:03:34,840 --> 00:03:36,945
He's in high school,
and I save my hand jibbers
84
00:03:37,014 --> 00:03:38,499
for real men.
85
00:03:38,568 --> 00:03:40,535
Well, I wouldn't mind
a piece of that.
86
00:03:40,604 --> 00:03:42,157
Do you care if I text him a pic?
87
00:03:42,227 --> 00:03:43,435
Talia and Emma,
88
00:03:43,504 --> 00:03:45,368
the most popular girls
in school.
89
00:03:45,437 --> 00:03:47,093
- No.
[LAUGHS]
90
00:03:47,161 --> 00:03:49,889
They've got all the tea,
kept me from being associated
91
00:03:49,958 --> 00:03:53,548
with the less thans,
and in this hellhole,
92
00:03:53,617 --> 00:03:57,345
they're all I have to work with.
93
00:03:57,414 --> 00:03:59,382
Mm-hmm.
94
00:03:59,451 --> 00:04:01,004
Oh, God.
95
00:04:01,073 --> 00:04:02,626
Hey, ladies.
96
00:04:02,695 --> 00:04:04,007
Thank you for your help.
- Sure.
97
00:04:04,076 --> 00:04:07,321
- Here is a flyer for my show.
- Did not ask.
98
00:04:07,390 --> 00:04:09,840
A flyer is like a tweet
that ruins the environment.
99
00:04:09,909 --> 00:04:11,463
Oh.
100
00:04:11,532 --> 00:04:13,430
I'm gonna tweet that.
101
00:04:13,499 --> 00:04:16,606
We have got to go and see
Mr. Calvin sing, right ladies?
102
00:04:16,675 --> 00:04:18,469
Sure.
103
00:04:18,539 --> 00:04:19,988
Promises, promises.
104
00:04:20,057 --> 00:04:22,646
And, Honor, I will see you
later in my office
105
00:04:22,715 --> 00:04:24,165
for some big news.
106
00:04:26,616 --> 00:04:29,204
Did Mr. Calvin just wink at you?
107
00:04:29,274 --> 00:04:32,000
Yes, gross.
108
00:04:32,069 --> 00:04:35,556
But big news, bodes well.
Fingers crossed.
109
00:04:35,625 --> 00:04:38,110
- All the way crossed.
Selfie.
110
00:04:38,179 --> 00:04:40,354
Mr. Calvin is my guidance counselor
111
00:04:40,423 --> 00:04:42,804
and the key to the whole thing,
but let me lose these two
112
00:04:42,873 --> 00:04:45,117
and give you
a little background.
113
00:04:45,186 --> 00:04:46,498
See you guys later.
114
00:04:46,567 --> 00:04:49,155
- Love you.
- Mean it.
115
00:04:49,224 --> 00:04:50,709
They do not mean it.
116
00:04:50,778 --> 00:04:52,883
[SOFT MUSIC]
117
00:04:52,952 --> 00:04:55,369
For me, high school
is about one thing,
118
00:04:55,438 --> 00:04:57,267
getting out of high school.
119
00:04:57,336 --> 00:04:59,890
Delete this first paragraph.
You don't need it.
120
00:04:59,959 --> 00:05:02,237
The student newspaper was cut
from the school budget
121
00:05:02,307 --> 00:05:05,171
like a million years ago,
so last year I volunteered
122
00:05:05,240 --> 00:05:07,070
to put a new one online.
123
00:05:07,139 --> 00:05:09,003
Editor-in-chief
of the school newspaper
124
00:05:09,072 --> 00:05:11,764
is a good thing
to have on my record.
125
00:05:11,833 --> 00:05:15,285
I'm also captain
of the volleyball team.
126
00:05:15,354 --> 00:05:17,322
It's not a big sport
at this school,
127
00:05:17,391 --> 00:05:18,875
but I'm not a born athlete,
128
00:05:18,944 --> 00:05:22,119
and so I'm lucky
it's a lousy team.
129
00:05:22,188 --> 00:05:25,053
Travis Biggins.
130
00:05:25,122 --> 00:05:28,367
In a different reality,
he'd be my boyfriend.
131
00:05:28,436 --> 00:05:30,162
[CHUCKLES]
132
00:05:30,231 --> 00:05:32,751
[SLOW MUSIC]
133
00:05:32,820 --> 00:05:34,442
If I wanted him,
I could have him,
134
00:05:34,511 --> 00:05:36,858
but no time for love.
135
00:05:36,927 --> 00:05:38,515
[UPBEAT MUSIC]
136
00:05:38,584 --> 00:05:40,483
On top of volleyball and the paper,
137
00:05:40,552 --> 00:05:43,900
I started a food bank for
the economically disadvantaged.
138
00:05:43,969 --> 00:05:47,282
I also started
a school karate club-- hi-ya!
139
00:05:47,352 --> 00:05:51,701
While never letting
my grades suffer.
140
00:05:51,770 --> 00:05:54,324
Ms. Felson, I think
there's been a mistake.
141
00:05:54,393 --> 00:05:57,016
I don't think so, Honor.
142
00:05:57,085 --> 00:06:01,227
Oh, you're right.
That's not yours.
143
00:06:01,296 --> 00:06:04,127
I'd lose my head
if it wasn't screwed on.
144
00:06:04,196 --> 00:06:05,715
[BELL RINGS]
145
00:06:05,784 --> 00:06:08,442
And she's one of the better teachers.
146
00:06:08,511 --> 00:06:11,686
Now, you're thinking, "She'll
get into college no problem.
147
00:06:11,755 --> 00:06:14,033
This girl's got nothing
to worry about."
148
00:06:14,102 --> 00:06:16,242
[CHUCKLES]
149
00:06:16,311 --> 00:06:19,729
Let me show you why you know nothing.
150
00:06:19,798 --> 00:06:22,352
Ms. Felson, we're not far from here,
151
00:06:22,421 --> 00:06:24,423
went to college--
Smith, I believe--
152
00:06:24,492 --> 00:06:27,219
graduated sometime
in the last century.
153
00:06:27,288 --> 00:06:29,083
[♪♪♪]
154
00:06:29,152 --> 00:06:31,119
Took on all the causes
at the buffet,
155
00:06:31,188 --> 00:06:34,019
from boycotting lettuce
to women's rights.
156
00:06:34,087 --> 00:06:36,470
She was going
to change the world.
157
00:06:36,539 --> 00:06:39,783
[♪♪♪]
158
00:06:39,852 --> 00:06:42,786
Came back here
to watch her future die.
159
00:06:42,855 --> 00:06:44,581
[MUSIC SLOWS]
160
00:06:44,650 --> 00:06:45,720
Go.
161
00:06:45,789 --> 00:06:47,619
Coach Biggins.
162
00:06:47,688 --> 00:06:49,793
You know what,
you guys are so slow.
163
00:06:49,862 --> 00:06:51,692
I was gonna call this team
the Old Ladies,
164
00:06:51,761 --> 00:06:55,143
but the old ladies be like,
"Hell, no, we ain't that slow."
165
00:06:55,212 --> 00:06:57,629
Also a native,
went to Syracuse University
166
00:06:57,698 --> 00:06:59,147
on a lacrosse scholarship.
167
00:06:59,216 --> 00:07:00,563
You gotta whip it like this.
168
00:07:00,632 --> 00:07:02,806
[VOCALIZING]
169
00:07:02,875 --> 00:07:04,946
For one man.
170
00:07:05,015 --> 00:07:07,604
[VOCALIZING]
171
00:07:07,673 --> 00:07:09,813
Wow.
172
00:07:09,882 --> 00:07:11,884
I can't believe
that's even the same guy.
173
00:07:13,161 --> 00:07:14,335
Dah!
174
00:07:14,404 --> 00:07:16,337
What you waiting for, a blowjob?
175
00:07:16,406 --> 00:07:17,890
Get going!
176
00:07:17,959 --> 00:07:19,489
- Now look at him.
Lives through his son, Travis.
177
00:07:19,513 --> 00:07:20,790
Go.
178
00:07:20,859 --> 00:07:22,895
So, class,
what have we learned?
179
00:07:22,964 --> 00:07:25,242
It's not just
about going to college,
180
00:07:25,311 --> 00:07:28,349
it's making sure I don't have
to come back after college.
181
00:07:28,418 --> 00:07:30,075
All my examples went
to good schools,
182
00:07:30,144 --> 00:07:32,698
so it has nothing to do
with getting a good education.
183
00:07:32,767 --> 00:07:35,252
It's about prestige, contacts,
184
00:07:35,321 --> 00:07:37,358
the place that's going
to open the most doors,
185
00:07:37,427 --> 00:07:40,361
where mediocre people get
outsized opportunities,
186
00:07:40,430 --> 00:07:42,432
and where the genius
who wrote this book
187
00:07:42,501 --> 00:07:45,470
fulfilled her potential,
where I'm gonna go.
188
00:07:45,539 --> 00:07:46,988
It's been a four-year plan,
189
00:07:47,057 --> 00:07:50,267
and it's coming
to a close today.
190
00:07:50,336 --> 00:07:51,890
[PHONE RINGING]
191
00:07:51,959 --> 00:07:54,858
[SOFT GUITAR MUSIC]
192
00:07:54,927 --> 00:07:59,069
[♪♪♪]
193
00:07:59,138 --> 00:08:03,073
I think the second draft
is terrific, Honor.
194
00:08:03,142 --> 00:08:05,386
It is-- wow, it is so good.
195
00:08:05,455 --> 00:08:07,077
It's all thanks--
196
00:08:07,146 --> 00:08:11,944
♪ D, I'm a-tuning
the D string ♪
197
00:08:12,013 --> 00:08:14,222
♪ D, D, D, D, D ♪
198
00:08:14,291 --> 00:08:16,604
It's all thanks to you, Mr. Calvin.
199
00:08:16,673 --> 00:08:18,813
I mean, without you,
I wouldn't have even known
200
00:08:18,882 --> 00:08:20,608
how important
my college essay was
201
00:08:20,677 --> 00:08:21,954
to getting into a good school.
202
00:08:22,023 --> 00:08:23,300
No, stop it.
203
00:08:23,369 --> 00:08:26,096
You know, Honor,
if I had to use a metaphor,
204
00:08:26,165 --> 00:08:30,066
I would say that it's like
I taught the music class,
205
00:08:30,135 --> 00:08:32,551
but you played the song.
206
00:08:32,620 --> 00:08:35,140
I love a good metaphor.
207
00:08:35,208 --> 00:08:37,288
Well, that is just another
thing we have in common,
208
00:08:37,313 --> 00:08:38,913
and soon enough,
we're gonna be finishing
209
00:08:38,937 --> 00:08:40,420
each other's metaphors.
210
00:08:40,490 --> 00:08:41,974
[CHUCKLES]
211
00:08:42,043 --> 00:08:45,840
Now, let's take a look
at your college list again.
212
00:08:45,909 --> 00:08:47,221
I know.
213
00:08:47,290 --> 00:08:49,499
Why am I kissing up to this guy?
214
00:08:49,568 --> 00:08:52,053
There's a clue.
215
00:08:52,122 --> 00:08:54,262
This is the place I have to go,
216
00:08:54,331 --> 00:08:55,747
Harvard.
217
00:08:55,816 --> 00:08:57,818
The school's brand is success.
218
00:08:57,887 --> 00:09:00,924
Earned success,
unearned success,
219
00:09:00,993 --> 00:09:02,581
it doesn't matter.
220
00:09:02,650 --> 00:09:05,135
That's my one-way ticket
out of this hellhole.
221
00:09:05,204 --> 00:09:08,035
And a guarantee
to not end up like--
222
00:09:08,104 --> 00:09:10,589
well, like this guy.
223
00:09:10,658 --> 00:09:13,143
Okay, so I'm looking
at your list here,
224
00:09:13,212 --> 00:09:15,456
and it seems like
you left one off.
225
00:09:15,525 --> 00:09:17,147
Are you not interested
in Harvard?
226
00:09:17,216 --> 00:09:19,356
Oh, I would love to go there,
227
00:09:19,425 --> 00:09:21,842
but I didn't think
I had a chance of getting in.
228
00:09:21,911 --> 00:09:23,015
You're not wrong.
229
00:09:23,084 --> 00:09:24,672
The acceptance rate is about 5%.
230
00:09:24,741 --> 00:09:27,951
- 4.6%.
- 4.6%, yes.
231
00:09:28,020 --> 00:09:29,781
But I got a surprise
for you, Honor.
232
00:09:29,850 --> 00:09:32,887
Not many people know this,
but I have a connection there.
233
00:09:32,956 --> 00:09:34,889
Really?
234
00:09:34,958 --> 00:09:37,685
This gentleman right here,
Howie Kaplan,
235
00:09:37,754 --> 00:09:39,135
my best friend from high school,
236
00:09:39,204 --> 00:09:41,689
is a very successful
Harvard alumni.
237
00:09:41,758 --> 00:09:43,070
Hedge fund guy.
238
00:09:43,139 --> 00:09:45,106
Oh, wow, I had no idea.
239
00:09:45,175 --> 00:09:46,487
I knew this in ninth grade.
240
00:09:46,556 --> 00:09:48,476
We remained very close
even though we didn't go
241
00:09:48,523 --> 00:09:49,697
to the same college.
242
00:09:49,766 --> 00:09:51,665
We even started
our own a cappella group,
243
00:09:51,734 --> 00:09:53,598
You've Got Scale.
244
00:09:55,945 --> 00:09:59,534
AOL was big back then.
245
00:09:59,604 --> 00:10:01,398
What's AOL?
246
00:10:01,467 --> 00:10:02,710
Oh, my God.
247
00:10:02,779 --> 00:10:06,507
Well, I could spin ya
some stories, Honor.
248
00:10:06,576 --> 00:10:07,853
Whew.
249
00:10:07,922 --> 00:10:10,131
I would love to hear them.
250
00:10:10,200 --> 00:10:12,064
Well, one time,
we went to Saint Louis
251
00:10:12,133 --> 00:10:13,652
for an a cappella competition,
252
00:10:13,721 --> 00:10:17,725
and Howie stole a phone
out of the hotel lobby.
253
00:10:17,794 --> 00:10:19,209
No way.
254
00:10:19,278 --> 00:10:21,902
Wild times, Mr. Calvin.
255
00:10:21,971 --> 00:10:24,352
We were a crazy bunch
back then.
256
00:10:24,421 --> 00:10:27,079
He did give the phone back,
but that doesn't matter.
257
00:10:28,287 --> 00:10:31,359
But because Howie
and I are so close,
258
00:10:31,428 --> 00:10:33,914
he likes to use
his influence to get
259
00:10:33,983 --> 00:10:37,295
my best and brightest
student a good look
260
00:10:37,365 --> 00:10:39,057
with the admissions people.
261
00:10:39,126 --> 00:10:42,301
It's not a guarantee,
but it is a leg up.
262
00:10:42,370 --> 00:10:45,650
As tenuous as it is,
this is my best bet.
263
00:10:45,719 --> 00:10:49,964
That's why I got
some big news for you, Honor.
264
00:10:50,033 --> 00:10:51,414
My goodness, you don't mean--
265
00:10:51,483 --> 00:10:54,106
Oh, yes I do.
266
00:10:54,175 --> 00:10:55,936
For a quarter of my life,
267
00:10:56,005 --> 00:10:58,317
I've been working my ass off
for this moment.
268
00:10:58,386 --> 00:11:01,907
You are
in my top four choices.
269
00:11:01,976 --> 00:11:04,876
[TENSE MUSIC]
270
00:11:04,945 --> 00:11:06,981
[♪♪♪]
271
00:11:07,050 --> 00:11:09,604
Wait, did you say top four?
272
00:11:09,674 --> 00:11:12,331
Yeah.
273
00:11:12,400 --> 00:11:15,300
Are you okay?
274
00:11:15,369 --> 00:11:17,405
Yes.
275
00:11:17,474 --> 00:11:18,821
Yes.
276
00:11:18,890 --> 00:11:21,133
I'm just overwhelmed.
277
00:11:21,202 --> 00:11:24,033
I mean, to think
I'm in the top four,
278
00:11:24,102 --> 00:11:26,691
it's too much to hope for.
279
00:11:26,760 --> 00:11:30,764
♪ G, G ♪
280
00:11:30,833 --> 00:11:33,456
♪ I'm tuning my G string ♪
281
00:11:33,525 --> 00:11:36,079
I've made a serious miscalculation.
282
00:11:36,148 --> 00:11:38,116
This creep thinks
he's in love with me.
283
00:11:38,185 --> 00:11:40,359
I thought I was using that
to my advantage,
284
00:11:40,428 --> 00:11:43,500
but fawning over him wasn't enough.
285
00:11:43,569 --> 00:11:47,642
He wants me to offer him
another incentive.
286
00:11:47,712 --> 00:11:49,403
I'm so thrilled, Mr. Calvin.
287
00:11:49,472 --> 00:11:51,232
Thank you so much
for considering me.
288
00:11:51,301 --> 00:11:52,751
- Oh, wait.
Where are you going?
289
00:11:52,820 --> 00:11:54,280
Don't you want to see
who you're up against?
290
00:11:54,304 --> 00:11:56,548
Oh, my God, no, no, no.
291
00:11:56,617 --> 00:11:59,413
I don't want to get caught up
in some kind of competition
292
00:11:59,482 --> 00:12:04,211
with my friends,
especially since...
293
00:12:04,280 --> 00:12:07,801
I know you'll pick
the right person.
294
00:12:07,870 --> 00:12:09,561
See ya.
295
00:12:09,630 --> 00:12:12,564
[UPBEAT MUSIC]
296
00:12:12,633 --> 00:12:17,086
[♪♪♪]
297
00:12:17,155 --> 00:12:18,743
I won't lie.
298
00:12:18,812 --> 00:12:20,917
That was a setback,
but I didn't want him
299
00:12:20,986 --> 00:12:23,575
to tell me who the competition
was for two reasons.
300
00:12:23,644 --> 00:12:25,301
One, I don't need him to.
301
00:12:25,370 --> 00:12:27,165
In this school
of underachieving losers,
302
00:12:27,234 --> 00:12:29,098
there's only three people
it could be.
303
00:12:29,167 --> 00:12:31,928
And two, when I leave them
on the side of the road,
304
00:12:31,997 --> 00:12:35,069
I don't want him to suspect
I had anything to do with it.
305
00:12:35,138 --> 00:12:37,727
I've worked too hard
and too long.
306
00:12:37,795 --> 00:12:40,212
It's just another obstacle
to overcome.
307
00:12:40,281 --> 00:12:43,560
Life gives other people lemons,
they make lemonade.
308
00:12:43,629 --> 00:12:46,494
Life gives me lemons,
I sell them for a dollar
309
00:12:46,563 --> 00:12:49,118
to some chump who doesn't
know I got them for free.
310
00:12:49,187 --> 00:12:50,947
Well, I cannot
believe he's not
311
00:12:51,016 --> 00:12:52,224
just giving it to you, Honor.
312
00:12:52,293 --> 00:12:54,019
Posting sad face.
313
00:12:54,088 --> 00:12:55,376
I don't have time
for self-pity.
314
00:12:55,400 --> 00:12:58,196
Yeah, Emma,
no time for self-pity.
315
00:12:58,265 --> 00:12:59,991
This semester's grades
are the last ones
316
00:13:00,060 --> 00:13:01,647
to affect our grade point
for colleges,
317
00:13:01,716 --> 00:13:03,960
so I've got to get them
to tank all of their classes
318
00:13:04,029 --> 00:13:05,479
between now and midterms.
319
00:13:05,548 --> 00:13:07,664
I thought you had the highest
grade point in our class.
320
00:13:07,688 --> 00:13:09,794
No, no,
I'm either third or fourth.
321
00:13:09,863 --> 00:13:12,520
Mm, yeah, that was my
thinking too, third or fourth.
322
00:13:12,589 --> 00:13:15,178
Well, we know who one
of the top two is.
323
00:13:15,247 --> 00:13:18,181
[SLOW MUSIC]
324
00:13:18,250 --> 00:13:22,289
[♪♪♪]
325
00:13:22,358 --> 00:13:25,085
- [SIGHS]
He's perfect.
326
00:13:26,638 --> 00:13:28,674
Loser, I mean.
