All language subtitles for Honor Society - Copie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:13,190 [ELECTRICITY BUZZING] 2 00:00:13,259 --> 00:00:15,882 [ALARM BEEPING] 3 00:00:15,951 --> 00:00:18,575 [NOA KIREL'S "BAD LITTLE THING"] 4 00:00:18,644 --> 00:00:21,267 ♪ Ooh ♪ 5 00:00:21,336 --> 00:00:24,029 ♪ That's right ♪ 6 00:00:24,098 --> 00:00:26,169 ♪ Okay ♪ 7 00:00:26,238 --> 00:00:27,411 ♪ Yeah ♪ 8 00:00:27,480 --> 00:00:28,516 ♪ Let's go ♪ 9 00:00:28,585 --> 00:00:30,069 ♪ Don't buy me no ring ♪ 10 00:00:30,138 --> 00:00:32,036 ♪ See, I got my own ♪ 11 00:00:32,106 --> 00:00:34,315 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 12 00:00:34,384 --> 00:00:37,318 ♪ All the finer things, dripping head to toe ♪ 13 00:00:37,387 --> 00:00:40,114 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 14 00:00:40,183 --> 00:00:42,806 ♪ They wanna be me or wanna be mine ♪ 15 00:00:42,875 --> 00:00:46,120 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 16 00:00:46,189 --> 00:00:49,606 ♪ But I just brush 'em off 'cause I ain't got the time ♪ 17 00:00:49,675 --> 00:00:51,711 ♪ I'll let you hold me ♪ 18 00:00:51,780 --> 00:00:53,541 ♪ You don't control me ♪ 19 00:00:53,610 --> 00:00:56,233 ♪ You want it bad, bad, bad, want it that bad, bad, bad ♪ 20 00:00:56,302 --> 00:00:59,616 ♪ Keeping you waiting, special occasion ♪ 21 00:00:59,685 --> 00:01:02,998 ♪ Are you mad, mad, mad, mad, are you mad? ♪ 22 00:01:03,068 --> 00:01:08,073 ♪ You must not know who you're dealing with ♪ 23 00:01:08,142 --> 00:01:11,076 ♪ All the boys' necks break when they look at me ♪ 24 00:01:11,145 --> 00:01:14,217 ♪ 'Cause my shape too bomb, call it TNT ♪ 25 00:01:14,286 --> 00:01:17,358 ♪ Yeah, I got it from my mama, thank G-O-D ♪ 26 00:01:17,427 --> 00:01:20,499 ♪ I'm a bad little thing, and I ain't sorry ♪ 27 00:01:20,568 --> 00:01:23,088 [♪♪♪] 28 00:01:23,157 --> 00:01:26,505 You like my-- oh. 29 00:01:26,574 --> 00:01:28,265 Like my stuff? 30 00:01:28,334 --> 00:01:29,887 It's all bullshit. 31 00:01:29,956 --> 00:01:31,268 I don't care about them, 32 00:01:31,337 --> 00:01:33,752 but these are the gods of my people, 33 00:01:33,822 --> 00:01:36,514 so either I worship them, or I'm an outcast. 34 00:01:36,584 --> 00:01:39,207 These pictures, like the ones on my social media, 35 00:01:39,276 --> 00:01:42,728 are there for one reason, so people will envy me. 36 00:01:42,797 --> 00:01:45,282 Girls want to be my friend, and guys just want me. 37 00:01:45,351 --> 00:01:47,663 I'm having so much fun, right? 38 00:01:47,733 --> 00:01:51,944 This might be the only real thing in here, 39 00:01:52,013 --> 00:01:53,496 "The Handmaid's Tale," 40 00:01:53,566 --> 00:01:56,397 a story about a woman named Offred, 41 00:01:56,466 --> 00:01:58,951 trapped in an oppressive, male-dominated society 42 00:01:59,020 --> 00:02:02,817 where she doesn't have control of her fate. 43 00:02:02,886 --> 00:02:07,270 Unlike Offred, I do have control of my fate. 44 00:02:07,339 --> 00:02:09,133 I'm getting out. 45 00:02:09,203 --> 00:02:10,928 ♪ Thank G-O-D ♪ 46 00:02:10,996 --> 00:02:14,069 ♪ I'm a bad little thing, and I ain't sorry ♪ 47 00:02:16,727 --> 00:02:20,352 My home, it's fine, but when I finally leave it, 48 00:02:20,421 --> 00:02:21,939 it'll be for good. 49 00:02:22,008 --> 00:02:23,389 Breakfast to go. 50 00:02:23,458 --> 00:02:24,873 Banana bread, just like you like it. 51 00:02:24,942 --> 00:02:26,254 Thanks, Mom. 52 00:02:26,323 --> 00:02:28,498 This is Janet, my mother, who thinks bread is love. 53 00:02:28,567 --> 00:02:30,120 [TIMER DINGS] 54 00:02:30,189 --> 00:02:32,122 Mmm. 55 00:02:32,191 --> 00:02:33,813 Good morning, Dad. 56 00:02:33,882 --> 00:02:35,608 If you say so. 57 00:02:35,677 --> 00:02:39,405 My father, Marvin, holding down at least three jobs, 58 00:02:39,474 --> 00:02:42,891 a white whale whose white whale is a wooden monstrosity. 59 00:02:42,959 --> 00:02:45,687 Deck looks great, Dad. - Closing in. 60 00:02:45,756 --> 00:02:48,414 It's gonna be done soon. - No, it's not. 61 00:02:48,483 --> 00:02:50,278 It's a fantasy of his that he'll finish 62 00:02:50,346 --> 00:02:53,523 and get what little downtime he has relaxing on it. 63 00:02:53,592 --> 00:02:55,387 That day will never come. 64 00:02:55,456 --> 00:02:57,389 Marvin, you're gonna be late for work! 65 00:02:57,458 --> 00:02:58,942 I know. 66 00:02:59,011 --> 00:03:00,461 - Did you hear me? - I heard. 67 00:03:00,530 --> 00:03:02,221 I know. - Oh, you heard. 68 00:03:02,290 --> 00:03:05,190 These two people screwed once and made me. 69 00:03:05,259 --> 00:03:07,364 Ew. 70 00:03:07,433 --> 00:03:08,745 I'm a senior. 71 00:03:08,814 --> 00:03:10,608 I worked all my life to get here. 72 00:03:10,678 --> 00:03:12,162 Everything is in place. 73 00:03:12,231 --> 00:03:14,268 I just need to get through this year, 74 00:03:14,337 --> 00:03:17,892 and then I'll get my golden ticket to the Wonka Factory. 75 00:03:17,961 --> 00:03:19,894 Like Offred in "The Handmaid's Tale," 76 00:03:19,963 --> 00:03:21,482 I've never revealed who I really am. 77 00:03:21,551 --> 00:03:23,277 To survive-- 78 00:03:23,346 --> 00:03:25,279 ALL: Hello. 79 00:03:25,348 --> 00:03:27,867 I hide within myself. 80 00:03:27,936 --> 00:03:29,766 Tommy Daney texted me last night. 81 00:03:29,834 --> 00:03:32,355 Can I get an Amen? BOTH: Amen. 82 00:03:32,423 --> 00:03:34,771 - Did you text him back? - Of course not. 83 00:03:34,840 --> 00:03:36,945 He's in high school, and I save my hand jibbers 84 00:03:37,014 --> 00:03:38,499 for real men. 85 00:03:38,568 --> 00:03:40,535 Well, I wouldn't mind a piece of that. 86 00:03:40,604 --> 00:03:42,157 Do you care if I text him a pic? 87 00:03:42,227 --> 00:03:43,435 Talia and Emma, 88 00:03:43,504 --> 00:03:45,368 the most popular girls in school. 89 00:03:45,437 --> 00:03:47,093 - No. [LAUGHS] 90 00:03:47,161 --> 00:03:49,889 They've got all the tea, kept me from being associated 91 00:03:49,958 --> 00:03:53,548 with the less thans, and in this hellhole, 92 00:03:53,617 --> 00:03:57,345 they're all I have to work with. 93 00:03:57,414 --> 00:03:59,382 Mm-hmm. 94 00:03:59,451 --> 00:04:01,004 Oh, God. 95 00:04:01,073 --> 00:04:02,626 Hey, ladies. 96 00:04:02,695 --> 00:04:04,007 Thank you for your help. - Sure. 97 00:04:04,076 --> 00:04:07,321 - Here is a flyer for my show. - Did not ask. 98 00:04:07,390 --> 00:04:09,840 A flyer is like a tweet that ruins the environment. 99 00:04:09,909 --> 00:04:11,463 Oh. 100 00:04:11,532 --> 00:04:13,430 I'm gonna tweet that. 101 00:04:13,499 --> 00:04:16,606 We have got to go and see Mr. Calvin sing, right ladies? 102 00:04:16,675 --> 00:04:18,469 Sure. 103 00:04:18,539 --> 00:04:19,988 Promises, promises. 104 00:04:20,057 --> 00:04:22,646 And, Honor, I will see you later in my office 105 00:04:22,715 --> 00:04:24,165 for some big news. 106 00:04:26,616 --> 00:04:29,204 Did Mr. Calvin just wink at you? 107 00:04:29,274 --> 00:04:32,000 Yes, gross. 108 00:04:32,069 --> 00:04:35,556 But big news, bodes well. Fingers crossed. 109 00:04:35,625 --> 00:04:38,110 - All the way crossed. Selfie. 110 00:04:38,179 --> 00:04:40,354 Mr. Calvin is my guidance counselor 111 00:04:40,423 --> 00:04:42,804 and the key to the whole thing, but let me lose these two 112 00:04:42,873 --> 00:04:45,117 and give you a little background. 113 00:04:45,186 --> 00:04:46,498 See you guys later. 114 00:04:46,567 --> 00:04:49,155 - Love you. - Mean it. 115 00:04:49,224 --> 00:04:50,709 They do not mean it. 116 00:04:50,778 --> 00:04:52,883 [SOFT MUSIC] 117 00:04:52,952 --> 00:04:55,369 For me, high school is about one thing, 118 00:04:55,438 --> 00:04:57,267 getting out of high school. 119 00:04:57,336 --> 00:04:59,890 Delete this first paragraph. You don't need it. 120 00:04:59,959 --> 00:05:02,237 The student newspaper was cut from the school budget 121 00:05:02,307 --> 00:05:05,171 like a million years ago, so last year I volunteered 122 00:05:05,240 --> 00:05:07,070 to put a new one online. 123 00:05:07,139 --> 00:05:09,003 Editor-in-chief of the school newspaper 124 00:05:09,072 --> 00:05:11,764 is a good thing to have on my record. 125 00:05:11,833 --> 00:05:15,285 I'm also captain of the volleyball team. 126 00:05:15,354 --> 00:05:17,322 It's not a big sport at this school, 127 00:05:17,391 --> 00:05:18,875 but I'm not a born athlete, 128 00:05:18,944 --> 00:05:22,119 and so I'm lucky it's a lousy team. 129 00:05:22,188 --> 00:05:25,053 Travis Biggins. 130 00:05:25,122 --> 00:05:28,367 In a different reality, he'd be my boyfriend. 131 00:05:28,436 --> 00:05:30,162 [CHUCKLES] 132 00:05:30,231 --> 00:05:32,751 [SLOW MUSIC] 133 00:05:32,820 --> 00:05:34,442 If I wanted him, I could have him, 134 00:05:34,511 --> 00:05:36,858 but no time for love. 135 00:05:36,927 --> 00:05:38,515 [UPBEAT MUSIC] 136 00:05:38,584 --> 00:05:40,483 On top of volleyball and the paper, 137 00:05:40,552 --> 00:05:43,900 I started a food bank for the economically disadvantaged. 138 00:05:43,969 --> 00:05:47,282 I also started a school karate club-- hi-ya! 139 00:05:47,352 --> 00:05:51,701 While never letting my grades suffer. 140 00:05:51,770 --> 00:05:54,324 Ms. Felson, I think there's been a mistake. 141 00:05:54,393 --> 00:05:57,016 I don't think so, Honor. 142 00:05:57,085 --> 00:06:01,227 Oh, you're right. That's not yours. 143 00:06:01,296 --> 00:06:04,127 I'd lose my head if it wasn't screwed on. 144 00:06:04,196 --> 00:06:05,715 [BELL RINGS] 145 00:06:05,784 --> 00:06:08,442 And she's one of the better teachers. 146 00:06:08,511 --> 00:06:11,686 Now, you're thinking, "She'll get into college no problem. 147 00:06:11,755 --> 00:06:14,033 This girl's got nothing to worry about." 148 00:06:14,102 --> 00:06:16,242 [CHUCKLES] 149 00:06:16,311 --> 00:06:19,729 Let me show you why you know nothing. 150 00:06:19,798 --> 00:06:22,352 Ms. Felson, we're not far from here, 151 00:06:22,421 --> 00:06:24,423 went to college-- Smith, I believe-- 152 00:06:24,492 --> 00:06:27,219 graduated sometime in the last century. 153 00:06:27,288 --> 00:06:29,083 [♪♪♪] 154 00:06:29,152 --> 00:06:31,119 Took on all the causes at the buffet, 155 00:06:31,188 --> 00:06:34,019 from boycotting lettuce to women's rights. 156 00:06:34,087 --> 00:06:36,470 She was going to change the world. 157 00:06:36,539 --> 00:06:39,783 [♪♪♪] 158 00:06:39,852 --> 00:06:42,786 Came back here to watch her future die. 159 00:06:42,855 --> 00:06:44,581 [MUSIC SLOWS] 160 00:06:44,650 --> 00:06:45,720 Go. 161 00:06:45,789 --> 00:06:47,619 Coach Biggins. 162 00:06:47,688 --> 00:06:49,793 You know what, you guys are so slow. 163 00:06:49,862 --> 00:06:51,692 I was gonna call this team the Old Ladies, 164 00:06:51,761 --> 00:06:55,143 but the old ladies be like, "Hell, no, we ain't that slow." 165 00:06:55,212 --> 00:06:57,629 Also a native, went to Syracuse University 166 00:06:57,698 --> 00:06:59,147 on a lacrosse scholarship. 167 00:06:59,216 --> 00:07:00,563 You gotta whip it like this. 168 00:07:00,632 --> 00:07:02,806 [VOCALIZING] 169 00:07:02,875 --> 00:07:04,946 For one man. 170 00:07:05,015 --> 00:07:07,604 [VOCALIZING] 171 00:07:07,673 --> 00:07:09,813 Wow. 172 00:07:09,882 --> 00:07:11,884 I can't believe that's even the same guy. 173 00:07:13,161 --> 00:07:14,335 Dah! 174 00:07:14,404 --> 00:07:16,337 What you waiting for, a blowjob? 175 00:07:16,406 --> 00:07:17,890 Get going! 176 00:07:17,959 --> 00:07:19,489 - Now look at him. Lives through his son, Travis. 177 00:07:19,513 --> 00:07:20,790 Go. 178 00:07:20,859 --> 00:07:22,895 So, class, what have we learned? 179 00:07:22,964 --> 00:07:25,242 It's not just about going to college, 180 00:07:25,311 --> 00:07:28,349 it's making sure I don't have to come back after college. 181 00:07:28,418 --> 00:07:30,075 All my examples went to good schools, 182 00:07:30,144 --> 00:07:32,698 so it has nothing to do with getting a good education. 183 00:07:32,767 --> 00:07:35,252 It's about prestige, contacts, 184 00:07:35,321 --> 00:07:37,358 the place that's going to open the most doors, 185 00:07:37,427 --> 00:07:40,361 where mediocre people get outsized opportunities, 186 00:07:40,430 --> 00:07:42,432 and where the genius who wrote this book 187 00:07:42,501 --> 00:07:45,470 fulfilled her potential, where I'm gonna go. 188 00:07:45,539 --> 00:07:46,988 It's been a four-year plan, 189 00:07:47,057 --> 00:07:50,267 and it's coming to a close today. 190 00:07:50,336 --> 00:07:51,890 [PHONE RINGING] 191 00:07:51,959 --> 00:07:54,858 [SOFT GUITAR MUSIC] 192 00:07:54,927 --> 00:07:59,069 [♪♪♪] 193 00:07:59,138 --> 00:08:03,073 I think the second draft is terrific, Honor. 194 00:08:03,142 --> 00:08:05,386 It is-- wow, it is so good. 195 00:08:05,455 --> 00:08:07,077 It's all thanks-- 196 00:08:07,146 --> 00:08:11,944 ♪ D, I'm a-tuning the D string ♪ 197 00:08:12,013 --> 00:08:14,222 ♪ D, D, D, D, D ♪ 198 00:08:14,291 --> 00:08:16,604 It's all thanks to you, Mr. Calvin. 199 00:08:16,673 --> 00:08:18,813 I mean, without you, I wouldn't have even known 200 00:08:18,882 --> 00:08:20,608 how important my college essay was 201 00:08:20,677 --> 00:08:21,954 to getting into a good school. 202 00:08:22,023 --> 00:08:23,300 No, stop it. 203 00:08:23,369 --> 00:08:26,096 You know, Honor, if I had to use a metaphor, 204 00:08:26,165 --> 00:08:30,066 I would say that it's like I taught the music class, 205 00:08:30,135 --> 00:08:32,551 but you played the song. 206 00:08:32,620 --> 00:08:35,140 I love a good metaphor. 207 00:08:35,208 --> 00:08:37,288 Well, that is just another thing we have in common, 208 00:08:37,313 --> 00:08:38,913 and soon enough, we're gonna be finishing 209 00:08:38,937 --> 00:08:40,420 each other's metaphors. 210 00:08:40,490 --> 00:08:41,974 [CHUCKLES] 211 00:08:42,043 --> 00:08:45,840 Now, let's take a look at your college list again. 212 00:08:45,909 --> 00:08:47,221 I know. 213 00:08:47,290 --> 00:08:49,499 Why am I kissing up to this guy? 214 00:08:49,568 --> 00:08:52,053 There's a clue. 215 00:08:52,122 --> 00:08:54,262 This is the place I have to go, 216 00:08:54,331 --> 00:08:55,747 Harvard. 217 00:08:55,816 --> 00:08:57,818 The school's brand is success. 218 00:08:57,887 --> 00:09:00,924 Earned success, unearned success, 219 00:09:00,993 --> 00:09:02,581 it doesn't matter. 220 00:09:02,650 --> 00:09:05,135 That's my one-way ticket out of this hellhole. 221 00:09:05,204 --> 00:09:08,035 And a guarantee to not end up like-- 222 00:09:08,104 --> 00:09:10,589 well, like this guy. 223 00:09:10,658 --> 00:09:13,143 Okay, so I'm looking at your list here, 224 00:09:13,212 --> 00:09:15,456 and it seems like you left one off. 225 00:09:15,525 --> 00:09:17,147 Are you not interested in Harvard? 226 00:09:17,216 --> 00:09:19,356 Oh, I would love to go there, 227 00:09:19,425 --> 00:09:21,842 but I didn't think I had a chance of getting in. 228 00:09:21,911 --> 00:09:23,015 You're not wrong. 229 00:09:23,084 --> 00:09:24,672 The acceptance rate is about 5%. 230 00:09:24,741 --> 00:09:27,951 - 4.6%. - 4.6%, yes. 231 00:09:28,020 --> 00:09:29,781 But I got a surprise for you, Honor. 232 00:09:29,850 --> 00:09:32,887 Not many people know this, but I have a connection there. 233 00:09:32,956 --> 00:09:34,889 Really? 234 00:09:34,958 --> 00:09:37,685 This gentleman right here, Howie Kaplan, 235 00:09:37,754 --> 00:09:39,135 my best friend from high school, 236 00:09:39,204 --> 00:09:41,689 is a very successful Harvard alumni. 237 00:09:41,758 --> 00:09:43,070 Hedge fund guy. 238 00:09:43,139 --> 00:09:45,106 Oh, wow, I had no idea. 239 00:09:45,175 --> 00:09:46,487 I knew this in ninth grade. 240 00:09:46,556 --> 00:09:48,476 We remained very close even though we didn't go 241 00:09:48,523 --> 00:09:49,697 to the same college. 242 00:09:49,766 --> 00:09:51,665 We even started our own a cappella group, 243 00:09:51,734 --> 00:09:53,598 You've Got Scale. 