All language subtitles for Glorious.2022 2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,513 --> 00:00:44,566 ♪♪ 2 00:00:44,609 --> 00:00:57,100 ♪♪ 3 00:00:57,144 --> 00:01:00,321 -Where are you? 4 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 -I don't know. 5 00:01:04,890 --> 00:01:06,805 -You thinking about me? 6 00:01:08,155 --> 00:01:10,113 -Yes. 7 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 Always. 8 00:01:14,422 --> 00:01:16,119 I can't stop. 9 00:01:19,905 --> 00:01:22,082 -You said I was different. 10 00:01:24,997 --> 00:01:26,564 [Screeching] 11 00:01:37,401 --> 00:01:39,751 [Radio static, channels changing] 12 00:01:39,795 --> 00:01:43,886 ♪♪ 13 00:01:43,929 --> 00:01:47,803 -♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 14 00:01:47,846 --> 00:01:51,633 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 15 00:01:51,676 --> 00:01:55,767 ♪ We will be so happy, Nellie 16 00:01:55,811 --> 00:01:57,987 -♪ Don't let me hear you sighin' ♪ 17 00:01:58,030 --> 00:01:59,728 -♪ I can't stand to see you cryin' ♪ 18 00:01:59,771 --> 00:02:03,862 -♪ Down Lovers Lane we'll wander ♪ 19 00:02:03,906 --> 00:02:07,301 ♪ Sweetheart, you and I 20 00:02:07,344 --> 00:02:12,088 -♪ If you will wait till the sun shines, Nellie ♪ 21 00:02:12,132 --> 00:02:16,136 ♪ By, by, and by 22 00:02:16,179 --> 00:02:20,618 ♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 23 00:02:20,662 --> 00:02:24,405 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 24 00:02:24,448 --> 00:02:28,365 ♪ We will be happy, Nellie 25 00:02:28,409 --> 00:02:30,759 ♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 26 00:02:30,802 --> 00:02:32,935 -♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 27 00:02:32,978 --> 00:02:35,285 -♪ Way down in Lovers Lane 28 00:02:35,329 --> 00:02:37,548 [Engine turns off, song stops] 29 00:02:52,824 --> 00:02:54,652 -[Groans] 30 00:03:16,108 --> 00:03:18,589 [Rattling] 31 00:03:20,896 --> 00:03:22,767 -Fuck you! 32 00:03:27,337 --> 00:03:30,949 -You know, some things may seem broken. 33 00:03:30,993 --> 00:03:34,605 But it usually just means you stopped trying. 34 00:03:35,171 --> 00:03:36,868 Yes, sir. 35 00:03:41,003 --> 00:03:42,396 [Spits] 36 00:04:04,679 --> 00:04:06,376 May I? 37 00:04:12,904 --> 00:04:14,558 [Coins jingle] 38 00:04:15,603 --> 00:04:17,344 [Rattling] 39 00:04:27,136 --> 00:04:28,877 -Thanks. 40 00:04:42,020 --> 00:04:44,240 -You're gonna want clean off the back seat of your car 41 00:04:44,284 --> 00:04:45,763 so you can sleep lying down. 42 00:04:45,807 --> 00:04:48,897 Gonna make living on the road a whole lot easier. 43 00:04:53,989 --> 00:04:55,686 [Car door opens, closes] 44 00:04:55,730 --> 00:04:58,341 [Engine starts] 45 00:05:37,728 --> 00:05:40,035 -Squeeze it. 46 00:05:40,078 --> 00:05:44,648 -I love you very much. 47 00:05:44,692 --> 00:05:46,389 -[Horn honks] -[Distorted] I love you. 48 00:05:46,433 --> 00:05:47,608 I love you. 49 00:05:47,651 --> 00:05:49,566 -Why? Why?! 50 00:05:49,610 --> 00:05:52,221 [Horn honking] 51 00:05:57,444 --> 00:05:59,446 [Horn honking] 52 00:05:59,489 --> 00:06:01,665 Ah! 53 00:06:17,725 --> 00:06:20,858 Stop it. Just stop it. 54 00:06:39,877 --> 00:06:42,010 [Line ringing] 55 00:06:42,053 --> 00:06:45,317 -Hi. It's Brenda. I'll call you back. Bye. 56 00:06:45,361 --> 00:06:50,235 -Hey, Brenda, it's Wes, obviously. 57 00:06:50,279 --> 00:06:57,199 Just calling you again and leaving you a message again. 58 00:06:57,242 --> 00:07:02,117 I just -- I just needed -- wanted to hear your voice. 59 00:07:04,511 --> 00:07:07,818 Stop it. It's done. It's done and dusted. 