327
00:13:28,743 --> 00:13:30,642
Perfect loser.
328
00:13:30,711 --> 00:13:33,334
- She's right.
Travis is perfect.
329
00:13:33,403 --> 00:13:36,096
Captain of the lacrosse team,
beautiful girlfriend,
330
00:13:36,165 --> 00:13:38,270
and maintains
a perfect grade point.
331
00:13:38,339 --> 00:13:41,618
He clearly doesn't
get distracted easily.
332
00:13:41,687 --> 00:13:44,794
Talia, how long have Christine
and Travis been together?
333
00:13:44,863 --> 00:13:46,071
Since sophomore year.
334
00:13:46,140 --> 00:13:49,178
I remember because--
- I trust you.
335
00:13:49,247 --> 00:13:51,214
See if you can find out
what they're doing.
336
00:13:51,283 --> 00:13:54,217
Maybe he's not
getting what he wants.
337
00:13:54,286 --> 00:13:55,874
But who do we ask?
338
00:13:55,943 --> 00:13:57,151
Christine.
339
00:13:57,220 --> 00:13:58,670
If something's going on,
340
00:13:58,739 --> 00:14:00,019
she's the type to brag about it.
341
00:14:00,085 --> 00:14:01,466
And if nothing's going on,
342
00:14:01,535 --> 00:14:03,778
she's the type
to brag about that.
343
00:14:03,848 --> 00:14:05,332
What about the other two?
344
00:14:05,401 --> 00:14:08,059
She has to be one, right?
345
00:14:08,128 --> 00:14:09,784
Kennedy Park.
346
00:14:09,854 --> 00:14:13,340
The girl is in her own world,
wears costumes to school.
347
00:14:13,409 --> 00:14:15,411
Today she's dressed
as Marie Curie,
348
00:14:15,480 --> 00:14:16,964
the scientist
who discovered radium.
349
00:14:17,033 --> 00:14:18,414
I only know that
because she posts
350
00:14:18,483 --> 00:14:19,933
about it on Facebook.
351
00:14:20,002 --> 00:14:22,314
What kid uses Facebook anymore?
352
00:14:22,383 --> 00:14:25,145
Look, she's got two likes
on the photo.
353
00:14:25,214 --> 00:14:27,906
One's her mother,
and one's her grandmother.
354
00:14:27,975 --> 00:14:30,702
Even our history teacher
didn't recognize it.
355
00:14:30,771 --> 00:14:34,430
But she's also,
unfortunately, brilliant.
356
00:14:34,499 --> 00:14:36,432
What are we gonna do
about her?
357
00:14:36,501 --> 00:14:38,917
- Get her a boyfriend.
[BOTH LAUGH]
358
00:14:38,986 --> 00:14:42,887
First off, we'll sweep up
the cobwebs out of her cooter.
359
00:14:42,956 --> 00:14:44,992
- Sorry.
- Sorry.
360
00:14:45,061 --> 00:14:47,167
We'll focus.
361
00:14:47,236 --> 00:14:49,755
Last and least...
362
00:14:49,824 --> 00:14:51,136
My bad.
363
00:14:51,205 --> 00:14:53,863
Michael Dipnicky,
top of the class,
364
00:14:53,932 --> 00:14:55,761
as nerd as nerd gets.
365
00:14:55,830 --> 00:15:00,421
No friends, no life,
and no lunch.
366
00:15:00,490 --> 00:15:03,424
That one will be easy.
367
00:15:03,493 --> 00:15:05,081
Find out about Christine.
368
00:15:05,150 --> 00:15:07,256
I'm going to try and get
Kennedy a date for the prom.
369
00:15:07,325 --> 00:15:09,983
[UPBEAT MUSIC]
370
00:15:10,052 --> 00:15:11,812
She's totally into you.
371
00:15:11,881 --> 00:15:14,608
Probably wouldn't be hard
to talk her into anything.
372
00:15:14,677 --> 00:15:17,576
- Okay.
Talk her into staying away.
373
00:15:17,645 --> 00:15:19,440
I know it's hard to believe,
374
00:15:19,509 --> 00:15:21,477
but I've seen her
in the locker room.
375
00:15:21,546 --> 00:15:23,686
It's like buried treasure.
- It's not all about looks.
376
00:15:23,755 --> 00:15:25,274
I know.
377
00:15:25,343 --> 00:15:26,861
And also, I don't believe you.
378
00:15:26,931 --> 00:15:30,624
Well, look at it this way,
once you lose your virginity,
379
00:15:30,693 --> 00:15:33,006
the second time,
you can trade up.
380
00:15:33,075 --> 00:15:35,456
I'm not a virgin.
381
00:15:37,458 --> 00:15:38,977
Oh well.
382
00:15:39,045 --> 00:15:41,048
I can't fight upstream
against the limited range
383
00:15:41,117 --> 00:15:43,670
of aesthetic appreciation
in teenage boys.
384
00:15:43,740 --> 00:15:46,640
I'm sure later in life,
she'll find some man who thinks
385
00:15:46,709 --> 00:15:48,849
that "The Addams Family"
is the best he can do,
386
00:15:48,918 --> 00:15:51,783
but if he's at this school,
he's got a few more years
387
00:15:51,852 --> 00:15:54,717
of lonely jacking off
before he's ready.
388
00:15:54,786 --> 00:15:57,720
[♪♪♪]
389
00:15:57,789 --> 00:16:01,379
No, it won't be a boy
that distracts Kennedy.
390
00:16:03,381 --> 00:16:05,383
Hey, Kennedy.
How's it going?
391
00:16:05,452 --> 00:16:08,075
- It's private.
- I didn't ask you anything.
392
00:16:08,144 --> 00:16:11,906
I'm telling you ahead
of time that this is private.
393
00:16:11,976 --> 00:16:13,874
[CHUCKLES]
394
00:16:13,943 --> 00:16:16,014
Okay, I got to put a pin in this
395
00:16:16,083 --> 00:16:18,016
and move on to the sure thing.
396
00:16:18,085 --> 00:16:21,364
Dipnicky, he's been easy
to read for four years.
397
00:16:21,433 --> 00:16:23,504
[♪♪♪]
398
00:16:23,573 --> 00:16:26,645
The signals animals
give one another.
399
00:16:26,714 --> 00:16:29,027
Oh, he definitely
gave me signals.
400
00:16:29,096 --> 00:16:31,098
He doesn't want me specifically.
401
00:16:31,167 --> 00:16:32,651
He wants any girl,
402
00:16:32,720 --> 00:16:34,584
fantasizing about some porn star
403
00:16:34,653 --> 00:16:36,862
showing up and teaching him
where to put it.
404
00:16:36,931 --> 00:16:39,555
It won't take much
to throw him off.
405
00:16:41,177 --> 00:16:42,765
Hey, Diesel.
406
00:16:42,834 --> 00:16:44,422
Hey, Honor.
407
00:16:44,491 --> 00:16:47,425
Hey, do me the honor?
408
00:16:47,494 --> 00:16:49,254
Do me, Honor.
409
00:16:49,323 --> 00:16:51,463
God, you're so clever.
410
00:16:51,532 --> 00:16:56,330
Hey, would you mind switching
lab partners with me?
411
00:16:56,399 --> 00:16:57,745
I get it.
412
00:16:57,814 --> 00:16:59,414
You want to be my lab
partner, all right.
413
00:16:59,471 --> 00:17:02,578
No, no, I want
to switch lab partners.
414
00:17:02,647 --> 00:17:03,958
It doesn't make any sense.
415
00:17:04,027 --> 00:17:05,719
You're gonna be partners
with dipshit.
416
00:17:05,787 --> 00:17:08,963
- I know.
I am doing it for Talia.
417
00:17:09,033 --> 00:17:13,485
She is totally into you.
418
00:17:14,762 --> 00:17:18,352
- All right.
Say less, Honor.
419
00:17:18,420 --> 00:17:20,561
See you later, douchebag.
420
00:17:20,630 --> 00:17:23,874
I'ma go get some chemistry
for good, baby.
421
00:17:23,944 --> 00:17:28,258
[♪♪♪]
422
00:17:28,328 --> 00:17:31,124
What's up, girl?
423
00:17:31,193 --> 00:17:38,303
[♪♪♪]a
424
00:17:41,479 --> 00:17:44,171
I hope you're okay with this.
425
00:17:44,240 --> 00:17:46,760
I've been having some trouble
in chemistry,
426
00:17:46,829 --> 00:17:49,107
and Talia talks
through the whole class.
427
00:17:49,176 --> 00:17:51,834
Yeah, um...
428
00:17:51,903 --> 00:17:54,043
if academic success
is your main focus,
429
00:17:54,112 --> 00:17:58,323
then I would seem
to be a more viable option.
430
00:17:58,392 --> 00:18:00,601
Okay.
431
00:18:00,670 --> 00:18:02,983
Today, we're gonna be
talking about bonding.
432
00:18:03,052 --> 00:18:07,539
We're gonna form
chemical bonds using heat.
433
00:18:07,608 --> 00:18:09,541
The signals.
434
00:18:09,610 --> 00:18:13,131
Sheesh, boy,
is that my girl right there?
435
00:18:13,200 --> 00:18:14,443
Looking good today.
436
00:18:14,512 --> 00:18:15,972
Did you tell Diesel
that I liked him?
437
00:18:15,996 --> 00:18:18,205
'Cause he's been all over me.
- No, of course not.
438
00:18:18,274 --> 00:18:20,725
Ooh, ooh, ooh, ooh.
439
00:18:20,794 --> 00:18:22,727
What did you find out
from Christine?
440
00:18:22,796 --> 00:18:24,867
Oh, it was actually
kind of sweet.
441
00:18:24,936 --> 00:18:27,628
He said he wants
to save himself for marriage.
442
00:18:27,697 --> 00:18:30,735
O-M-G, that's so romantic.
443
00:18:30,804 --> 00:18:31,977
I know!
444
00:18:32,046 --> 00:18:34,048
Hmm, look at Travis.
445
00:18:34,118 --> 00:18:36,465
Boobs right in his face.
446
00:18:36,534 --> 00:18:39,606
Those are great teenage boobs.
447
00:18:39,675 --> 00:18:43,092
And he's avoiding them.
448
00:18:43,161 --> 00:18:45,543
[♪♪♪]
449
00:18:45,612 --> 00:18:48,925
Oh, my goodness.
450
00:18:48,994 --> 00:18:50,858
[♪♪♪]
451
00:18:50,927 --> 00:18:52,826
You know
when you're doing a puzzle
452
00:18:52,895 --> 00:18:54,793
and you're trying
to find just one piece
453
00:18:54,862 --> 00:18:56,795
that fits, seems like forever,
454
00:18:56,864 --> 00:18:58,842
and then, finally, you find it,
but then you're just looking
455
00:18:58,866 --> 00:19:01,662
for the next piece,
and the process seems endless.
456
00:19:01,731 --> 00:19:06,322
And then suddenly,
you see the picture.
457
00:19:06,391 --> 00:19:08,635
I hate cliches,
but two birds are
458
00:19:08,704 --> 00:19:11,120
about to get their skulls
crushed with one stone.
459
00:19:11,189 --> 00:19:13,260
Down!
460
00:19:13,329 --> 00:19:15,607
Articulation comes
from the tip of the tongue,
461
00:19:15,676 --> 00:19:16,574
the teeth, end of the lips.
462
00:19:16,643 --> 00:19:18,576
[TRILLING]
463
00:19:18,645 --> 00:19:21,234
♪ Low ♪
464
00:19:21,303 --> 00:19:23,477
Meow, meow, meow.
465
00:19:23,546 --> 00:19:26,549
- Meow.
- ♪ Meow ♪
466
00:19:26,618 --> 00:19:27,999
[VOCALIZING]
467
00:19:28,068 --> 00:19:29,666
Dead puppies,
dead puppies, dead puppies.
468
00:19:29,690 --> 00:19:30,805
Dead puppies,
dead puppies, dead puppies.
469
00:19:30,829 --> 00:19:32,279
Dead puppies, dead puppies,
470
00:19:32,348 --> 00:19:34,626
dead puppies, dead puppies.
471
00:19:34,695 --> 00:19:36,007
[♪♪♪]
472
00:19:36,076 --> 00:19:38,078
The theater club,
a place people go
473
00:19:38,147 --> 00:19:40,598
when they don't feel welcome anywhere else.
474
00:19:40,667 --> 00:19:42,186
Hey, Ms. Felson.
475
00:19:42,255 --> 00:19:44,257
Honor,
what are you doing here?
476
00:19:44,326 --> 00:19:45,430
I want to join.
477
00:19:45,499 --> 00:19:47,605
- Aw, senior year?
Little late.
478
00:19:47,674 --> 00:19:49,331
You remember Gary.
479
00:19:49,400 --> 00:19:50,780
He's the coyote, and this is
480
00:19:50,849 --> 00:19:52,817
his little barren patch
of desert.
481
00:19:52,886 --> 00:19:54,715
I really want
to work behind the scenes:
482
00:19:54,784 --> 00:19:56,372
Set design, lighting, whatever.
483
00:19:56,441 --> 00:19:57,684
Oh, my God.
484
00:19:57,753 --> 00:19:59,144
Wait, it is so great
that you're joining.
485
00:19:59,168 --> 00:20:01,274
We could always use
behind-the-scenes people.
486
00:20:01,343 --> 00:20:02,758
Sure.
487
00:20:02,827 --> 00:20:04,346
I'm really happy you're here.
488
00:20:04,415 --> 00:20:06,831
I've always thought
that we should be friends.
489
00:20:06,900 --> 00:20:09,834
Oh, and on Saturdays,
some of us go bowling,
490
00:20:09,903 --> 00:20:12,319
but we don't invite everyone.
491
00:20:12,388 --> 00:20:14,804
Got it.
492
00:20:15,943 --> 00:20:17,462
Bowling with the theater kids,
493
00:20:17,531 --> 00:20:19,982
who the hell
even knows what that is?
494
00:20:20,051 --> 00:20:21,949
Hey, Kennedy.
495
00:20:22,018 --> 00:20:25,125
- Okay, attention, everyone.
Attention, please.
496
00:20:26,747 --> 00:20:28,680
The stage is yours.
497
00:20:28,749 --> 00:20:31,959
All right now, although
I'm the faculty advisor,
498
00:20:32,028 --> 00:20:34,652
you know I don't like
to throw my weight around.
499
00:20:34,721 --> 00:20:37,068
The two choices
are "Spring Awakening"
500
00:20:37,137 --> 00:20:38,380
and Kennedy's play.
501
00:20:38,449 --> 00:20:39,978
- Okay, thank you, Ms. Felson.
Great nurturing.
502
00:20:40,002 --> 00:20:41,659
Great nurturing.
503
00:20:41,728 --> 00:20:45,352
Okay, so everyone,
show of hands.
504
00:20:45,421 --> 00:20:48,597
"Spring Awakening."
505
00:20:48,666 --> 00:20:52,497
Okay, yeah, I think
that is a majority.
506
00:20:52,566 --> 00:20:56,398
Oh, Kennedy, I'm really sorry.
Maybe next year.
507
00:20:56,467 --> 00:20:58,503
Oh, that's right,
you're graduating.
508
00:20:58,572 --> 00:21:00,333
Maybe college.
509
00:21:00,402 --> 00:21:02,818
Okay, so sign-ups for auditions
will be posted tomorrow,
510
00:21:02,887 --> 00:21:05,407
but everybody
who is already in the club
511
00:21:05,476 --> 00:21:07,616
gets priority casting.
512
00:21:07,685 --> 00:21:10,170
All right, let's go, everyone.
Curtain's up in three weeks.
513
00:21:10,239 --> 00:21:12,655
That is not much time.
514
00:21:21,871 --> 00:21:23,701
Hey, Kennedy,
for what it's worth,
515
00:21:23,770 --> 00:21:25,323
I thought your play was amazing.
516
00:21:25,392 --> 00:21:26,980
You didn't read it.
517
00:21:27,049 --> 00:21:30,535
- Of course I did.
You posted about it online.
518
00:21:30,604 --> 00:21:31,985
Right.
519
00:21:32,054 --> 00:21:35,644
If you read it, what's it about?
520
00:21:41,684 --> 00:21:44,446
The play is
about Queen Mary I of England,
521
00:21:44,515 --> 00:21:46,171
how she got
the nickname Bloody Mary
522
00:21:46,240 --> 00:21:47,587
by executing Protestants,
523
00:21:47,656 --> 00:21:49,451
and how she was forced to choose
524
00:21:49,520 --> 00:21:51,936
between love and power.
525
00:21:52,005 --> 00:21:57,769
[♪♪♪]
526
00:21:57,838 --> 00:22:01,290
You did read it.
527
00:22:01,359 --> 00:22:04,431
I did read it.
528
00:22:04,500 --> 00:22:08,159
You're the only person who's
ever read one of my plays.
529
00:22:08,228 --> 00:22:10,368
Haven't your parents
read them?
530
00:22:10,437 --> 00:22:12,508
No.
531
00:22:12,577 --> 00:22:14,407
Okay, that's sad.
532
00:22:14,476 --> 00:22:16,857
Well, I think
we should get the theater club
533
00:22:16,926 --> 00:22:18,583
to put your play on.
534
00:22:18,652 --> 00:22:21,448
- Yeah, right.
Good luck with that.
535
00:22:21,517 --> 00:22:23,312
I make my own luck,
536
00:22:23,381 --> 00:22:27,143
and that is
a great Edith Cavell costume.
537
00:22:27,212 --> 00:22:29,318
Wartime nurse,
executed for spying.
538
00:22:29,387 --> 00:22:31,078
You posted it on Facebook.
539
00:22:31,147 --> 00:22:36,360
[♪♪♪]
540
00:22:36,429 --> 00:22:39,915
Poor girl,
so ignored and so used to it.
541
00:22:39,984 --> 00:22:41,710
I suppose
I should be sympathetic,
542
00:22:41,779 --> 00:22:43,712
but as I always say,
543
00:22:43,781 --> 00:22:47,474
you can't spell sympathetic
without pathetic.
544
00:22:47,543 --> 00:22:50,166
I won't interfere, Honor.
545
00:22:50,235 --> 00:22:52,306
It's a student-run club.
546
00:22:52,376 --> 00:22:53,998
Don't you like
"Spring Awakening"?
547
00:22:54,067 --> 00:22:55,482
I love it.
548
00:22:55,551 --> 00:22:59,003
It's just that I loved
Kennedy's play that much more.
549
00:22:59,072 --> 00:23:00,522
Did you read it?
550
00:23:00,591 --> 00:23:01,868
Of course.
551
00:23:01,937 --> 00:23:03,594
Wasn't it wonderful?
552
00:23:03,663 --> 00:23:06,320
She's got such a unique voice,
and I just thought,
553
00:23:06,390 --> 00:23:08,426
if we did her play,
it would have been a great way
554
00:23:08,495 --> 00:23:10,773
to show Kennedy
that she's appreciated,
555
00:23:10,842 --> 00:23:13,120
even though she's not popular.
556
00:23:14,570 --> 00:23:18,263
You know, girls who don't
have a lot of friends,
557
00:23:18,332 --> 00:23:23,234
who the boys ignore
must be so painfully lonely.
558
00:23:25,132 --> 00:23:27,583
Women like us, we can't
even know what that's like.
559
00:23:27,652 --> 00:23:31,242
No, no.
560
00:23:33,140 --> 00:23:35,626
I think you might be
feeding it too much.
561
00:23:35,695 --> 00:23:37,144
Oh, my goodness.
562
00:23:37,213 --> 00:23:39,284
Oh, honey, oh.
563
00:23:39,353 --> 00:23:42,080
Miss Felson says we have
to do Kennedy's play now.
564
00:23:42,149 --> 00:23:44,566
- What?
- What the hell?
565
00:23:44,635 --> 00:23:46,222
What happened?
566
00:23:46,291 --> 00:23:48,535
- Okay, we can all bitch--
we can bitch later, all right?
567
00:23:48,604 --> 00:23:51,400
But we need to hold auditions,
and we're already behind.
568
00:23:51,469 --> 00:23:54,023
- May I?
- Yes, Honor?