244 00:09:55,945 --> 00:09:59,534 AOL was big back then. 245 00:09:59,604 --> 00:10:01,398 What's AOL? 246 00:10:01,467 --> 00:10:02,710 Oh, my God. 247 00:10:02,779 --> 00:10:06,507 Well, I could spin ya some stories, Honor. 248 00:10:06,576 --> 00:10:07,853 Whew. 249 00:10:07,922 --> 00:10:10,131 I would love to hear them. 250 00:10:10,200 --> 00:10:12,064 Well, one time, we went to Saint Louis 251 00:10:12,133 --> 00:10:13,652 for an a cappella competition, 252 00:10:13,721 --> 00:10:17,725 and Howie stole a phone out of the hotel lobby. 253 00:10:17,794 --> 00:10:19,209 No way. 254 00:10:19,278 --> 00:10:21,902 Wild times, Mr. Calvin. 255 00:10:21,971 --> 00:10:24,352 We were a crazy bunch back then. 256 00:10:24,421 --> 00:10:27,079 He did give the phone back, but that doesn't matter. 257 00:10:28,287 --> 00:10:31,359 But because Howie and I are so close, 258 00:10:31,428 --> 00:10:33,914 he likes to use his influence to get 259 00:10:33,983 --> 00:10:37,295 my best and brightest student a good look 260 00:10:37,365 --> 00:10:39,057 with the admissions people. 261 00:10:39,126 --> 00:10:42,301 It's not a guarantee, but it is a leg up. 262 00:10:42,370 --> 00:10:45,650 As tenuous as it is, this is my best bet. 263 00:10:45,719 --> 00:10:49,964 That's why I got some big news for you, Honor. 264 00:10:50,033 --> 00:10:51,414 My goodness, you don't mean-- 265 00:10:51,483 --> 00:10:54,106 Oh, yes I do. 266 00:10:54,175 --> 00:10:55,936 For a quarter of my life, 267 00:10:56,005 --> 00:10:58,317 I've been working my ass off for this moment. 268 00:10:58,386 --> 00:11:01,907 You are in my top four choices. 269 00:11:01,976 --> 00:11:04,876 [TENSE MUSIC] 270 00:11:04,945 --> 00:11:06,981 [♪♪♪] 271 00:11:07,050 --> 00:11:09,604 Wait, did you say top four? 272 00:11:09,674 --> 00:11:12,331 Yeah. 273 00:11:12,400 --> 00:11:15,300 Are you okay? 274 00:11:15,369 --> 00:11:17,405 Yes. 275 00:11:17,474 --> 00:11:18,821 Yes. 276 00:11:18,890 --> 00:11:21,133 I'm just overwhelmed. 277 00:11:21,202 --> 00:11:24,033 I mean, to think I'm in the top four, 278 00:11:24,102 --> 00:11:26,691 it's too much to hope for. 279 00:11:26,760 --> 00:11:30,764 ♪ G, G ♪ 280 00:11:30,833 --> 00:11:33,456 ♪ I'm tuning my G string ♪ 281 00:11:33,525 --> 00:11:36,079 I've made a serious miscalculation. 282 00:11:36,148 --> 00:11:38,116 This creep thinks he's in love with me. 283 00:11:38,185 --> 00:11:40,359 I thought I was using that to my advantage, 284 00:11:40,428 --> 00:11:43,500 but fawning over him wasn't enough. 285 00:11:43,569 --> 00:11:47,642 He wants me to offer him another incentive. 286 00:11:47,712 --> 00:11:49,403 I'm so thrilled, Mr. Calvin. 287 00:11:49,472 --> 00:11:51,232 Thank you so much for considering me. 288 00:11:51,301 --> 00:11:52,751 - Oh, wait. Where are you going? 289 00:11:52,820 --> 00:11:54,280 Don't you want to see who you're up against? 290 00:11:54,304 --> 00:11:56,548 Oh, my God, no, no, no. 291 00:11:56,617 --> 00:11:59,413 I don't want to get caught up in some kind of competition 292 00:11:59,482 --> 00:12:04,211 with my friends, especially since... 293 00:12:04,280 --> 00:12:07,801 I know you'll pick the right person. 294 00:12:07,870 --> 00:12:09,561 See ya. 295 00:12:09,630 --> 00:12:12,564 [UPBEAT MUSIC] 296 00:12:12,633 --> 00:12:17,086 [♪♪♪] 297 00:12:17,155 --> 00:12:18,743 I won't lie. 298 00:12:18,812 --> 00:12:20,917 That was a setback, but I didn't want him 299 00:12:20,986 --> 00:12:23,575 to tell me who the competition was for two reasons. 300 00:12:23,644 --> 00:12:25,301 One, I don't need him to. 301 00:12:25,370 --> 00:12:27,165 In this school of underachieving losers, 302 00:12:27,234 --> 00:12:29,098 there's only three people it could be. 303 00:12:29,167 --> 00:12:31,928 And two, when I leave them on the side of the road, 304 00:12:31,997 --> 00:12:35,069 I don't want him to suspect I had anything to do with it. 305 00:12:35,138 --> 00:12:37,727 I've worked too hard and too long. 306 00:12:37,795 --> 00:12:40,212 It's just another obstacle to overcome. 307 00:12:40,281 --> 00:12:43,560 Life gives other people lemons, they make lemonade. 308 00:12:43,629 --> 00:12:46,494 Life gives me lemons, I sell them for a dollar 309 00:12:46,563 --> 00:12:49,118 to some chump who doesn't know I got them for free. 310 00:12:49,187 --> 00:12:50,947 Well, I cannot believe he's not 311 00:12:51,016 --> 00:12:52,224 just giving it to you, Honor. 312 00:12:52,293 --> 00:12:54,019 Posting sad face. 313 00:12:54,088 --> 00:12:55,376 I don't have time for self-pity. 314 00:12:55,400 --> 00:12:58,196 Yeah, Emma, no time for self-pity. 315 00:12:58,265 --> 00:12:59,991 This semester's grades are the last ones 316 00:13:00,060 --> 00:13:01,647 to affect our grade point for colleges, 317 00:13:01,716 --> 00:13:03,960 so I've got to get them to tank all of their classes 318 00:13:04,029 --> 00:13:05,479 between now and midterms. 319 00:13:05,548 --> 00:13:07,664 I thought you had the highest grade point in our class. 320 00:13:07,688 --> 00:13:09,794 No, no, I'm either third or fourth. 321 00:13:09,863 --> 00:13:12,520 Mm, yeah, that was my thinking too, third or fourth. 322 00:13:12,589 --> 00:13:15,178 Well, we know who one of the top two is. 323 00:13:15,247 --> 00:13:18,181 [SLOW MUSIC] 324 00:13:18,250 --> 00:13:22,289 [♪♪♪] 325 00:13:22,358 --> 00:13:25,085 - [SIGHS] He's perfect. 326 00:13:26,638 --> 00:13:28,674 Loser, I mean. 327 00:13:28,743 --> 00:13:30,642 Perfect loser. 328 00:13:30,711 --> 00:13:33,334 - She's right. Travis is perfect. 329 00:13:33,403 --> 00:13:36,096 Captain of the lacrosse team, beautiful girlfriend, 330 00:13:36,165 --> 00:13:38,270 and maintains a perfect grade point. 331 00:13:38,339 --> 00:13:41,618 He clearly doesn't get distracted easily. 332 00:13:41,687 --> 00:13:44,794 Talia, how long have Christine and Travis been together? 333 00:13:44,863 --> 00:13:46,071 Since sophomore year. 334 00:13:46,140 --> 00:13:49,178 I remember because-- - I trust you. 335 00:13:49,247 --> 00:13:51,214 See if you can find out what they're doing. 336 00:13:51,283 --> 00:13:54,217 Maybe he's not getting what he wants. 337 00:13:54,286 --> 00:13:55,874 But who do we ask? 338 00:13:55,943 --> 00:13:57,151 Christine. 339 00:13:57,220 --> 00:13:58,670 If something's going on, 340 00:13:58,739 --> 00:14:00,019 she's the type to brag about it. 341 00:14:00,085 --> 00:14:01,466 And if nothing's going on, 342 00:14:01,535 --> 00:14:03,778 she's the type to brag about that. 343 00:14:03,848 --> 00:14:05,332 What about the other two? 344 00:14:05,401 --> 00:14:08,059 She has to be one, right? 345 00:14:08,128 --> 00:14:09,784 Kennedy Park. 346 00:14:09,854 --> 00:14:13,340 The girl is in her own world, wears costumes to school. 347 00:14:13,409 --> 00:14:15,411 Today she's dressed as Marie Curie, 348 00:14:15,480 --> 00:14:16,964 the scientist who discovered radium. 349 00:14:17,033 --> 00:14:18,414 I only know that because she posts 350 00:14:18,483 --> 00:14:19,933 about it on Facebook. 351 00:14:20,002 --> 00:14:22,314 What kid uses Facebook anymore? 352 00:14:22,383 --> 00:14:25,145 Look, she's got two likes on the photo. 353 00:14:25,214 --> 00:14:27,906 One's her mother, and one's her grandmother. 354 00:14:27,975 --> 00:14:30,702 Even our history teacher didn't recognize it. 355 00:14:30,771 --> 00:14:34,430 But she's also, unfortunately, brilliant. 356 00:14:34,499 --> 00:14:36,432 What are we gonna do about her? 357 00:14:36,501 --> 00:14:38,917 - Get her a boyfriend. [BOTH LAUGH] 358 00:14:38,986 --> 00:14:42,887 First off, we'll sweep up the cobwebs out of her cooter. 359 00:14:42,956 --> 00:14:44,992 - Sorry. - Sorry. 360 00:14:45,061 --> 00:14:47,167 We'll focus. 361 00:14:47,236 --> 00:14:49,755 Last and least... 362 00:14:49,824 --> 00:14:51,136 My bad. 363 00:14:51,205 --> 00:14:53,863 Michael Dipnicky, top of the class, 364 00:14:53,932 --> 00:14:55,761 as nerd as nerd gets. 365 00:14:55,830 --> 00:15:00,421 No friends, no life, and no lunch. 366 00:15:00,490 --> 00:15:03,424 That one will be easy. 367 00:15:03,493 --> 00:15:05,081 Find out about Christine. 368 00:15:05,150 --> 00:15:07,256 I'm going to try and get Kennedy a date for the prom. 369 00:15:07,325 --> 00:15:09,983 [UPBEAT MUSIC] 370 00:15:10,052 --> 00:15:11,812 She's totally into you. 371 00:15:11,881 --> 00:15:14,608 Probably wouldn't be hard to talk her into anything. 372 00:15:14,677 --> 00:15:17,576 - Okay. Talk her into staying away. 373 00:15:17,645 --> 00:15:19,440 I know it's hard to believe, 374 00:15:19,509 --> 00:15:21,477 but I've seen her in the locker room. 375 00:15:21,546 --> 00:15:23,686 It's like buried treasure. - It's not all about looks. 376 00:15:23,755 --> 00:15:25,274 I know. 377 00:15:25,343 --> 00:15:26,861 And also, I don't believe you. 378 00:15:26,931 --> 00:15:30,624 Well, look at it this way, once you lose your virginity, 379 00:15:30,693 --> 00:15:33,006 the second time, you can trade up. 380 00:15:33,075 --> 00:15:35,456 I'm not a virgin. 381 00:15:37,458 --> 00:15:38,977 Oh well. 382 00:15:39,045 --> 00:15:41,048 I can't fight upstream against the limited range 383 00:15:41,117 --> 00:15:43,670 of aesthetic appreciation in teenage boys. 384 00:15:43,740 --> 00:15:46,640 I'm sure later in life, she'll find some man who thinks 385 00:15:46,709 --> 00:15:48,849 that "The Addams Family" is the best he can do, 386 00:15:48,918 --> 00:15:51,783 but if he's at this school, he's got a few more years 387 00:15:51,852 --> 00:15:54,717 of lonely jacking off before he's ready. 388 00:15:54,786 --> 00:15:57,720 [♪♪♪] 389 00:15:57,789 --> 00:16:01,379 No, it won't be a boy that distracts Kennedy. 390 00:16:03,381 --> 00:16:05,383 Hey, Kennedy. How's it going? 391 00:16:05,452 --> 00:16:08,075 - It's private. - I didn't ask you anything. 392 00:16:08,144 --> 00:16:11,906 I'm telling you ahead of time that this is private. 393 00:16:11,976 --> 00:16:13,874 [CHUCKLES] 394 00:16:13,943 --> 00:16:16,014 Okay, I got to put a pin in this 395 00:16:16,083 --> 00:16:18,016 and move on to the sure thing. 396 00:16:18,085 --> 00:16:21,364 Dipnicky, he's been easy to read for four years. 397 00:16:21,433 --> 00:16:23,504 [♪♪♪] 398 00:16:23,573 --> 00:16:26,645 The signals animals give one another. 399 00:16:26,714 --> 00:16:29,027 Oh, he definitely gave me signals. 400 00:16:29,096 --> 00:16:31,098 He doesn't want me specifically. 401 00:16:31,167 --> 00:16:32,651 He wants any girl, 402 00:16:32,720 --> 00:16:34,584 fantasizing about some porn star 403 00:16:34,653 --> 00:16:36,862 showing up and teaching him where to put it. 404 00:16:36,931 --> 00:16:39,555 It won't take much to throw him off. 405 00:16:41,177 --> 00:16:42,765 Hey, Diesel. 406 00:16:42,834 --> 00:16:44,422 Hey, Honor. 407 00:16:44,491 --> 00:16:47,425 Hey, do me the honor? 408 00:16:47,494 --> 00:16:49,254 Do me, Honor. 409 00:16:49,323 --> 00:16:51,463 God, you're so clever. 410 00:16:51,532 --> 00:16:56,330 Hey, would you mind switching lab partners with me? 411 00:16:56,399 --> 00:16:57,745 I get it. 412 00:16:57,814 --> 00:16:59,414 You want to be my lab partner, all right. 413 00:16:59,471 --> 00:17:02,578 No, no, I want to switch lab partners. 414 00:17:02,647 --> 00:17:03,958 It doesn't make any sense. 415 00:17:04,027 --> 00:17:05,719 You're gonna be partners with dipshit. 416 00:17:05,787 --> 00:17:08,963 - I know. I am doing it for Talia. 417 00:17:09,033 --> 00:17:13,485 She is totally into you. 418 00:17:14,762 --> 00:17:18,352 - All right. Say less, Honor. 419 00:17:18,420 --> 00:17:20,561 See you later, douchebag. 420 00:17:20,630 --> 00:17:23,874 I'ma go get some chemistry for good, baby. 421 00:17:23,944 --> 00:17:28,258 [♪♪♪] 422 00:17:28,328 --> 00:17:31,124 What's up, girl? 423 00:17:31,193 --> 00:17:38,303 [♪♪♪]a 424 00:17:41,479 --> 00:17:44,171 I hope you're okay with this. 425 00:17:44,240 --> 00:17:46,760 I've been having some trouble in chemistry, 426 00:17:46,829 --> 00:17:49,107 and Talia talks through the whole class. 427 00:17:49,176 --> 00:17:51,834 Yeah, um... 428 00:17:51,903 --> 00:17:54,043 if academic success is your main focus, 429 00:17:54,112 --> 00:17:58,323 then I would seem to be a more viable option. 430 00:17:58,392 --> 00:18:00,601 Okay. 431 00:18:00,670 --> 00:18:02,983 Today, we're gonna be talking about bonding. 432 00:18:03,052 --> 00:18:07,539 We're gonna form chemical bonds using heat. 433 00:18:07,608 --> 00:18:09,541 The signals. 434 00:18:09,610 --> 00:18:13,131 Sheesh, boy, is that my girl right there? 435 00:18:13,200 --> 00:18:14,443 Looking good today. 436 00:18:14,512 --> 00:18:15,972 Did you tell Diesel that I liked him? 437 00:18:15,996 --> 00:18:18,205 'Cause he's been all over me. - No, of course not. 438 00:18:18,274 --> 00:18:20,725 Ooh, ooh, ooh, ooh. 439 00:18:20,794 --> 00:18:22,727 What did you find out from Christine? 440 00:18:22,796 --> 00:18:24,867 Oh, it was actually kind of sweet. 441 00:18:24,936 --> 00:18:27,628 He said he wants to save himself for marriage. 442 00:18:27,697 --> 00:18:30,735 O-M-G, that's so romantic. 443 00:18:30,804 --> 00:18:31,977 I know! 444 00:18:32,046 --> 00:18:34,048 Hmm, look at Travis. 445 00:18:34,118 --> 00:18:36,465 Boobs right in his face. 446 00:18:36,534 --> 00:18:39,606 Those are great teenage boobs. 447 00:18:39,675 --> 00:18:43,092 And he's avoiding them. 448 00:18:43,161 --> 00:18:45,543 [♪♪♪] 449 00:18:45,612 --> 00:18:48,925 Oh, my goodness. 450 00:18:48,994 --> 00:18:50,858 [♪♪♪] 451 00:18:50,927 --> 00:18:52,826 You know when you're doing a puzzle 452 00:18:52,895 --> 00:18:54,793 and you're trying to find just one piece 453 00:18:54,862 --> 00:18:56,795 that fits, seems like forever, 454 00:18:56,864 --> 00:18:58,842 and then, finally, you find it, but then you're just looking 455 00:18:58,866 --> 00:19:01,662 for the next piece, and the process seems endless. 456 00:19:01,731 --> 00:19:06,322 And then suddenly, you see the picture. 457 00:19:06,391 --> 00:19:08,635 I hate cliches, but two birds are 458 00:19:08,704 --> 00:19:11,120 about to get their skulls crushed with one stone. 459 00:19:11,189 --> 00:19:13,260 Down! 460 00:19:13,329 --> 00:19:15,607 Articulation comes from the tip of the tongue, 461 00:19:15,676 --> 00:19:16,574 the teeth, end of the lips. 462 00:19:16,643 --> 00:19:18,576 [TRILLING] 463 00:19:18,645 --> 00:19:21,234 ♪ Low ♪ 464 00:19:21,303 --> 00:19:23,477 Meow, meow, meow. 465 00:19:23,546 --> 00:19:26,549 - Meow. - ♪ Meow ♪ 466 00:19:26,618 --> 00:19:27,999 [VOCALIZING] 467 00:19:28,068 --> 00:19:29,666 Dead puppies, dead puppies, dead puppies. 468 00:19:29,690 --> 00:19:30,805 Dead puppies, dead puppies, dead puppies. 469 00:19:30,829 --> 00:19:32,279 Dead puppies, dead puppies, 470 00:19:32,348 --> 00:19:34,626 dead puppies, dead puppies. 471 00:19:34,695 --> 00:19:36,007 [♪♪♪] 472 00:19:36,076 --> 00:19:38,078 The theater club, a place people go 473 00:19:38,147 --> 00:19:40,598 when they don't feel welcome anywhere else. 474 00:19:40,667 --> 00:19:42,186 Hey, Ms. Felson. 475 00:19:42,255 --> 00:19:44,257 Honor, what are you doing here? 476 00:19:44,326 --> 00:19:45,430 I want to join. 477 00:19:45,499 --> 00:19:47,605 - Aw, senior year? Little late. 478 00:19:47,674 --> 00:19:49,331 You remember Gary. 479 00:19:49,400 --> 00:19:50,780 He's the coyote, and this is 480 00:19:50,849 --> 00:19:52,817 his little barren patch of desert. 481 00:19:52,886 --> 00:19:54,715 I really want to work behind the scenes: 482 00:19:54,784 --> 00:19:56,372 Set design, lighting, whatever. 483 00:19:56,441 --> 00:19:57,684 Oh, my God. 484 00:19:57,753 --> 00:19:59,144 Wait, it is so great that you're joining. 485 00:19:59,168 --> 00:20:01,274 We could always use behind-the-scenes people. 