60 00:07:07,862 --> 00:07:11,605 Just leave it. Put the phone away. 61 00:07:11,648 --> 00:07:14,434 Hey, it's me again. 62 00:07:16,087 --> 00:07:17,524 You know, um... 63 00:07:19,526 --> 00:07:21,832 Fuck off! 64 00:07:21,876 --> 00:07:24,618 Maybe you and I... 65 00:07:24,661 --> 00:07:26,707 [Cellphone buzzing] 66 00:07:26,750 --> 00:07:30,798 Oh, you little fucker! 67 00:07:31,538 --> 00:07:33,409 [Cellphone clatters] 68 00:07:44,768 --> 00:07:46,204 [Cellphone clatters] 69 00:07:47,641 --> 00:07:53,211 [Groans] Get it together, you pathetic piece of shit. 70 00:08:01,306 --> 00:08:03,004 Yes. 71 00:08:05,528 --> 00:08:07,661 [Music playing] 72 00:08:07,704 --> 00:08:10,925 -♪ I been around and I've played the game ♪ 73 00:08:10,968 --> 00:08:14,450 ♪ I've been in love before 74 00:08:14,494 --> 00:08:18,106 ♪ I'm so confused, but I can't complain ♪ 75 00:08:18,149 --> 00:08:21,762 ♪ I always knew the score 76 00:08:21,805 --> 00:08:25,026 ♪ All I need is another chance 77 00:08:25,069 --> 00:08:27,463 ♪ My heart is on the line 78 00:08:27,507 --> 00:08:29,421 ♪ But I'm all by myself 79 00:08:29,465 --> 00:08:30,988 -Ah. 80 00:08:31,032 --> 00:08:33,600 -♪ Running alone 81 00:08:34,426 --> 00:08:41,433 ♪ And I won't let another lover slip away again ♪ 82 00:08:41,477 --> 00:08:45,960 ♪ Somebody tell me, tell me 83 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 [Indistinct screaming] 84 00:08:47,396 --> 00:08:49,224 -Whoo-hoo-hoo! 85 00:08:49,267 --> 00:08:50,704 [Heavy metal music playing] 86 00:08:50,747 --> 00:08:53,576 Whoo-hoo-hoo! 87 00:08:53,620 --> 00:09:01,976 ♪♪ 88 00:09:02,019 --> 00:09:10,375 ♪♪ 89 00:09:10,419 --> 00:09:18,732 ♪♪ 90 00:09:18,775 --> 00:09:20,690 [Insects chirping] 91 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 [Laughs] 92 00:10:12,220 --> 00:10:14,396 Whoo-hoo-hoo! 93 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 [Groans] 94 00:10:44,208 --> 00:10:46,646 [Birds chirping] 95 00:10:50,475 --> 00:10:51,825 [Groans] 96 00:10:58,527 --> 00:11:00,137 Oh. 97 00:11:26,990 --> 00:11:30,428 Oh, that's not -- no. 98 00:11:30,472 --> 00:11:32,039 Oh. 99 00:11:33,344 --> 00:11:35,129 [Groans] 100 00:11:36,565 --> 00:11:38,132 [Gags] 101 00:11:42,353 --> 00:11:44,312 [Coughs] 102 00:11:45,182 --> 00:11:47,707 [Retches] 103 00:11:48,533 --> 00:11:50,231 [Retches] 104 00:11:52,581 --> 00:11:54,714 [Groans] 105 00:11:56,367 --> 00:11:58,282 [Retches] 106 00:12:00,632 --> 00:12:02,330 [Retches] 107 00:12:05,637 --> 00:12:07,204 [Retches] 108 00:12:08,902 --> 00:12:11,948 [Toilet flushes] 109 00:12:16,605 --> 00:12:19,477 -Everything all right over there, my friend? 110 00:12:21,828 --> 00:12:23,568 Over here. 111 00:12:36,799 --> 00:12:39,019 Is that all of it? 112 00:12:39,062 --> 00:12:42,587 -Yeah, I guess. 113 00:12:46,287 --> 00:12:47,984 -Are you sure? 114 00:12:48,028 --> 00:12:51,031 -Yeah, pretty sure I got -- 115 00:12:51,074 --> 00:12:52,815 [Groans] 116 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 That was it. 117 00:12:55,862 --> 00:12:58,778 I didn't mean to disturb your thing there. 118 00:13:00,997 --> 00:13:03,043 -My thing? 119 00:13:03,086 --> 00:13:06,873 -You're focus on using the bathroom. 120 00:13:08,657 --> 00:13:11,791 -Ah. A bathroom. 121 00:13:11,834 --> 00:13:14,402 Interesting. -Yeah. I guess. 122 00:13:14,445 --> 00:13:20,016 As far as bathrooms go, you got toilets, toilet paper. 123 00:13:22,845 --> 00:13:24,368 Usually. 