569
00:23:54,092 --> 00:23:57,682
Well, we could save some time
if we offered the role
570
00:23:57,751 --> 00:23:59,995
of the Duke to Travis Biggins.
571
00:24:00,064 --> 00:24:02,273
- What?
- Oh, the romantic lead.
572
00:24:02,342 --> 00:24:03,802
Why don't we just flush
the whole production
573
00:24:03,826 --> 00:24:05,276
down the toilet?
574
00:24:05,345 --> 00:24:07,219
That guy gets cheered every
time he walks on a field.
575
00:24:07,243 --> 00:24:08,704
Why do we need
to give him more attention?
576
00:24:08,728 --> 00:24:11,385
Well, 'cause we'd be getting
ourselves more attention.
577
00:24:11,455 --> 00:24:13,457
I mean, the girls love him.
578
00:24:13,526 --> 00:24:14,975
He's friends with everybody.
579
00:24:15,044 --> 00:24:16,677
Captain of the lacrosse team
might bring in
580
00:24:16,701 --> 00:24:18,151
a whole new audience.
581
00:24:18,220 --> 00:24:20,360
- You mean assholes?
- I don't judge people.
582
00:24:20,429 --> 00:24:21,810
This is ridiculous.
583
00:24:21,879 --> 00:24:23,339
He's never done theater,
and we're gonna
584
00:24:23,363 --> 00:24:24,640
give him the lead?
585
00:24:24,709 --> 00:24:26,608
- Come on, Gary.
We can't just ignore our craft.
586
00:24:26,677 --> 00:24:27,885
Oh, get off it, Todd.
587
00:24:27,954 --> 00:24:29,483
You've been in three plays
your entire life,
588
00:24:29,507 --> 00:24:30,646
two of them as Captain Hook.
589
00:24:30,715 --> 00:24:32,890
You're not actually
considering this.
590
00:24:32,959 --> 00:24:36,341
Well, we want
as big an audience
591
00:24:36,410 --> 00:24:37,584
as possible, don't we?
592
00:24:37,653 --> 00:24:39,137
Yeah.
593
00:24:39,206 --> 00:24:40,932
And wouldn't it
be nice to do a play
594
00:24:41,001 --> 00:24:44,971
for people besides the arts
kids and our parents?
595
00:24:45,040 --> 00:24:47,594
I had a feeling Gary
might be open to this.
596
00:24:47,663 --> 00:24:49,216
If I'm right about Travis,
597
00:24:49,285 --> 00:24:51,702
Gary's probably known him
longer than I have.
598
00:24:51,771 --> 00:24:53,324
These are all pieces
of the puzzle.
599
00:24:53,393 --> 00:24:55,222
You'll begin to see
the full picture shortly.
600
00:24:55,291 --> 00:24:57,121
Kennedy, what do you think?
601
00:24:59,295 --> 00:25:01,470
Me?
602
00:25:01,539 --> 00:25:03,023
Poor girl.
603
00:25:03,092 --> 00:25:05,139
With no warning at all,
for the first time in her life,
604
00:25:05,163 --> 00:25:06,544
someone asked her opinion.
605
00:25:06,613 --> 00:25:08,960
What do you think
about Travis playing the Duke?
606
00:25:09,029 --> 00:25:11,825
Uh, I don't know.
607
00:25:11,894 --> 00:25:13,655
[♪♪♪]
608
00:25:13,724 --> 00:25:16,036
Who's Travis?
- Okay, Honor?
609
00:25:16,105 --> 00:25:18,083
Honor, you're probably
the only person in this room
610
00:25:18,107 --> 00:25:20,420
who's ever spoken to him.
611
00:25:20,489 --> 00:25:22,629
Will you ask him?
612
00:25:22,698 --> 00:25:25,529
In, out.
613
00:25:25,598 --> 00:25:28,704
In, out, in.
614
00:25:28,773 --> 00:25:30,119
I don't know, guys.
615
00:25:30,188 --> 00:25:32,190
I've never really done
any acting before, so--
616
00:25:32,259 --> 00:25:34,917
- Oh, don't worry.
I'll help you.
617
00:25:34,986 --> 00:25:38,576
[♪♪♪]
618
00:25:38,645 --> 00:25:40,474
This is very delicate.
619
00:25:40,544 --> 00:25:42,131
I need Travis in this play,
620
00:25:42,200 --> 00:25:44,513
but Gary has something
that I don't have,
621
00:25:44,582 --> 00:25:45,928
a penis.
622
00:25:45,997 --> 00:25:48,793
Travis, say good night
to your boyfriend
623
00:25:48,862 --> 00:25:50,588
and come get on all fours.
624
00:25:50,657 --> 00:25:52,279
I gotta go, guys.
625
00:25:52,348 --> 00:25:55,282
First cast meeting
is tomorrow!
626
00:25:56,698 --> 00:25:58,976
- Line it up.
Let's go.
627
00:25:59,045 --> 00:26:01,012
I've always wondered,
do you think Travis is--
628
00:26:01,081 --> 00:26:03,705
Gay, gay, gay, gay, gay, gay.
629
00:26:03,774 --> 00:26:05,430
- Let's go.
- Gay.
630
00:26:05,499 --> 00:26:11,057
[♪♪♪]
631
00:26:11,126 --> 00:26:14,129
Now, at this stage
of the experiment,
632
00:26:14,198 --> 00:26:16,925
it's really important
to pay attention to the heat.
633
00:26:16,994 --> 00:26:18,961
Keep your eye on it.
634
00:26:19,030 --> 00:26:21,792
Like a Weeping Angel.
635
00:26:21,861 --> 00:26:23,966
What?
636
00:26:24,035 --> 00:26:25,692
Oh, nothing.
637
00:26:25,761 --> 00:26:29,040
Weeping Angels are these aliens
in "Doctor Who."
638
00:26:29,109 --> 00:26:30,846
If you look away from them,
they'll kill you.
639
00:26:30,870 --> 00:26:32,147
Yeah, I know.
640
00:26:32,216 --> 00:26:33,976
I just can't believe
you watch "Doctor Who."
641
00:26:35,184 --> 00:26:37,497
- I'm sorry.
Don't make fun of me.
642
00:26:37,566 --> 00:26:40,742
No, no, no, I'm a fan.
643
00:26:40,811 --> 00:26:43,330
I don't make fun of people.
644
00:26:46,402 --> 00:26:48,094
Who's your favorite doctor?
645
00:26:48,163 --> 00:26:49,820
Mine's...
BOTH: Matt Smith.
646
00:26:49,889 --> 00:26:52,926
[BOTH LAUGH]
647
00:26:52,995 --> 00:26:55,895
[SOFT MUSIC]
648
00:26:55,964 --> 00:27:02,764
[♪♪♪]
649
00:27:02,833 --> 00:27:05,352
- Oh-- ah!
Michael, I'm sorry.
650
00:27:05,421 --> 00:27:07,113
- I'm so sorry.
- That's my fault.
651
00:27:07,182 --> 00:27:09,633
- No, that was mine.
That was mine.
652
00:27:09,702 --> 00:27:11,324
We have a quiz tomorrow.
653
00:27:11,393 --> 00:27:14,258
This little encounter plus
what I have planned for tonight
654
00:27:14,327 --> 00:27:17,433
is the first wave
of my campaign.
655
00:27:17,502 --> 00:27:20,367
You see, the day Michael
became my lab partner,
656
00:27:20,436 --> 00:27:22,991
he requested to follow me on,
like, everything.
657
00:27:23,060 --> 00:27:24,855
I didn't jump to welcome him in,
658
00:27:24,924 --> 00:27:27,720
but I know he's just waiting to
see all the hot pics I've got.
659
00:27:27,789 --> 00:27:28,928
That's not ego.
660
00:27:28,997 --> 00:27:30,999
That's just a statement of fact.
661
00:27:31,068 --> 00:27:35,210
Now, I tap this button,
662
00:27:35,279 --> 00:27:38,420
and I picture
Michael sitting alone
663
00:27:38,489 --> 00:27:40,733
in his nerd cave
at his computer,
664
00:27:40,802 --> 00:27:44,426
studying for the midterm,
when he gets a notification.
665
00:27:44,495 --> 00:27:50,156
[♪♪♪]
666
00:27:50,225 --> 00:27:51,744
And instead of studying,
667
00:27:51,813 --> 00:27:55,195
he spends the evening
tugging his slug.
668
00:27:55,264 --> 00:27:57,232
Any girl who doesn't think
that's what goes on
669
00:27:57,301 --> 00:28:00,200
when a guy hits her up online
is kidding herself.
670
00:28:00,269 --> 00:28:03,307
- Beth, my favorite student.
You coming to my next show?
671
00:28:03,376 --> 00:28:04,929
They don't card, okay?
- No.
672
00:28:04,998 --> 00:28:06,793
All right.
Guys, come on.
673
00:28:06,862 --> 00:28:08,598
I'm gonna call your mom
and tell her you do drugs.
674
00:28:08,622 --> 00:28:11,902
Hey, no take backs!
No take backs!
675
00:28:11,971 --> 00:28:15,491
You want to hear some sick-ass
acoustic rock or what-- no.
676
00:28:15,560 --> 00:28:17,390
'Sup, player,
you gonna come see my Dua Lipa,
677
00:28:17,459 --> 00:28:19,219
Ted Nugent mash-up, or what?
678
00:28:19,288 --> 00:28:20,876
No?
Honor.
679
00:28:20,945 --> 00:28:23,154
- Hi.
- Hey, hi.
680
00:28:23,223 --> 00:28:26,054
Whoa, ah, ah, ah.
681
00:28:26,123 --> 00:28:28,194
Classic us.
682
00:28:28,263 --> 00:28:29,851
You missed my big gig last week.
683
00:28:29,920 --> 00:28:32,819
- Oh, I'm sorry, Mr. Calvin.
I've had a lot of work.
684
00:28:32,888 --> 00:28:35,304
Well, you are in luck
685
00:28:35,373 --> 00:28:36,765
because I got
another one coming up.
686
00:28:36,789 --> 00:28:39,274
Bam, Sunday night.
Be there.
687
00:28:39,343 --> 00:28:41,932
Ooh, I don't know.
688
00:28:42,001 --> 00:28:43,209
What?
689
00:28:43,278 --> 00:28:44,486
Well, you don't wanna--
690
00:28:44,555 --> 00:28:46,799
you don't wanna
disappoint me, do you?
691
00:28:46,868 --> 00:28:51,182
[♪♪♪]
692
00:28:51,251 --> 00:28:52,632
I'm just kidding.
693
00:28:52,701 --> 00:28:55,152
You couldn't disappoint me,
unless you disappoint me.
694
00:28:55,221 --> 00:28:58,155
- [LAUGHS]
Um...
695
00:28:58,224 --> 00:28:59,639
I'll be there.
- Yes!
696
00:28:59,708 --> 00:29:04,609
And I will get you backstage
after the show.
697
00:29:04,678 --> 00:29:06,784
God, I'm gonna keep paying
for the fact
698
00:29:06,853 --> 00:29:09,925
I thought he was harmless.
699
00:29:09,994 --> 00:29:11,409
Happy?
700
00:29:11,478 --> 00:29:13,722
This looks like
a kid's Cinderella costume.
701
00:29:13,791 --> 00:29:15,068
Sleeping Beauty.
702
00:29:15,137 --> 00:29:16,287
Some kid wore them
for Halloween,
703
00:29:16,311 --> 00:29:17,691
and their parents donated them.
704
00:29:17,761 --> 00:29:20,039
These aren't the least bit
historically accurate.
705
00:29:20,108 --> 00:29:21,557
They're also awful.
706
00:29:21,626 --> 00:29:23,318
Well, it's not like
anyone's giving us
707
00:29:23,387 --> 00:29:24,907
any money to buy
or even rent new ones,
708
00:29:24,975 --> 00:29:26,114
so we're stuck with these.
709
00:29:26,183 --> 00:29:27,736
It's too bad.
710
00:29:27,805 --> 00:29:29,887
They do such a disservice to
the authenticity of the play.
711
00:29:29,911 --> 00:29:31,809
We're not using these.
712
00:29:31,878 --> 00:29:33,673
They'll ruin everything.
713
00:29:33,742 --> 00:29:35,157
What choice do we have?
714
00:29:35,226 --> 00:29:37,573
Yeah, I mean, it's not like
we can make new ones.
715
00:29:37,642 --> 00:29:39,299
[♪♪♪]
716
00:29:39,368 --> 00:29:42,130
- I can.
- Hm?
717
00:29:42,199 --> 00:29:45,374
I can make historically
accurate costumes.
718
00:29:45,443 --> 00:29:47,652
I do it all the time.
719
00:29:47,721 --> 00:29:49,206
Well, yeah,
but not for a whole play
720
00:29:49,275 --> 00:29:51,035
that's in like three weeks.
721
00:29:51,104 --> 00:29:52,312
What about your schoolwork?
722
00:29:52,381 --> 00:29:53,866
This is more important.
723
00:29:53,935 --> 00:29:55,695
Starting to see the puzzle?
724
00:29:55,764 --> 00:29:57,248
Okay, yes,
this is fine with me,
725
00:29:57,317 --> 00:29:58,847
but we need to get going
with auditions,
726
00:29:58,871 --> 00:30:00,952
and I think we're gonna need
to find another Duke, okay?
727
00:30:00,976 --> 00:30:03,599
Nah, I don't think so.
728
00:30:03,668 --> 00:30:06,740
[SLOW MUSIC]
729
00:30:06,810 --> 00:30:08,363
[♪♪♪]
730
00:30:08,432 --> 00:30:11,366
- Hey, guys.
What's up?
731
00:30:11,435 --> 00:30:13,609
Well, what are
you waiting for?
732
00:30:13,678 --> 00:30:15,025
Get your beautiful butt in here.
733
00:30:15,094 --> 00:30:18,304
We got work to do.
734
00:30:18,373 --> 00:30:20,513
All right, everyone,
gather round.
735
00:30:20,582 --> 00:30:22,308
I don't know
if any of you have
736
00:30:22,377 --> 00:30:24,137
ever baked bread from scratch.
737
00:30:24,206 --> 00:30:26,105
I used to do it
with my mom all the time.
738
00:30:26,174 --> 00:30:28,072
You have the recipe.
739
00:30:28,141 --> 00:30:29,591
You measure out the ingredients,
740
00:30:29,660 --> 00:30:31,075
follow the instructions.
741
00:30:31,144 --> 00:30:33,191
Still, if it's the first time
you're making that bread,
742
00:30:33,215 --> 00:30:35,045
you have no idea
if it's gonna be delicious,
743
00:30:35,114 --> 00:30:36,978
let alone edible.
744
00:30:37,047 --> 00:30:41,085
Well, I think this bread
is going to be outstanding.
745
00:30:41,154 --> 00:30:43,536
Huh.
746
00:30:43,605 --> 00:30:46,021
[♪♪♪]
747
00:30:46,090 --> 00:30:48,921
[BELL RINGS]
748
00:30:48,990 --> 00:30:51,475
It's obviously not a
completely accurate recreation
749
00:30:51,544 --> 00:30:53,373
of Mary's coronation gown,
but it's as close
750
00:30:53,442 --> 00:30:55,617
an approximation
as I could make.
751
00:30:55,686 --> 00:30:58,931
It's amazing, Kennedy.
752
00:30:59,000 --> 00:31:02,417
But, um, you look exhausted.
753
00:31:02,486 --> 00:31:04,902
This is how I always look.
754
00:31:04,971 --> 00:31:08,285
- All right, everybody.
I need your essay assignments.
755
00:31:08,354 --> 00:31:10,735
Please, pass them forward.
756
00:31:12,082 --> 00:31:15,464
- That was due today?
- Yeah.
757
00:31:15,533 --> 00:31:17,673
Maybe you could turn it in late.
758
00:31:17,742 --> 00:31:19,434
Do people do that?
759
00:31:20,987 --> 00:31:23,093
Yeah.
760
00:31:23,162 --> 00:31:25,060
[♪♪♪]
761
00:31:25,129 --> 00:31:27,235
- Here you go.
- Thanks.
762
00:31:27,304 --> 00:31:32,516
[♪♪♪]
763
00:31:32,585 --> 00:31:34,345
What did you get
for number six?
764
00:31:34,414 --> 00:31:38,177
Hmm, that's the last quiz
before the midterm.
765
00:31:38,246 --> 00:31:41,214
So going back
to the bread metaphor,
766
00:31:41,283 --> 00:31:45,494
I think this dough needs
a little more yeast.
767
00:31:45,563 --> 00:31:49,050
Hey, Michael, I was wondering,
what are you doing tonight?
768
00:31:49,119 --> 00:31:50,706
[♪♪♪]
769
00:31:50,775 --> 00:31:52,432
Studying.
770
00:31:52,501 --> 00:31:55,125
I know it's a big pain
in the ass,
771
00:31:55,194 --> 00:31:58,197
but would you be willing
to study with me?
772
00:31:58,266 --> 00:31:59,750
I've been having some trouble
773
00:31:59,819 --> 00:32:03,650
with the laws
governing chemical bonds.
774
00:32:03,719 --> 00:32:06,101
- Yeah, sure.
That sounds-- sure.
775
00:32:06,170 --> 00:32:08,552
[♪♪♪]
776
00:32:10,209 --> 00:32:13,660
You're probably wondering,
"How far is she willing to go?"
777
00:32:13,729 --> 00:32:18,286
The answer is not far
because I won't have to.
778
00:32:18,355 --> 00:32:19,839
[DOORBELL RINGS]
779
00:32:30,643 --> 00:32:32,610
Is Honor here?
780
00:32:39,341 --> 00:32:41,688
Hi, Michael.
781
00:32:43,552 --> 00:32:46,486
Okay, thanks, Dad.
Come in.
782
00:32:49,248 --> 00:32:50,939
It's nice to meet you, sir.
783
00:32:51,008 --> 00:32:52,768
I like Burger Land a lot.
784
00:33:03,503 --> 00:33:08,577
So covalent bonds
are transferred electrons.
785
00:33:08,646 --> 00:33:11,477
No, actually,
um, they're shared.
786
00:33:11,546 --> 00:33:14,480
- Right.
- Ionic are transferred.
787
00:33:14,549 --> 00:33:17,034
Right, right.
788
00:33:17,103 --> 00:33:19,140
Yeah, for some reason, I just--
789
00:33:19,209 --> 00:33:22,384
I can't keep that straight.
790
00:33:22,453 --> 00:33:29,564
[♪♪♪]
791
00:33:34,155 --> 00:33:37,054
Oh, this pen is out.
792
00:33:37,123 --> 00:33:44,234
[♪♪♪]
793
00:33:46,512 --> 00:33:49,239
Ugh, this one's no good.
794
00:33:49,308 --> 00:33:56,349
[♪♪♪]
795
00:34:13,159 --> 00:34:17,336
You know,
you might break the tip off.
796
00:34:17,405 --> 00:34:20,166
Oh, just one more.
797
00:34:20,235 --> 00:34:21,856
[♪♪♪]
798
00:34:21,925 --> 00:34:23,858
[LAUGHS]
799
00:34:23,927 --> 00:34:30,865
[♪♪♪]
800
00:34:35,146 --> 00:34:37,942
So how'd you do
on that quiz yesterday?
801
00:34:39,565 --> 00:34:41,773
I did okay.
802
00:34:41,843 --> 00:34:45,018
I just squeaked
through myself.
803
00:34:49,021 --> 00:34:51,059
What?
804
00:34:51,128 --> 00:34:54,476
Well...
805
00:34:54,545 --> 00:34:57,548
do you really need help
with chemistry?
806
00:34:57,617 --> 00:34:59,136
What do you mean?
807
00:34:59,205 --> 00:35:01,345
I just feel like you're
pretending not to know stuff
808
00:35:01,414 --> 00:35:04,521
that you already know.
809
00:35:06,488 --> 00:35:08,559
I'm not.
810
00:35:08,628 --> 00:35:11,355
I really do need help.
811
00:35:12,839 --> 00:35:14,979
I saw an A
on your quiz paper today.
812
00:35:18,051 --> 00:35:21,607
Look, I'm sorry
I wasn't open with you.
813
00:35:21,676 --> 00:35:24,920
I just-- I think
you're really smart,
814
00:35:24,989 --> 00:35:29,339
and sometimes, I feel kind
of stupid around you.