486 00:20:01,343 --> 00:20:02,758 Sure. 487 00:20:02,827 --> 00:20:04,346 I'm really happy you're here. 488 00:20:04,415 --> 00:20:06,831 I've always thought that we should be friends. 489 00:20:06,900 --> 00:20:09,834 Oh, and on Saturdays, some of us go bowling, 490 00:20:09,903 --> 00:20:12,319 but we don't invite everyone. 491 00:20:12,388 --> 00:20:14,804 Got it. 492 00:20:15,943 --> 00:20:17,462 Bowling with the theater kids, 493 00:20:17,531 --> 00:20:19,982 who the hell even knows what that is? 494 00:20:20,051 --> 00:20:21,949 Hey, Kennedy. 495 00:20:22,018 --> 00:20:25,125 - Okay, attention, everyone. Attention, please. 496 00:20:26,747 --> 00:20:28,680 The stage is yours. 497 00:20:28,749 --> 00:20:31,959 All right now, although I'm the faculty advisor, 498 00:20:32,028 --> 00:20:34,652 you know I don't like to throw my weight around. 499 00:20:34,721 --> 00:20:37,068 The two choices are "Spring Awakening" 500 00:20:37,137 --> 00:20:38,380 and Kennedy's play. 501 00:20:38,449 --> 00:20:39,978 - Okay, thank you, Ms. Felson. Great nurturing. 502 00:20:40,002 --> 00:20:41,659 Great nurturing. 503 00:20:41,728 --> 00:20:45,352 Okay, so everyone, show of hands. 504 00:20:45,421 --> 00:20:48,597 "Spring Awakening." 505 00:20:48,666 --> 00:20:52,497 Okay, yeah, I think that is a majority. 506 00:20:52,566 --> 00:20:56,398 Oh, Kennedy, I'm really sorry. Maybe next year. 507 00:20:56,467 --> 00:20:58,503 Oh, that's right, you're graduating. 508 00:20:58,572 --> 00:21:00,333 Maybe college. 509 00:21:00,402 --> 00:21:02,818 Okay, so sign-ups for auditions will be posted tomorrow, 510 00:21:02,887 --> 00:21:05,407 but everybody who is already in the club 511 00:21:05,476 --> 00:21:07,616 gets priority casting. 512 00:21:07,685 --> 00:21:10,170 All right, let's go, everyone. Curtain's up in three weeks. 513 00:21:10,239 --> 00:21:12,655 That is not much time. 514 00:21:21,871 --> 00:21:23,701 Hey, Kennedy, for what it's worth, 515 00:21:23,770 --> 00:21:25,323 I thought your play was amazing. 516 00:21:25,392 --> 00:21:26,980 You didn't read it. 517 00:21:27,049 --> 00:21:30,535 - Of course I did. You posted about it online. 518 00:21:30,604 --> 00:21:31,985 Right. 519 00:21:32,054 --> 00:21:35,644 If you read it, what's it about? 520 00:21:41,684 --> 00:21:44,446 The play is about Queen Mary I of England, 521 00:21:44,515 --> 00:21:46,171 how she got the nickname Bloody Mary 522 00:21:46,240 --> 00:21:47,587 by executing Protestants, 523 00:21:47,656 --> 00:21:49,451 and how she was forced to choose 524 00:21:49,520 --> 00:21:51,936 between love and power. 525 00:21:52,005 --> 00:21:57,769 [♪♪♪] 526 00:21:57,838 --> 00:22:01,290 You did read it. 527 00:22:01,359 --> 00:22:04,431 I did read it. 528 00:22:04,500 --> 00:22:08,159 You're the only person who's ever read one of my plays. 529 00:22:08,228 --> 00:22:10,368 Haven't your parents read them? 530 00:22:10,437 --> 00:22:12,508 No. 531 00:22:12,577 --> 00:22:14,407 Okay, that's sad. 532 00:22:14,476 --> 00:22:16,857 Well, I think we should get the theater club 533 00:22:16,926 --> 00:22:18,583 to put your play on. 534 00:22:18,652 --> 00:22:21,448 - Yeah, right. Good luck with that. 535 00:22:21,517 --> 00:22:23,312 I make my own luck, 536 00:22:23,381 --> 00:22:27,143 and that is a great Edith Cavell costume. 537 00:22:27,212 --> 00:22:29,318 Wartime nurse, executed for spying. 538 00:22:29,387 --> 00:22:31,078 You posted it on Facebook. 539 00:22:31,147 --> 00:22:36,360 [♪♪♪] 540 00:22:36,429 --> 00:22:39,915 Poor girl, so ignored and so used to it. 541 00:22:39,984 --> 00:22:41,710 I suppose I should be sympathetic, 542 00:22:41,779 --> 00:22:43,712 but as I always say, 543 00:22:43,781 --> 00:22:47,474 you can't spell sympathetic without pathetic. 544 00:22:47,543 --> 00:22:50,166 I won't interfere, Honor. 545 00:22:50,235 --> 00:22:52,306 It's a student-run club. 546 00:22:52,376 --> 00:22:53,998 Don't you like "Spring Awakening"? 547 00:22:54,067 --> 00:22:55,482 I love it. 548 00:22:55,551 --> 00:22:59,003 It's just that I loved Kennedy's play that much more. 549 00:22:59,072 --> 00:23:00,522 Did you read it? 550 00:23:00,591 --> 00:23:01,868 Of course. 551 00:23:01,937 --> 00:23:03,594 Wasn't it wonderful? 552 00:23:03,663 --> 00:23:06,320 She's got such a unique voice, and I just thought, 553 00:23:06,390 --> 00:23:08,426 if we did her play, it would have been a great way 554 00:23:08,495 --> 00:23:10,773 to show Kennedy that she's appreciated, 555 00:23:10,842 --> 00:23:13,120 even though she's not popular. 556 00:23:14,570 --> 00:23:18,263 You know, girls who don't have a lot of friends, 557 00:23:18,332 --> 00:23:23,234 who the boys ignore must be so painfully lonely. 558 00:23:25,132 --> 00:23:27,583 Women like us, we can't even know what that's like. 559 00:23:27,652 --> 00:23:31,242 No, no. 560 00:23:33,140 --> 00:23:35,626 I think you might be feeding it too much. 561 00:23:35,695 --> 00:23:37,144 Oh, my goodness. 562 00:23:37,213 --> 00:23:39,284 Oh, honey, oh. 563 00:23:39,353 --> 00:23:42,080 Miss Felson says we have to do Kennedy's play now. 564 00:23:42,149 --> 00:23:44,566 - What? - What the hell? 565 00:23:44,635 --> 00:23:46,222 What happened? 566 00:23:46,291 --> 00:23:48,535 - Okay, we can all bitch-- we can bitch later, all right? 567 00:23:48,604 --> 00:23:51,400 But we need to hold auditions, and we're already behind. 568 00:23:51,469 --> 00:23:54,023 - May I? - Yes, Honor? 569 00:23:54,092 --> 00:23:57,682 Well, we could save some time if we offered the role 570 00:23:57,751 --> 00:23:59,995 of the Duke to Travis Biggins. 571 00:24:00,064 --> 00:24:02,273 - What? - Oh, the romantic lead. 572 00:24:02,342 --> 00:24:03,802 Why don't we just flush the whole production 573 00:24:03,826 --> 00:24:05,276 down the toilet? 574 00:24:05,345 --> 00:24:07,219 That guy gets cheered every time he walks on a field. 575 00:24:07,243 --> 00:24:08,704 Why do we need to give him more attention? 576 00:24:08,728 --> 00:24:11,385 Well, 'cause we'd be getting ourselves more attention. 577 00:24:11,455 --> 00:24:13,457 I mean, the girls love him. 578 00:24:13,526 --> 00:24:14,975 He's friends with everybody. 579 00:24:15,044 --> 00:24:16,677 Captain of the lacrosse team might bring in 580 00:24:16,701 --> 00:24:18,151 a whole new audience. 581 00:24:18,220 --> 00:24:20,360 - You mean assholes? - I don't judge people. 582 00:24:20,429 --> 00:24:21,810 This is ridiculous. 583 00:24:21,879 --> 00:24:23,339 He's never done theater, and we're gonna 584 00:24:23,363 --> 00:24:24,640 give him the lead? 585 00:24:24,709 --> 00:24:26,608 - Come on, Gary. We can't just ignore our craft. 586 00:24:26,677 --> 00:24:27,885 Oh, get off it, Todd. 587 00:24:27,954 --> 00:24:29,483 You've been in three plays your entire life, 588 00:24:29,507 --> 00:24:30,646 two of them as Captain Hook. 589 00:24:30,715 --> 00:24:32,890 You're not actually considering this. 590 00:24:32,959 --> 00:24:36,341 Well, we want as big an audience 591 00:24:36,410 --> 00:24:37,584 as possible, don't we? 592 00:24:37,653 --> 00:24:39,137 Yeah. 593 00:24:39,206 --> 00:24:40,932 And wouldn't it be nice to do a play 594 00:24:41,001 --> 00:24:44,971 for people besides the arts kids and our parents? 595 00:24:45,040 --> 00:24:47,594 I had a feeling Gary might be open to this. 596 00:24:47,663 --> 00:24:49,216 If I'm right about Travis, 597 00:24:49,285 --> 00:24:51,702 Gary's probably known him longer than I have. 598 00:24:51,771 --> 00:24:53,324 These are all pieces of the puzzle. 599 00:24:53,393 --> 00:24:55,222 You'll begin to see the full picture shortly. 600 00:24:55,291 --> 00:24:57,121 Kennedy, what do you think? 601 00:24:59,295 --> 00:25:01,470 Me? 602 00:25:01,539 --> 00:25:03,023 Poor girl. 603 00:25:03,092 --> 00:25:05,139 With no warning at all, for the first time in her life, 604 00:25:05,163 --> 00:25:06,544 someone asked her opinion. 605 00:25:06,613 --> 00:25:08,960 What do you think about Travis playing the Duke? 606 00:25:09,029 --> 00:25:11,825 Uh, I don't know. 607 00:25:11,894 --> 00:25:13,655 [♪♪♪] 608 00:25:13,724 --> 00:25:16,036 Who's Travis? - Okay, Honor? 609 00:25:16,105 --> 00:25:18,083 Honor, you're probably the only person in this room 610 00:25:18,107 --> 00:25:20,420 who's ever spoken to him. 611 00:25:20,489 --> 00:25:22,629 Will you ask him? 612 00:25:22,698 --> 00:25:25,529 In, out. 613 00:25:25,598 --> 00:25:28,704 In, out, in. 614 00:25:28,773 --> 00:25:30,119 I don't know, guys. 615 00:25:30,188 --> 00:25:32,190 I've never really done any acting before, so-- 616 00:25:32,259 --> 00:25:34,917 - Oh, don't worry. I'll help you. 617 00:25:34,986 --> 00:25:38,576 [♪♪♪] 618 00:25:38,645 --> 00:25:40,474 This is very delicate. 619 00:25:40,544 --> 00:25:42,131 I need Travis in this play, 620 00:25:42,200 --> 00:25:44,513 but Gary has something that I don't have, 621 00:25:44,582 --> 00:25:45,928 a penis. 622 00:25:45,997 --> 00:25:48,793 Travis, say good night to your boyfriend 623 00:25:48,862 --> 00:25:50,588 and come get on all fours. 624 00:25:50,657 --> 00:25:52,279 I gotta go, guys. 625 00:25:52,348 --> 00:25:55,282 First cast meeting is tomorrow! 626 00:25:56,698 --> 00:25:58,976 - Line it up. Let's go. 627 00:25:59,045 --> 00:26:01,012 I've always wondered, do you think Travis is-- 628 00:26:01,081 --> 00:26:03,705 Gay, gay, gay, gay, gay, gay. 629 00:26:03,774 --> 00:26:05,430 - Let's go. - Gay. 630 00:26:05,499 --> 00:26:11,057 [♪♪♪] 631 00:26:11,126 --> 00:26:14,129 Now, at this stage of the experiment, 632 00:26:14,198 --> 00:26:16,925 it's really important to pay attention to the heat. 633 00:26:16,994 --> 00:26:18,961 Keep your eye on it. 634 00:26:19,030 --> 00:26:21,792 Like a Weeping Angel. 635 00:26:21,861 --> 00:26:23,966 What? 636 00:26:24,035 --> 00:26:25,692 Oh, nothing. 637 00:26:25,761 --> 00:26:29,040 Weeping Angels are these aliens in "Doctor Who." 638 00:26:29,109 --> 00:26:30,846 If you look away from them, they'll kill you. 639 00:26:30,870 --> 00:26:32,147 Yeah, I know. 640 00:26:32,216 --> 00:26:33,976 I just can't believe you watch "Doctor Who." 641 00:26:35,184 --> 00:26:37,497 - I'm sorry. Don't make fun of me. 642 00:26:37,566 --> 00:26:40,742 No, no, no, I'm a fan. 643 00:26:40,811 --> 00:26:43,330 I don't make fun of people. 644 00:26:46,402 --> 00:26:48,094 Who's your favorite doctor? 645 00:26:48,163 --> 00:26:49,820 Mine's... BOTH: Matt Smith. 646 00:26:49,889 --> 00:26:52,926 [BOTH LAUGH] 647 00:26:52,995 --> 00:26:55,895 [SOFT MUSIC] 648 00:26:55,964 --> 00:27:02,764 [♪♪♪] 649 00:27:02,833 --> 00:27:05,352 - Oh-- ah! Michael, I'm sorry. 650 00:27:05,421 --> 00:27:07,113 - I'm so sorry. - That's my fault. 651 00:27:07,182 --> 00:27:09,633 - No, that was mine. That was mine. 652 00:27:09,702 --> 00:27:11,324 We have a quiz tomorrow. 653 00:27:11,393 --> 00:27:14,258 This little encounter plus what I have planned for tonight 654 00:27:14,327 --> 00:27:17,433 is the first wave of my campaign. 655 00:27:17,502 --> 00:27:20,367 You see, the day Michael became my lab partner, 656 00:27:20,436 --> 00:27:22,991 he requested to follow me on, like, everything. 657 00:27:23,060 --> 00:27:24,855 I didn't jump to welcome him in, 658 00:27:24,924 --> 00:27:27,720 but I know he's just waiting to see all the hot pics I've got. 659 00:27:27,789 --> 00:27:28,928 That's not ego. 660 00:27:28,997 --> 00:27:30,999 That's just a statement of fact. 661 00:27:31,068 --> 00:27:35,210 Now, I tap this button, 662 00:27:35,279 --> 00:27:38,420 and I picture Michael sitting alone 663 00:27:38,489 --> 00:27:40,733 in his nerd cave at his computer, 664 00:27:40,802 --> 00:27:44,426 studying for the midterm, when he gets a notification. 665 00:27:44,495 --> 00:27:50,156 [♪♪♪] 666 00:27:50,225 --> 00:27:51,744 And instead of studying, 667 00:27:51,813 --> 00:27:55,195 he spends the evening tugging his slug. 668 00:27:55,264 --> 00:27:57,232 Any girl who doesn't think that's what goes on 669 00:27:57,301 --> 00:28:00,200 when a guy hits her up online is kidding herself. 670 00:28:00,269 --> 00:28:03,307 - Beth, my favorite student. You coming to my next show? 671 00:28:03,376 --> 00:28:04,929 They don't card, okay? - No. 672 00:28:04,998 --> 00:28:06,793 All right. Guys, come on. 673 00:28:06,862 --> 00:28:08,598 I'm gonna call your mom and tell her you do drugs. 674 00:28:08,622 --> 00:28:11,902 Hey, no take backs! No take backs! 675 00:28:11,971 --> 00:28:15,491 You want to hear some sick-ass acoustic rock or what-- no. 676 00:28:15,560 --> 00:28:17,390 'Sup, player, you gonna come see my Dua Lipa, 677 00:28:17,459 --> 00:28:19,219 Ted Nugent mash-up, or what? 678 00:28:19,288 --> 00:28:20,876 No? Honor. 679 00:28:20,945 --> 00:28:23,154 - Hi. - Hey, hi. 680 00:28:23,223 --> 00:28:26,054 Whoa, ah, ah, ah. 681 00:28:26,123 --> 00:28:28,194 Classic us. 682 00:28:28,263 --> 00:28:29,851 You missed my big gig last week. 683 00:28:29,920 --> 00:28:32,819 - Oh, I'm sorry, Mr. Calvin. I've had a lot of work. 684 00:28:32,888 --> 00:28:35,304 Well, you are in luck 685 00:28:35,373 --> 00:28:36,765 because I got another one coming up. 686 00:28:36,789 --> 00:28:39,274 Bam, Sunday night. Be there. 687 00:28:39,343 --> 00:28:41,932 Ooh, I don't know. 688 00:28:42,001 --> 00:28:43,209 What? 689 00:28:43,278 --> 00:28:44,486 Well, you don't wanna-- 690 00:28:44,555 --> 00:28:46,799 you don't wanna disappoint me, do you? 691 00:28:46,868 --> 00:28:51,182 [♪♪♪] 692 00:28:51,251 --> 00:28:52,632 I'm just kidding. 693 00:28:52,701 --> 00:28:55,152 You couldn't disappoint me, unless you disappoint me. 694 00:28:55,221 --> 00:28:58,155 - [LAUGHS] Um... 695 00:28:58,224 --> 00:28:59,639 I'll be there. - Yes! 696 00:28:59,708 --> 00:29:04,609 And I will get you backstage after the show. 697 00:29:04,678 --> 00:29:06,784 God, I'm gonna keep paying for the fact 698 00:29:06,853 --> 00:29:09,925 I thought he was harmless. 699 00:29:09,994 --> 00:29:11,409 Happy? 700 00:29:11,478 --> 00:29:13,722 This looks like a kid's Cinderella costume. 701 00:29:13,791 --> 00:29:15,068 Sleeping Beauty. 702 00:29:15,137 --> 00:29:16,287 Some kid wore them for Halloween, 703 00:29:16,311 --> 00:29:17,691 and their parents donated them. 704 00:29:17,761 --> 00:29:20,039 These aren't the least bit historically accurate. 705 00:29:20,108 --> 00:29:21,557 They're also awful. 706 00:29:21,626 --> 00:29:23,318 Well, it's not like anyone's giving us 707 00:29:23,387 --> 00:29:24,907 any money to buy or even rent new ones, 708 00:29:24,975 --> 00:29:26,114 so we're stuck with these. 709 00:29:26,183 --> 00:29:27,736 It's too bad. 710 00:29:27,805 --> 00:29:29,887 They do such a disservice to the authenticity of the play. 711 00:29:29,911 --> 00:29:31,809 We're not using these. 712 00:29:31,878 --> 00:29:33,673 They'll ruin everything. 713 00:29:33,742 --> 00:29:35,157 What choice do we have? 714 00:29:35,226 --> 00:29:37,573 Yeah, I mean, it's not like we can make new ones. 715 00:29:37,642 --> 00:29:39,299 [♪♪♪] 716 00:29:39,368 --> 00:29:42,130 - I can. - Hm? 717 00:29:42,199 --> 00:29:45,374 I can make historically accurate costumes. 718 00:29:45,443 --> 00:29:47,652 I do it all the time. 719 00:29:47,721 --> 00:29:49,206 Well, yeah, but not for a whole play 720 00:29:49,275 --> 00:29:51,035 that's in like three weeks. 721 00:29:51,104 --> 00:29:52,312 What about your schoolwork? 722 00:29:52,381 --> 00:29:53,866 This is more important. 723 00:29:53,935 --> 00:29:55,695 Starting to see the puzzle? 724 00:29:55,764 --> 00:29:57,248 Okay, yes, this is fine with me, 725 00:29:57,317 --> 00:29:58,847 but we need to get going with auditions, 726 00:29:58,871 --> 00:30:00,952 and I think we're gonna need to find another Duke, okay? 727 00:30:00,976 --> 00:30:03,599 Nah, I don't think so. 728 00:30:03,668 --> 00:30:06,740 [SLOW MUSIC] 729 00:30:06,810 --> 00:30:08,363 [♪♪♪] 730 00:30:08,432 --> 00:30:11,366 - Hey, guys. What's up? 731 00:30:11,435 --> 00:30:13,609 Well, what are you waiting for? 732 00:30:13,678 --> 00:30:15,025 Get your beautiful butt in here. 733 00:30:15,094 --> 00:30:18,304 We got work to do. 734 00:30:18,373 --> 00:30:20,513 All right, everyone, gather round. 