124 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 There's that. 125 00:13:26,240 --> 00:13:29,678 I'm assuming since I didn't get a good look on the way in... 126 00:13:29,721 --> 00:13:30,853 [Groans] 127 00:13:30,897 --> 00:13:33,290 ...was kind of in a rush. 128 00:13:33,334 --> 00:13:34,944 -I'd say you're forgetting two 129 00:13:34,988 --> 00:13:37,904 of the most important things here. 130 00:13:37,947 --> 00:13:40,558 The two of us. 131 00:13:40,602 --> 00:13:42,909 -Huh? Yeah. 132 00:13:42,952 --> 00:13:44,780 -And if I'm here and you're here, 133 00:13:44,824 --> 00:13:48,784 that means the potential for conversation. 134 00:13:48,828 --> 00:13:51,395 So three things. 135 00:13:51,439 --> 00:13:54,529 -I don't really see conversation as being part of -- 136 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 -Seems like a good place for it. 137 00:13:56,661 --> 00:14:01,449 It's quiet, private, and free from distraction. 138 00:14:01,492 --> 00:14:05,279 -I'm not much of a bathroom talker. 139 00:14:05,322 --> 00:14:06,758 Okay? 140 00:14:08,935 --> 00:14:10,675 [Sighs] 141 00:14:12,939 --> 00:14:15,985 -I hope you don't mind me asking. 142 00:14:16,029 --> 00:14:19,423 Are you recovering from inebriation? 143 00:14:19,467 --> 00:14:23,471 -Yeah. Piss stinking inebriated. 144 00:14:23,514 --> 00:14:27,823 All by my lonesome at this rest stop here in... 145 00:14:27,867 --> 00:14:30,739 wherever the hell this rest stop is. 146 00:14:30,782 --> 00:14:32,480 [Chuckles] 147 00:14:32,523 --> 00:14:35,744 It's a nice little statement on my life. 148 00:14:40,705 --> 00:14:43,795 Oh, shit. 149 00:14:43,839 --> 00:14:45,667 -Something wrong? 150 00:14:45,710 --> 00:14:49,758 -Yeah, I just rubbed my face after touching the toilet 151 00:14:49,801 --> 00:14:51,978 and God knows what else. 152 00:14:52,021 --> 00:14:54,676 -That's funny. -What is? 153 00:14:54,719 --> 00:14:58,941 -God knows what else. What does it mean? 154 00:14:58,985 --> 00:15:02,205 -It's just another way of saying I have no clue what foul shit 155 00:15:02,249 --> 00:15:06,079 is swimming around in my eyes right now. 156 00:15:06,122 --> 00:15:10,170 -Oh, well, in that case, fecal matter, vomit particles, 157 00:15:10,213 --> 00:15:12,346 and the various remnants of semen, 158 00:15:12,389 --> 00:15:16,480 as well as 127 different strains of bacteria. 159 00:15:17,873 --> 00:15:19,875 -Thanks. That's strangely specific. 160 00:15:19,919 --> 00:15:21,485 Not at all comforting. 161 00:15:21,529 --> 00:15:23,139 -Would you like me to name them for you? 162 00:15:23,183 --> 00:15:25,620 -Not really. -Very well. 163 00:15:25,663 --> 00:15:29,972 There should be a sink out there if you want to freshen up. 164 00:15:30,016 --> 00:15:32,322 God only knows if it works. 165 00:15:32,366 --> 00:15:34,020 -Sink's busted. 166 00:15:34,063 --> 00:15:35,717 Oh. -Oh, dear. 167 00:15:35,760 --> 00:15:38,198 Well, I apologize. 168 00:15:38,241 --> 00:15:39,764 -Don't worry. I'm not blaming you 169 00:15:39,808 --> 00:15:41,462 unless you're the maintenance man or something. 170 00:15:41,505 --> 00:15:43,333 -Unfortunately, I am not in charge of 171 00:15:43,377 --> 00:15:46,206 maintaining this establishment. 172 00:15:46,249 --> 00:15:50,558 -Right now, I just want to wash the vomit out of my eyes. 173 00:15:51,646 --> 00:15:55,563 -Remember, it's not just vomit. 174 00:15:55,606 --> 00:15:57,739 -Yeah, I got it. 175 00:16:00,481 --> 00:16:03,571 -Well, we've just had our first conversation. 176 00:16:03,614 --> 00:16:08,576 Turns out you might actually be a bathroom talker. 