815
00:35:29,408 --> 00:35:31,272
Most people do.
816
00:35:31,341 --> 00:35:33,101
I don't think
people feel stupid around me.
817
00:35:33,136 --> 00:35:34,856
I think people are just stupid
on their own.
818
00:35:36,277 --> 00:35:38,348
[LAUGHS]
819
00:35:38,417 --> 00:35:40,660
Asshole.
820
00:35:40,729 --> 00:35:42,800
You know you're smart.
821
00:35:48,530 --> 00:35:51,602
This is a great book.
822
00:35:51,671 --> 00:35:53,777
- Really?
You've read it?
823
00:35:53,846 --> 00:35:55,261
Yeah.
824
00:35:55,330 --> 00:35:56,607
You know, I guess a part of it
825
00:35:56,676 --> 00:36:00,439
just feels kind of relatable.
826
00:36:00,508 --> 00:36:02,924
Feeling trapped
by your own society.
827
00:36:02,993 --> 00:36:05,651
Kind of wishing
for that better life.
828
00:36:05,720 --> 00:36:08,378
God, if I can just get
through this year.
829
00:36:08,447 --> 00:36:11,415
[SOFT MUSIC]
830
00:36:11,484 --> 00:36:14,177
[♪♪♪]
831
00:36:14,246 --> 00:36:16,696
Knock, knock.
832
00:36:16,765 --> 00:36:20,355
Here's some hot chocolate
and pecan zucchini bread
833
00:36:20,424 --> 00:36:23,116
for you workaholics.
834
00:36:23,186 --> 00:36:25,084
- Thanks, Mom.
- Thanks, Mrs. Rose.
835
00:36:25,153 --> 00:36:27,535
So...
836
00:36:27,604 --> 00:36:28,915
Michael.
837
00:36:28,984 --> 00:36:30,538
Michael,
tell me about yourself.
838
00:36:30,607 --> 00:36:31,711
What do your parents do?
839
00:36:31,780 --> 00:36:33,023
Mom, we're studying.
840
00:36:33,092 --> 00:36:34,611
Well, he has a minute to talk.
841
00:36:34,680 --> 00:36:37,269
Maybe I know his mother.
- I don't think you do.
842
00:36:37,338 --> 00:36:39,478
Sorry, this is delicious.
843
00:36:39,547 --> 00:36:41,480
We'll study
at your house next time.
844
00:36:41,549 --> 00:36:43,171
No.
845
00:36:43,240 --> 00:36:47,520
I mean, we're not going to get
snacks like that at my house.
846
00:36:47,589 --> 00:36:50,489
- See, Honor?
It's not so bad here.
847
00:36:50,558 --> 00:36:53,112
So, Michael--
- Mom.
848
00:36:53,181 --> 00:36:54,458
We have to get back to work.
849
00:36:54,527 --> 00:36:56,149
All right, all right.
850
00:36:56,219 --> 00:36:58,980
Well, enjoy your snack.
851
00:37:01,016 --> 00:37:03,571
- Your mom seems nice.
- She's terrible.
852
00:37:03,640 --> 00:37:05,262
[LAUGHS]
853
00:37:05,331 --> 00:37:07,540
[CHUCKLES]
854
00:37:07,609 --> 00:37:09,715
- All right, give it to me.
- Oh.
855
00:37:09,784 --> 00:37:12,235
- Come on.
- All right, it's right here?
856
00:37:12,304 --> 00:37:13,857
Follow him home?
857
00:37:13,926 --> 00:37:17,343
Yes, I need you
to find out where he lives.
858
00:37:17,412 --> 00:37:20,312
I have the feeling he was
trying to hide something.
859
00:37:20,381 --> 00:37:23,556
And I can't do it
because I have play rehearsal.
860
00:37:23,625 --> 00:37:24,905
No, you don't have to explain.
861
00:37:24,971 --> 00:37:27,042
Whatever you need,
I'm here for you.
862
00:37:27,111 --> 00:37:28,596
- See you guys later.
Love you.
863
00:37:28,665 --> 00:37:29,665
BOTH: Mean it.
864
00:37:29,700 --> 00:37:32,738
Here you go.
865
00:37:32,807 --> 00:37:35,465
Hey, boys, catch that?
866
00:37:35,534 --> 00:37:37,984
Nice.
867
00:37:38,053 --> 00:37:41,229
Wow, this is
really nice, Kennedy.
868
00:37:41,298 --> 00:37:43,418
I couldn't find the right
upholstery for the throne,
869
00:37:43,473 --> 00:37:46,199
but the hydraulic lift
will be a showstopper, so...
870
00:37:46,269 --> 00:37:49,030
- Hydraulic?
- I'll show you later.
871
00:37:50,514 --> 00:37:53,137
I can't believe you have
the time for all this.
872
00:37:53,206 --> 00:37:54,725
I don't.
873
00:37:54,794 --> 00:37:56,486
If I fail English,
it's all because of you.
874
00:37:56,555 --> 00:37:59,282
Well, I'm not sure
that that's my responsibility.
875
00:37:59,351 --> 00:38:01,594
It was a joke.
876
00:38:01,663 --> 00:38:04,287
- Yeah, I know.
- I'm super funny.
877
00:38:05,840 --> 00:38:08,946
Okay, breathe with me.
878
00:38:11,639 --> 00:38:14,711
Now, let's try this again.
879
00:38:14,780 --> 00:38:16,678
[UPBEAT MUSIC]
880
00:38:16,747 --> 00:38:19,302
I'm the rightful ruler
of England.
881
00:38:19,371 --> 00:38:20,958
I'm not going to walk away
882
00:38:21,027 --> 00:38:22,650
from what this throne
will give me.
883
00:38:22,719 --> 00:38:25,031
But, Mary, I love you.
884
00:38:25,100 --> 00:38:28,518
Now, take her in your arms.
885
00:38:28,587 --> 00:38:32,245
[♪♪♪]
886
00:38:32,315 --> 00:38:35,456
Do you love
the throne more than me?
887
00:38:35,525 --> 00:38:38,666
Men don't have to choose
between love and power.
888
00:38:38,735 --> 00:38:41,013
Why must a woman?
- No, no, no, Grace, come on.
889
00:38:41,082 --> 00:38:42,542
Throw yourself
into his embrace, okay?
890
00:38:42,566 --> 00:38:43,809
You love this guy, okay?
891
00:38:43,878 --> 00:38:45,442
You'd let him do anything
to you, even butt stuff.
892
00:38:45,466 --> 00:38:47,226
Come on.
893
00:38:47,295 --> 00:38:49,090
Ga-ga-ga-ga-ga.
894
00:38:49,159 --> 00:38:51,092
[♪♪♪]
895
00:38:51,161 --> 00:38:54,751
Men don't have to choose
between love and power.
896
00:38:54,820 --> 00:38:56,418
Why must a woman?
- Oh, my God, no, come on.
897
00:38:56,442 --> 00:39:01,309
Get out of my way.
Okay, now, watch this.
898
00:39:01,378 --> 00:39:07,142
[♪♪♪]
899
00:39:07,211 --> 00:39:10,560
Men don't have to choose
between love and power.
900
00:39:10,629 --> 00:39:12,838
Why must a woman?
901
00:39:12,907 --> 00:39:15,150
[♪♪♪]
902
00:39:15,219 --> 00:39:17,705
Sometimes,
life gives you lemons,
903
00:39:17,774 --> 00:39:20,259
and sometimes life
just hands you a lemonade
904
00:39:20,328 --> 00:39:22,157
with a really cute umbrella
sticking out of it
905
00:39:22,226 --> 00:39:25,298
and a mini biscotti
on the side, no charge.
906
00:39:25,368 --> 00:39:28,612
[♪♪♪]
907
00:39:28,681 --> 00:39:29,889
What is this?
908
00:39:29,958 --> 00:39:31,684
The stupid fucking asshole show?
909
00:39:31,753 --> 00:39:33,514
- Oh, shit.
- Are you okay?
910
00:39:33,583 --> 00:39:35,412
Yeah, I'm fine.
911
00:39:35,481 --> 00:39:38,104
It's just my ego and my coccyx.
912
00:39:38,173 --> 00:39:39,830
Did you just say
you broke your cock?
913
00:39:39,899 --> 00:39:42,074
No, it's coccyx.
914
00:39:42,143 --> 00:39:44,076
It's the bottom
of your backbone.
915
00:39:44,145 --> 00:39:47,320
All right, then,
Romeo, you got practice.
916
00:39:47,390 --> 00:39:49,978
- Sorry, dad.
I got to go, man, sorry.
917
00:39:53,637 --> 00:39:56,640
Coccyx.
918
00:39:56,709 --> 00:39:59,574
Mind your business, slut.
919
00:39:59,643 --> 00:40:01,783
[♪♪♪]
920
00:40:01,852 --> 00:40:04,407
Ew, this place is so cringey.
921
00:40:04,476 --> 00:40:06,305
Yeah, I can't believe
he lives here.
922
00:40:06,374 --> 00:40:08,203
If we're kidnapped
or murdered,
923
00:40:08,272 --> 00:40:11,621
they'll know where we were last
based on that cell tower.
924
00:40:11,690 --> 00:40:14,037
It was
on a "True Crime" podcast.
925
00:40:14,106 --> 00:40:15,808
Come on, hopefully,
he lives on this street,
926
00:40:15,832 --> 00:40:18,144
and we can go home and--
927
00:40:18,213 --> 00:40:19,836
[♪♪♪]
928
00:40:19,905 --> 00:40:22,425
Where'd he go?
929
00:40:22,494 --> 00:40:25,186
I don't know.
930
00:40:25,255 --> 00:40:30,260
♪ I'll stop time for you ♪
931
00:40:30,329 --> 00:40:35,368
♪ The second you'd say
you'd like me to ♪
932
00:40:35,438 --> 00:40:37,198
[♪♪♪]
933
00:40:37,267 --> 00:40:39,994
♪ I just want to give you the
loving that you're missing ♪
934
00:40:40,063 --> 00:40:42,548
♪ Baby, just
to wake up with you ♪
935
00:40:42,617 --> 00:40:43,929
♪ Would be everything I need ♪
936
00:40:43,998 --> 00:40:45,827
♪ And this could
be so different ♪
937
00:40:45,896 --> 00:40:48,105
♪ Tell me what you want to do ♪
938
00:40:48,174 --> 00:40:51,419
♪ 'Cause I know I can
treat you better ♪
939
00:40:51,488 --> 00:40:57,011
♪ Better, better,
better than he can ♪
940
00:40:59,841 --> 00:41:02,085
Thank you so much.
941
00:41:02,154 --> 00:41:06,123
And a special shout-out
to one special girl.
942
00:41:06,192 --> 00:41:08,367
This one's also
for you, blondie.
943
00:41:08,436 --> 00:41:10,265
[SIGHS]
944
00:41:10,334 --> 00:41:14,822
Hey, how about
I buy you a drink?
945
00:41:14,891 --> 00:41:16,409
No, thanks.
946
00:41:16,479 --> 00:41:17,997
Sure?
947
00:41:18,066 --> 00:41:20,310
Nothing I can get you?
948
00:41:20,379 --> 00:41:22,312
[♪♪♪]
949
00:41:22,381 --> 00:41:26,247
Well, actually,
you do have something I want.
950
00:41:26,316 --> 00:41:27,835
What's that?
951
00:41:27,904 --> 00:41:29,975
Those roofies you were
going to put in the drink
952
00:41:30,044 --> 00:41:31,701
you were going to buy me.
953
00:41:31,770 --> 00:41:33,703
I wasn't going--
954
00:41:33,772 --> 00:41:35,428
Ah-ah-ah, and them over.
955
00:41:35,498 --> 00:41:37,396
I'm underage,
so you want to do what I say,
956
00:41:37,465 --> 00:41:39,640
and then get the hell away
from me as fast as you can.
957
00:41:39,709 --> 00:41:43,575
♪ Stole my heart and soul ♪
958
00:41:43,644 --> 00:41:45,784
Rohypnol, roofies.
959
00:41:45,853 --> 00:41:47,371
Serious stuff.
960
00:41:47,440 --> 00:41:49,857
I had no proof he was gonna drug me.
961
00:41:49,926 --> 00:41:51,686
I was just taking my father's advice,
962
00:41:51,755 --> 00:41:53,757
which he gives me at every opportunity.
963
00:41:53,826 --> 00:41:56,449
[AS FATHER] Never take
a drink from a strange guy.
964
00:41:56,519 --> 00:41:58,106
Guys are assholes.
965
00:41:58,175 --> 00:41:59,867
They're worse than assholes.
966
00:41:59,936 --> 00:42:01,869
They are the stank on assholes,
967
00:42:01,938 --> 00:42:03,629
even the nice ones.
968
00:42:03,698 --> 00:42:09,324
♪ That's why you're mine ♪
969
00:42:09,393 --> 00:42:16,331
[♪♪♪]
970
00:42:17,298 --> 00:42:19,300
Thanks for the beer, Honor.
971
00:42:19,369 --> 00:42:21,544
How'd you get the bartender
to give you one anyways?
972
00:42:21,613 --> 00:42:23,546
Oh, I said it was for you.
973
00:42:23,615 --> 00:42:25,962
Well, you are so grown-up
974
00:42:26,031 --> 00:42:27,998
they'd probably give it
to you anyways.
975
00:42:28,067 --> 00:42:29,976
They probably thought
we were a couple, you know?
976
00:42:30,000 --> 00:42:31,588
Because we look like
we're the same age.
977
00:42:31,657 --> 00:42:33,590
You are so much more mature.
978
00:42:33,659 --> 00:42:35,868
Yeah, but I have
to be a tight-ass at work,
979
00:42:35,937 --> 00:42:37,283
you know what I mean?
980
00:42:37,352 --> 00:42:39,941
I come here,
and I get on that stage,
981
00:42:40,010 --> 00:42:42,461
and I cannot control
my younger self.
982
00:42:42,530 --> 00:42:44,118
He just wants to burst out.
983
00:42:44,187 --> 00:42:46,396
He just wants to rock on,
you know?
984
00:42:46,465 --> 00:42:49,088
- Yeah, yeah, yeah.
It was wild.
985
00:42:49,157 --> 00:42:51,815
It was crazy though, right?
986
00:42:51,884 --> 00:42:57,441
I enjoy making music
for you, Honor.
987
00:42:57,510 --> 00:43:00,479
[TENSE MUSIC]
988
00:43:00,548 --> 00:43:04,552
[♪♪♪]
989
00:43:04,621 --> 00:43:07,624
I am gonna give you
a ride home, little lady.
990
00:43:07,693 --> 00:43:09,005
Oh!
991
00:43:09,074 --> 00:43:12,387
Oh, Mr. Calvin, are you okay?
992
00:43:12,456 --> 00:43:19,394
[♪♪♪]
993
00:43:21,086 --> 00:43:24,089
I didn't like doing that.
Stuff's scary.
994
00:43:24,158 --> 00:43:27,195
But I couldn't risk
el creep-o making a move.
995
00:43:27,264 --> 00:43:30,060
He seemed fine,
just really drowsy.
996
00:43:30,129 --> 00:43:35,652
[♪♪♪]
997
00:43:35,721 --> 00:43:38,413
I put him somewhere safe.
998
00:43:38,482 --> 00:43:40,933
[SNORING]
999
00:43:41,002 --> 00:43:43,177
[KIDS LAUGHING]
1000
00:43:43,246 --> 00:43:46,905
[HAZARD LIGHTS CLICKING]
1001
00:43:46,974 --> 00:43:48,596
Is he dead?
1002
00:43:48,665 --> 00:43:50,978
If he was dead,
he wouldn't be snoring.
1003
00:43:53,981 --> 00:43:55,568
Hi, we're live,
1004
00:43:55,638 --> 00:43:58,675
and we're helping
the economically disadvantaged
1005
00:43:58,744 --> 00:44:01,505
and it makes me feel so good.
1006
00:44:01,574 --> 00:44:04,992
We love the economically
disadvantaged.
1007
00:44:05,061 --> 00:44:07,788
So you didn't find out
where Dipnicky lives.
1008
00:44:07,857 --> 00:44:09,755
Somewhere on the other side
of the factory.
1009
00:44:09,824 --> 00:44:11,688
Yeah, it was so gross.
1010
00:44:11,757 --> 00:44:13,656
Em, you're still live.
1011
00:44:13,725 --> 00:44:15,381
Damn it.
1012
00:44:15,450 --> 00:44:17,625
That tells me
a little something.
1013
00:44:17,694 --> 00:44:20,248
Maybe why he doesn't want
to study at his house.
1014
00:44:20,317 --> 00:44:22,285
Although,
a struggling family in the city
1015
00:44:22,354 --> 00:44:25,150
isn't exactly uncommon.
1016
00:44:25,219 --> 00:44:27,600
I need you guys
to do something for me.
1017
00:44:27,670 --> 00:44:30,086
It's much more important.
- Anything.
1018
00:44:30,155 --> 00:44:31,604
Anything.
1019
00:44:31,674 --> 00:44:34,711
[UPBEAT MUSIC]
1020
00:44:34,780 --> 00:44:41,545
[♪♪♪]
1021
00:44:45,135 --> 00:44:47,724
- Yo, let's get a sandy, huh?
- I'm in.
1022
00:44:47,793 --> 00:44:52,418
[♪♪♪]
1023
00:44:52,487 --> 00:44:54,766
You guys have
such great boyfriends.
1024
00:44:54,835 --> 00:44:57,147
I'm so jealous.
- Diesel's not my boyfriend.
1025
00:44:57,216 --> 00:44:59,149
[♪♪♪]
1026
00:44:59,218 --> 00:45:02,497
I mean, in comparison
to Travis and Christine,
1027
00:45:02,566 --> 00:45:03,923
I mean,
there's just no comparison.
1028
00:45:03,947 --> 00:45:05,949
Yeah, they're meant to be.
1029
00:45:06,018 --> 00:45:08,503
Well, I just know
that he loves me.
1030
00:45:08,572 --> 00:45:11,610
Wow, I'm so glad
you're so confident.
1031
00:45:11,679 --> 00:45:13,484
If Diesel was making out
with other girls on stage,
1032
00:45:13,508 --> 00:45:14,924
I wouldn't know how to take it.
1033
00:45:14,993 --> 00:45:16,522
Yeah, if Diesel was making
out in front of everybody,
1034
00:45:16,546 --> 00:45:18,375
it would be so humiliating
to Talia.
1035
00:45:18,444 --> 00:45:20,032
- But he isn't.
- But it would be.
1036
00:45:20,101 --> 00:45:22,448
Wait.
1037
00:45:22,517 --> 00:45:24,968
Travis is, uh,
making out in the play?
1038
00:45:25,037 --> 00:45:27,108
Who with?
- Grace.
1039
00:45:27,177 --> 00:45:28,731
She's playing the queen.
1040
00:45:28,800 --> 00:45:30,422
Yeah, she's cute,
1041
00:45:30,491 --> 00:45:31,872
but she's not
as beautiful as you.
1042
00:45:31,941 --> 00:45:33,781
Yeah, and Travis wouldn't go
for someone that slutty.
1043
00:45:33,805 --> 00:45:35,530
Bestie selfie!
1044
00:45:35,599 --> 00:45:42,503
[♪♪♪]
1045
00:45:43,711 --> 00:45:45,506
My girlfriend wants me
to quit the play.
1046
00:45:45,575 --> 00:45:47,094
What?
1047
00:45:47,163 --> 00:45:49,855
As I said, Talia and Emma
are not completely useless.
1048
00:45:49,924 --> 00:45:51,201
What's her problem?
1049
00:45:51,270 --> 00:45:52,558
She doesn't want me
making out with Grace.
1050
00:45:52,582 --> 00:45:54,446
Well, then
we'll just recast her.
1051
00:45:54,515 --> 00:45:56,241
Kennedy, text Grace she's out.
1052
00:45:56,310 --> 00:45:58,312
I don't have her number.
1053
00:45:58,381 --> 00:46:00,555
I don't have anyone's number.
1054
00:46:00,624 --> 00:46:02,464
Who the hell can we get this
late who can learn the part?
1055
00:46:02,488 --> 00:46:03,593
Well, it doesn't matter.