735 00:30:20,582 --> 00:30:22,308 I don't know if any of you have 736 00:30:22,377 --> 00:30:24,137 ever baked bread from scratch. 737 00:30:24,206 --> 00:30:26,105 I used to do it with my mom all the time. 738 00:30:26,174 --> 00:30:28,072 You have the recipe. 739 00:30:28,141 --> 00:30:29,591 You measure out the ingredients, 740 00:30:29,660 --> 00:30:31,075 follow the instructions. 741 00:30:31,144 --> 00:30:33,191 Still, if it's the first time you're making that bread, 742 00:30:33,215 --> 00:30:35,045 you have no idea if it's gonna be delicious, 743 00:30:35,114 --> 00:30:36,978 let alone edible. 744 00:30:37,047 --> 00:30:41,085 Well, I think this bread is going to be outstanding. 745 00:30:41,154 --> 00:30:43,536 Huh. 746 00:30:43,605 --> 00:30:46,021 [♪♪♪] 747 00:30:46,090 --> 00:30:48,921 [BELL RINGS] 748 00:30:48,990 --> 00:30:51,475 It's obviously not a completely accurate recreation 749 00:30:51,544 --> 00:30:53,373 of Mary's coronation gown, but it's as close 750 00:30:53,442 --> 00:30:55,617 an approximation as I could make. 751 00:30:55,686 --> 00:30:58,931 It's amazing, Kennedy. 752 00:30:59,000 --> 00:31:02,417 But, um, you look exhausted. 753 00:31:02,486 --> 00:31:04,902 This is how I always look. 754 00:31:04,971 --> 00:31:08,285 - All right, everybody. I need your essay assignments. 755 00:31:08,354 --> 00:31:10,735 Please, pass them forward. 756 00:31:12,082 --> 00:31:15,464 - That was due today? - Yeah. 757 00:31:15,533 --> 00:31:17,673 Maybe you could turn it in late. 758 00:31:17,742 --> 00:31:19,434 Do people do that? 759 00:31:20,987 --> 00:31:23,093 Yeah. 760 00:31:23,162 --> 00:31:25,060 [♪♪♪] 761 00:31:25,129 --> 00:31:27,235 - Here you go. - Thanks. 762 00:31:27,304 --> 00:31:32,516 [♪♪♪] 763 00:31:32,585 --> 00:31:34,345 What did you get for number six? 764 00:31:34,414 --> 00:31:38,177 Hmm, that's the last quiz before the midterm. 765 00:31:38,246 --> 00:31:41,214 So going back to the bread metaphor, 766 00:31:41,283 --> 00:31:45,494 I think this dough needs a little more yeast. 767 00:31:45,563 --> 00:31:49,050 Hey, Michael, I was wondering, what are you doing tonight? 768 00:31:49,119 --> 00:31:50,706 [♪♪♪] 769 00:31:50,775 --> 00:31:52,432 Studying. 770 00:31:52,501 --> 00:31:55,125 I know it's a big pain in the ass, 771 00:31:55,194 --> 00:31:58,197 but would you be willing to study with me? 772 00:31:58,266 --> 00:31:59,750 I've been having some trouble 773 00:31:59,819 --> 00:32:03,650 with the laws governing chemical bonds. 774 00:32:03,719 --> 00:32:06,101 - Yeah, sure. That sounds-- sure. 775 00:32:06,170 --> 00:32:08,552 [♪♪♪] 776 00:32:10,209 --> 00:32:13,660 You're probably wondering, "How far is she willing to go?" 777 00:32:13,729 --> 00:32:18,286 The answer is not far because I won't have to. 778 00:32:18,355 --> 00:32:19,839 [DOORBELL RINGS] 779 00:32:30,643 --> 00:32:32,610 Is Honor here? 780 00:32:39,341 --> 00:32:41,688 Hi, Michael. 781 00:32:43,552 --> 00:32:46,486 Okay, thanks, Dad. Come in. 782 00:32:49,248 --> 00:32:50,939 It's nice to meet you, sir. 783 00:32:51,008 --> 00:32:52,768 I like Burger Land a lot. 784 00:33:03,503 --> 00:33:08,577 So covalent bonds are transferred electrons. 785 00:33:08,646 --> 00:33:11,477 No, actually, um, they're shared. 786 00:33:11,546 --> 00:33:14,480 - Right. - Ionic are transferred. 787 00:33:14,549 --> 00:33:17,034 Right, right. 788 00:33:17,103 --> 00:33:19,140 Yeah, for some reason, I just-- 789 00:33:19,209 --> 00:33:22,384 I can't keep that straight. 790 00:33:22,453 --> 00:33:29,564 [♪♪♪] 791 00:33:34,155 --> 00:33:37,054 Oh, this pen is out. 792 00:33:37,123 --> 00:33:44,234 [♪♪♪] 793 00:33:46,512 --> 00:33:49,239 Ugh, this one's no good. 794 00:33:49,308 --> 00:33:56,349 [♪♪♪] 795 00:34:13,159 --> 00:34:17,336 You know, you might break the tip off. 796 00:34:17,405 --> 00:34:20,166 Oh, just one more. 797 00:34:20,235 --> 00:34:21,856 [♪♪♪] 798 00:34:21,925 --> 00:34:23,858 [LAUGHS] 799 00:34:23,927 --> 00:34:30,865 [♪♪♪] 800 00:34:35,146 --> 00:34:37,942 So how'd you do on that quiz yesterday? 801 00:34:39,565 --> 00:34:41,773 I did okay. 802 00:34:41,843 --> 00:34:45,018 I just squeaked through myself. 803 00:34:49,021 --> 00:34:51,059 What? 804 00:34:51,128 --> 00:34:54,476 Well... 805 00:34:54,545 --> 00:34:57,548 do you really need help with chemistry? 806 00:34:57,617 --> 00:34:59,136 What do you mean? 807 00:34:59,205 --> 00:35:01,345 I just feel like you're pretending not to know stuff 808 00:35:01,414 --> 00:35:04,521 that you already know. 809 00:35:06,488 --> 00:35:08,559 I'm not. 810 00:35:08,628 --> 00:35:11,355 I really do need help. 811 00:35:12,839 --> 00:35:14,979 I saw an A on your quiz paper today. 812 00:35:18,051 --> 00:35:21,607 Look, I'm sorry I wasn't open with you. 813 00:35:21,676 --> 00:35:24,920 I just-- I think you're really smart, 814 00:35:24,989 --> 00:35:29,339 and sometimes, I feel kind of stupid around you. 815 00:35:29,408 --> 00:35:31,272 Most people do. 816 00:35:31,341 --> 00:35:33,101 I don't think people feel stupid around me. 817 00:35:33,136 --> 00:35:34,856 I think people are just stupid on their own. 818 00:35:36,277 --> 00:35:38,348 [LAUGHS] 819 00:35:38,417 --> 00:35:40,660 Asshole. 820 00:35:40,729 --> 00:35:42,800 You know you're smart. 821 00:35:48,530 --> 00:35:51,602 This is a great book. 822 00:35:51,671 --> 00:35:53,777 - Really? You've read it? 823 00:35:53,846 --> 00:35:55,261 Yeah. 824 00:35:55,330 --> 00:35:56,607 You know, I guess a part of it 825 00:35:56,676 --> 00:36:00,439 just feels kind of relatable. 826 00:36:00,508 --> 00:36:02,924 Feeling trapped by your own society. 827 00:36:02,993 --> 00:36:05,651 Kind of wishing for that better life. 828 00:36:05,720 --> 00:36:08,378 God, if I can just get through this year. 829 00:36:08,447 --> 00:36:11,415 [SOFT MUSIC] 830 00:36:11,484 --> 00:36:14,177 [♪♪♪] 831 00:36:14,246 --> 00:36:16,696 Knock, knock. 832 00:36:16,765 --> 00:36:20,355 Here's some hot chocolate and pecan zucchini bread 833 00:36:20,424 --> 00:36:23,116 for you workaholics. 834 00:36:23,186 --> 00:36:25,084 - Thanks, Mom. - Thanks, Mrs. Rose. 835 00:36:25,153 --> 00:36:27,535 So... 836 00:36:27,604 --> 00:36:28,915 Michael. 837 00:36:28,984 --> 00:36:30,538 Michael, tell me about yourself. 838 00:36:30,607 --> 00:36:31,711 What do your parents do? 839 00:36:31,780 --> 00:36:33,023 Mom, we're studying. 840 00:36:33,092 --> 00:36:34,611 Well, he has a minute to talk. 841 00:36:34,680 --> 00:36:37,269 Maybe I know his mother. - I don't think you do. 842 00:36:37,338 --> 00:36:39,478 Sorry, this is delicious. 843 00:36:39,547 --> 00:36:41,480 We'll study at your house next time. 844 00:36:41,549 --> 00:36:43,171 No. 845 00:36:43,240 --> 00:36:47,520 I mean, we're not going to get snacks like that at my house. 846 00:36:47,589 --> 00:36:50,489 - See, Honor? It's not so bad here. 847 00:36:50,558 --> 00:36:53,112 So, Michael-- - Mom. 848 00:36:53,181 --> 00:36:54,458 We have to get back to work. 849 00:36:54,527 --> 00:36:56,149 All right, all right. 850 00:36:56,219 --> 00:36:58,980 Well, enjoy your snack. 851 00:37:01,016 --> 00:37:03,571 - Your mom seems nice. - She's terrible. 852 00:37:03,640 --> 00:37:05,262 [LAUGHS] 853 00:37:05,331 --> 00:37:07,540 [CHUCKLES] 854 00:37:07,609 --> 00:37:09,715 - All right, give it to me. - Oh. 855 00:37:09,784 --> 00:37:12,235 - Come on. - All right, it's right here? 856 00:37:12,304 --> 00:37:13,857 Follow him home? 857 00:37:13,926 --> 00:37:17,343 Yes, I need you to find out where he lives. 858 00:37:17,412 --> 00:37:20,312 I have the feeling he was trying to hide something. 859 00:37:20,381 --> 00:37:23,556 And I can't do it because I have play rehearsal. 860 00:37:23,625 --> 00:37:24,905 No, you don't have to explain. 861 00:37:24,971 --> 00:37:27,042 Whatever you need, I'm here for you. 862 00:37:27,111 --> 00:37:28,596 - See you guys later. Love you. 863 00:37:28,665 --> 00:37:29,665 BOTH: Mean it. 864 00:37:29,700 --> 00:37:32,738 Here you go. 865 00:37:32,807 --> 00:37:35,465 Hey, boys, catch that? 866 00:37:35,534 --> 00:37:37,984 Nice. 867 00:37:38,053 --> 00:37:41,229 Wow, this is really nice, Kennedy. 868 00:37:41,298 --> 00:37:43,418 I couldn't find the right upholstery for the throne, 869 00:37:43,473 --> 00:37:46,199 but the hydraulic lift will be a showstopper, so... 870 00:37:46,269 --> 00:37:49,030 - Hydraulic? - I'll show you later. 871 00:37:50,514 --> 00:37:53,137 I can't believe you have the time for all this. 872 00:37:53,206 --> 00:37:54,725 I don't. 873 00:37:54,794 --> 00:37:56,486 If I fail English, it's all because of you. 874 00:37:56,555 --> 00:37:59,282 Well, I'm not sure that that's my responsibility. 875 00:37:59,351 --> 00:38:01,594 It was a joke. 876 00:38:01,663 --> 00:38:04,287 - Yeah, I know. - I'm super funny. 877 00:38:05,840 --> 00:38:08,946 Okay, breathe with me. 878 00:38:11,639 --> 00:38:14,711 Now, let's try this again. 879 00:38:14,780 --> 00:38:16,678 [UPBEAT MUSIC] 880 00:38:16,747 --> 00:38:19,302 I'm the rightful ruler of England. 881 00:38:19,371 --> 00:38:20,958 I'm not going to walk away 882 00:38:21,027 --> 00:38:22,650 from what this throne will give me. 883 00:38:22,719 --> 00:38:25,031 But, Mary, I love you. 884 00:38:25,100 --> 00:38:28,518 Now, take her in your arms. 885 00:38:28,587 --> 00:38:32,245 [♪♪♪] 886 00:38:32,315 --> 00:38:35,456 Do you love the throne more than me? 887 00:38:35,525 --> 00:38:38,666 Men don't have to choose between love and power. 888 00:38:38,735 --> 00:38:41,013 Why must a woman? - No, no, no, Grace, come on. 889 00:38:41,082 --> 00:38:42,542 Throw yourself into his embrace, okay? 890 00:38:42,566 --> 00:38:43,809 You love this guy, okay? 891 00:38:43,878 --> 00:38:45,442 You'd let him do anything to you, even butt stuff. 892 00:38:45,466 --> 00:38:47,226 Come on. 893 00:38:47,295 --> 00:38:49,090 Ga-ga-ga-ga-ga. 894 00:38:49,159 --> 00:38:51,092 [♪♪♪] 895 00:38:51,161 --> 00:38:54,751 Men don't have to choose between love and power. 896 00:38:54,820 --> 00:38:56,418 Why must a woman? - Oh, my God, no, come on. 897 00:38:56,442 --> 00:39:01,309 Get out of my way. Okay, now, watch this. 898 00:39:01,378 --> 00:39:07,142 [♪♪♪] 899 00:39:07,211 --> 00:39:10,560 Men don't have to choose between love and power. 900 00:39:10,629 --> 00:39:12,838 Why must a woman? 901 00:39:12,907 --> 00:39:15,150 [♪♪♪] 902 00:39:15,219 --> 00:39:17,705 Sometimes, life gives you lemons, 903 00:39:17,774 --> 00:39:20,259 and sometimes life just hands you a lemonade 904 00:39:20,328 --> 00:39:22,157 with a really cute umbrella sticking out of it 905 00:39:22,226 --> 00:39:25,298 and a mini biscotti on the side, no charge. 906 00:39:25,368 --> 00:39:28,612 [♪♪♪] 907 00:39:28,681 --> 00:39:29,889 What is this? 908 00:39:29,958 --> 00:39:31,684 The stupid fucking asshole show? 909 00:39:31,753 --> 00:39:33,514 - Oh, shit. - Are you okay? 910 00:39:33,583 --> 00:39:35,412 Yeah, I'm fine. 911 00:39:35,481 --> 00:39:38,104 It's just my ego and my coccyx. 912 00:39:38,173 --> 00:39:39,830 Did you just say you broke your cock? 913 00:39:39,899 --> 00:39:42,074 No, it's coccyx. 914 00:39:42,143 --> 00:39:44,076 It's the bottom of your backbone. 915 00:39:44,145 --> 00:39:47,320 All right, then, Romeo, you got practice. 916 00:39:47,390 --> 00:39:49,978 - Sorry, dad. I got to go, man, sorry. 917 00:39:53,637 --> 00:39:56,640 Coccyx. 918 00:39:56,709 --> 00:39:59,574 Mind your business, slut. 919 00:39:59,643 --> 00:40:01,783 [♪♪♪] 920 00:40:01,852 --> 00:40:04,407 Ew, this place is so cringey. 921 00:40:04,476 --> 00:40:06,305 Yeah, I can't believe he lives here. 922 00:40:06,374 --> 00:40:08,203 If we're kidnapped or murdered, 923 00:40:08,272 --> 00:40:11,621 they'll know where we were last based on that cell tower. 924 00:40:11,690 --> 00:40:14,037 It was on a "True Crime" podcast. 925 00:40:14,106 --> 00:40:15,808 Come on, hopefully, he lives on this street, 926 00:40:15,832 --> 00:40:18,144 and we can go home and-- 927 00:40:18,213 --> 00:40:19,836 [♪♪♪] 928 00:40:19,905 --> 00:40:22,425 Where'd he go? 929 00:40:22,494 --> 00:40:25,186 I don't know. 930 00:40:25,255 --> 00:40:30,260 ♪ I'll stop time for you ♪ 931 00:40:30,329 --> 00:40:35,368 ♪ The second you'd say you'd like me to ♪ 932 00:40:35,438 --> 00:40:37,198 [♪♪♪] 933 00:40:37,267 --> 00:40:39,994 ♪ I just want to give you the loving that you're missing ♪ 934 00:40:40,063 --> 00:40:42,548 ♪ Baby, just to wake up with you ♪ 935 00:40:42,617 --> 00:40:43,929 ♪ Would be everything I need ♪ 936 00:40:43,998 --> 00:40:45,827 ♪ And this could be so different ♪ 937 00:40:45,896 --> 00:40:48,105 ♪ Tell me what you want to do ♪ 938 00:40:48,174 --> 00:40:51,419 ♪ 'Cause I know I can treat you better ♪ 939 00:40:51,488 --> 00:40:57,011 ♪ Better, better, better than he can ♪ 940 00:40:59,841 --> 00:41:02,085 Thank you so much. 941 00:41:02,154 --> 00:41:06,123 And a special shout-out to one special girl. 942 00:41:06,192 --> 00:41:08,367 This one's also for you, blondie. 943 00:41:08,436 --> 00:41:10,265 [SIGHS] 944 00:41:10,334 --> 00:41:14,822 Hey, how about I buy you a drink? 945 00:41:14,891 --> 00:41:16,409 No, thanks. 946 00:41:16,479 --> 00:41:17,997 Sure? 947 00:41:18,066 --> 00:41:20,310 Nothing I can get you? 948 00:41:20,379 --> 00:41:22,312 [♪♪♪] 949 00:41:22,381 --> 00:41:26,247 Well, actually, you do have something I want. 950 00:41:26,316 --> 00:41:27,835 What's that? 951 00:41:27,904 --> 00:41:29,975 Those roofies you were going to put in the drink 952 00:41:30,044 --> 00:41:31,701 you were going to buy me. 953 00:41:31,770 --> 00:41:33,703 I wasn't going-- 954 00:41:33,772 --> 00:41:35,428 Ah-ah-ah, and them over. 955 00:41:35,498 --> 00:41:37,396 I'm underage, so you want to do what I say, 956 00:41:37,465 --> 00:41:39,640 and then get the hell away from me as fast as you can. 957 00:41:39,709 --> 00:41:43,575 ♪ Stole my heart and soul ♪ 958 00:41:43,644 --> 00:41:45,784 Rohypnol, roofies. 959 00:41:45,853 --> 00:41:47,371 Serious stuff. 960 00:41:47,440 --> 00:41:49,857 I had no proof he was gonna drug me. 961 00:41:49,926 --> 00:41:51,686 I was just taking my father's advice, 962 00:41:51,755 --> 00:41:53,757 which he gives me at every opportunity. 963 00:41:53,826 --> 00:41:56,449 [AS FATHER] Never take a drink from a strange guy. 964 00:41:56,519 --> 00:41:58,106 Guys are assholes. 965 00:41:58,175 --> 00:41:59,867 They're worse than assholes. 966 00:41:59,936 --> 00:42:01,869 They are the stank on assholes, 967 00:42:01,938 --> 00:42:03,629 even the nice ones. 968 00:42:03,698 --> 00:42:09,324 ♪ That's why you're mine ♪ 969 00:42:09,393 --> 00:42:16,331 [♪♪♪] 970 00:42:17,298 --> 00:42:19,300 Thanks for the beer, Honor. 971 00:42:19,369 --> 00:42:21,544 How'd you get the bartender to give you one anyways? 972 00:42:21,613 --> 00:42:23,546 Oh, I said it was for you. 973 00:42:23,615 --> 00:42:25,962 Well, you are so grown-up 974 00:42:26,031 --> 00:42:27,998 they'd probably give it to you anyways. 975 00:42:28,067 --> 00:42:29,976 They probably thought we were a couple, you know? 976 00:42:30,000 --> 00:42:31,588 Because we look like we're the same age. 977 00:42:31,657 --> 00:42:33,590 You are so much more mature. 978 00:42:33,659 --> 00:42:35,868 Yeah, but I have to be a tight-ass at work, 979 00:42:35,937 --> 00:42:37,283 you know what I mean? 980 00:42:37,352 --> 00:42:39,941 I come here, and I get on that stage, 981 00:42:40,010 --> 00:42:42,461 and I cannot control my younger self. 982 00:42:42,530 --> 00:42:44,118 He just wants to burst out. 983 00:42:44,187 --> 00:42:46,396 He just wants to rock on, you know? 984 00:42:46,465 --> 00:42:49,088 - Yeah, yeah, yeah. It was wild. 985 00:42:49,157 --> 00:42:51,815 It was crazy though, right? 