1056
00:46:03,662 --> 00:46:04,812
I mean,
she's gonna have a problem
1057
00:46:04,836 --> 00:46:06,216
with me kissing any girl.
1058
00:46:06,285 --> 00:46:09,012
Well, what are we going to do?
1059
00:46:09,081 --> 00:46:10,496
Well, I'm not giving up.
1060
00:46:10,565 --> 00:46:11,845
I'll be honest with you, Travis,
1061
00:46:11,877 --> 00:46:14,362
I really didn't think
you were gonna work out,
1062
00:46:14,431 --> 00:46:16,364
but you're really good
in this part.
1063
00:46:16,433 --> 00:46:18,850
Thanks, but it's just as well.
1064
00:46:18,919 --> 00:46:20,655
I mean, I have a couple
big midterms coming up,
1065
00:46:20,679 --> 00:46:22,336
and between practice
and the play,
1066
00:46:22,405 --> 00:46:23,820
my grades have
already taken a hit.
1067
00:46:23,889 --> 00:46:26,927
I have to time
this just right.
1068
00:46:26,996 --> 00:46:28,514
We have to pack it in.
1069
00:46:28,583 --> 00:46:30,689
I mean, we can't recast anyway.
1070
00:46:30,758 --> 00:46:32,149
The only one who knows
the part well enough
1071
00:46:32,173 --> 00:46:34,313
is you, Gary.
1072
00:46:34,382 --> 00:46:36,868
That's a great idea.
1073
00:46:36,937 --> 00:46:39,318
Gary should play Mary.
1074
00:46:39,387 --> 00:46:42,183
It would be an homage
to the Elizabethan tradition
1075
00:46:42,252 --> 00:46:43,598
of men portraying women.
1076
00:46:43,667 --> 00:46:45,911
Oh, my God,
check out the unexpected assist
1077
00:46:45,980 --> 00:46:47,637
from Kennedy.
1078
00:46:47,706 --> 00:46:49,052
They grow up so fast.
1079
00:46:49,121 --> 00:46:51,365
Wait, but wouldn't people--
1080
00:46:51,434 --> 00:46:53,850
no offense,
but I feel like this is
1081
00:46:53,919 --> 00:46:55,576
not usually like what they do.
1082
00:46:55,645 --> 00:46:58,510
Well, it might be a little
controversial around here,
1083
00:46:58,579 --> 00:47:00,581
and that'll get people
to show up.
1084
00:47:00,650 --> 00:47:03,446
I won't do it if you're
not comfortable with it.
1085
00:47:03,515 --> 00:47:05,793
Well, I mean,
it kind of fixes my problem.
1086
00:47:05,862 --> 00:47:07,184
I mean,
Christine's not gonna think
1087
00:47:07,208 --> 00:47:09,210
I'm cheating with you, right?
1088
00:47:09,279 --> 00:47:11,074
- Right.
- Right.
1089
00:47:11,143 --> 00:47:12,351
Right.
1090
00:47:12,420 --> 00:47:13,801
[WHISTLE BLOWS]
1091
00:47:13,870 --> 00:47:15,941
- Song club's over, Travis!
You've got practice!
1092
00:47:16,010 --> 00:47:17,805
Sorry, Dad, I'm coming.
1093
00:47:17,874 --> 00:47:19,531
Come on now!
1094
00:47:19,600 --> 00:47:21,153
Hup, two, come on, let's go!
1095
00:47:21,222 --> 00:47:22,465
Let's go.
1096
00:47:22,534 --> 00:47:24,501
Okay, who's down for bowling?
1097
00:47:24,570 --> 00:47:26,918
Sounds fun, but I can't.
1098
00:47:26,987 --> 00:47:28,851
Kennedy, what about you?
1099
00:47:28,920 --> 00:47:31,439
I-- I--
1100
00:47:31,508 --> 00:47:33,752
I don't know how to bowl.
1101
00:47:33,821 --> 00:47:37,445
- I'll teach you.
It'll be glorious.
1102
00:47:37,514 --> 00:47:39,896
Okay.
1103
00:47:39,965 --> 00:47:42,519
Fine, but I'm not wearing
those gross bowling shoes.
1104
00:47:42,588 --> 00:47:43,908
Okay, come on,
we're all wearing
1105
00:47:43,935 --> 00:47:45,143
the gross bowling shoes.
1106
00:47:45,212 --> 00:47:47,007
A social dividend for Kennedy.
1107
00:47:47,076 --> 00:47:49,078
She deserves it.
1108
00:47:49,147 --> 00:47:51,943
Oh, hey, Mr. Calvin.
1109
00:47:52,012 --> 00:47:54,290
Great show last night.
1110
00:47:54,359 --> 00:47:58,639
Uh, you came
to my show, right?
1111
00:47:58,708 --> 00:48:00,952
Yeah, yeah,
it was so much fun.
1112
00:48:01,021 --> 00:48:03,955
And thanks for driving me home.
- Oh, good.
1113
00:48:04,024 --> 00:48:06,612
Okay, I got you home?
- Of course you did.
1114
00:48:06,681 --> 00:48:08,752
Looks like you had a wild night.
1115
00:48:08,821 --> 00:48:11,445
Stole some phones from some
lobbies and gave them back?
1116
00:48:11,514 --> 00:48:13,723
- [CHUCKLES]
Yeah, wild.
1117
00:48:13,792 --> 00:48:17,623
[♪♪♪]
1118
00:48:17,692 --> 00:48:20,868
Wow, that stuff
really screws you up,
1119
00:48:20,937 --> 00:48:23,043
but back to priorities.
1120
00:48:23,112 --> 00:48:27,840
[♪♪♪]
1121
00:48:27,910 --> 00:48:29,981
[CELL PHONE BUZZES]
1122
00:48:30,050 --> 00:48:33,708
[♪♪♪]
1123
00:48:33,777 --> 00:48:35,676
[PHONE DINGS]
1124
00:48:35,745 --> 00:48:38,023
[♪♪♪]
1125
00:48:38,092 --> 00:48:40,370
All right, let's do this.
1126
00:48:40,439 --> 00:48:47,584
[♪♪♪]
1127
00:48:55,351 --> 00:48:57,042
I have to admit,
it's hard for me
1128
00:48:57,111 --> 00:48:59,907
to accept I haven't been enough
to distract him.
1129
00:48:59,976 --> 00:49:02,910
I really need
to get the upper hand.
1130
00:49:02,979 --> 00:49:09,882
[♪♪♪]
1131
00:49:12,713 --> 00:49:14,232
Hi, guys.
1132
00:49:15,958 --> 00:49:17,752
It looks nice.
1133
00:49:17,821 --> 00:49:19,789
How was school?
1134
00:49:19,858 --> 00:49:22,274
Good.
1135
00:49:22,343 --> 00:49:24,069
How did you do on your test?
1136
00:49:24,138 --> 00:49:25,726
- I did okay.
- Yeah?
1137
00:49:25,795 --> 00:49:27,141
I got a treat for you.
- Yeah?
1138
00:49:27,210 --> 00:49:28,556
- It'll be great.
- Uh-oh.
1139
00:49:28,625 --> 00:49:30,293
- Oh, yeah, chocolate cake.
I know you love it.
1140
00:49:30,317 --> 00:49:31,939
Yeah, yeah.
1141
00:49:32,008 --> 00:49:34,907
[TENSE MUSIC]
1142
00:49:34,977 --> 00:49:39,429
[♪♪♪]
1143
00:49:39,498 --> 00:49:41,638
Good day on the grill, Dad?
1144
00:49:41,707 --> 00:49:43,468
- Today was deliveries.
- Oh.
1145
00:49:43,537 --> 00:49:46,436
Hey, is that nerd coming
to study with you again?
1146
00:49:46,505 --> 00:49:50,026
- He's not a nerd.
- All right, all right.
1147
00:49:50,095 --> 00:49:52,097
I don't care.
1148
00:49:52,166 --> 00:49:59,277
[♪♪♪]
1149
00:50:09,528 --> 00:50:12,117
I'm not obsessed
with him or anything,
1150
00:50:12,186 --> 00:50:13,981
just trying to figure him out.
1151
00:50:14,050 --> 00:50:17,674
- Honor, Michael's here!
- Okay, thanks!
1152
00:50:19,297 --> 00:50:22,748
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1153
00:50:25,544 --> 00:50:28,651
- Hi.
- Hi.
1154
00:50:31,585 --> 00:50:34,174
- What?
- Nothing.
1155
00:50:35,002 --> 00:50:39,041
All right, well,
midterm is only in a few days.
1156
00:50:39,110 --> 00:50:41,664
We should probably get to work.
1157
00:50:41,733 --> 00:50:45,323
- Uh, right.
Yeah, of course.
1158
00:50:45,392 --> 00:50:48,429
Let's get to work.
1159
00:50:52,192 --> 00:50:54,021
Something's wrong.
1160
00:50:54,090 --> 00:50:56,196
Nothing's wrong.
1161
00:50:56,265 --> 00:50:57,783
Are you sure?
1162
00:50:57,852 --> 00:50:59,751
Yes.
1163
00:50:59,820 --> 00:51:01,856
Yeah.
1164
00:51:15,491 --> 00:51:17,389
"I wait.
1165
00:51:17,458 --> 00:51:19,702
"I compose myself.
1166
00:51:19,771 --> 00:51:23,015
"Myself is the thing
I must now compose,
1167
00:51:23,085 --> 00:51:25,363
"as one composes a speech.
1168
00:51:25,432 --> 00:51:27,848
"What I must present
is a made thing,
1169
00:51:27,917 --> 00:51:29,850
not something born."
1170
00:51:29,919 --> 00:51:33,198
[SOFT MUSIC]
1171
00:51:33,267 --> 00:51:35,407
[CHUCKLES]
1172
00:51:35,476 --> 00:51:38,030
It goes both ways.
1173
00:51:38,100 --> 00:51:40,412
[♪♪♪]
1174
00:51:40,481 --> 00:51:43,829
You followed me home?
1175
00:51:43,898 --> 00:51:46,867
I wanted to know
what you were hiding.
1176
00:51:46,936 --> 00:51:52,838
[♪♪♪]
1177
00:51:52,907 --> 00:51:55,496
I don't really like
telling people this.
1178
00:51:55,565 --> 00:51:57,395
[♪♪♪]
1179
00:51:57,464 --> 00:51:59,362
I can keep a secret.
1180
00:51:59,431 --> 00:52:02,779
[♪♪♪]
1181
00:52:02,848 --> 00:52:05,403
I live in a foster home.
1182
00:52:05,472 --> 00:52:08,095
That's my mom, my foster mom.
1183
00:52:08,164 --> 00:52:11,271
- I'm so sorry.
- No, don't, don't.
1184
00:52:11,340 --> 00:52:13,721
Don't worry about it.
Seriously, she's the best.
1185
00:52:13,790 --> 00:52:16,034
Unfortunately,
she can't really afford
1186
00:52:16,103 --> 00:52:17,622
to send me to college,
1187
00:52:17,691 --> 00:52:21,419
so we should probably get
back to work
1188
00:52:21,488 --> 00:52:23,421
because I need a scholarship,
1189
00:52:23,490 --> 00:52:25,285
and preferably one
for a good enough school,
1190
00:52:25,354 --> 00:52:28,771
so I don't have to come back
to this shit hole.
1191
00:52:28,840 --> 00:52:31,014
[CHUCKLES]
1192
00:52:31,083 --> 00:52:36,572
Yeah, if you come back here,
you'll be trapped.
1193
00:52:36,641 --> 00:52:41,508
You'll be ugly
and forgotten like this town.
1194
00:52:41,577 --> 00:52:44,200
Yeah, you get it.
1195
00:52:44,269 --> 00:52:46,098
I do.
1196
00:52:46,168 --> 00:52:52,035
[♪♪♪]
1197
00:52:52,104 --> 00:52:54,624
Knock, knock.
1198
00:52:54,693 --> 00:52:59,698
I've got some hot chocolate
and Polish babka.
1199
00:52:59,767 --> 00:53:02,425
It's like
a Jewish chocolate bread.
1200
00:53:02,494 --> 00:53:05,394
Sounds delicious, Mrs. Rose.
1201
00:53:05,463 --> 00:53:07,844
So how's it going?
1202
00:53:07,913 --> 00:53:10,606
No funny business, I hope.
1203
00:53:10,675 --> 00:53:12,849
Mom, we're studying.
1204
00:53:12,918 --> 00:53:14,886
Okay.
1205
00:53:21,617 --> 00:53:24,723
Well, all right.
1206
00:53:24,792 --> 00:53:29,072
Uh, no funny business.
1207
00:53:29,141 --> 00:53:31,627
[CHUCKLES]
1208
00:53:31,696 --> 00:53:34,699
Mary, your life is in danger.
1209
00:53:34,768 --> 00:53:38,081
I must spirit you
away from England.
1210
00:53:38,150 --> 00:53:42,983
Oh dear, sweet Philip,
don't you see?
1211
00:53:43,052 --> 00:53:45,537
This is who I am.
1212
00:53:45,606 --> 00:53:49,507
I won't let them take what I've
strived for my entire life.
1213
00:53:49,576 --> 00:53:54,166
I have worked too hard
and too long.
1214
00:53:54,236 --> 00:53:56,307
Well, what of us?
1215
00:53:56,376 --> 00:53:59,102
[♪♪♪]
1216
00:53:59,171 --> 00:54:02,209
The world is not ready
to accept our love.
1217
00:54:02,278 --> 00:54:04,384
[♪♪♪]
1218
00:54:04,453 --> 00:54:07,318
Gary is such a good actor.
1219
00:54:07,387 --> 00:54:12,046
[♪♪♪]
1220
00:54:12,115 --> 00:54:14,290
Okay, let's take five,
everyone.
1221
00:54:14,359 --> 00:54:16,775
Got it.
1222
00:54:20,779 --> 00:54:22,574
That's really cool.
1223
00:54:22,643 --> 00:54:25,819
Travis needs
to work on his accent.
1224
00:54:25,888 --> 00:54:29,063
Well, I hope a lot
of people get to see it anyway.
1225
00:54:29,132 --> 00:54:32,308
Well, the livestreaming will
have a pretty big audience.
1226
00:54:32,377 --> 00:54:34,034
Livestreaming?
1227
00:54:34,103 --> 00:54:35,898
After we cast Gary
in the role of Mary,
1228
00:54:35,967 --> 00:54:39,626
I contacted
a few LGBTQ+ organizations.
1229
00:54:39,695 --> 00:54:41,328
One of them offered
to provide the equipment
1230
00:54:41,352 --> 00:54:42,836
and website hosting.
1231
00:54:42,905 --> 00:54:46,184
They get like 10,000 visitors
to their website every day.
1232
00:54:46,253 --> 00:54:48,462
Holy shit.
1233
00:54:48,531 --> 00:54:51,016
Holy shit.
1234
00:54:51,085 --> 00:54:52,708
Hey, Kennedy.
1235
00:54:52,777 --> 00:54:54,641
Ooh, I love the top,
the flowers.
1236
00:54:54,710 --> 00:54:56,608
They're just everywhere.
1237
00:54:56,677 --> 00:54:58,265
Mr. Calvin asked me to let you know
1238
00:54:58,334 --> 00:55:00,371
that he wants
to see you in his office.
1239
00:55:00,440 --> 00:55:02,580
Thank you.
1240
00:55:04,478 --> 00:55:06,963
[UPBEAT MUSIC]
1241
00:55:07,032 --> 00:55:08,896
Hey.
1242
00:55:08,965 --> 00:55:11,174
So I heard him saying
that he was looking for her,
1243
00:55:11,243 --> 00:55:13,004
and I volunteered
to come and tell you.
1244
00:55:13,073 --> 00:55:14,868
You know what it's about?
1245
00:55:14,937 --> 00:55:16,904
Um, he didn't say,
1246
00:55:16,973 --> 00:55:20,632
but he seemed
like super serious.
1247
00:55:20,701 --> 00:55:22,945
Okay.
1248
00:55:23,014 --> 00:55:25,361
Love you.
- Mean it.
1249
00:55:25,430 --> 00:55:28,882
[♪♪♪]
1250
00:55:28,951 --> 00:55:33,093
Um, Honor, can I talk
to you for a second?
1251
00:55:33,162 --> 00:55:36,648
Uh, sure, yeah.
1252
00:55:42,689 --> 00:55:45,381
Um...
1253
00:55:45,450 --> 00:55:47,314
That was a great scene.
1254
00:55:47,383 --> 00:55:51,042
- Yeah, that was really fun.
It was actually really fun.
1255
00:55:53,113 --> 00:55:55,357
I...
1256
00:55:55,426 --> 00:55:57,428
Something wrong?
1257
00:55:57,497 --> 00:55:59,775
No, not really.
1258
00:55:59,844 --> 00:56:04,814
I just, um...
1259
00:56:04,883 --> 00:56:07,714
Everything okay
with you and Christine?
1260
00:56:07,783 --> 00:56:10,337
- Yeah, no, it's perfect.
We're perfect.
1261
00:56:10,406 --> 00:56:11,856
It's all perfect, you know?
1262
00:56:11,925 --> 00:56:15,066
We're doing sex stuff, you know?
1263
00:56:15,135 --> 00:56:16,757
[CHUCKLES]
1264
00:56:18,380 --> 00:56:20,796
Are you having trouble
with the play?
1265
00:56:20,865 --> 00:56:22,832
No, no, no, no, no.
1266
00:56:22,901 --> 00:56:24,972
No, the play
has actually been, like,
1267
00:56:25,041 --> 00:56:26,629
a really amazing thing
in my life.
1268
00:56:26,698 --> 00:56:28,858
I feel like it's been hard
for me to really concentrate
1269
00:56:28,907 --> 00:56:31,600
on anything else.
1270
00:56:31,669 --> 00:56:33,740
That could be bad
for your grades.
1271
00:56:33,809 --> 00:56:35,569
Oh, I don't care about that.
1272
00:56:35,638 --> 00:56:39,090
See, it's like the play,
1273
00:56:39,159 --> 00:56:43,439
not even in the play,
but just around the play,
1274
00:56:43,508 --> 00:56:47,339
I feel like
I'm finally getting to be me
1275
00:56:47,409 --> 00:56:50,550
for the first time.
1276
00:56:50,619 --> 00:56:53,622
It's weird.
1277
00:56:53,691 --> 00:56:57,315
That sounds like
it's a good thing.
1278
00:56:57,384 --> 00:56:58,868
Yeah, no it is.
1279
00:56:58,937 --> 00:57:01,837
It's a good thing.
It's definitely a good thing.
1280
00:57:03,873 --> 00:57:09,189
I just-- I don't think
1281
00:57:09,258 --> 00:57:13,193
my dad would like it very much.
1282
00:57:13,262 --> 00:57:15,920
Like what?
1283
00:57:15,989 --> 00:57:21,304
I just don't think
he'd like me being me.
1284
00:57:21,373 --> 00:57:23,099
Travis, I--
1285
00:57:23,168 --> 00:57:26,793
Oh, there you are, Hamilton.
1286
00:57:26,862 --> 00:57:29,865
I hate going to lunch
without you.
1287
00:57:29,934 --> 00:57:31,867
So what are you two doing
out here holding hands
1288
00:57:31,936 --> 00:57:33,558
like you're a couple?
1289
00:57:33,627 --> 00:57:37,044
Oh, I was just helping Travis
with the scene from the play.
1290
00:57:37,113 --> 00:57:39,219
Yeah, she was
just helping me with a scene
1291
00:57:39,288 --> 00:57:42,153
from the play.
1292
00:57:42,222 --> 00:57:46,295
I think you just have to go
with your instinct, Travis.
1293
00:57:46,364 --> 00:57:49,194
It's served you
pretty well up till now.
1294
00:57:49,263 --> 00:57:50,541
Thank you.
1295
00:57:50,610 --> 00:57:53,475
Like, really thank you
for your, uh, help.
1296
00:57:55,511 --> 00:57:57,651
I mean, that's
the only B I've ever gotten,
1297
00:57:57,720 --> 00:57:59,135
and, you know, it's--
1298
00:57:59,204 --> 00:58:01,079
once the play is over,
then I know that I'll be able
1299
00:58:01,103 --> 00:58:02,380
to get them back up.
1300
00:58:02,449 --> 00:58:03,830
It's okay.
1301
00:58:03,899 --> 00:58:06,798
You haven't done
any permanent damage.
1302
00:58:06,867 --> 00:58:08,213
Hey.
1303
00:58:08,282 --> 00:58:09,836
Hey, Kennedy.
Hey, Mr. Calvin.
1304
00:58:09,905 --> 00:58:11,216
Hey, Honor.
1305
00:58:11,285 --> 00:58:12,815
Oh, see now, Kennedy,
you can take some lessons
1306
00:58:12,839 --> 00:58:14,081
from Honor here.
1307
00:58:14,150 --> 00:58:16,394
She knows how to juggle
a lot of balls.
1308
00:58:20,536 --> 00:58:22,987
All right, just remember
what I said, you two.
1309
00:58:23,056 --> 00:58:25,783
We'll never forget.
1310
00:58:26,715 --> 00:58:29,821
[BOTH SNICKERING]
1311
00:58:31,720 --> 00:58:34,446
[SOFT MUSIC]
1312
00:58:34,516 --> 00:58:36,034
What was that all about?
1313
00:58:36,103 --> 00:58:38,278
My teachers told him
they were worried about me.
1314
00:58:38,347 --> 00:58:42,800
My grades have really slipped,
so he called my parents.
1315
00:58:42,869 --> 00:58:44,422
I'm really sorry, Kennedy.
1316
00:58:44,491 --> 00:58:47,425
I feel like
it's kind of my fault.
1317
00:58:47,494 --> 00:58:50,324
[♪♪♪]
1318
00:58:50,393 --> 00:58:53,051
What's the matter?
1319
00:58:53,120 --> 00:58:55,847
You changed my fucking life.
1320
00:58:55,916 --> 00:59:03,096
[♪♪♪]
1321
00:59:12,864 --> 00:59:14,659
Michael?
1322
00:59:14,728 --> 00:59:16,868
[♪♪♪]
1323
00:59:16,937 --> 00:59:19,146
Hey.
1324
00:59:19,940 --> 00:59:22,598
Hey.
1325
00:59:22,667 --> 00:59:26,568
What are you doing here?
1326
00:59:26,637 --> 00:59:29,294
Nothing.
1327
00:59:29,363 --> 00:59:31,020
Come on.
1328
00:59:31,089 --> 00:59:33,471
You're gonna laugh.
1329
00:59:33,540 --> 00:59:35,507
I'm not.
1330
00:59:35,577 --> 00:59:38,994
When I was a kid,
I used to take
1331
00:59:39,063 --> 00:59:41,444
this route home from school.
1332
00:59:41,513 --> 00:59:43,550
I'd pretend that my parents
were still alive
1333
00:59:43,619 --> 00:59:47,243
and that they lived
on this street,
1334
00:59:47,312 --> 00:59:49,625
and they were just waiting
for me to come home.
1335
00:59:49,694 --> 00:59:51,765
It's weird, I know.
1336
00:59:51,834 --> 00:59:54,250
It's not weird.
1337
00:59:55,493 --> 00:59:57,599
You wanna see my favorite one?
1338
00:59:57,668 --> 00:59:59,324
It's really nice on the inside.
1339
00:59:59,393 --> 01:00:01,154
- You've been inside?
- All the time.
1340
01:00:01,223 --> 01:00:02,503
I stalked this family for years.
1341
01:00:02,534 --> 01:00:04,226
Come on.
1342
01:00:04,295 --> 01:00:06,849
Let's go!
- Michael!
1343
01:00:06,918 --> 01:00:10,266
♪ These steps toward faith,
I can't imagine it ♪
1344
01:00:10,335 --> 01:00:12,924
♪ Pack my suitcase up
till I can't bear it ♪
1345
01:00:12,993 --> 01:00:15,720
♪ Who am I without
this weight on my shoulder? ♪
1346
01:00:15,789 --> 01:00:18,792
♪ Oh, God, I'm dying to know,
but how dare you want more? ♪
1347
01:00:18,861 --> 01:00:20,242
Come on.
1348
01:00:20,311 --> 01:00:22,151
They usually have like a
gazillion sodas in the fridge.
1349
01:00:22,175 --> 01:00:23,935
- Wait, usually?
- Yeah.
1350
01:00:24,004 --> 01:00:25,488
Oh, my God.
1351
01:00:25,557 --> 01:00:27,594
♪ Tonight,
we're gonna drown it out ♪
1352
01:00:27,663 --> 01:00:30,355
- Michael!
- What?
1353
01:00:30,424 --> 01:00:32,910
They'll blame it on maid.
- That's not okay.
1354
01:00:32,979 --> 01:00:35,533
I'm kidding.
1355
01:00:35,602 --> 01:00:37,846
- Cheers.
- Mm-hmm.
1356
01:00:37,915 --> 01:00:39,744
[♪♪♪]
1357
01:00:39,813 --> 01:00:41,850
Care for a tour, ma'am?
1358
01:00:41,919 --> 01:00:43,610
I'd be delighted.
1359
01:00:43,679 --> 01:00:45,992
This way!
1360
01:00:46,061 --> 01:00:48,753
- Thank you very much.
Please have a seat.
1361
01:00:48,822 --> 01:00:50,272
Wow.
1362
01:00:50,341 --> 01:00:51,825
- Here you are.
- Thank you.
1363
01:00:51,894 --> 01:00:53,378
Well, this is
our morning room.
1364
01:00:53,447 --> 01:00:55,311
It's where we study
in the mornings.
1365
01:00:55,380 --> 01:00:57,555
What do we do
in the afternoon?
1366
01:00:57,624 --> 01:00:59,661
Well, we retire
to the afternoon room,
1367
01:00:59,730 --> 01:01:03,595
where we punish our servants
and count our money.
1368
01:01:03,665 --> 01:01:06,633
- Who are you?
[LAUGHS]
1369
01:01:06,702 --> 01:01:08,635
I have a special treat.
1370
01:01:08,704 --> 01:01:10,533
- Okay.
- It's not weird, I promise.
1371
01:01:10,602 --> 01:01:12,052
Okay.
1372
01:01:12,121 --> 01:01:14,814
♪ Tonight,
we're gonna drown it out ♪
1373
01:01:14,883 --> 01:01:16,298
Time for the evening concert.
1374
01:01:16,367 --> 01:01:17,817
That one there,
that's an original.
1375
01:01:17,886 --> 01:01:19,922
- Oh.
- No, it's not.
1376
01:01:19,991 --> 01:01:21,544
This though, do you play?
1377
01:01:21,613 --> 01:01:23,374
- No.
- I've taken a few lessons.
1378
01:01:23,443 --> 01:01:26,791
♪ I keep on falling ♪
1379
01:01:26,860 --> 01:01:31,658
♪ In and out of love with you ♪
1380
01:01:31,727 --> 01:01:35,351
♪ I never loved someone ♪
1381
01:01:35,420 --> 01:01:39,045
♪ The way that I love you ♪
1382
01:01:39,114 --> 01:01:41,564
[♪♪♪]
1383
01:01:52,990 --> 01:01:54,819
[GRAVEL CRUNCHING]
1384
01:01:54,888 --> 01:01:56,338
Oh, crap, out the back.
- Oh.
1385
01:01:56,407 --> 01:01:58,892
- Seriously, right now.
Come on.
1386
01:01:58,961 --> 01:02:00,514
[LAUGHTER]
1387
01:02:07,211 --> 01:02:09,523
We're good.
1388
01:02:09,592 --> 01:02:12,526
[SOFT MUSIC]
1389
01:02:12,595 --> 01:02:19,533
[♪♪♪]
1390
01:02:20,949 --> 01:02:24,055
I'll see you tomorrow.
1391
01:02:24,124 --> 01:02:26,057
[CHUCKLES]
1392
01:02:26,126 --> 01:02:33,202
[♪♪♪]
1393
01:02:34,134 --> 01:02:36,516
I have no choice.
1394
01:02:36,585 --> 01:02:38,898
I must secure my throne.
1395
01:02:38,967 --> 01:02:42,349
Very well, Your Highness,
but I must remind you,
1396
01:02:42,418 --> 01:02:44,420
the Duke is a Protestant.
1397
01:02:44,489 --> 01:02:47,492
Do you wish to put him
to death as well?
1398
01:02:47,561 --> 01:02:54,499
[♪♪♪]
1399
01:03:08,755 --> 01:03:11,206
Biggins, you got
to shimmy it to the back.
1400
01:03:11,275 --> 01:03:13,725
- I'm shimmying, already.
- Try harder.
1401
01:03:13,795 --> 01:03:16,176
[UPBEAT MUSIC]
1402
01:03:16,245 --> 01:03:17,695
Is this really worth it?
1403
01:03:17,764 --> 01:03:20,146
I get paid $12 an hour.
1404
01:03:20,215 --> 01:03:22,389
I spent $3 on that granola bar.
1405
01:03:22,458 --> 01:03:25,254
Yeah, it's worth it.
1406
01:03:25,323 --> 01:03:27,360
There she is.
1407
01:03:27,429 --> 01:03:31,226
So, Honor, midterms tomorrow.
Got a plan?
1408
01:03:31,295 --> 01:03:33,607
- Pivot it.
- Pivot to the left.
1409
01:03:33,676 --> 01:03:37,404
Michael is going to come
over to study tonight.
1410
01:03:37,473 --> 01:03:41,892
Tomorrow, he won't
know what hit him.
1411
01:03:41,961 --> 01:03:43,307
Oh, my God.
1412
01:03:43,376 --> 01:03:44,696
You don't think
she's gonna like--
1413
01:03:44,722 --> 01:03:46,413
Oh, no.
1414
01:03:46,482 --> 01:03:48,484
They've got nothing
to worry about.
1415
01:03:48,553 --> 01:03:50,417
I'm not going to sleep
with Michael.
1416
01:03:50,486 --> 01:03:51,763
I can't.
1417
01:03:51,833 --> 01:03:53,155
I mean, I'm not sure
it would throw him off
1418
01:03:53,179 --> 01:03:54,421
that much anyway.
1419
01:03:54,490 --> 01:03:57,010
He's too sharp, too smart.
1420
01:03:57,079 --> 01:04:01,187
And frankly, sleeping
with him would throw me off.
1421
01:04:01,256 --> 01:04:03,810
I'm a virgin.
1422
01:04:08,263 --> 01:04:10,852
[♪♪♪]
1423
01:04:10,921 --> 01:04:12,992
Maybe you're surprised,
but have you seen anyone
1424
01:04:13,061 --> 01:04:14,890
around here who's worth it?
1425
01:04:14,959 --> 01:04:18,204
I've got to get out of here,
so I've got to play dirty.
1426
01:04:18,273 --> 01:04:19,757
I'm a bitch.
1427
01:04:19,826 --> 01:04:22,139
You're a fucking bitch!
1428
01:04:22,208 --> 01:04:24,658
Christine, what the hell?
1429
01:04:24,727 --> 01:04:25,970
Christine.
1430
01:04:26,039 --> 01:04:27,420
Travis broke up with me,
1431
01:04:27,489 --> 01:04:28,742
and he said
he isn't seeing anyone else,
1432
01:04:28,766 --> 01:04:31,286
but I know he is,
and I know it's you!
1433
01:04:31,355 --> 01:04:34,427
- Okay, okay, Christine.
It's not me.
1434
01:04:34,496 --> 01:04:36,118
I'm gonna kick your ass!
1435
01:04:36,187 --> 01:04:38,258
Okay, Christine.
1436
01:04:38,327 --> 01:04:40,260
You bitch!
1437
01:04:40,329 --> 01:04:42,331
I am going to kill you!
1438
01:04:42,400 --> 01:04:43,850
Can we talk about this?
1439
01:04:43,919 --> 01:04:45,541
Because I really--
I don't wanna fight.
1440
01:04:45,610 --> 01:04:47,036
Well, you should've
thought about that
1441
01:04:47,060 --> 01:04:48,682
before you stole my boyfriend.
1442
01:04:48,751 --> 01:04:51,444
You remember
I took karate, right?
1443
01:04:51,513 --> 01:04:54,792
Ah, ah!
1444
01:04:54,861 --> 01:04:57,726
[COUGHING]
1445
01:04:57,795 --> 01:05:00,142
Christine.
1446
01:05:00,211 --> 01:05:02,662
Christine, oh, my God.
What the hell?
1447
01:05:02,731 --> 01:05:05,423
- It's her.
I know it's her.
1448
01:05:05,492 --> 01:05:07,425
- It's not her, okay?
It's not her.
1449
01:05:07,494 --> 01:05:09,427
Okay, well, then who
the hell else could it be?
1450
01:05:09,496 --> 01:05:11,705
Who else is as hot as I am, huh?
1451
01:05:11,774 --> 01:05:12,983
[♪♪♪]
1452
01:05:13,052 --> 01:05:14,916
Whoa.
1453
01:05:14,985 --> 01:05:21,957
[♪♪♪]
1454
01:05:22,337 --> 01:05:25,167
[LAUGHS]
1455
01:05:25,236 --> 01:05:27,135
You mean--
1456
01:05:27,204 --> 01:05:28,757
- What, what?
What does he mean?
1457
01:05:28,826 --> 01:05:30,207
Tell us, tell us.
1458
01:05:30,276 --> 01:05:33,624
Christine,
you're a great girl.
1459
01:05:33,693 --> 01:05:36,213
Were you lying
when you said you masturbated
1460
01:05:36,282 --> 01:05:38,836
to my selfies every night?
1461
01:05:38,905 --> 01:05:40,803
[♪♪♪]
1462
01:05:40,872 --> 01:05:43,254
Sad.
1463
01:05:43,323 --> 01:05:48,259
[♪♪♪]
1464
01:05:48,328 --> 01:05:50,296
Hold it.
1465
01:05:50,365 --> 01:05:52,332
[♪♪♪]
1466
01:05:52,401 --> 01:05:55,232
- Honor, that was like bad--
are you okay?
1467
01:05:55,301 --> 01:05:56,474
Yeah.
1468
01:05:56,543 --> 01:05:58,131
The fight is posted
on Instagram,
1469
01:05:58,200 --> 01:05:59,477
Snapchat, and Facebook,
1470
01:05:59,546 --> 01:06:01,824
for the parents
and grandparents.
1471
01:06:01,893 --> 01:06:05,794
Wait, is Travis gay?
1472
01:06:05,863 --> 01:06:10,419
[♪♪♪]
1473
01:06:10,488 --> 01:06:12,352
Oh, shit.
1474
01:06:12,421 --> 01:06:14,147
Guys, come on!
1475
01:06:14,216 --> 01:06:17,530
Oh, shit.
1476
01:06:17,599 --> 01:06:20,464
Dad, Dad, Dad,
I can explain, okay?
1477
01:06:20,533 --> 01:06:23,018
What the hell
is wrong with you?
1478
01:06:27,574 --> 01:06:29,921
Nothing is wrong with me.
1479
01:06:29,991 --> 01:06:32,545
I'm gay.
It's who I am.
1480
01:06:32,614 --> 01:06:33,960
I know you're gay.
1481
01:06:34,029 --> 01:06:35,824
I've known since you
were five years old.
1482
01:06:35,893 --> 01:06:37,895
She's the idiot for not knowing.
1483
01:06:37,964 --> 01:06:40,035
[SCOFFS]
1484
01:06:40,104 --> 01:06:42,727
[SOBBING]
1485
01:06:42,796 --> 01:06:45,489
But that's not what
I'm talking about.
1486
01:06:45,558 --> 01:06:47,215
Wait, then what?
1487
01:06:47,284 --> 01:06:49,976
You're always late
for practice!
1488
01:06:51,012 --> 01:06:52,668
[LAUGHS]
1489
01:06:52,737 --> 01:06:55,188
Oh, oh, oh, I'm sorry, Dad.
1490
01:06:55,257 --> 01:06:58,329
I swear after today,
I won't be late anymore, okay?
1491
01:06:58,398 --> 01:07:00,504
You better not be.
1492
01:07:02,230 --> 01:07:04,991
Five minutes!
[BLOWS WHISTLE]
1493
01:07:10,341 --> 01:07:12,171
Wait, go to practice.
1494
01:07:12,240 --> 01:07:14,000
- You stole my boyfriend!
- Oh--
1495
01:07:14,069 --> 01:07:15,864
Boyfriend-- boyfriend.
1496
01:07:15,933 --> 01:07:17,590
I'm gonna kick your ass!
1497
01:07:17,659 --> 01:07:20,075
It's her-- it's her--
kick your ass-- kick your ass!
1498
01:07:20,144 --> 01:07:21,628
You're a fucking bitch.
1499
01:07:21,697 --> 01:07:24,079
Whoa, no, that one could
have caused permanent damage.
1500
01:07:24,148 --> 01:07:26,461
Seriously, I mean, look at--
- Mom coming in!
1501
01:07:29,395 --> 01:07:31,776
Doesn't sound like
1502
01:07:31,845 --> 01:07:34,365
much studying
is going on in here.
1503
01:07:34,434 --> 01:07:36,471
What kind of bread is it this time?
1504
01:07:36,540 --> 01:07:39,750
Well, it's called a German stollen.
1505
01:07:39,819 --> 01:07:41,510
It's kind of a fruit bread.
1506
01:07:41,579 --> 01:07:44,341
- It's a new one every day.
Can't keep track.
1507
01:07:44,410 --> 01:07:47,965
Well, my baby has high standards.
1508
01:07:48,034 --> 01:07:49,449
[♪♪♪]
1509
01:07:49,518 --> 01:07:52,073
- Yes, she does.
Thanks, Mrs. Rose.
1510
01:07:52,142 --> 01:07:54,109
You're welcome, Michael.
1511
01:07:54,178 --> 01:08:01,116
[♪♪♪]
1512
01:08:20,341 --> 01:08:23,034
Thanks.
1513
01:08:23,104 --> 01:08:26,176
Back to your old nemesis,
covalent bonds.
1514
01:08:26,245 --> 01:08:27,901
[YOUR SMITH'S "WILD, WILD WOMAN"]
1515
01:08:27,970 --> 01:08:32,733
♪ In a way, I just know
I've seen her before ♪
1516
01:08:32,803 --> 01:08:37,324
♪ She carried me home
in a '94 Civic ♪
1517
01:08:37,394 --> 01:08:42,123
♪ Her face draws a line
as a way to get home ♪
1518
01:08:42,192 --> 01:08:45,678
♪ I hear her voice calling me,
calling me back ♪
1519
01:08:45,747 --> 01:08:48,474
- Tired?
- Yeah.
1520
01:08:48,543 --> 01:08:51,442
[♪♪♪]
1521
01:08:51,510 --> 01:08:54,582
Yeah, I think
we've studied enough.
1522
01:08:54,652 --> 01:08:57,448
[♪♪♪]
1523
01:08:57,517 --> 01:08:59,692
Um...
1524
01:08:59,760 --> 01:09:03,315
maybe we shouldn't.
1525
01:09:03,385 --> 01:09:05,456
All right, yeah.
1526
01:09:05,525 --> 01:09:08,321
Why not?
1527
01:09:08,390 --> 01:09:11,945
Just maybe after the midterm.
1528
01:09:12,014 --> 01:09:13,257
Yeah.
1529
01:09:13,326 --> 01:09:15,604
We should probably
be fresh for tomorrow.
1530
01:09:15,672 --> 01:09:18,261
There's a lot riding
on it for both of us.
1531
01:09:18,331 --> 01:09:20,264
Yeah.
1532
01:09:20,332 --> 01:09:26,615
[♪♪♪]
1533
01:09:26,684 --> 01:09:29,170
It'll all be different
tomorrow, won't it?