986 00:42:51,884 --> 00:42:57,441 I enjoy making music for you, Honor. 987 00:42:57,510 --> 00:43:00,479 [TENSE MUSIC] 988 00:43:00,548 --> 00:43:04,552 [♪♪♪] 989 00:43:04,621 --> 00:43:07,624 I am gonna give you a ride home, little lady. 990 00:43:07,693 --> 00:43:09,005 Oh! 991 00:43:09,074 --> 00:43:12,387 Oh, Mr. Calvin, are you okay? 992 00:43:12,456 --> 00:43:19,394 [♪♪♪] 993 00:43:21,086 --> 00:43:24,089 I didn't like doing that. Stuff's scary. 994 00:43:24,158 --> 00:43:27,195 But I couldn't risk el creep-o making a move. 995 00:43:27,264 --> 00:43:30,060 He seemed fine, just really drowsy. 996 00:43:30,129 --> 00:43:35,652 [♪♪♪] 997 00:43:35,721 --> 00:43:38,413 I put him somewhere safe. 998 00:43:38,482 --> 00:43:40,933 [SNORING] 999 00:43:41,002 --> 00:43:43,177 [KIDS LAUGHING] 1000 00:43:43,246 --> 00:43:46,905 [HAZARD LIGHTS CLICKING] 1001 00:43:46,974 --> 00:43:48,596 Is he dead? 1002 00:43:48,665 --> 00:43:50,978 If he was dead, he wouldn't be snoring. 1003 00:43:53,981 --> 00:43:55,568 Hi, we're live, 1004 00:43:55,638 --> 00:43:58,675 and we're helping the economically disadvantaged 1005 00:43:58,744 --> 00:44:01,505 and it makes me feel so good. 1006 00:44:01,574 --> 00:44:04,992 We love the economically disadvantaged. 1007 00:44:05,061 --> 00:44:07,788 So you didn't find out where Dipnicky lives. 1008 00:44:07,857 --> 00:44:09,755 Somewhere on the other side of the factory. 1009 00:44:09,824 --> 00:44:11,688 Yeah, it was so gross. 1010 00:44:11,757 --> 00:44:13,656 Em, you're still live. 1011 00:44:13,725 --> 00:44:15,381 Damn it. 1012 00:44:15,450 --> 00:44:17,625 That tells me a little something. 1013 00:44:17,694 --> 00:44:20,248 Maybe why he doesn't want to study at his house. 1014 00:44:20,317 --> 00:44:22,285 Although, a struggling family in the city 1015 00:44:22,354 --> 00:44:25,150 isn't exactly uncommon. 1016 00:44:25,219 --> 00:44:27,600 I need you guys to do something for me. 1017 00:44:27,670 --> 00:44:30,086 It's much more important. - Anything. 1018 00:44:30,155 --> 00:44:31,604 Anything. 1019 00:44:31,674 --> 00:44:34,711 [UPBEAT MUSIC] 1020 00:44:34,780 --> 00:44:41,545 [♪♪♪] 1021 00:44:45,135 --> 00:44:47,724 - Yo, let's get a sandy, huh? - I'm in. 1022 00:44:47,793 --> 00:44:52,418 [♪♪♪] 1023 00:44:52,487 --> 00:44:54,766 You guys have such great boyfriends. 1024 00:44:54,835 --> 00:44:57,147 I'm so jealous. - Diesel's not my boyfriend. 1025 00:44:57,216 --> 00:44:59,149 [♪♪♪] 1026 00:44:59,218 --> 00:45:02,497 I mean, in comparison to Travis and Christine, 1027 00:45:02,566 --> 00:45:03,923 I mean, there's just no comparison. 1028 00:45:03,947 --> 00:45:05,949 Yeah, they're meant to be. 1029 00:45:06,018 --> 00:45:08,503 Well, I just know that he loves me. 1030 00:45:08,572 --> 00:45:11,610 Wow, I'm so glad you're so confident. 1031 00:45:11,679 --> 00:45:13,484 If Diesel was making out with other girls on stage, 1032 00:45:13,508 --> 00:45:14,924 I wouldn't know how to take it. 1033 00:45:14,993 --> 00:45:16,522 Yeah, if Diesel was making out in front of everybody, 1034 00:45:16,546 --> 00:45:18,375 it would be so humiliating to Talia. 1035 00:45:18,444 --> 00:45:20,032 - But he isn't. - But it would be. 1036 00:45:20,101 --> 00:45:22,448 Wait. 1037 00:45:22,517 --> 00:45:24,968 Travis is, uh, making out in the play? 1038 00:45:25,037 --> 00:45:27,108 Who with? - Grace. 1039 00:45:27,177 --> 00:45:28,731 She's playing the queen. 1040 00:45:28,800 --> 00:45:30,422 Yeah, she's cute, 1041 00:45:30,491 --> 00:45:31,872 but she's not as beautiful as you. 1042 00:45:31,941 --> 00:45:33,781 Yeah, and Travis wouldn't go for someone that slutty. 1043 00:45:33,805 --> 00:45:35,530 Bestie selfie! 1044 00:45:35,599 --> 00:45:42,503 [♪♪♪] 1045 00:45:43,711 --> 00:45:45,506 My girlfriend wants me to quit the play. 1046 00:45:45,575 --> 00:45:47,094 What? 1047 00:45:47,163 --> 00:45:49,855 As I said, Talia and Emma are not completely useless. 1048 00:45:49,924 --> 00:45:51,201 What's her problem? 1049 00:45:51,270 --> 00:45:52,558 She doesn't want me making out with Grace. 1050 00:45:52,582 --> 00:45:54,446 Well, then we'll just recast her. 1051 00:45:54,515 --> 00:45:56,241 Kennedy, text Grace she's out. 1052 00:45:56,310 --> 00:45:58,312 I don't have her number. 1053 00:45:58,381 --> 00:46:00,555 I don't have anyone's number. 1054 00:46:00,624 --> 00:46:02,464 Who the hell can we get this late who can learn the part? 1055 00:46:02,488 --> 00:46:03,593 Well, it doesn't matter. 1056 00:46:03,662 --> 00:46:04,812 I mean, she's gonna have a problem 1057 00:46:04,836 --> 00:46:06,216 with me kissing any girl. 1058 00:46:06,285 --> 00:46:09,012 Well, what are we going to do? 1059 00:46:09,081 --> 00:46:10,496 Well, I'm not giving up. 1060 00:46:10,565 --> 00:46:11,845 I'll be honest with you, Travis, 1061 00:46:11,877 --> 00:46:14,362 I really didn't think you were gonna work out, 1062 00:46:14,431 --> 00:46:16,364 but you're really good in this part. 1063 00:46:16,433 --> 00:46:18,850 Thanks, but it's just as well. 1064 00:46:18,919 --> 00:46:20,655 I mean, I have a couple big midterms coming up, 1065 00:46:20,679 --> 00:46:22,336 and between practice and the play, 1066 00:46:22,405 --> 00:46:23,820 my grades have already taken a hit. 1067 00:46:23,889 --> 00:46:26,927 I have to time this just right. 1068 00:46:26,996 --> 00:46:28,514 We have to pack it in. 1069 00:46:28,583 --> 00:46:30,689 I mean, we can't recast anyway. 1070 00:46:30,758 --> 00:46:32,149 The only one who knows the part well enough 1071 00:46:32,173 --> 00:46:34,313 is you, Gary. 1072 00:46:34,382 --> 00:46:36,868 That's a great idea. 1073 00:46:36,937 --> 00:46:39,318 Gary should play Mary. 1074 00:46:39,387 --> 00:46:42,183 It would be an homage to the Elizabethan tradition 1075 00:46:42,252 --> 00:46:43,598 of men portraying women. 1076 00:46:43,667 --> 00:46:45,911 Oh, my God, check out the unexpected assist 1077 00:46:45,980 --> 00:46:47,637 from Kennedy. 1078 00:46:47,706 --> 00:46:49,052 They grow up so fast. 1079 00:46:49,121 --> 00:46:51,365 Wait, but wouldn't people-- 1080 00:46:51,434 --> 00:46:53,850 no offense, but I feel like this is 1081 00:46:53,919 --> 00:46:55,576 not usually like what they do. 1082 00:46:55,645 --> 00:46:58,510 Well, it might be a little controversial around here, 1083 00:46:58,579 --> 00:47:00,581 and that'll get people to show up. 1084 00:47:00,650 --> 00:47:03,446 I won't do it if you're not comfortable with it. 1085 00:47:03,515 --> 00:47:05,793 Well, I mean, it kind of fixes my problem. 1086 00:47:05,862 --> 00:47:07,184 I mean, Christine's not gonna think 1087 00:47:07,208 --> 00:47:09,210 I'm cheating with you, right? 1088 00:47:09,279 --> 00:47:11,074 - Right. - Right. 1089 00:47:11,143 --> 00:47:12,351 Right. 1090 00:47:12,420 --> 00:47:13,801 [WHISTLE BLOWS] 1091 00:47:13,870 --> 00:47:15,941 - Song club's over, Travis! You've got practice! 1092 00:47:16,010 --> 00:47:17,805 Sorry, Dad, I'm coming. 1093 00:47:17,874 --> 00:47:19,531 Come on now! 1094 00:47:19,600 --> 00:47:21,153 Hup, two, come on, let's go! 1095 00:47:21,222 --> 00:47:22,465 Let's go. 1096 00:47:22,534 --> 00:47:24,501 Okay, who's down for bowling? 1097 00:47:24,570 --> 00:47:26,918 Sounds fun, but I can't. 1098 00:47:26,987 --> 00:47:28,851 Kennedy, what about you? 1099 00:47:28,920 --> 00:47:31,439 I-- I-- 1100 00:47:31,508 --> 00:47:33,752 I don't know how to bowl. 1101 00:47:33,821 --> 00:47:37,445 - I'll teach you. It'll be glorious. 1102 00:47:37,514 --> 00:47:39,896 Okay. 1103 00:47:39,965 --> 00:47:42,519 Fine, but I'm not wearing those gross bowling shoes. 1104 00:47:42,588 --> 00:47:43,908 Okay, come on, we're all wearing 1105 00:47:43,935 --> 00:47:45,143 the gross bowling shoes. 1106 00:47:45,212 --> 00:47:47,007 A social dividend for Kennedy. 1107 00:47:47,076 --> 00:47:49,078 She deserves it. 1108 00:47:49,147 --> 00:47:51,943 Oh, hey, Mr. Calvin. 1109 00:47:52,012 --> 00:47:54,290 Great show last night. 1110 00:47:54,359 --> 00:47:58,639 Uh, you came to my show, right? 1111 00:47:58,708 --> 00:48:00,952 Yeah, yeah, it was so much fun. 1112 00:48:01,021 --> 00:48:03,955 And thanks for driving me home. - Oh, good. 1113 00:48:04,024 --> 00:48:06,612 Okay, I got you home? - Of course you did. 1114 00:48:06,681 --> 00:48:08,752 Looks like you had a wild night. 1115 00:48:08,821 --> 00:48:11,445 Stole some phones from some lobbies and gave them back? 1116 00:48:11,514 --> 00:48:13,723 - [CHUCKLES] Yeah, wild. 1117 00:48:13,792 --> 00:48:17,623 [♪♪♪] 1118 00:48:17,692 --> 00:48:20,868 Wow, that stuff really screws you up, 1119 00:48:20,937 --> 00:48:23,043 but back to priorities. 1120 00:48:23,112 --> 00:48:27,840 [♪♪♪] 1121 00:48:27,910 --> 00:48:29,981 [CELL PHONE BUZZES] 1122 00:48:30,050 --> 00:48:33,708 [♪♪♪] 1123 00:48:33,777 --> 00:48:35,676 [PHONE DINGS] 1124 00:48:35,745 --> 00:48:38,023 [♪♪♪] 1125 00:48:38,092 --> 00:48:40,370 All right, let's do this. 1126 00:48:40,439 --> 00:48:47,584 [♪♪♪] 1127 00:48:55,351 --> 00:48:57,042 I have to admit, it's hard for me 1128 00:48:57,111 --> 00:48:59,907 to accept I haven't been enough to distract him. 1129 00:48:59,976 --> 00:49:02,910 I really need to get the upper hand. 1130 00:49:02,979 --> 00:49:09,882 [♪♪♪] 1131 00:49:12,713 --> 00:49:14,232 Hi, guys. 1132 00:49:15,958 --> 00:49:17,752 It looks nice. 1133 00:49:17,821 --> 00:49:19,789 How was school? 1134 00:49:19,858 --> 00:49:22,274 Good. 1135 00:49:22,343 --> 00:49:24,069 How did you do on your test? 1136 00:49:24,138 --> 00:49:25,726 - I did okay. - Yeah? 1137 00:49:25,795 --> 00:49:27,141 I got a treat for you. - Yeah? 1138 00:49:27,210 --> 00:49:28,556 - It'll be great. - Uh-oh. 1139 00:49:28,625 --> 00:49:30,293 - Oh, yeah, chocolate cake. I know you love it. 1140 00:49:30,317 --> 00:49:31,939 Yeah, yeah. 1141 00:49:32,008 --> 00:49:34,907 [TENSE MUSIC] 1142 00:49:34,977 --> 00:49:39,429 [♪♪♪] 1143 00:49:39,498 --> 00:49:41,638 Good day on the grill, Dad? 1144 00:49:41,707 --> 00:49:43,468 - Today was deliveries. - Oh. 1145 00:49:43,537 --> 00:49:46,436 Hey, is that nerd coming to study with you again? 1146 00:49:46,505 --> 00:49:50,026 - He's not a nerd. - All right, all right. 1147 00:49:50,095 --> 00:49:52,097 I don't care. 1148 00:49:52,166 --> 00:49:59,277 [♪♪♪] 1149 00:50:09,528 --> 00:50:12,117 I'm not obsessed with him or anything, 1150 00:50:12,186 --> 00:50:13,981 just trying to figure him out. 1151 00:50:14,050 --> 00:50:17,674 - Honor, Michael's here! - Okay, thanks! 1152 00:50:19,297 --> 00:50:22,748 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1153 00:50:25,544 --> 00:50:28,651 - Hi. - Hi. 1154 00:50:31,585 --> 00:50:34,174 - What? - Nothing. 1155 00:50:35,002 --> 00:50:39,041 All right, well, midterm is only in a few days. 1156 00:50:39,110 --> 00:50:41,664 We should probably get to work. 1157 00:50:41,733 --> 00:50:45,323 - Uh, right. Yeah, of course. 1158 00:50:45,392 --> 00:50:48,429 Let's get to work. 1159 00:50:52,192 --> 00:50:54,021 Something's wrong. 1160 00:50:54,090 --> 00:50:56,196 Nothing's wrong. 1161 00:50:56,265 --> 00:50:57,783 Are you sure? 1162 00:50:57,852 --> 00:50:59,751 Yes. 1163 00:50:59,820 --> 00:51:01,856 Yeah. 1164 00:51:15,491 --> 00:51:17,389 "I wait. 1165 00:51:17,458 --> 00:51:19,702 "I compose myself. 1166 00:51:19,771 --> 00:51:23,015 "Myself is the thing I must now compose, 1167 00:51:23,085 --> 00:51:25,363 "as one composes a speech. 1168 00:51:25,432 --> 00:51:27,848 "What I must present is a made thing, 1169 00:51:27,917 --> 00:51:29,850 not something born." 1170 00:51:29,919 --> 00:51:33,198 [SOFT MUSIC] 1171 00:51:33,267 --> 00:51:35,407 [CHUCKLES] 1172 00:51:35,476 --> 00:51:38,030 It goes both ways. 1173 00:51:38,100 --> 00:51:40,412 [♪♪♪] 1174 00:51:40,481 --> 00:51:43,829 You followed me home? 1175 00:51:43,898 --> 00:51:46,867 I wanted to know what you were hiding. 1176 00:51:46,936 --> 00:51:52,838 [♪♪♪] 1177 00:51:52,907 --> 00:51:55,496 I don't really like telling people this. 1178 00:51:55,565 --> 00:51:57,395 [♪♪♪] 1179 00:51:57,464 --> 00:51:59,362 I can keep a secret. 1180 00:51:59,431 --> 00:52:02,779 [♪♪♪] 1181 00:52:02,848 --> 00:52:05,403 I live in a foster home. 1182 00:52:05,472 --> 00:52:08,095 That's my mom, my foster mom. 1183 00:52:08,164 --> 00:52:11,271 - I'm so sorry. - No, don't, don't. 1184 00:52:11,340 --> 00:52:13,721 Don't worry about it. Seriously, she's the best. 1185 00:52:13,790 --> 00:52:16,034 Unfortunately, she can't really afford 1186 00:52:16,103 --> 00:52:17,622 to send me to college, 1187 00:52:17,691 --> 00:52:21,419 so we should probably get back to work 1188 00:52:21,488 --> 00:52:23,421 because I need a scholarship, 1189 00:52:23,490 --> 00:52:25,285 and preferably one for a good enough school, 1190 00:52:25,354 --> 00:52:28,771 so I don't have to come back to this shit hole. 1191 00:52:28,840 --> 00:52:31,014 [CHUCKLES] 1192 00:52:31,083 --> 00:52:36,572 Yeah, if you come back here, you'll be trapped. 1193 00:52:36,641 --> 00:52:41,508 You'll be ugly and forgotten like this town. 1194 00:52:41,577 --> 00:52:44,200 Yeah, you get it. 1195 00:52:44,269 --> 00:52:46,098 I do. 1196 00:52:46,168 --> 00:52:52,035 [♪♪♪] 1197 00:52:52,104 --> 00:52:54,624 Knock, knock. 1198 00:52:54,693 --> 00:52:59,698 I've got some hot chocolate and Polish babka. 1199 00:52:59,767 --> 00:53:02,425 It's like a Jewish chocolate bread. 1200 00:53:02,494 --> 00:53:05,394 Sounds delicious, Mrs. Rose. 1201 00:53:05,463 --> 00:53:07,844 So how's it going? 1202 00:53:07,913 --> 00:53:10,606 No funny business, I hope. 1203 00:53:10,675 --> 00:53:12,849 Mom, we're studying. 1204 00:53:12,918 --> 00:53:14,886 Okay. 1205 00:53:21,617 --> 00:53:24,723 Well, all right. 1206 00:53:24,792 --> 00:53:29,072 Uh, no funny business. 1207 00:53:29,141 --> 00:53:31,627 [CHUCKLES] 1208 00:53:31,696 --> 00:53:34,699 Mary, your life is in danger. 1209 00:53:34,768 --> 00:53:38,081 I must spirit you away from England. 1210 00:53:38,150 --> 00:53:42,983 Oh dear, sweet Philip, don't you see? 1211 00:53:43,052 --> 00:53:45,537 This is who I am. 1212 00:53:45,606 --> 00:53:49,507 I won't let them take what I've strived for my entire life. 1213 00:53:49,576 --> 00:53:54,166 I have worked too hard and too long. 1214 00:53:54,236 --> 00:53:56,307 Well, what of us? 1215 00:53:56,376 --> 00:53:59,102 [♪♪♪] 1216 00:53:59,171 --> 00:54:02,209 The world is not ready to accept our love. 1217 00:54:02,278 --> 00:54:04,384 [♪♪♪] 1218 00:54:04,453 --> 00:54:07,318 Gary is such a good actor. 1219 00:54:07,387 --> 00:54:12,046 [♪♪♪] 1220 00:54:12,115 --> 00:54:14,290 Okay, let's take five, everyone. 1221 00:54:14,359 --> 00:54:16,775 Got it. 1222 00:54:20,779 --> 00:54:22,574 That's really cool. 1223 00:54:22,643 --> 00:54:25,819 Travis needs to work on his accent. 1224 00:54:25,888 --> 00:54:29,063 Well, I hope a lot of people get to see it anyway. 1225 00:54:29,132 --> 00:54:32,308 Well, the livestreaming will have a pretty big audience. 1226 00:54:32,377 --> 00:54:34,034 Livestreaming? 1227 00:54:34,103 --> 00:54:35,898 After we cast Gary in the role of Mary, 1228 00:54:35,967 --> 00:54:39,626 I contacted a few LGBTQ+ organizations. 1229 00:54:39,695 --> 00:54:41,328 One of them offered to provide the equipment 1230 00:54:41,352 --> 00:54:42,836 and website hosting. 1231 00:54:42,905 --> 00:54:46,184 They get like 10,000 visitors to their website every day. 1232 00:54:46,253 --> 00:54:48,462 Holy shit. 1233 00:54:48,531 --> 00:54:51,016 Holy shit. 1234 00:54:51,085 --> 00:54:52,708 Hey, Kennedy. 1235 00:54:52,777 --> 00:54:54,641 Ooh, I love the top, the flowers. 1236 00:54:54,710 --> 00:54:56,608 They're just everywhere. 1237 00:54:56,677 --> 00:54:58,265 Mr. Calvin asked me to let you know 1238 00:54:58,334 --> 00:55:00,371 that he wants to see you in his office. 1239 00:55:00,440 --> 00:55:02,580 Thank you. 1240 00:55:04,478 --> 00:55:06,963 [UPBEAT MUSIC] 1241 00:55:07,032 --> 00:55:08,896 Hey. 1242 00:55:08,965 --> 00:55:11,174 So I heard him saying that he was looking for her, 1243 00:55:11,243 --> 00:55:13,004 and I volunteered to come and tell you. 1244 00:55:13,073 --> 00:55:14,868 You know what it's about? 1245 00:55:14,937 --> 00:55:16,904 Um, he didn't say, 1246 00:55:16,973 --> 00:55:20,632 but he seemed like super serious. 1247 00:55:20,701 --> 00:55:22,945 Okay. 1248 00:55:23,014 --> 00:55:25,361 Love you. - Mean it. 1249 00:55:25,430 --> 00:55:28,882 [♪♪♪] 1250 00:55:28,951 --> 00:55:33,093 Um, Honor, can I talk to you for a second? 1251 00:55:33,162 --> 00:55:36,648 Uh, sure, yeah. 1252 00:55:42,689 --> 00:55:45,381 Um... 1253 00:55:45,450 --> 00:55:47,314 That was a great scene. 1254 00:55:47,383 --> 00:55:51,042 - Yeah, that was really fun. It was actually really fun. 1255 00:55:53,113 --> 00:55:55,357 I... 1256 00:55:55,426 --> 00:55:57,428 Something wrong? 1257 00:55:57,497 --> 00:55:59,775 No, not really. 1258 00:55:59,844 --> 00:56:04,814 I just, um... 1259 00:56:04,883 --> 00:56:07,714 Everything okay with you and Christine? 1260 00:56:07,783 --> 00:56:10,337 - Yeah, no, it's perfect. We're perfect. 1261 00:56:10,406 --> 00:56:11,856 It's all perfect, you know? 1262 00:56:11,925 --> 00:56:15,066 We're doing sex stuff, you know? 1263 00:56:15,135 --> 00:56:16,757 [CHUCKLES] 1264 00:56:18,380 --> 00:56:20,796 Are you having trouble with the play? 1265 00:56:20,865 --> 00:56:22,832 No, no, no, no, no. 1266 00:56:22,901 --> 00:56:24,972 No, the play has actually been, like, 1267 00:56:25,041 --> 00:56:26,629 a really amazing thing in my life. 1268 00:56:26,698 --> 00:56:28,858 I feel like it's been hard for me to really concentrate 1269 00:56:28,907 --> 00:56:31,600 on anything else. 1270 00:56:31,669 --> 00:56:33,740 That could be bad for your grades. 1271 00:56:33,809 --> 00:56:35,569 Oh, I don't care about that. 1272 00:56:35,638 --> 00:56:39,090 See, it's like the play, 1273 00:56:39,159 --> 00:56:43,439 not even in the play, but just around the play, 1274 00:56:43,508 --> 00:56:47,339 I feel like I'm finally getting to be me 1275 00:56:47,409 --> 00:56:50,550 for the first time. 1276 00:56:50,619 --> 00:56:53,622 It's weird. 1277 00:56:53,691 --> 00:56:57,315 That sounds like it's a good thing. 1278 00:56:57,384 --> 00:56:58,868 Yeah, no it is. 1279 00:56:58,937 --> 00:57:01,837 It's a good thing. It's definitely a good thing. 1280 00:57:03,873 --> 00:57:09,189 I just-- I don't think 1281 00:57:09,258 --> 00:57:13,193 my dad would like it very much. 1282 00:57:13,262 --> 00:57:15,920 Like what? 1283 00:57:15,989 --> 00:57:21,304 I just don't think he'd like me being me. 1284 00:57:21,373 --> 00:57:23,099 Travis, I-- 1285 00:57:23,168 --> 00:57:26,793 Oh, there you are, Hamilton. 1286 00:57:26,862 --> 00:57:29,865 I hate going to lunch without you. 1287 00:57:29,934 --> 00:57:31,867 So what are you two doing out here holding hands 1288 00:57:31,936 --> 00:57:33,558 like you're a couple? 1289 00:57:33,627 --> 00:57:37,044 Oh, I was just helping Travis with the scene from the play. 1290 00:57:37,113 --> 00:57:39,219 Yeah, she was just helping me with a scene 1291 00:57:39,288 --> 00:57:42,153 from the play. 1292 00:57:42,222 --> 00:57:46,295 I think you just have to go with your instinct, Travis. 1293 00:57:46,364 --> 00:57:49,194 It's served you pretty well up till now. 1294 00:57:49,263 --> 00:57:50,541 Thank you. 1295 00:57:50,610 --> 00:57:53,475 Like, really thank you for your, uh, help. 1296 00:57:55,511 --> 00:57:57,651 I mean, that's the only B I've ever gotten, 1297 00:57:57,720 --> 00:57:59,135 and, you know, it's-- 1298 00:57:59,204 --> 00:58:01,079 once the play is over, then I know that I'll be able 1299 00:58:01,103 --> 00:58:02,380 to get them back up. 1300 00:58:02,449 --> 00:58:03,830 It's okay. 1301 00:58:03,899 --> 00:58:06,798 You haven't done any permanent damage. 1302 00:58:06,867 --> 00:58:08,213 Hey. 1303 00:58:08,282 --> 00:58:09,836 Hey, Kennedy. Hey, Mr. Calvin. 1304 00:58:09,905 --> 00:58:11,216 Hey, Honor. 1305 00:58:11,285 --> 00:58:12,815 Oh, see now, Kennedy, you can take some lessons 1306 00:58:12,839 --> 00:58:14,081 from Honor here. 1307 00:58:14,150 --> 00:58:16,394 She knows how to juggle a lot of balls. 1308 00:58:20,536 --> 00:58:22,987 All right, just remember what I said, you two. 1309 00:58:23,056 --> 00:58:25,783 We'll never forget. 1310 00:58:26,715 --> 00:58:29,821 [BOTH SNICKERING] 1311 00:58:31,720 --> 00:58:34,446 [SOFT MUSIC] 1312 00:58:34,516 --> 00:58:36,034 What was that all about? 1313 00:58:36,103 --> 00:58:38,278 My teachers told him they were worried about me. 1314 00:58:38,347 --> 00:58:42,800 My grades have really slipped, so he called my parents. 1315 00:58:42,869 --> 00:58:44,422 I'm really sorry, Kennedy. 1316 00:58:44,491 --> 00:58:47,425 I feel like it's kind of my fault. 1317 00:58:47,494 --> 00:58:50,324 [♪♪♪] 1318 00:58:50,393 --> 00:58:53,051 What's the matter? 1319 00:58:53,120 --> 00:58:55,847 You changed my fucking life. 1320 00:58:55,916 --> 00:59:03,096 [♪♪♪] 1321 00:59:12,864 --> 00:59:14,659 Michael? 1322 00:59:14,728 --> 00:59:16,868 [♪♪♪] 1323 00:59:16,937 --> 00:59:19,146 Hey. 1324 00:59:19,940 --> 00:59:22,598 Hey. 1325 00:59:22,667 --> 00:59:26,568 What are you doing here? 1326 00:59:26,637 --> 00:59:29,294 Nothing. 1327 00:59:29,363 --> 00:59:31,020 Come on. 1328 00:59:31,089 --> 00:59:33,471 You're gonna laugh. 1329 00:59:33,540 --> 00:59:35,507 I'm not. 1330 00:59:35,577 --> 00:59:38,994 When I was a kid, I used to take 1331 00:59:39,063 --> 00:59:41,444 this route home from school. 1332 00:59:41,513 --> 00:59:43,550 I'd pretend that my parents were still alive 1333 00:59:43,619 --> 00:59:47,243 and that they lived on this street, 1334 00:59:47,312 --> 00:59:49,625 and they were just waiting for me to come home. 1335 00:59:49,694 --> 00:59:51,765 It's weird, I know. 1336 00:59:51,834 --> 00:59:54,250 It's not weird. 1337 00:59:55,493 --> 00:59:57,599 You wanna see my favorite one? 1338 00:59:57,668 --> 00:59:59,324 It's really nice on the inside. 1339 00:59:59,393 --> 01:00:01,154 - You've been inside? - All the time. 1340 01:00:01,223 --> 01:00:02,503 I stalked this family for years. 1341 01:00:02,534 --> 01:00:04,226 Come on. 1342 01:00:04,295 --> 01:00:06,849 Let's go! - Michael! 1343 01:00:06,918 --> 01:00:10,266 ♪ These steps toward faith, I can't imagine it ♪ 1344 01:00:10,335 --> 01:00:12,924 ♪ Pack my suitcase up till I can't bear it ♪ 1345 01:00:12,993 --> 01:00:15,720 ♪ Who am I without this weight on my shoulder? ♪ 1346 01:00:15,789 --> 01:00:18,792 ♪ Oh, God, I'm dying to know, but how dare you want more? ♪ 1347 01:00:18,861 --> 01:00:20,242 Come on. 1348 01:00:20,311 --> 01:00:22,151 They usually have like a gazillion sodas in the fridge. 1349 01:00:22,175 --> 01:00:23,935 - Wait, usually? - Yeah. 1350 01:00:24,004 --> 01:00:25,488 Oh, my God. 1351 01:00:25,557 --> 01:00:27,594 ♪ Tonight, we're gonna drown it out ♪ 1352 01:00:27,663 --> 01:00:30,355 - Michael! - What? 1353 01:00:30,424 --> 01:00:32,910 They'll blame it on maid. - That's not okay. 1354 01:00:32,979 --> 01:00:35,533 I'm kidding. 1355 01:00:35,602 --> 01:00:37,846 - Cheers. - Mm-hmm. 1356 01:00:37,915 --> 01:00:39,744 [♪♪♪] 1357 01:00:39,813 --> 01:00:41,850 Care for a tour, ma'am? 1358 01:00:41,919 --> 01:00:43,610 I'd be delighted. 1359 01:00:43,679 --> 01:00:45,992 This way! 1360 01:00:46,061 --> 01:00:48,753 - Thank you very much. Please have a seat. 1361 01:00:48,822 --> 01:00:50,272 Wow. 1362 01:00:50,341 --> 01:00:51,825 - Here you are. - Thank you. 1363 01:00:51,894 --> 01:00:53,378 Well, this is our morning room. 1364 01:00:53,447 --> 01:00:55,311 It's where we study in the mornings. 1365 01:00:55,380 --> 01:00:57,555 What do we do in the afternoon? 1366 01:00:57,624 --> 01:00:59,661 Well, we retire to the afternoon room, 1367 01:00:59,730 --> 01:01:03,595 where we punish our servants and count our money. 1368 01:01:03,665 --> 01:01:06,633 - Who are you? [LAUGHS] 1369 01:01:06,702 --> 01:01:08,635 I have a special treat. 1370 01:01:08,704 --> 01:01:10,533 - Okay. - It's not weird, I promise. 1371 01:01:10,602 --> 01:01:12,052 Okay. 1372 01:01:12,121 --> 01:01:14,814 ♪ Tonight, we're gonna drown it out ♪ 1373 01:01:14,883 --> 01:01:16,298 Time for the evening concert. 1374 01:01:16,367 --> 01:01:17,817 That one there, that's an original. 1375 01:01:17,886 --> 01:01:19,922 - Oh. - No, it's not. 1376 01:01:19,991 --> 01:01:21,544 This though, do you play? 1377 01:01:21,613 --> 01:01:23,374 - No. - I've taken a few lessons. 1378 01:01:23,443 --> 01:01:26,791 ♪ I keep on falling ♪ 1379 01:01:26,860 --> 01:01:31,658 ♪ In and out of love with you ♪ 1380 01:01:31,727 --> 01:01:35,351 ♪ I never loved someone ♪ 1381 01:01:35,420 --> 01:01:39,045 ♪ The way that I love you ♪ 1382 01:01:39,114 --> 01:01:41,564 [♪♪♪] 1383 01:01:52,990 --> 01:01:54,819 [GRAVEL CRUNCHING] 1384 01:01:54,888 --> 01:01:56,338 Oh, crap, out the back. - Oh. 1385 01:01:56,407 --> 01:01:58,892 - Seriously, right now. Come on. 1386 01:01:58,961 --> 01:02:00,514 [LAUGHTER] 1387 01:02:07,211 --> 01:02:09,523 We're good. 1388 01:02:09,592 --> 01:02:12,526 [SOFT MUSIC] 1389 01:02:12,595 --> 01:02:19,533 [♪♪♪] 1390 01:02:20,949 --> 01:02:24,055 I'll see you tomorrow. 1391 01:02:24,124 --> 01:02:26,057 [CHUCKLES] 1392 01:02:26,126 --> 01:02:33,202 [♪♪♪] 1393 01:02:34,134 --> 01:02:36,516 I have no choice. 1394 01:02:36,585 --> 01:02:38,898 I must secure my throne. 1395 01:02:38,967 --> 01:02:42,349 Very well, Your Highness, but I must remind you, 1396 01:02:42,418 --> 01:02:44,420 the Duke is a Protestant. 1397 01:02:44,489 --> 01:02:47,492 Do you wish to put him to death as well? 1398 01:02:47,561 --> 01:02:54,499 [♪♪♪] 1399 01:03:08,755 --> 01:03:11,206 Biggins, you got to shimmy it to the back. 1400 01:03:11,275 --> 01:03:13,725 - I'm shimmying, already. - Try harder. 1401 01:03:13,795 --> 01:03:16,176 [UPBEAT MUSIC] 1402 01:03:16,245 --> 01:03:17,695 Is this really worth it? 1403 01:03:17,764 --> 01:03:20,146 I get paid $12 an hour. 1404 01:03:20,215 --> 01:03:22,389 I spent $3 on that granola bar. 1405 01:03:22,458 --> 01:03:25,254 Yeah, it's worth it. 1406 01:03:25,323 --> 01:03:27,360 There she is. 1407 01:03:27,429 --> 01:03:31,226 So, Honor, midterms tomorrow. Got a plan? 1408 01:03:31,295 --> 01:03:33,607 - Pivot it. - Pivot to the left. 1409 01:03:33,676 --> 01:03:37,404 Michael is going to come over to study tonight. 1410 01:03:37,473 --> 01:03:41,892 Tomorrow, he won't know what hit him. 1411 01:03:41,961 --> 01:03:43,307 Oh, my God. 1412 01:03:43,376 --> 01:03:44,696 You don't think she's gonna like-- 1413 01:03:44,722 --> 01:03:46,413 Oh, no. 1414 01:03:46,482 --> 01:03:48,484 They've got nothing to worry about. 1415 01:03:48,553 --> 01:03:50,417 I'm not going to sleep with Michael. 1416 01:03:50,486 --> 01:03:51,763 I can't. 1417 01:03:51,833 --> 01:03:53,155 I mean, I'm not sure it would throw him off 1418 01:03:53,179 --> 01:03:54,421 that much anyway. 1419 01:03:54,490 --> 01:03:57,010 He's too sharp, too smart. 1420 01:03:57,079 --> 01:04:01,187 And frankly, sleeping with him would throw me off. 1421 01:04:01,256 --> 01:04:03,810 I'm a virgin. 1422 01:04:08,263 --> 01:04:10,852 [♪♪♪] 1423 01:04:10,921 --> 01:04:12,992 Maybe you're surprised, but have you seen anyone 1424 01:04:13,061 --> 01:04:14,890 around here who's worth it? 1425 01:04:14,959 --> 01:04:18,204 I've got to get out of here, so I've got to play dirty. 1426 01:04:18,273 --> 01:04:19,757 I'm a bitch. 1427 01:04:19,826 --> 01:04:22,139 You're a fucking bitch! 1428 01:04:22,208 --> 01:04:24,658 Christine, what the hell? 1429 01:04:24,727 --> 01:04:25,970 Christine. 1430 01:04:26,039 --> 01:04:27,420 Travis broke up with me, 1431 01:04:27,489 --> 01:04:28,742 and he said he isn't seeing anyone else, 1432 01:04:28,766 --> 01:04:31,286 but I know he is, and I know it's you! 1433 01:04:31,355 --> 01:04:34,427 - Okay, okay, Christine. It's not me. 1434 01:04:34,496 --> 01:04:36,118 I'm gonna kick your ass! 1435 01:04:36,187 --> 01:04:38,258 Okay, Christine. 1436 01:04:38,327 --> 01:04:40,260 You bitch! 1437 01:04:40,329 --> 01:04:42,331 I am going to kill you! 1438 01:04:42,400 --> 01:04:43,850 Can we talk about this? 1439 01:04:43,919 --> 01:04:45,541 Because I really-- I don't wanna fight. 1440 01:04:45,610 --> 01:04:47,036 Well, you should've thought about that 1441 01:04:47,060 --> 01:04:48,682 before you stole my boyfriend. 1442 01:04:48,751 --> 01:04:51,444 You remember I took karate, right? 1443 01:04:51,513 --> 01:04:54,792 Ah, ah! 1444 01:04:54,861 --> 01:04:57,726 [COUGHING] 1445 01:04:57,795 --> 01:05:00,142 Christine. 1446 01:05:00,211 --> 01:05:02,662 Christine, oh, my God. What the hell? 1447 01:05:02,731 --> 01:05:05,423 - It's her. I know it's her. 1448 01:05:05,492 --> 01:05:07,425 - It's not her, okay? It's not her. 1449 01:05:07,494 --> 01:05:09,427 Okay, well, then who the hell else could it be? 1450 01:05:09,496 --> 01:05:11,705 Who else is as hot as I am, huh? 1451 01:05:11,774 --> 01:05:12,983 [♪♪♪] 1452 01:05:13,052 --> 01:05:14,916 Whoa. 1453 01:05:14,985 --> 01:05:21,957 [♪♪♪] 1454 01:05:22,337 --> 01:05:25,167 [LAUGHS] 1455 01:05:25,236 --> 01:05:27,135 You mean-- 1456 01:05:27,204 --> 01:05:28,757 - What, what? What does he mean? 1457 01:05:28,826 --> 01:05:30,207 Tell us, tell us. 1458 01:05:30,276 --> 01:05:33,624 Christine, you're a great girl. 1459 01:05:33,693 --> 01:05:36,213 Were you lying when you said you masturbated 1460 01:05:36,282 --> 01:05:38,836 to my selfies every night? 1461 01:05:38,905 --> 01:05:40,803 [♪♪♪] 1462 01:05:40,872 --> 01:05:43,254 Sad. 1463 01:05:43,323 --> 01:05:48,259 [♪♪♪] 1464 01:05:48,328 --> 01:05:50,296 Hold it. 1465 01:05:50,365 --> 01:05:52,332 [♪♪♪] 1466 01:05:52,401 --> 01:05:55,232 - Honor, that was like bad-- are you okay? 1467 01:05:55,301 --> 01:05:56,474 Yeah. 1468 01:05:56,543 --> 01:05:58,131 The fight is posted on Instagram, 1469 01:05:58,200 --> 01:05:59,477 Snapchat, and Facebook, 1470 01:05:59,546 --> 01:06:01,824 for the parents and grandparents. 1471 01:06:01,893 --> 01:06:05,794 Wait, is Travis gay? 1472 01:06:05,863 --> 01:06:10,419 [♪♪♪] 1473 01:06:10,488 --> 01:06:12,352 Oh, shit. 1474 01:06:12,421 --> 01:06:14,147 Guys, come on! 1475 01:06:14,216 --> 01:06:17,530 Oh, shit. 1476 01:06:17,599 --> 01:06:20,464 Dad, Dad, Dad, I can explain, okay? 1477 01:06:20,533 --> 01:06:23,018 What the hell is wrong with you? 1478 01:06:27,574 --> 01:06:29,921 Nothing is wrong with me. 1479 01:06:29,991 --> 01:06:32,545 I'm gay. It's who I am. 1480 01:06:32,614 --> 01:06:33,960 I know you're gay. 1481 01:06:34,029 --> 01:06:35,824 I've known since you were five years old. 1482 01:06:35,893 --> 01:06:37,895 She's the idiot for not knowing. 1483 01:06:37,964 --> 01:06:40,035 [SCOFFS] 1484 01:06:40,104 --> 01:06:42,727 [SOBBING] 1485 01:06:42,796 --> 01:06:45,489 But that's not what I'm talking about. 1486 01:06:45,558 --> 01:06:47,215 Wait, then what? 1487 01:06:47,284 --> 01:06:49,976 You're always late for practice! 1488 01:06:51,012 --> 01:06:52,668 [LAUGHS] 1489 01:06:52,737 --> 01:06:55,188 Oh, oh, oh, I'm sorry, Dad. 1490 01:06:55,257 --> 01:06:58,329 I swear after today, I won't be late anymore, okay? 1491 01:06:58,398 --> 01:07:00,504 You better not be. 1492 01:07:02,230 --> 01:07:04,991 Five minutes! [BLOWS WHISTLE] 1493 01:07:10,341 --> 01:07:12,171 Wait, go to practice. 1494 01:07:12,240 --> 01:07:14,000 - You stole my boyfriend! - Oh-- 1495 01:07:14,069 --> 01:07:15,864 Boyfriend-- boyfriend. 