1534
01:09:29,239 --> 01:09:33,483
[♪♪♪]
1535
01:09:33,553 --> 01:09:38,489
♪ I tried to leave her
hiding, all strung up ♪
1536
01:09:38,558 --> 01:09:40,698
♪ I tried to keep her quiet ♪
1537
01:09:40,767 --> 01:09:43,184
♪ But she's screaming
inside of me ♪
1538
01:09:43,252 --> 01:09:47,533
♪ I tried to keep her hiding,
all shut up ♪
1539
01:09:47,601 --> 01:09:52,089
♪ I tried to keep her quiet,
but she's a wild, wild woman ♪
1540
01:09:52,158 --> 01:09:54,747
♪ Ooh ♪
1541
01:09:54,816 --> 01:09:56,542
♪ She's a wild, wild woman ♪
1542
01:09:56,611 --> 01:09:59,510
♪ Ooh ♪
1543
01:09:59,579 --> 01:10:02,030
♪ She's a wild, wild woman ♪
1544
01:10:02,099 --> 01:10:06,207
♪ I'm telling you,
she's a wild, wild woman ♪
1545
01:10:06,276 --> 01:10:10,970
♪ Oh, she's a wild,
wild woman ♪
1546
01:10:11,039 --> 01:10:12,972
♪ Ooh ♪
1547
01:10:13,041 --> 01:10:15,285
[♪♪♪]
1548
01:10:15,354 --> 01:10:17,666
♪ Ooh ♪
1549
01:10:17,735 --> 01:10:22,050
[♪♪♪]
1550
01:10:22,119 --> 01:10:24,535
[BELL RINGS]
1551
01:10:24,604 --> 01:10:27,228
- All right, everybody.
Time's up.
1552
01:10:34,235 --> 01:10:37,168
[UPBEAT MUSIC]
1553
01:10:37,238 --> 01:10:44,003
[♪♪♪]
1554
01:10:44,072 --> 01:10:47,040
I don't need to care
what anyone thinks anymore.
1555
01:10:47,108 --> 01:10:52,839
[♪♪♪]
1556
01:10:52,908 --> 01:10:54,979
I can't watch.
1557
01:10:55,048 --> 01:10:57,016
Neither can I.
1558
01:10:57,085 --> 01:11:04,092
[♪♪♪]
1559
01:11:08,510 --> 01:11:11,444
[BOTH LAUGH]
1560
01:11:11,513 --> 01:11:18,624
[♪♪♪]
1561
01:11:22,317 --> 01:11:25,492
It's so weird
to think it's all over.
1562
01:11:25,562 --> 01:11:28,772
Mm-hmm, yeah, it is.
1563
01:11:30,221 --> 01:11:33,017
How do you think you did?
1564
01:11:33,086 --> 01:11:36,089
- Okay.
How about you?
1565
01:11:36,158 --> 01:11:38,057
I don't know.
1566
01:11:38,126 --> 01:11:40,439
I think I might have
missed a couple.
1567
01:11:40,508 --> 01:11:42,544
[♪♪♪]
1568
01:11:42,613 --> 01:11:45,444
He needed it more than I did.
1569
01:11:45,513 --> 01:11:48,239
It's weird, I'm free.
1570
01:11:48,309 --> 01:11:52,382
Free to like him.
Free to see where it goes.
1571
01:11:52,451 --> 01:11:55,557
Never had a boyfriend.
1572
01:11:55,626 --> 01:11:57,766
Michael!
1573
01:12:00,390 --> 01:12:02,219
Sorry.
1574
01:12:07,293 --> 01:12:08,846
I'm good.
1575
01:12:08,915 --> 01:12:10,710
What you looking at, man?
1576
01:12:10,778 --> 01:12:13,299
I'm good.
Diesel is good, okay?
1577
01:12:13,367 --> 01:12:15,370
You did that on purpose.
1578
01:12:15,439 --> 01:12:17,786
No.
1579
01:12:17,855 --> 01:12:20,271
See you later.
1580
01:12:25,518 --> 01:12:28,970
So what's the plan?
1581
01:12:29,039 --> 01:12:31,110
Yeah, we know
you're not serious about him.
1582
01:12:31,179 --> 01:12:33,399
Yes, there has to be a plan,
otherwise, whatever it is,
1583
01:12:33,423 --> 01:12:35,356
it takes huge balls.
1584
01:12:35,425 --> 01:12:37,185
Huge.
1585
01:12:38,323 --> 01:12:43,156
I'm flattered,
but I just like him.
1586
01:12:45,296 --> 01:12:47,816
Oh.
1587
01:12:49,266 --> 01:12:52,994
Do you-- do you want us
to do anything?
1588
01:12:53,063 --> 01:12:57,170
Yeah, do you want me
to break up with Diesel now?
1589
01:12:57,239 --> 01:13:00,760
- I mean, that's--
that's up to you.
1590
01:13:00,829 --> 01:13:03,384
Don't you like him?
1591
01:13:06,214 --> 01:13:09,251
I...
1592
01:13:09,320 --> 01:13:12,013
do.
1593
01:13:12,082 --> 01:13:14,705
Hm.
1594
01:13:14,774 --> 01:13:18,295
Then don't do anything
on my account.
1595
01:13:18,364 --> 01:13:20,055
[♪♪♪]
1596
01:13:20,124 --> 01:13:24,474
You guys have been
really great friends to me.
1597
01:13:24,543 --> 01:13:27,822
I never really told you that.
1598
01:13:27,891 --> 01:13:29,617
I could always rely on you.
1599
01:13:29,686 --> 01:13:34,276
You gave me a place
in high school.
1600
01:13:34,345 --> 01:13:38,108
And now I just want you
to be happy.
1601
01:13:38,177 --> 01:13:45,080
[♪♪♪]
1602
01:13:46,530 --> 01:13:48,774
See ya.
1603
01:13:48,843 --> 01:13:51,570
[♪♪♪]
1604
01:13:51,639 --> 01:13:53,434
Wow.
1605
01:13:53,503 --> 01:13:58,335
That was really, like, sweet?
1606
01:13:58,403 --> 01:14:01,442
[DAHLYA MANI'S "COLD AND BLAZING SUN"]
1607
01:14:01,510 --> 01:14:07,102
[♪♪♪]
1608
01:14:07,171 --> 01:14:09,829
♪ Rest your head ♪
1609
01:14:09,898 --> 01:14:15,007
♪ It's not so hard
to lay in bed ♪
1610
01:14:15,076 --> 01:14:18,769
♪ Let it wash over you ♪
1611
01:14:18,838 --> 01:14:24,603
♪ It seems colder knowing
that you are gone ♪
1612
01:14:24,671 --> 01:14:27,675
♪ So I'll relax my shoulders ♪
1613
01:14:27,744 --> 01:14:30,367
♪ I won't try to run ♪
1614
01:14:30,436 --> 01:14:34,785
♪ Into your cold
and blazing sun ♪
1615
01:14:34,854 --> 01:14:38,823
[♪♪♪]
1616
01:14:38,893 --> 01:14:44,726
♪ Into your cold and blazing,
into your cold and blazing ♪
1617
01:14:44,795 --> 01:14:49,490
♪ Ooh ♪
1618
01:14:49,559 --> 01:14:53,666
♪ Mmm ♪
1619
01:14:53,735 --> 01:14:56,323
You know, I was surprised
you didn't do better
1620
01:14:56,393 --> 01:14:58,429
on the chem midterm.
1621
01:14:58,499 --> 01:15:01,363
I guess I took on
too much this semester.
1622
01:15:01,432 --> 01:15:02,641
Yeah, I guess you did.
1623
01:15:02,710 --> 01:15:04,228
I mean, a whole bunch of you--
1624
01:15:04,296 --> 01:15:07,473
Travis Biggins, Kennedy Park,
all of your grades fell off.
1625
01:15:07,542 --> 01:15:09,302
Senior-itis, I guess.
1626
01:15:09,371 --> 01:15:12,028
Well, whatever it was,
it allowed my fourth choice,
1627
01:15:12,098 --> 01:15:14,342
Dipnicky to pull ahead of you,
1628
01:15:14,411 --> 01:15:18,795
but, lucky you,
1629
01:15:18,864 --> 01:15:23,800
I don't make my final decisions
solely on grade point.
1630
01:15:23,869 --> 01:15:27,079
You, um, you came to my show,
1631
01:15:27,148 --> 01:15:31,773
which that meant a lot to me.
1632
01:15:31,842 --> 01:15:37,434
Actually, Honor,
you mean a lot to me.
1633
01:15:37,503 --> 01:15:41,300
Don't worry about
the age difference, okay?
1634
01:15:41,369 --> 01:15:42,508
You are so mature.
1635
01:15:42,577 --> 01:15:44,406
It is like you are 17 on the outside,
1636
01:15:44,474 --> 01:15:48,031
but you are--
you're 30 on the inside.
1637
01:15:48,099 --> 01:15:50,585
[SOFT MUSIC]
1638
01:15:50,653 --> 01:15:52,863
- Mr. Calvin.
- Yeah.
1639
01:15:52,932 --> 01:15:56,936
Are you asking me
to sleep with you?
1640
01:15:57,005 --> 01:15:59,076
Well, uh,
I don't know if we'd be
1641
01:15:59,144 --> 01:16:01,354
doing a whole lot of sleeping.
1642
01:16:01,423 --> 01:16:03,149
[♪♪♪]
1643
01:16:03,218 --> 01:16:07,775
Oh, that's too bad.
1644
01:16:07,844 --> 01:16:10,605
You see,
I'm still 17 on the outside,
1645
01:16:10,674 --> 01:16:13,021
so I really need my sleep.
1646
01:16:13,090 --> 01:16:16,577
[♪♪♪]
1647
01:16:16,646 --> 01:16:19,303
Because I'm a child.
1648
01:16:19,372 --> 01:16:21,651
Bye, Mr. Calvin.
1649
01:16:21,720 --> 01:16:28,589
[♪♪♪]
1650
01:16:50,921 --> 01:16:52,992
[PHONE BUZZES]
1651
01:16:53,061 --> 01:17:00,206
[♪♪♪]
1652
01:17:22,712 --> 01:17:24,783
Guys, stop fighting.
1653
01:17:24,852 --> 01:17:26,612
[♪♪♪]
1654
01:17:26,680 --> 01:17:28,856
- Hi.
- Hi.
1655
01:17:28,925 --> 01:17:30,823
Is Michael here?
1656
01:17:30,892 --> 01:17:32,549
Michael?
1657
01:17:32,617 --> 01:17:34,620
Michael Dipnicky.
1658
01:17:34,689 --> 01:17:37,588
No, he's at my mom's work.
1659
01:17:37,658 --> 01:17:41,316
Oh, um...
1660
01:17:41,385 --> 01:17:45,113
could you tell me where that is?
1661
01:17:45,182 --> 01:17:52,293
[♪♪♪]
1662
01:18:01,474 --> 01:18:04,408
[DOORBELL RINGS]
1663
01:18:12,140 --> 01:18:14,453
Hi, Michael.
1664
01:18:14,522 --> 01:18:17,559
Hey.
1665
01:18:17,628 --> 01:18:20,114
Come on in.
1666
01:18:28,260 --> 01:18:31,090
Well, hello.
1667
01:18:31,159 --> 01:18:32,920
Mom, this is Honor.
1668
01:18:32,989 --> 01:18:34,429
Well, it's nice
to meet you, Honor.
1669
01:18:34,473 --> 01:18:36,337
I've heard a lot about you.
1670
01:18:36,406 --> 01:18:37,821
Thanks.
1671
01:18:37,890 --> 01:18:39,892
Can you stay for dinner?
1672
01:18:39,961 --> 01:18:42,550
- Um, no.
No, I have to get home.
1673
01:18:42,619 --> 01:18:45,518
Well, I hope you can
make it another time.
1674
01:19:09,370 --> 01:19:12,753
I don't understand.
1675
01:19:13,684 --> 01:19:16,066
You ran into me
the other day on my way home,
1676
01:19:16,135 --> 01:19:18,551
so I made up the story
about this house.
1677
01:19:18,620 --> 01:19:20,391
I figured the whole
breaking and entering thing
1678
01:19:20,415 --> 01:19:23,729
made me seem charming, roguish.
1679
01:19:23,798 --> 01:19:25,662
Girls always like that.
1680
01:19:29,114 --> 01:19:31,357
- Hey, kids.
You want a snack?
1681
01:19:31,426 --> 01:19:33,704
No thanks, Sally.
1682
01:19:41,851 --> 01:19:45,751
You wanted me
to follow you home.
1683
01:19:45,820 --> 01:19:47,798
That's why you said you
didn't want to study there.
1684
01:19:47,822 --> 01:19:49,444
You wanted to lead me
to her house.
1685
01:19:49,513 --> 01:19:53,207
Well, I noticed Talia
and Emma following me home,
1686
01:19:53,276 --> 01:19:55,347
so I led them
to that neighborhood,
1687
01:19:55,416 --> 01:19:57,349
but I lost them
because I needed you
1688
01:19:57,418 --> 01:19:58,971
to see it for yourself.
1689
01:19:59,040 --> 01:20:06,116
[♪♪♪]
1690
01:20:07,599 --> 01:20:10,120
Mm, that's why I didn't
drag you in with me.
1691
01:20:10,189 --> 01:20:12,674
[TENSE MUSIC]
1692
01:20:12,742 --> 01:20:15,194
I had just enough time
to turn it over,
1693
01:20:15,263 --> 01:20:17,024
and I made you wait.
1694
01:20:17,093 --> 01:20:19,336
Girls like that too.
1695
01:20:19,405 --> 01:20:21,856
They usually have like a
gazillion sodas in the fridge.
1696
01:20:21,925 --> 01:20:25,308
Also, those pictures that
I threw around the kitchen,
1697
01:20:25,376 --> 01:20:27,586
they had me in them,
1698
01:20:27,655 --> 01:20:29,588
but you were too busy
watching me go wild.
1699
01:20:29,657 --> 01:20:30,969
Michael!
1700
01:20:31,037 --> 01:20:33,972
By the way, thank you
for not using the roofie.
1701
01:20:34,041 --> 01:20:36,008
Of course, if you
had put it in the cocoa,
1702
01:20:36,077 --> 01:20:38,597
I would have needed to pretend
to accidentally spill it
1703
01:20:38,666 --> 01:20:40,668
all over your bed.
1704
01:20:40,737 --> 01:20:42,670
I guess you saved
yourself a cleanup.
1705
01:20:45,121 --> 01:20:47,744
"The Handmaid's Tale."
1706
01:20:47,813 --> 01:20:49,296
You had it with you.
1707
01:20:49,366 --> 01:20:50,827
It wasn't assigned
in any of our classes,
1708
01:20:50,851 --> 01:20:52,783
so I assumed it was important.
1709
01:20:56,857 --> 01:20:59,169
"Doctor Who" is real though.
1710
01:20:59,238 --> 01:21:02,379
Yeah, I love "Doctor Who."
1711
01:21:02,448 --> 01:21:04,278
I don't understand
how you knew
1712
01:21:04,347 --> 01:21:07,177
that I would do
what I did for you.
1713
01:21:08,592 --> 01:21:11,941
When I saw what you did
for Kennedy and Travis.
1714
01:21:12,010 --> 01:21:13,425
What?
1715
01:21:13,494 --> 01:21:15,599
You could have used
any number of ways
1716
01:21:15,668 --> 01:21:17,498
to take them down,
but what you chose to do
1717
01:21:17,567 --> 01:21:19,500
showed you had a heart.
1718
01:21:19,569 --> 01:21:21,433
You could have destroyed them the minute
1719
01:21:21,501 --> 01:21:22,778
you found out Travis was gay
1720
01:21:22,848 --> 01:21:24,470
and when Kennedy became your friend.
1721
01:21:24,539 --> 01:21:26,507
I didn't want Mr. Calvin
to know that I--
1722
01:21:26,576 --> 01:21:29,855
- Calvin wouldn't have cared.
The guy is in love with you.
1723
01:21:29,924 --> 01:21:33,858
No, you did what you did
because you cared about them.
1724
01:21:33,928 --> 01:21:36,827
I just needed
to get you to care about me.
1725
01:21:36,897 --> 01:21:40,210
[SOFT MUSIC]
1726
01:21:40,278 --> 01:21:45,629
I-- I did care about you.
1727
01:21:45,698 --> 01:21:47,562
I know.
1728
01:21:47,631 --> 01:21:49,392
[♪♪♪]
1729
01:21:49,461 --> 01:21:51,049
So you've just been pretending
1730
01:21:51,117 --> 01:21:52,050
to be a nerd all these years?
1731
01:21:52,119 --> 01:21:54,673
I am a nerd.
1732
01:21:54,742 --> 01:21:57,572
That doesn't mean
I'm a good person.
1733
01:21:57,641 --> 01:21:59,885
Look, a girl like
you doesn't fit in,
1734
01:21:59,954 --> 01:22:02,646
you can pretend to be
as shallow as those who do.
1735
01:22:02,715 --> 01:22:04,096
A guy like me doesn't fit in,
1736
01:22:04,165 --> 01:22:05,787
well, I am not
good-looking enough
1737
01:22:05,856 --> 01:22:07,305
to really have a say
in the matter.
1738
01:22:07,375 --> 01:22:08,963
Hate sports.
1739
01:22:09,032 --> 01:22:11,932
Everybody at that school either
wants to ignore or abuse me,
1740
01:22:12,001 --> 01:22:15,763
so I stopped trying
to be liked by them.
1741
01:22:15,832 --> 01:22:18,041
[♪♪♪]
1742
01:22:18,110 --> 01:22:20,112
And what about me?
1743
01:22:20,180 --> 01:22:24,151
[♪♪♪]
1744
01:22:24,220 --> 01:22:26,187
I want to go to Harvard.
1745
01:22:26,256 --> 01:22:33,367
[♪♪♪]
1746
01:23:06,917 --> 01:23:09,679
- Hey.
- Hey.
1747
01:23:27,697 --> 01:23:29,802
Do you need any help?
1748
01:23:31,425 --> 01:23:33,461
Sure.
1749
01:23:33,530 --> 01:23:36,016
Wanna grab some dough?
1750
01:23:56,139 --> 01:24:02,042
So what's going on
with that boy, Michael?
1751
01:24:04,182 --> 01:24:06,322
We're done.
1752
01:24:07,944 --> 01:24:09,704
Well, that's good.
1753
01:24:09,773 --> 01:24:11,234
I mean, there was
something off about him,
1754
01:24:11,258 --> 01:24:14,019
something not genuine.
1755
01:24:19,403 --> 01:24:21,544
[CHUCKLES]
1756
01:24:21,613 --> 01:24:24,064
What's so funny?
1757
01:24:26,307 --> 01:24:29,689
I wish
you'd told me that before.
1758
01:24:29,759 --> 01:24:34,177
Well, I kept interrupting
your study sessions
1759
01:24:34,246 --> 01:24:36,421
hoping you'd get the point.
1760
01:24:43,221 --> 01:24:45,257
I'm sorry, honey.
1761
01:24:45,326 --> 01:24:47,604
Aw.
1762
01:24:49,192 --> 01:24:50,711
It's okay.
1763
01:24:54,991 --> 01:24:57,476
Don't let the bastards
grind you down, huh?
1764
01:24:59,892 --> 01:25:02,135
That's from
"The Handmaid's Tale."
1765
01:25:02,205 --> 01:25:04,828
Yeah, I gave it to you.
1766
01:25:04,897 --> 01:25:07,521
You never give me credit
for anything.
1767
01:25:08,590 --> 01:25:11,318
[BOTH LAUGH]
1768
01:25:11,387 --> 01:25:12,560
[CRASH]
- Ey!
1769
01:25:12,629 --> 01:25:14,666
- Marvin?
- Dad?
1770
01:25:14,735 --> 01:25:16,702
Okay, yeah, yeah, slow down.
1771
01:25:16,771 --> 01:25:18,325
Whoa, whoa, whoa, slow down.
1772
01:25:18,394 --> 01:25:19,912
Yeah, there you go.
1773
01:25:19,981 --> 01:25:24,745
I finished!
I finished!
1774
01:25:24,814 --> 01:25:26,471
- This is--
- Oh, yeah!
1775
01:25:26,540 --> 01:25:29,129
You are the best, buddy!
See you Monday, Pat!
1776
01:25:29,198 --> 01:25:32,442
- You got it, Marvin.
See you Monday.
1777
01:25:32,510 --> 01:25:35,204
Oh, yeah, whoo!
1778
01:25:35,273 --> 01:25:37,653
Yeah, oh.
1779
01:25:37,723 --> 01:25:40,105
I'd like to thank
the Academy of Trees
1780
01:25:40,174 --> 01:25:41,796
for making all this wood.