1496 01:07:15,933 --> 01:07:17,590 I'm gonna kick your ass! 1497 01:07:17,659 --> 01:07:20,075 It's her-- it's her-- kick your ass-- kick your ass! 1498 01:07:20,144 --> 01:07:21,628 You're a fucking bitch. 1499 01:07:21,697 --> 01:07:24,079 Whoa, no, that one could have caused permanent damage. 1500 01:07:24,148 --> 01:07:26,461 Seriously, I mean, look at-- - Mom coming in! 1501 01:07:29,395 --> 01:07:31,776 Doesn't sound like 1502 01:07:31,845 --> 01:07:34,365 much studying is going on in here. 1503 01:07:34,434 --> 01:07:36,471 What kind of bread is it this time? 1504 01:07:36,540 --> 01:07:39,750 Well, it's called a German stollen. 1505 01:07:39,819 --> 01:07:41,510 It's kind of a fruit bread. 1506 01:07:41,579 --> 01:07:44,341 - It's a new one every day. Can't keep track. 1507 01:07:44,410 --> 01:07:47,965 Well, my baby has high standards. 1508 01:07:48,034 --> 01:07:49,449 [♪♪♪] 1509 01:07:49,518 --> 01:07:52,073 - Yes, she does. Thanks, Mrs. Rose. 1510 01:07:52,142 --> 01:07:54,109 You're welcome, Michael. 1511 01:07:54,178 --> 01:08:01,116 [♪♪♪] 1512 01:08:20,341 --> 01:08:23,034 Thanks. 1513 01:08:23,104 --> 01:08:26,176 Back to your old nemesis, covalent bonds. 1514 01:08:26,245 --> 01:08:27,901 [YOUR SMITH'S "WILD, WILD WOMAN"] 1515 01:08:27,970 --> 01:08:32,733 ♪ In a way, I just know I've seen her before ♪ 1516 01:08:32,803 --> 01:08:37,324 ♪ She carried me home in a '94 Civic ♪ 1517 01:08:37,394 --> 01:08:42,123 ♪ Her face draws a line as a way to get home ♪ 1518 01:08:42,192 --> 01:08:45,678 ♪ I hear her voice calling me, calling me back ♪ 1519 01:08:45,747 --> 01:08:48,474 - Tired? - Yeah. 1520 01:08:48,543 --> 01:08:51,442 [♪♪♪] 1521 01:08:51,510 --> 01:08:54,582 Yeah, I think we've studied enough. 1522 01:08:54,652 --> 01:08:57,448 [♪♪♪] 1523 01:08:57,517 --> 01:08:59,692 Um... 1524 01:08:59,760 --> 01:09:03,315 maybe we shouldn't. 1525 01:09:03,385 --> 01:09:05,456 All right, yeah. 1526 01:09:05,525 --> 01:09:08,321 Why not? 1527 01:09:08,390 --> 01:09:11,945 Just maybe after the midterm. 1528 01:09:12,014 --> 01:09:13,257 Yeah. 1529 01:09:13,326 --> 01:09:15,604 We should probably be fresh for tomorrow. 1530 01:09:15,672 --> 01:09:18,261 There's a lot riding on it for both of us. 1531 01:09:18,331 --> 01:09:20,264 Yeah. 1532 01:09:20,332 --> 01:09:26,615 [♪♪♪] 1533 01:09:26,684 --> 01:09:29,170 It'll all be different tomorrow, won't it? 1534 01:09:29,239 --> 01:09:33,483 [♪♪♪] 1535 01:09:33,553 --> 01:09:38,489 ♪ I tried to leave her hiding, all strung up ♪ 1536 01:09:38,558 --> 01:09:40,698 ♪ I tried to keep her quiet ♪ 1537 01:09:40,767 --> 01:09:43,184 ♪ But she's screaming inside of me ♪ 1538 01:09:43,252 --> 01:09:47,533 ♪ I tried to keep her hiding, all shut up ♪ 1539 01:09:47,601 --> 01:09:52,089 ♪ I tried to keep her quiet, but she's a wild, wild woman ♪ 1540 01:09:52,158 --> 01:09:54,747 ♪ Ooh ♪ 1541 01:09:54,816 --> 01:09:56,542 ♪ She's a wild, wild woman ♪ 1542 01:09:56,611 --> 01:09:59,510 ♪ Ooh ♪ 1543 01:09:59,579 --> 01:10:02,030 ♪ She's a wild, wild woman ♪ 1544 01:10:02,099 --> 01:10:06,207 ♪ I'm telling you, she's a wild, wild woman ♪ 1545 01:10:06,276 --> 01:10:10,970 ♪ Oh, she's a wild, wild woman ♪ 1546 01:10:11,039 --> 01:10:12,972 ♪ Ooh ♪ 1547 01:10:13,041 --> 01:10:15,285 [♪♪♪] 1548 01:10:15,354 --> 01:10:17,666 ♪ Ooh ♪ 1549 01:10:17,735 --> 01:10:22,050 [♪♪♪] 1550 01:10:22,119 --> 01:10:24,535 [BELL RINGS] 1551 01:10:24,604 --> 01:10:27,228 - All right, everybody. Time's up. 1552 01:10:34,235 --> 01:10:37,168 [UPBEAT MUSIC] 1553 01:10:37,238 --> 01:10:44,003 [♪♪♪] 1554 01:10:44,072 --> 01:10:47,040 I don't need to care what anyone thinks anymore. 1555 01:10:47,108 --> 01:10:52,839 [♪♪♪] 1556 01:10:52,908 --> 01:10:54,979 I can't watch. 1557 01:10:55,048 --> 01:10:57,016 Neither can I. 1558 01:10:57,085 --> 01:11:04,092 [♪♪♪] 1559 01:11:08,510 --> 01:11:11,444 [BOTH LAUGH] 1560 01:11:11,513 --> 01:11:18,624 [♪♪♪] 1561 01:11:22,317 --> 01:11:25,492 It's so weird to think it's all over. 1562 01:11:25,562 --> 01:11:28,772 Mm-hmm, yeah, it is. 1563 01:11:30,221 --> 01:11:33,017 How do you think you did? 1564 01:11:33,086 --> 01:11:36,089 - Okay. How about you? 1565 01:11:36,158 --> 01:11:38,057 I don't know. 1566 01:11:38,126 --> 01:11:40,439 I think I might have missed a couple. 1567 01:11:40,508 --> 01:11:42,544 [♪♪♪] 1568 01:11:42,613 --> 01:11:45,444 He needed it more than I did. 1569 01:11:45,513 --> 01:11:48,239 It's weird, I'm free. 1570 01:11:48,309 --> 01:11:52,382 Free to like him. Free to see where it goes. 1571 01:11:52,451 --> 01:11:55,557 Never had a boyfriend. 1572 01:11:55,626 --> 01:11:57,766 Michael! 1573 01:12:00,390 --> 01:12:02,219 Sorry. 1574 01:12:07,293 --> 01:12:08,846 I'm good. 1575 01:12:08,915 --> 01:12:10,710 What you looking at, man? 1576 01:12:10,778 --> 01:12:13,299 I'm good. Diesel is good, okay? 1577 01:12:13,367 --> 01:12:15,370 You did that on purpose. 1578 01:12:15,439 --> 01:12:17,786 No. 1579 01:12:17,855 --> 01:12:20,271 See you later. 1580 01:12:25,518 --> 01:12:28,970 So what's the plan? 1581 01:12:29,039 --> 01:12:31,110 Yeah, we know you're not serious about him. 1582 01:12:31,179 --> 01:12:33,399 Yes, there has to be a plan, otherwise, whatever it is, 1583 01:12:33,423 --> 01:12:35,356 it takes huge balls. 1584 01:12:35,425 --> 01:12:37,185 Huge. 1585 01:12:38,323 --> 01:12:43,156 I'm flattered, but I just like him. 1586 01:12:45,296 --> 01:12:47,816 Oh. 1587 01:12:49,266 --> 01:12:52,994 Do you-- do you want us to do anything? 1588 01:12:53,063 --> 01:12:57,170 Yeah, do you want me to break up with Diesel now? 1589 01:12:57,239 --> 01:13:00,760 - I mean, that's-- that's up to you. 1590 01:13:00,829 --> 01:13:03,384 Don't you like him? 1591 01:13:06,214 --> 01:13:09,251 I... 1592 01:13:09,320 --> 01:13:12,013 do. 1593 01:13:12,082 --> 01:13:14,705 Hm. 1594 01:13:14,774 --> 01:13:18,295 Then don't do anything on my account. 1595 01:13:18,364 --> 01:13:20,055 [♪♪♪] 1596 01:13:20,124 --> 01:13:24,474 You guys have been really great friends to me. 1597 01:13:24,543 --> 01:13:27,822 I never really told you that. 1598 01:13:27,891 --> 01:13:29,617 I could always rely on you. 1599 01:13:29,686 --> 01:13:34,276 You gave me a place in high school. 1600 01:13:34,345 --> 01:13:38,108 And now I just want you to be happy. 1601 01:13:38,177 --> 01:13:45,080 [♪♪♪] 1602 01:13:46,530 --> 01:13:48,774 See ya. 1603 01:13:48,843 --> 01:13:51,570 [♪♪♪] 1604 01:13:51,639 --> 01:13:53,434 Wow. 1605 01:13:53,503 --> 01:13:58,335 That was really, like, sweet? 1606 01:13:58,403 --> 01:14:01,442 [DAHLYA MANI'S "COLD AND BLAZING SUN"] 1607 01:14:01,510 --> 01:14:07,102 [♪♪♪] 1608 01:14:07,171 --> 01:14:09,829 ♪ Rest your head ♪ 1609 01:14:09,898 --> 01:14:15,007 ♪ It's not so hard to lay in bed ♪ 1610 01:14:15,076 --> 01:14:18,769 ♪ Let it wash over you ♪ 1611 01:14:18,838 --> 01:14:24,603 ♪ It seems colder knowing that you are gone ♪ 1612 01:14:24,671 --> 01:14:27,675 ♪ So I'll relax my shoulders ♪ 1613 01:14:27,744 --> 01:14:30,367 ♪ I won't try to run ♪ 1614 01:14:30,436 --> 01:14:34,785 ♪ Into your cold and blazing sun ♪ 1615 01:14:34,854 --> 01:14:38,823 [♪♪♪] 1616 01:14:38,893 --> 01:14:44,726 ♪ Into your cold and blazing, into your cold and blazing ♪ 1617 01:14:44,795 --> 01:14:49,490 ♪ Ooh ♪ 1618 01:14:49,559 --> 01:14:53,666 ♪ Mmm ♪ 1619 01:14:53,735 --> 01:14:56,323 You know, I was surprised you didn't do better 1620 01:14:56,393 --> 01:14:58,429 on the chem midterm. 1621 01:14:58,499 --> 01:15:01,363 I guess I took on too much this semester. 1622 01:15:01,432 --> 01:15:02,641 Yeah, I guess you did. 1623 01:15:02,710 --> 01:15:04,228 I mean, a whole bunch of you-- 1624 01:15:04,296 --> 01:15:07,473 Travis Biggins, Kennedy Park, all of your grades fell off. 1625 01:15:07,542 --> 01:15:09,302 Senior-itis, I guess. 1626 01:15:09,371 --> 01:15:12,028 Well, whatever it was, it allowed my fourth choice, 1627 01:15:12,098 --> 01:15:14,342 Dipnicky to pull ahead of you, 1628 01:15:14,411 --> 01:15:18,795 but, lucky you, 1629 01:15:18,864 --> 01:15:23,800 I don't make my final decisions solely on grade point. 1630 01:15:23,869 --> 01:15:27,079 You, um, you came to my show, 1631 01:15:27,148 --> 01:15:31,773 which that meant a lot to me. 1632 01:15:31,842 --> 01:15:37,434 Actually, Honor, you mean a lot to me. 1633 01:15:37,503 --> 01:15:41,300 Don't worry about the age difference, okay? 1634 01:15:41,369 --> 01:15:42,508 You are so mature. 1635 01:15:42,577 --> 01:15:44,406 It is like you are 17 on the outside, 1636 01:15:44,474 --> 01:15:48,031 but you are-- you're 30 on the inside. 1637 01:15:48,099 --> 01:15:50,585 [SOFT MUSIC] 1638 01:15:50,653 --> 01:15:52,863 - Mr. Calvin. - Yeah. 1639 01:15:52,932 --> 01:15:56,936 Are you asking me to sleep with you? 1640 01:15:57,005 --> 01:15:59,076 Well, uh, I don't know if we'd be 1641 01:15:59,144 --> 01:16:01,354 doing a whole lot of sleeping. 1642 01:16:01,423 --> 01:16:03,149 [♪♪♪] 1643 01:16:03,218 --> 01:16:07,775 Oh, that's too bad. 1644 01:16:07,844 --> 01:16:10,605 You see, I'm still 17 on the outside, 1645 01:16:10,674 --> 01:16:13,021 so I really need my sleep. 1646 01:16:13,090 --> 01:16:16,577 [♪♪♪] 1647 01:16:16,646 --> 01:16:19,303 Because I'm a child. 1648 01:16:19,372 --> 01:16:21,651 Bye, Mr. Calvin. 1649 01:16:21,720 --> 01:16:28,589 [♪♪♪] 1650 01:16:50,921 --> 01:16:52,992 [PHONE BUZZES] 1651 01:16:53,061 --> 01:17:00,206 [♪♪♪] 1652 01:17:22,712 --> 01:17:24,783 Guys, stop fighting. 1653 01:17:24,852 --> 01:17:26,612 [♪♪♪] 1654 01:17:26,680 --> 01:17:28,856 - Hi. - Hi. 1655 01:17:28,925 --> 01:17:30,823 Is Michael here? 1656 01:17:30,892 --> 01:17:32,549 Michael? 1657 01:17:32,617 --> 01:17:34,620 Michael Dipnicky. 1658 01:17:34,689 --> 01:17:37,588 No, he's at my mom's work. 1659 01:17:37,658 --> 01:17:41,316 Oh, um... 1660 01:17:41,385 --> 01:17:45,113 could you tell me where that is? 1661 01:17:45,182 --> 01:17:52,293 [♪♪♪] 1662 01:18:01,474 --> 01:18:04,408 [DOORBELL RINGS] 1663 01:18:12,140 --> 01:18:14,453 Hi, Michael. 1664 01:18:14,522 --> 01:18:17,559 Hey. 1665 01:18:17,628 --> 01:18:20,114 Come on in. 1666 01:18:28,260 --> 01:18:31,090 Well, hello. 1667 01:18:31,159 --> 01:18:32,920 Mom, this is Honor. 1668 01:18:32,989 --> 01:18:34,429 Well, it's nice to meet you, Honor. 1669 01:18:34,473 --> 01:18:36,337 I've heard a lot about you. 1670 01:18:36,406 --> 01:18:37,821 Thanks. 1671 01:18:37,890 --> 01:18:39,892 Can you stay for dinner? 1672 01:18:39,961 --> 01:18:42,550 - Um, no. No, I have to get home. 1673 01:18:42,619 --> 01:18:45,518 Well, I hope you can make it another time. 1674 01:19:09,370 --> 01:19:12,753 I don't understand. 1675 01:19:13,684 --> 01:19:16,066 You ran into me the other day on my way home, 1676 01:19:16,135 --> 01:19:18,551 so I made up the story about this house. 1677 01:19:18,620 --> 01:19:20,391 I figured the whole breaking and entering thing 1678 01:19:20,415 --> 01:19:23,729 made me seem charming, roguish. 1679 01:19:23,798 --> 01:19:25,662 Girls always like that. 1680 01:19:29,114 --> 01:19:31,357 - Hey, kids. You want a snack? 1681 01:19:31,426 --> 01:19:33,704 No thanks, Sally. 1682 01:19:41,851 --> 01:19:45,751 You wanted me to follow you home. 1683 01:19:45,820 --> 01:19:47,798 That's why you said you didn't want to study there. 1684 01:19:47,822 --> 01:19:49,444 You wanted to lead me to her house. 1685 01:19:49,513 --> 01:19:53,207 Well, I noticed Talia and Emma following me home, 1686 01:19:53,276 --> 01:19:55,347 so I led them to that neighborhood, 1687 01:19:55,416 --> 01:19:57,349 but I lost them because I needed you 1688 01:19:57,418 --> 01:19:58,971 to see it for yourself. 1689 01:19:59,040 --> 01:20:06,116 [♪♪♪] 1690 01:20:07,599 --> 01:20:10,120 Mm, that's why I didn't drag you in with me. 1691 01:20:10,189 --> 01:20:12,674 [TENSE MUSIC] 1692 01:20:12,742 --> 01:20:15,194 I had just enough time to turn it over, 1693 01:20:15,263 --> 01:20:17,024 and I made you wait. 1694 01:20:17,093 --> 01:20:19,336 Girls like that too. 1695 01:20:19,405 --> 01:20:21,856 They usually have like a gazillion sodas in the fridge. 1696 01:20:21,925 --> 01:20:25,308 Also, those pictures that I threw around the kitchen, 1697 01:20:25,376 --> 01:20:27,586 they had me in them, 1698 01:20:27,655 --> 01:20:29,588 but you were too busy watching me go wild. 1699 01:20:29,657 --> 01:20:30,969 Michael! 1700 01:20:31,037 --> 01:20:33,972 By the way, thank you for not using the roofie. 1701 01:20:34,041 --> 01:20:36,008 Of course, if you had put it in the cocoa, 1702 01:20:36,077 --> 01:20:38,597 I would have needed to pretend to accidentally spill it 1703 01:20:38,666 --> 01:20:40,668 all over your bed. 1704 01:20:40,737 --> 01:20:42,670 I guess you saved yourself a cleanup. 1705 01:20:45,121 --> 01:20:47,744 "The Handmaid's Tale." 1706 01:20:47,813 --> 01:20:49,296 You had it with you. 1707 01:20:49,366 --> 01:20:50,827 It wasn't assigned in any of our classes, 1708 01:20:50,851 --> 01:20:52,783 so I assumed it was important. 1709 01:20:56,857 --> 01:20:59,169 "Doctor Who" is real though. 1710 01:20:59,238 --> 01:21:02,379 Yeah, I love "Doctor Who." 1711 01:21:02,448 --> 01:21:04,278 I don't understand how you knew 1712 01:21:04,347 --> 01:21:07,177 that I would do what I did for you. 1713 01:21:08,592 --> 01:21:11,941 When I saw what you did for Kennedy and Travis. 1714 01:21:12,010 --> 01:21:13,425 What? 1715 01:21:13,494 --> 01:21:15,599 You could have used any number of ways 1716 01:21:15,668 --> 01:21:17,498 to take them down, but what you chose to do 1717 01:21:17,567 --> 01:21:19,500 showed you had a heart. 1718 01:21:19,569 --> 01:21:21,433 You could have destroyed them the minute 1719 01:21:21,501 --> 01:21:22,778 you found out Travis was gay 1720 01:21:22,848 --> 01:21:24,470 and when Kennedy became your friend. 1721 01:21:24,539 --> 01:21:26,507 I didn't want Mr. Calvin to know that I-- 1722 01:21:26,576 --> 01:21:29,855 - Calvin wouldn't have cared. The guy is in love with you. 1723 01:21:29,924 --> 01:21:33,858 No, you did what you did because you cared about them. 1724 01:21:33,928 --> 01:21:36,827 I just needed to get you to care about me. 1725 01:21:36,897 --> 01:21:40,210 [SOFT MUSIC] 1726 01:21:40,278 --> 01:21:45,629 I-- I did care about you. 1727 01:21:45,698 --> 01:21:47,562 I know. 1728 01:21:47,631 --> 01:21:49,392 [♪♪♪] 1729 01:21:49,461 --> 01:21:51,049 So you've just been pretending 1730 01:21:51,117 --> 01:21:52,050 to be a nerd all these years? 1731 01:21:52,119 --> 01:21:54,673 I am a nerd. 1732 01:21:54,742 --> 01:21:57,572 That doesn't mean I'm a good person. 1733 01:21:57,641 --> 01:21:59,885 Look, a girl like you doesn't fit in, 1734 01:21:59,954 --> 01:22:02,646 you can pretend to be as shallow as those who do. 1735 01:22:02,715 --> 01:22:04,096 A guy like me doesn't fit in, 1736 01:22:04,165 --> 01:22:05,787 well, I am not good-looking enough 1737 01:22:05,856 --> 01:22:07,305 to really have a say in the matter. 1738 01:22:07,375 --> 01:22:08,963 Hate sports. 1739 01:22:09,032 --> 01:22:11,932 Everybody at that school either wants to ignore or abuse me, 1740 01:22:12,001 --> 01:22:15,763 so I stopped trying to be liked by them. 1741 01:22:15,832 --> 01:22:18,041 [♪♪♪] 1742 01:22:18,110 --> 01:22:20,112 And what about me? 1743 01:22:20,180 --> 01:22:24,151 [♪♪♪] 1744 01:22:24,220 --> 01:22:26,187 I want to go to Harvard. 1745 01:22:26,256 --> 01:22:33,367 [♪♪♪] 1746 01:23:06,917 --> 01:23:09,679 - Hey. - Hey. 1747 01:23:27,697 --> 01:23:29,802 Do you need any help? 1748 01:23:31,425 --> 01:23:33,461 Sure. 1749 01:23:33,530 --> 01:23:36,016 Wanna grab some dough? 1750 01:23:56,139 --> 01:24:02,042 So what's going on with that boy, Michael? 