1781
01:25:41,865 --> 01:25:43,384
[LAUGHTER]
1782
01:25:43,453 --> 01:25:45,248
My gazebo!
1783
01:25:45,317 --> 01:25:49,010
You see, Tiger, it's
like Kenny Rogers said,
1784
01:25:49,079 --> 01:25:54,326
when you put your heart in it,
it can take you anywhere.
1785
01:25:54,394 --> 01:25:56,397
Oh, yeah, come to daddy.
Look at it.
1786
01:25:56,465 --> 01:25:57,501
- Wow.
- Isn't it amazing?
1787
01:25:57,571 --> 01:25:59,089
- Ah!
- [GRUNTS]
1788
01:25:59,159 --> 01:26:00,470
- [LAUGHS]
- Yes.
1789
01:26:00,539 --> 01:26:02,472
Oh, I can't believe
it's finally done.
1790
01:26:02,541 --> 01:26:03,956
Ah.
1791
01:26:04,025 --> 01:26:05,372
[HORN HONKS]
1792
01:26:05,441 --> 01:26:07,822
[♪♪♪]
1793
01:26:07,891 --> 01:26:09,455
All right, bitches,
I'm timing two minutes
1794
01:26:09,479 --> 01:26:11,653
for the drama.
1795
01:26:11,723 --> 01:26:15,278
Who are these kids?
1796
01:26:15,347 --> 01:26:18,281
They're my friends.
1797
01:26:18,349 --> 01:26:20,229
Hello, princess, where
the hell have you been?
1798
01:26:20,283 --> 01:26:21,674
We were setting up
for the dress rehearsal,
1799
01:26:21,698 --> 01:26:22,630
and no one could find you.
1800
01:26:22,698 --> 01:26:24,253
We were really worried.
1801
01:26:24,322 --> 01:26:26,196
So worried, I rode in a Jeep
that smells like sweaty balls.
1802
01:26:26,220 --> 01:26:27,500
Okay, what's your excuse,
girl?
1803
01:26:27,532 --> 01:26:29,050
The curtain's up in two hours.
1804
01:26:29,119 --> 01:26:30,811
Yeah, I--
1805
01:26:30,880 --> 01:26:33,054
I don't know if I'm
gonna do the show.
1806
01:26:33,123 --> 01:26:35,402
I'm sorry,
crazy person says what?
1807
01:26:35,471 --> 01:26:37,231
[♪♪♪]
1808
01:26:37,300 --> 01:26:40,027
- Kennedy can work the cues.
You'll be great.
1809
01:26:40,096 --> 01:26:41,408
[♪♪♪]
1810
01:26:41,477 --> 01:26:42,857
Okay.
1811
01:26:42,926 --> 01:26:45,964
If you're not going,
I'm not going.
1812
01:26:46,033 --> 01:26:48,380
What?
1813
01:26:48,448 --> 01:26:51,245
It's as much yours as mine.
1814
01:26:51,314 --> 01:26:58,251
[♪♪♪]
1815
01:26:58,321 --> 01:27:00,805
Okay, whatever your personal
drama is can wait.
1816
01:27:00,875 --> 01:27:02,394
You have to help me get
into my dress.
1817
01:27:02,463 --> 01:27:04,396
Go, go, come on, get in.
1818
01:27:04,465 --> 01:27:06,364
Go, go, go, go, go, go, go!
1819
01:27:06,433 --> 01:27:08,158
Thanks, Honor's mom and dad.
1820
01:27:08,228 --> 01:27:09,573
Nice deck!
1821
01:27:09,643 --> 01:27:12,646
[♪♪♪]
1822
01:27:12,715 --> 01:27:15,510
Is she in a play?
1823
01:27:15,580 --> 01:27:17,444
I don't know.
1824
01:27:17,513 --> 01:27:20,516
[♪♪♪]
1825
01:27:20,585 --> 01:27:22,483
I demand to see the queen.
1826
01:27:22,552 --> 01:27:24,485
The queen will
be here in moments.
1827
01:27:24,554 --> 01:27:25,866
She has ordered your death.
1828
01:27:25,935 --> 01:27:27,799
- She wouldn't.
She loves me.
1829
01:27:27,867 --> 01:27:29,766
What wouldn't I do, Phillip?
1830
01:27:29,835 --> 01:27:32,528
ALL: Her Royal Highness.
1831
01:27:32,597 --> 01:27:35,703
Why have you brought him here?
1832
01:27:35,772 --> 01:27:37,429
Well, I thought perhaps
if you saw him--
1833
01:27:37,498 --> 01:27:39,948
I have made my choice.
1834
01:27:40,018 --> 01:27:42,192
Mary, my love.
1835
01:27:42,262 --> 01:27:45,161
[DRAMATIC MUSIC]
1836
01:27:45,230 --> 01:27:47,336
[♪♪♪]
1837
01:27:47,405 --> 01:27:49,579
Follow my command.
1838
01:27:49,648 --> 01:27:53,342
[♪♪♪]
1839
01:27:53,411 --> 01:27:58,278
♪ Follow, follow ♪
1840
01:27:58,347 --> 01:28:01,729
♪ Follow my ♪
1841
01:28:01,798 --> 01:28:06,424
♪ Command ♪
1842
01:28:06,492 --> 01:28:10,842
Oh, did I forget
to mention it was a musical?
1843
01:28:10,911 --> 01:28:13,671
♪ Did you think ♪
1844
01:28:13,741 --> 01:28:17,296
♪ I would be swayed
by the stars? ♪
1845
01:28:17,366 --> 01:28:21,335
♪ For I come from Venus,
not from Mars ♪
1846
01:28:21,403 --> 01:28:23,130
♪ Well, big mistake ♪
1847
01:28:23,198 --> 01:28:26,582
♪ I won't break, bid farewell
to my juicy cake ♪
1848
01:28:26,651 --> 01:28:29,170
♪ What a queen ♪
1849
01:28:29,239 --> 01:28:33,001
♪ I have no time for charity ♪
1850
01:28:33,071 --> 01:28:36,902
♪ I'm pissing on popularity ♪
1851
01:28:36,971 --> 01:28:39,836
♪ When the sun hits the shore,
then it's war ♪
1852
01:28:39,905 --> 01:28:42,460
♪ You'll be canceled
forevermore ♪
1853
01:28:42,528 --> 01:28:46,326
♪ I'm the legendary
Bloody, Bloody Mary ♪
1854
01:28:46,394 --> 01:28:51,123
♪ #VeryVeryGlorious ♪
1855
01:28:51,192 --> 01:28:53,022
♪ Glorious ♪
1856
01:28:53,090 --> 01:28:57,233
♪ Glorious, glorious ♪
1857
01:28:57,302 --> 01:28:58,890
♪ Glorious ♪
1858
01:28:58,959 --> 01:29:02,894
♪ Glorious, glorious ♪
1859
01:29:02,963 --> 01:29:06,242
♪ Glorious ♪
1860
01:29:06,311 --> 01:29:09,521
♪ End my days ♪
1861
01:29:09,590 --> 01:29:13,698
♪ Spare me a broken heart ♪
1862
01:29:13,767 --> 01:29:18,081
♪ I loved you from the start ♪
1863
01:29:18,150 --> 01:29:23,155
♪ Was I a fool, dear? ♪
1864
01:29:23,224 --> 01:29:25,192
[♪♪♪]
1865
01:29:52,184 --> 01:29:56,706
Men don't have to choose
between love and power.
1866
01:29:56,775 --> 01:29:59,122
Why must a woman?
1867
01:29:59,191 --> 01:30:02,573
I knew there was a reason
I liked this play.
1868
01:30:02,643 --> 01:30:05,577
[SOFT MUSIC]
1869
01:30:05,646 --> 01:30:12,722
[♪♪♪]
1870
01:30:33,950 --> 01:30:41,061
[♪♪♪]
1871
01:30:46,273 --> 01:30:49,310
I thought I was Bloody Mary.
1872
01:30:49,379 --> 01:30:52,141
No one was going
to know who I really was,
1873
01:30:52,210 --> 01:30:56,317
and nothing was going to stand
in the way of my success.
1874
01:30:56,385 --> 01:31:00,251
I wanted to get away
from this town, but really,
1875
01:31:00,321 --> 01:31:05,119
the only thing I was
trying to escape was me.
1876
01:31:05,188 --> 01:31:07,052
I didn't want to show people
who I really am
1877
01:31:07,121 --> 01:31:10,159
because I didn't want
to get hurt,
1878
01:31:10,228 --> 01:31:11,573
and I did.
1879
01:31:11,643 --> 01:31:14,266
I got hurt.
1880
01:31:14,335 --> 01:31:18,478
But I also discovered that
the people who are worth it,
1881
01:31:18,546 --> 01:31:22,447
you'll love them,
and they'll love you back.
1882
01:31:22,516 --> 01:31:25,415
[♪♪♪]
1883
01:31:25,485 --> 01:31:26,969
Who am I now?
1884
01:31:27,037 --> 01:31:31,732
Still to be determined,
but I'll be fine.
1885
01:31:31,801 --> 01:31:34,010
- Honor.
[CLEARS THROAT]
1886
01:31:34,079 --> 01:31:36,323
We are in the middle
of a meeting right now.
1887
01:31:36,392 --> 01:31:38,532
Oh, this will only take a minute.
1888
01:31:38,601 --> 01:31:39,982
Hi, Michael.
1889
01:31:40,051 --> 01:31:42,640
Has he sent your recommendation
to Harvard yet?
1890
01:31:42,709 --> 01:31:45,746
- I--
- No, no, no, no, not yet.
1891
01:31:45,814 --> 01:31:47,817
Good.
1892
01:31:47,885 --> 01:31:51,407
Because I think you
might want to reconsider.
1893
01:31:51,476 --> 01:31:52,960
Mr. Calvin,
1894
01:31:53,028 --> 01:31:54,928
are you asking me
to sleep with you?
1895
01:31:54,997 --> 01:31:57,171
Why, I don't know if we'd be
1896
01:31:57,240 --> 01:31:59,898
doing a whole lot of sleeping.
1897
01:31:59,967 --> 01:32:01,728
[LAUGHS]
1898
01:32:01,796 --> 01:32:03,314
That's not what it sounds like.
1899
01:32:03,384 --> 01:32:05,283
Really?
1900
01:32:05,352 --> 01:32:06,871
[♪♪♪]
1901
01:32:06,939 --> 01:32:08,457
Honor, you know
that you were always
1902
01:32:08,528 --> 01:32:09,839
my first choice, right?
1903
01:32:09,908 --> 01:32:12,048
Oh.
1904
01:32:12,117 --> 01:32:17,157
Oh, thanks, but I don't
want you to recommend me.
1905
01:32:17,226 --> 01:32:19,262
Harvard is where all
the Kennedys went,
1906
01:32:19,331 --> 01:32:21,610
so I want you
to recommend our Kennedy.
1907
01:32:21,679 --> 01:32:23,715
Uh-huh, yeah.
1908
01:32:23,784 --> 01:32:25,510
[♪♪♪]
1909
01:32:25,579 --> 01:32:27,443
Bye, Michael.
1910
01:32:27,512 --> 01:32:30,446
[UPBEAT MUSIC]
1911
01:32:30,515 --> 01:32:35,209
[♪♪♪]
1912
01:32:35,278 --> 01:32:38,349
Like I said, I'll be fine.
1913
01:32:38,419 --> 01:32:42,320
♪ Ooh ♪
1914
01:32:42,389 --> 01:32:45,840
♪ Now loving is easy,
you had me fucked up ♪
1915
01:32:45,910 --> 01:32:49,741
♪ It used to be so hard to see ♪
1916
01:32:49,810 --> 01:32:53,676
♪ Now loving is easy,
everything's perfect ♪
1917
01:32:53,745 --> 01:32:57,577
♪ Please don't change
a single little thing for me ♪
1918
01:32:57,646 --> 01:32:59,439
♪ Now, listen, boy ♪
1919
01:32:59,509 --> 01:33:01,132
♪ When you can't even hide it ♪
1920
01:33:01,201 --> 01:33:02,720
- Cheers, bitches.
- Thank you.
1921
01:33:02,789 --> 01:33:05,343
♪ And it didn't take
forever to find it ♪
1922
01:33:05,412 --> 01:33:08,311
♪ I was on my own ♪
1923
01:33:08,380 --> 01:33:13,765
♪ Almost glad to be alone
until love came in ♪
1924
01:33:13,834 --> 01:33:16,906
♪ On time, on time ♪
1925
01:33:16,974 --> 01:33:21,048
♪ Now loving is easy,
you had me fucked up ♪
1926
01:33:21,117 --> 01:33:24,742
♪ It used to be so hard to see ♪
1927
01:33:24,811 --> 01:33:26,709
♪ Now loving is easy ♪
1928
01:33:26,778 --> 01:33:29,090
♪ Everything's perfect ♪
1929
01:33:29,160 --> 01:33:32,819
♪ Please don't change
a single little thing for me ♪
1930
01:33:32,888 --> 01:33:36,581
♪ Oh, ah ♪
1931
01:33:36,650 --> 01:33:39,688
[CELL PHONE RINGING]
1932
01:33:39,757 --> 01:33:41,344
- Hi, Mom.
- It's an alarm.
1933
01:33:41,412 --> 01:33:42,863
I don't know how that happened.
1934
01:33:42,932 --> 01:33:47,730
♪ Ah, ah ♪
1935
01:33:47,799 --> 01:33:49,939
Meow, meow, meow.
1936
01:33:50,008 --> 01:33:52,079
[LAUGHING]
Shoot.
1937
01:33:52,148 --> 01:33:53,712
- It's an art piece.
There's no dialogue.
1938
01:33:53,736 --> 01:33:55,945
Just bowling.
1939
01:33:56,014 --> 01:33:58,051
Dead puppies.
1940
01:33:58,120 --> 01:34:03,953
[♪♪♪]
1941
01:34:04,022 --> 01:34:07,162
♪ Listen, boy, ooh ♪
1942
01:34:07,232 --> 01:34:10,650
You see,
it's like Kenny Rogers said...
1943
01:34:10,719 --> 01:34:13,376
[♪♪♪]
1944
01:34:13,445 --> 01:34:15,068
You forgot.
1945
01:34:15,137 --> 01:34:19,624
♪ Almost glad to be alone
until love came in ♪
1946
01:34:19,693 --> 01:34:23,007
♪ On time, on time ♪
1947
01:34:23,076 --> 01:34:24,871
♪ Now loving is easy ♪
1948
01:34:24,939 --> 01:34:27,010
ET phone home.
1949
01:34:27,080 --> 01:34:29,772
Not from the St. Louis Radisson, little man.
1950
01:34:29,840 --> 01:34:32,119
Where did all the students go?
1951
01:34:32,188 --> 01:34:39,299
[♪♪♪]
1952
01:34:41,853 --> 01:34:44,510
Oh, God, ow.
1953
01:34:44,580 --> 01:34:47,928
Once you lose your virginity,
the second time--
1954
01:34:47,997 --> 01:34:52,174
[LAUGHTER]
1955
01:34:52,242 --> 01:34:54,452
You want to keep going?
1956
01:34:54,521 --> 01:34:56,385
[LAUGHTER]
1957
01:34:56,454 --> 01:35:02,460
That was the most forced
applause I have ever heard.
1958
01:35:02,528 --> 01:35:05,394
[WHISTLE BLOWS]
- Song club is over, traffic.
1959
01:35:05,463 --> 01:35:06,947
You--
1960
01:35:07,016 --> 01:35:09,363
[LAUGHTER]
1961
01:35:09,432 --> 01:35:12,642
- You smell like fries.
I meant it as a compliment.
1962
01:35:12,712 --> 01:35:14,334
I just told you--
1963
01:35:14,403 --> 01:35:16,646
If it says mirror abort,
don't spill.
1964
01:35:16,715 --> 01:35:18,062
You got it.
1965
01:35:18,131 --> 01:35:20,064
[LAUGHTER]
1966
01:35:20,133 --> 01:35:22,342
Mirror-- abort!
1967
01:35:22,411 --> 01:35:24,758
Yes, man, he had way more.
[INDISTINCT]
1968
01:35:24,827 --> 01:35:27,381
We were fricking-- I, uh--
1969
01:35:27,450 --> 01:35:29,729
Let's go again.
[LAUGHTER]
1970
01:35:29,798 --> 01:35:31,523
♪ Now loving is easy ♪
1971
01:35:31,592 --> 01:35:33,629
Oh, my God.
1972
01:35:33,698 --> 01:35:37,737
♪ Please don't change
a single little thing for me ♪
1973
01:35:37,805 --> 01:35:42,224
♪ Oh, ah, oh ♪
1974
01:35:42,293 --> 01:35:45,123
♪ Ah ♪
1975
01:35:45,192 --> 01:35:49,990
♪ Oh, ah ♪
1976
01:35:50,059 --> 01:35:51,680
Work it!
1977
01:35:51,751 --> 01:35:53,097
And love you!
1978
01:35:53,166 --> 01:35:54,615
ALL: Mean it!
1979
01:35:54,684 --> 01:35:58,309
[DOG BARKING]
- [MIMICKING BARKING]
1980
01:35:58,378 --> 01:36:00,760
And that's when I knew
she wasn't the one.
1981
01:36:00,829 --> 01:36:05,419
♪ Follow, follow ♪
1982
01:36:05,488 --> 01:36:09,215
♪ Follow my ♪
1983
01:36:09,285 --> 01:36:14,843
♪ Command ♪
1984
01:36:14,912 --> 01:36:18,432
[UPBEAT MUSIC]
1985
01:36:18,501 --> 01:36:20,780
♪ Did you think ♪
1986
01:36:20,849 --> 01:36:24,714
♪ I would be swayed
by the stars? ♪
1987
01:36:24,784 --> 01:36:28,684
♪ For I come from Venus,
not from Mars ♪
1988
01:36:28,753 --> 01:36:31,687
♪ Well, big mistake,
I won't break ♪
1989
01:36:31,756 --> 01:36:34,138
♪ Bid farewell
to my juicy cake ♪
1990
01:36:34,207 --> 01:36:36,657
♪ What a queen ♪
1991
01:36:36,726 --> 01:36:40,454
♪ I have no time for charity ♪
1992
01:36:40,523 --> 01:36:44,424
♪ I'm pissing on popularity ♪
1993
01:36:44,492 --> 01:36:47,461
♪ When the sun hits the shore,
then it's war ♪
1994
01:36:47,530 --> 01:36:49,981
♪ You'll be canceled
forevermore ♪
1995
01:36:50,050 --> 01:36:53,916
♪ I'm the legendary
Bloody, Bloody Mary ♪
1996
01:36:53,985 --> 01:36:58,748
♪ #VeryVeryGlorious ♪
1997
01:36:58,818 --> 01:37:00,543
♪ Glorious ♪
1998
01:37:00,612 --> 01:37:04,823
♪ Glorious, glorious ♪
1999
01:37:04,893 --> 01:37:06,860
♪ Glorious ♪
2000
01:37:06,929 --> 01:37:10,381
♪ Glorious, glorious ♪
2001
01:37:10,450 --> 01:37:14,178
♪ Glorious ♪
2002
01:37:14,247 --> 01:37:17,767
- ♪ The legendary ♪
- ♪ Follow my command ♪
2003
01:37:17,837 --> 01:37:20,978
- ♪ #VeryScary ♪
- ♪ Now ♪
2004
01:37:21,046 --> 01:37:25,396
- ♪ She's the legendary ♪
- ♪ I am Bloody Mary ♪
2005
01:37:25,465 --> 01:37:27,812
♪ #VeryVery ♪
2006
01:37:27,881 --> 01:37:33,818
- ♪ Glorious ♪
- ♪ Glorious, glorious ♪
2007
01:37:33,887 --> 01:37:38,028
♪ Glorious, glorious ♪
- ♪ Glorious ♪
2008
01:37:38,098 --> 01:37:40,342
- ♪ Glorious ♪
- ♪ Glorious ♪
2009
01:37:40,411 --> 01:37:41,757
♪ Glorious ♪
2010
01:37:41,826 --> 01:37:43,689
- Whoo!
- ♪ Glorious ♪
2011
01:37:43,759 --> 01:37:47,759
- And scene.
[BLADE THUDS]
148990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.