1751 01:24:04,182 --> 01:24:06,322 We're done. 1752 01:24:07,944 --> 01:24:09,704 Well, that's good. 1753 01:24:09,773 --> 01:24:11,234 I mean, there was something off about him, 1754 01:24:11,258 --> 01:24:14,019 something not genuine. 1755 01:24:19,403 --> 01:24:21,544 [CHUCKLES] 1756 01:24:21,613 --> 01:24:24,064 What's so funny? 1757 01:24:26,307 --> 01:24:29,689 I wish you'd told me that before. 1758 01:24:29,759 --> 01:24:34,177 Well, I kept interrupting your study sessions 1759 01:24:34,246 --> 01:24:36,421 hoping you'd get the point. 1760 01:24:43,221 --> 01:24:45,257 I'm sorry, honey. 1761 01:24:45,326 --> 01:24:47,604 Aw. 1762 01:24:49,192 --> 01:24:50,711 It's okay. 1763 01:24:54,991 --> 01:24:57,476 Don't let the bastards grind you down, huh? 1764 01:24:59,892 --> 01:25:02,135 That's from "The Handmaid's Tale." 1765 01:25:02,205 --> 01:25:04,828 Yeah, I gave it to you. 1766 01:25:04,897 --> 01:25:07,521 You never give me credit for anything. 1767 01:25:08,590 --> 01:25:11,318 [BOTH LAUGH] 1768 01:25:11,387 --> 01:25:12,560 [CRASH] - Ey! 1769 01:25:12,629 --> 01:25:14,666 - Marvin? - Dad? 1770 01:25:14,735 --> 01:25:16,702 Okay, yeah, yeah, slow down. 1771 01:25:16,771 --> 01:25:18,325 Whoa, whoa, whoa, slow down. 1772 01:25:18,394 --> 01:25:19,912 Yeah, there you go. 1773 01:25:19,981 --> 01:25:24,745 I finished! I finished! 1774 01:25:24,814 --> 01:25:26,471 - This is-- - Oh, yeah! 1775 01:25:26,540 --> 01:25:29,129 You are the best, buddy! See you Monday, Pat! 1776 01:25:29,198 --> 01:25:32,442 - You got it, Marvin. See you Monday. 1777 01:25:32,510 --> 01:25:35,204 Oh, yeah, whoo! 1778 01:25:35,273 --> 01:25:37,653 Yeah, oh. 1779 01:25:37,723 --> 01:25:40,105 I'd like to thank the Academy of Trees 1780 01:25:40,174 --> 01:25:41,796 for making all this wood. 1781 01:25:41,865 --> 01:25:43,384 [LAUGHTER] 1782 01:25:43,453 --> 01:25:45,248 My gazebo! 1783 01:25:45,317 --> 01:25:49,010 You see, Tiger, it's like Kenny Rogers said, 1784 01:25:49,079 --> 01:25:54,326 when you put your heart in it, it can take you anywhere. 1785 01:25:54,394 --> 01:25:56,397 Oh, yeah, come to daddy. Look at it. 1786 01:25:56,465 --> 01:25:57,501 - Wow. - Isn't it amazing? 1787 01:25:57,571 --> 01:25:59,089 - Ah! - [GRUNTS] 1788 01:25:59,159 --> 01:26:00,470 - [LAUGHS] - Yes. 1789 01:26:00,539 --> 01:26:02,472 Oh, I can't believe it's finally done. 1790 01:26:02,541 --> 01:26:03,956 Ah. 1791 01:26:04,025 --> 01:26:05,372 [HORN HONKS] 1792 01:26:05,441 --> 01:26:07,822 [♪♪♪] 1793 01:26:07,891 --> 01:26:09,455 All right, bitches, I'm timing two minutes 1794 01:26:09,479 --> 01:26:11,653 for the drama. 1795 01:26:11,723 --> 01:26:15,278 Who are these kids? 1796 01:26:15,347 --> 01:26:18,281 They're my friends. 1797 01:26:18,349 --> 01:26:20,229 Hello, princess, where the hell have you been? 1798 01:26:20,283 --> 01:26:21,674 We were setting up for the dress rehearsal, 1799 01:26:21,698 --> 01:26:22,630 and no one could find you. 1800 01:26:22,698 --> 01:26:24,253 We were really worried. 1801 01:26:24,322 --> 01:26:26,196 So worried, I rode in a Jeep that smells like sweaty balls. 1802 01:26:26,220 --> 01:26:27,500 Okay, what's your excuse, girl? 1803 01:26:27,532 --> 01:26:29,050 The curtain's up in two hours. 1804 01:26:29,119 --> 01:26:30,811 Yeah, I-- 1805 01:26:30,880 --> 01:26:33,054 I don't know if I'm gonna do the show. 1806 01:26:33,123 --> 01:26:35,402 I'm sorry, crazy person says what? 1807 01:26:35,471 --> 01:26:37,231 [♪♪♪] 1808 01:26:37,300 --> 01:26:40,027 - Kennedy can work the cues. You'll be great. 1809 01:26:40,096 --> 01:26:41,408 [♪♪♪] 1810 01:26:41,477 --> 01:26:42,857 Okay. 1811 01:26:42,926 --> 01:26:45,964 If you're not going, I'm not going. 1812 01:26:46,033 --> 01:26:48,380 What? 1813 01:26:48,448 --> 01:26:51,245 It's as much yours as mine. 1814 01:26:51,314 --> 01:26:58,251 [♪♪♪] 1815 01:26:58,321 --> 01:27:00,805 Okay, whatever your personal drama is can wait. 1816 01:27:00,875 --> 01:27:02,394 You have to help me get into my dress. 1817 01:27:02,463 --> 01:27:04,396 Go, go, come on, get in. 1818 01:27:04,465 --> 01:27:06,364 Go, go, go, go, go, go, go! 1819 01:27:06,433 --> 01:27:08,158 Thanks, Honor's mom and dad. 1820 01:27:08,228 --> 01:27:09,573 Nice deck! 1821 01:27:09,643 --> 01:27:12,646 [♪♪♪] 1822 01:27:12,715 --> 01:27:15,510 Is she in a play? 1823 01:27:15,580 --> 01:27:17,444 I don't know. 1824 01:27:17,513 --> 01:27:20,516 [♪♪♪] 1825 01:27:20,585 --> 01:27:22,483 I demand to see the queen. 1826 01:27:22,552 --> 01:27:24,485 The queen will be here in moments. 1827 01:27:24,554 --> 01:27:25,866 She has ordered your death. 1828 01:27:25,935 --> 01:27:27,799 - She wouldn't. She loves me. 1829 01:27:27,867 --> 01:27:29,766 What wouldn't I do, Phillip? 1830 01:27:29,835 --> 01:27:32,528 ALL: Her Royal Highness. 1831 01:27:32,597 --> 01:27:35,703 Why have you brought him here? 1832 01:27:35,772 --> 01:27:37,429 Well, I thought perhaps if you saw him-- 1833 01:27:37,498 --> 01:27:39,948 I have made my choice. 1834 01:27:40,018 --> 01:27:42,192 Mary, my love. 1835 01:27:42,262 --> 01:27:45,161 [DRAMATIC MUSIC] 1836 01:27:45,230 --> 01:27:47,336 [♪♪♪] 1837 01:27:47,405 --> 01:27:49,579 Follow my command. 1838 01:27:49,648 --> 01:27:53,342 [♪♪♪] 1839 01:27:53,411 --> 01:27:58,278 ♪ Follow, follow ♪ 1840 01:27:58,347 --> 01:28:01,729 ♪ Follow my ♪ 1841 01:28:01,798 --> 01:28:06,424 ♪ Command ♪ 1842 01:28:06,492 --> 01:28:10,842 Oh, did I forget to mention it was a musical? 1843 01:28:10,911 --> 01:28:13,671 ♪ Did you think ♪ 1844 01:28:13,741 --> 01:28:17,296 ♪ I would be swayed by the stars? ♪ 1845 01:28:17,366 --> 01:28:21,335 ♪ For I come from Venus, not from Mars ♪ 1846 01:28:21,403 --> 01:28:23,130 ♪ Well, big mistake ♪ 1847 01:28:23,198 --> 01:28:26,582 ♪ I won't break, bid farewell to my juicy cake ♪ 1848 01:28:26,651 --> 01:28:29,170 ♪ What a queen ♪ 1849 01:28:29,239 --> 01:28:33,001 ♪ I have no time for charity ♪ 1850 01:28:33,071 --> 01:28:36,902 ♪ I'm pissing on popularity ♪ 1851 01:28:36,971 --> 01:28:39,836 ♪ When the sun hits the shore, then it's war ♪ 1852 01:28:39,905 --> 01:28:42,460 ♪ You'll be canceled forevermore ♪ 1853 01:28:42,528 --> 01:28:46,326 ♪ I'm the legendary Bloody, Bloody Mary ♪ 1854 01:28:46,394 --> 01:28:51,123 ♪ #VeryVeryGlorious ♪ 1855 01:28:51,192 --> 01:28:53,022 ♪ Glorious ♪ 1856 01:28:53,090 --> 01:28:57,233 ♪ Glorious, glorious ♪ 1857 01:28:57,302 --> 01:28:58,890 ♪ Glorious ♪ 1858 01:28:58,959 --> 01:29:02,894 ♪ Glorious, glorious ♪ 1859 01:29:02,963 --> 01:29:06,242 ♪ Glorious ♪ 1860 01:29:06,311 --> 01:29:09,521 ♪ End my days ♪ 1861 01:29:09,590 --> 01:29:13,698 ♪ Spare me a broken heart ♪ 1862 01:29:13,767 --> 01:29:18,081 ♪ I loved you from the start ♪ 1863 01:29:18,150 --> 01:29:23,155 ♪ Was I a fool, dear? ♪ 1864 01:29:23,224 --> 01:29:25,192 [♪♪♪] 1865 01:29:52,184 --> 01:29:56,706 Men don't have to choose between love and power. 1866 01:29:56,775 --> 01:29:59,122 Why must a woman? 1867 01:29:59,191 --> 01:30:02,573 I knew there was a reason I liked this play. 1868 01:30:02,643 --> 01:30:05,577 [SOFT MUSIC] 1869 01:30:05,646 --> 01:30:12,722 [♪♪♪] 1870 01:30:33,950 --> 01:30:41,061 [♪♪♪] 1871 01:30:46,273 --> 01:30:49,310 I thought I was Bloody Mary. 1872 01:30:49,379 --> 01:30:52,141 No one was going to know who I really was, 1873 01:30:52,210 --> 01:30:56,317 and nothing was going to stand in the way of my success. 1874 01:30:56,385 --> 01:31:00,251 I wanted to get away from this town, but really, 1875 01:31:00,321 --> 01:31:05,119 the only thing I was trying to escape was me. 1876 01:31:05,188 --> 01:31:07,052 I didn't want to show people who I really am 1877 01:31:07,121 --> 01:31:10,159 because I didn't want to get hurt, 1878 01:31:10,228 --> 01:31:11,573 and I did. 1879 01:31:11,643 --> 01:31:14,266 I got hurt. 1880 01:31:14,335 --> 01:31:18,478 But I also discovered that the people who are worth it, 1881 01:31:18,546 --> 01:31:22,447 you'll love them, and they'll love you back. 1882 01:31:22,516 --> 01:31:25,415 [♪♪♪] 1883 01:31:25,485 --> 01:31:26,969 Who am I now? 1884 01:31:27,037 --> 01:31:31,732 Still to be determined, but I'll be fine. 1885 01:31:31,801 --> 01:31:34,010 - Honor. [CLEARS THROAT] 1886 01:31:34,079 --> 01:31:36,323 We are in the middle of a meeting right now. 1887 01:31:36,392 --> 01:31:38,532 Oh, this will only take a minute. 1888 01:31:38,601 --> 01:31:39,982 Hi, Michael. 1889 01:31:40,051 --> 01:31:42,640 Has he sent your recommendation to Harvard yet? 1890 01:31:42,709 --> 01:31:45,746 - I-- - No, no, no, no, not yet. 1891 01:31:45,814 --> 01:31:47,817 Good. 1892 01:31:47,885 --> 01:31:51,407 Because I think you might want to reconsider. 1893 01:31:51,476 --> 01:31:52,960 Mr. Calvin, 1894 01:31:53,028 --> 01:31:54,928 are you asking me to sleep with you? 1895 01:31:54,997 --> 01:31:57,171 Why, I don't know if we'd be 1896 01:31:57,240 --> 01:31:59,898 doing a whole lot of sleeping. 1897 01:31:59,967 --> 01:32:01,728 [LAUGHS] 1898 01:32:01,796 --> 01:32:03,314 That's not what it sounds like. 1899 01:32:03,384 --> 01:32:05,283 Really? 1900 01:32:05,352 --> 01:32:06,871 [♪♪♪] 1901 01:32:06,939 --> 01:32:08,457 Honor, you know that you were always 1902 01:32:08,528 --> 01:32:09,839 my first choice, right? 1903 01:32:09,908 --> 01:32:12,048 Oh. 1904 01:32:12,117 --> 01:32:17,157 Oh, thanks, but I don't want you to recommend me. 1905 01:32:17,226 --> 01:32:19,262 Harvard is where all the Kennedys went, 1906 01:32:19,331 --> 01:32:21,610 so I want you to recommend our Kennedy. 1907 01:32:21,679 --> 01:32:23,715 Uh-huh, yeah. 1908 01:32:23,784 --> 01:32:25,510 [♪♪♪] 1909 01:32:25,579 --> 01:32:27,443 Bye, Michael. 1910 01:32:27,512 --> 01:32:30,446 [UPBEAT MUSIC] 1911 01:32:30,515 --> 01:32:35,209 [♪♪♪] 1912 01:32:35,278 --> 01:32:38,349 Like I said, I'll be fine. 1913 01:32:38,419 --> 01:32:42,320 ♪ Ooh ♪ 1914 01:32:42,389 --> 01:32:45,840 ♪ Now loving is easy, you had me fucked up ♪ 1915 01:32:45,910 --> 01:32:49,741 ♪ It used to be so hard to see ♪ 1916 01:32:49,810 --> 01:32:53,676 ♪ Now loving is easy, everything's perfect ♪ 1917 01:32:53,745 --> 01:32:57,577 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1918 01:32:57,646 --> 01:32:59,439 ♪ Now, listen, boy ♪ 1919 01:32:59,509 --> 01:33:01,132 ♪ When you can't even hide it ♪ 1920 01:33:01,201 --> 01:33:02,720 - Cheers, bitches. - Thank you. 1921 01:33:02,789 --> 01:33:05,343 ♪ And it didn't take forever to find it ♪ 1922 01:33:05,412 --> 01:33:08,311 ♪ I was on my own ♪ 1923 01:33:08,380 --> 01:33:13,765 ♪ Almost glad to be alone until love came in ♪ 1924 01:33:13,834 --> 01:33:16,906 ♪ On time, on time ♪ 1925 01:33:16,974 --> 01:33:21,048 ♪ Now loving is easy, you had me fucked up ♪ 1926 01:33:21,117 --> 01:33:24,742 ♪ It used to be so hard to see ♪ 1927 01:33:24,811 --> 01:33:26,709 ♪ Now loving is easy ♪ 1928 01:33:26,778 --> 01:33:29,090 ♪ Everything's perfect ♪ 1929 01:33:29,160 --> 01:33:32,819 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1930 01:33:32,888 --> 01:33:36,581 ♪ Oh, ah ♪ 1931 01:33:36,650 --> 01:33:39,688 [CELL PHONE RINGING] 1932 01:33:39,757 --> 01:33:41,344 - Hi, Mom. - It's an alarm. 1933 01:33:41,412 --> 01:33:42,863 I don't know how that happened. 1934 01:33:42,932 --> 01:33:47,730 ♪ Ah, ah ♪ 1935 01:33:47,799 --> 01:33:49,939 Meow, meow, meow. 1936 01:33:50,008 --> 01:33:52,079 [LAUGHING] Shoot. 1937 01:33:52,148 --> 01:33:53,712 - It's an art piece. There's no dialogue. 1938 01:33:53,736 --> 01:33:55,945 Just bowling. 1939 01:33:56,014 --> 01:33:58,051 Dead puppies. 1940 01:33:58,120 --> 01:34:03,953 [♪♪♪] 1941 01:34:04,022 --> 01:34:07,162 ♪ Listen, boy, ooh ♪ 1942 01:34:07,232 --> 01:34:10,650 You see, it's like Kenny Rogers said... 1943 01:34:10,719 --> 01:34:13,376 [♪♪♪] 1944 01:34:13,445 --> 01:34:15,068 You forgot. 1945 01:34:15,137 --> 01:34:19,624 ♪ Almost glad to be alone until love came in ♪ 1946 01:34:19,693 --> 01:34:23,007 ♪ On time, on time ♪ 1947 01:34:23,076 --> 01:34:24,871 ♪ Now loving is easy ♪ 1948 01:34:24,939 --> 01:34:27,010 ET phone home. 1949 01:34:27,080 --> 01:34:29,772 Not from the St. Louis Radisson, little man. 1950 01:34:29,840 --> 01:34:32,119 Where did all the students go? 1951 01:34:32,188 --> 01:34:39,299 [♪♪♪] 1952 01:34:41,853 --> 01:34:44,510 Oh, God, ow. 1953 01:34:44,580 --> 01:34:47,928 Once you lose your virginity, the second time-- 1954 01:34:47,997 --> 01:34:52,174 [LAUGHTER] 1955 01:34:52,242 --> 01:34:54,452 You want to keep going? 1956 01:34:54,521 --> 01:34:56,385 [LAUGHTER] 1957 01:34:56,454 --> 01:35:02,460 That was the most forced applause I have ever heard. 1958 01:35:02,528 --> 01:35:05,394 [WHISTLE BLOWS] - Song club is over, traffic. 1959 01:35:05,463 --> 01:35:06,947 You-- 1960 01:35:07,016 --> 01:35:09,363 [LAUGHTER] 1961 01:35:09,432 --> 01:35:12,642 - You smell like fries. I meant it as a compliment. 1962 01:35:12,712 --> 01:35:14,334 I just told you-- 1963 01:35:14,403 --> 01:35:16,646 If it says mirror abort, don't spill. 1964 01:35:16,715 --> 01:35:18,062 You got it. 1965 01:35:18,131 --> 01:35:20,064 [LAUGHTER] 1966 01:35:20,133 --> 01:35:22,342 Mirror-- abort! 1967 01:35:22,411 --> 01:35:24,758 Yes, man, he had way more. [INDISTINCT] 1968 01:35:24,827 --> 01:35:27,381 We were fricking-- I, uh-- 1969 01:35:27,450 --> 01:35:29,729 Let's go again. [LAUGHTER] 1970 01:35:29,798 --> 01:35:31,523 ♪ Now loving is easy ♪ 1971 01:35:31,592 --> 01:35:33,629 Oh, my God. 1972 01:35:33,698 --> 01:35:37,737 ♪ Please don't change a single little thing for me ♪ 1973 01:35:37,805 --> 01:35:42,224 ♪ Oh, ah, oh ♪ 1974 01:35:42,293 --> 01:35:45,123 ♪ Ah ♪ 1975 01:35:45,192 --> 01:35:49,990 ♪ Oh, ah ♪ 1976 01:35:50,059 --> 01:35:51,680 Work it! 1977 01:35:51,751 --> 01:35:53,097 And love you! 1978 01:35:53,166 --> 01:35:54,615 ALL: Mean it! 1979 01:35:54,684 --> 01:35:58,309 [DOG BARKING] - [MIMICKING BARKING] 1980 01:35:58,378 --> 01:36:00,760 And that's when I knew she wasn't the one. 1981 01:36:00,829 --> 01:36:05,419 ♪ Follow, follow ♪ 1982 01:36:05,488 --> 01:36:09,215 ♪ Follow my ♪ 1983 01:36:09,285 --> 01:36:14,843 ♪ Command ♪ 1984 01:36:14,912 --> 01:36:18,432 [UPBEAT MUSIC] 1985 01:36:18,501 --> 01:36:20,780 ♪ Did you think ♪ 1986 01:36:20,849 --> 01:36:24,714 ♪ I would be swayed by the stars? ♪ 1987 01:36:24,784 --> 01:36:28,684 ♪ For I come from Venus, not from Mars ♪ 1988 01:36:28,753 --> 01:36:31,687 ♪ Well, big mistake, I won't break ♪ 1989 01:36:31,756 --> 01:36:34,138 ♪ Bid farewell to my juicy cake ♪ 1990 01:36:34,207 --> 01:36:36,657 ♪ What a queen ♪ 1991 01:36:36,726 --> 01:36:40,454 ♪ I have no time for charity ♪ 1992 01:36:40,523 --> 01:36:44,424 ♪ I'm pissing on popularity ♪ 1993 01:36:44,492 --> 01:36:47,461 ♪ When the sun hits the shore, then it's war ♪ 1994 01:36:47,530 --> 01:36:49,981 ♪ You'll be canceled forevermore ♪ 1995 01:36:50,050 --> 01:36:53,916 ♪ I'm the legendary Bloody, Bloody Mary ♪ 1996 01:36:53,985 --> 01:36:58,748 ♪ #VeryVeryGlorious ♪ 1997 01:36:58,818 --> 01:37:00,543 ♪ Glorious ♪ 1998 01:37:00,612 --> 01:37:04,823 ♪ Glorious, glorious ♪ 1999 01:37:04,893 --> 01:37:06,860 ♪ Glorious ♪ 2000 01:37:06,929 --> 01:37:10,381 ♪ Glorious, glorious ♪ 2001 01:37:10,450 --> 01:37:14,178 ♪ Glorious ♪ 2002 01:37:14,247 --> 01:37:17,767 - ♪ The legendary ♪ - ♪ Follow my command ♪ 2003 01:37:17,837 --> 01:37:20,978 - ♪ #VeryScary ♪ - ♪ Now ♪ 2004 01:37:21,046 --> 01:37:25,396 - ♪ She's the legendary ♪ - ♪ I am Bloody Mary ♪ 2005 01:37:25,465 --> 01:37:27,812 ♪ #VeryVery ♪ 2006 01:37:27,881 --> 01:37:33,818 - ♪ Glorious ♪ - ♪ Glorious, glorious ♪ 2007 01:37:33,887 --> 01:37:38,028 ♪ Glorious, glorious ♪ - ♪ Glorious ♪ 2008 01:37:38,098 --> 01:37:40,342 - ♪ Glorious ♪ - ♪ Glorious ♪ 2009 01:37:40,411 --> 01:37:41,757 ♪ Glorious ♪ 2010 01:37:41,826 --> 01:37:43,689 - Whoo! - ♪ Glorious ♪ 2011 01:37:43,759 --> 01:37:47,759 - And scene. [BLADE THUDS] 148990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.