177 00:16:08,619 --> 00:16:11,274 -You caught me on an off day. 178 00:16:11,318 --> 00:16:14,147 -What do you mean by off day? 179 00:16:14,190 --> 00:16:16,497 -I don't usually hang out in public restrooms 180 00:16:16,540 --> 00:16:18,368 with no pants on. 181 00:16:18,412 --> 00:16:23,417 -Oh. So you're naked from the waist down? 182 00:16:25,680 --> 00:16:30,337 -No. No, I-I got underwear on. 183 00:16:33,514 --> 00:16:35,385 -You know, we've spoken quite a bit already, 184 00:16:35,429 --> 00:16:38,910 yet we don't know each other's names. 185 00:16:38,954 --> 00:16:41,957 -That's true. 186 00:16:42,001 --> 00:16:43,698 -Well? 187 00:16:45,569 --> 00:16:48,007 -Wes. My name's Wes. 188 00:16:48,050 --> 00:16:50,270 -Very nice to meet you, Wes. 189 00:16:53,273 --> 00:16:55,231 May I speak freely, Wes? 190 00:16:55,275 --> 00:16:57,407 -Uh, sure. 191 00:16:57,451 --> 00:17:01,107 -Would you mind stepping back into the stall? 192 00:17:01,150 --> 00:17:04,284 -Yeah. No, I'm good. I'm good. 193 00:17:04,327 --> 00:17:05,981 -You're not in the least bit curious 194 00:17:06,025 --> 00:17:07,591 as to what I have to say? 195 00:17:07,635 --> 00:17:10,333 -I'm just not into conversations with random dudes 196 00:17:10,377 --> 00:17:12,118 hiding out in bathroom stalls. 197 00:17:12,161 --> 00:17:14,120 -Yes, well, I wish I could do something about that, 198 00:17:14,163 --> 00:17:17,862 but unfortunately, this is where I find myself presently. 199 00:17:17,906 --> 00:17:20,561 -You got like a stomach bug? 200 00:17:20,604 --> 00:17:23,303 -Some things are beyond my control. 201 00:17:25,305 --> 00:17:26,828 -Well, just hang in there, buddy. 202 00:17:26,871 --> 00:17:29,352 I'm sure it'll work itself out. 203 00:17:29,396 --> 00:17:31,311 -I appreciate your optimism, Wes. 204 00:17:31,354 --> 00:17:33,052 -Okay. 205 00:17:35,315 --> 00:17:38,013 -Don't you want to know my name? 206 00:17:38,057 --> 00:17:40,668 -Uh, sure. 207 00:17:40,711 --> 00:17:43,018 -Now, in order to properly pronounce my name, 208 00:17:43,062 --> 00:17:46,239 I'll need you to do two things. 209 00:17:46,282 --> 00:17:51,461 First, stick out your tongue then grab the tip of it 210 00:17:51,505 --> 00:17:55,422 gently between your first finger and thumb. 211 00:17:55,465 --> 00:17:56,771 -What the fuck? 212 00:17:56,814 --> 00:17:58,164 Seriously? 213 00:17:58,207 --> 00:18:00,079 -I know it's a peculiar request, 214 00:18:00,122 --> 00:18:02,777 but I promise it is necessary. 215 00:18:07,564 --> 00:18:09,740 -Okay. -You're doing it? 216 00:18:12,091 --> 00:18:13,831 -Yeah. -Very good. 217 00:18:13,875 --> 00:18:17,183 I haven't had a chance to tell anyone my name for so long. 218 00:18:17,226 --> 00:18:18,793 I'm very excited. 219 00:18:18,836 --> 00:18:20,838 -I'm glad I can help you out. Let's speed it up. 220 00:18:20,882 --> 00:18:23,537 -Okay. So you're holding your tongue? 221 00:18:23,580 --> 00:18:25,539 -I'm holding my tongue. -Excellent. 222 00:18:25,582 --> 00:18:29,456 Excellent, excellent. Now repeat after me. 223 00:18:29,499 --> 00:18:31,327 Got another one. 224 00:18:31,371 --> 00:18:34,461 -Got another one? -Slow it down a bit. 225 00:18:34,504 --> 00:18:37,725 [Mumbling indistinctly] 226 00:18:37,768 --> 00:18:41,120 -Slower and grip tighter. 227 00:18:43,644 --> 00:18:46,995 -Gha...ta...no...tho...a. 228 00:18:47,038 --> 00:18:49,084 -Yes, that's it! 229 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 -Ghatanothoa? -Yes! 230 00:18:54,133 --> 00:18:57,614 -What? Your -- Your name is Ghatanothoa? 231 00:18:57,658 --> 00:19:00,574 -Indeed it is. Sorry for the theatrics. 232 00:19:00,617 --> 00:19:03,403 I'm a bit of a stickler for proper enunciation. 233 00:19:03,446 --> 00:19:07,537 -[Sighs] It's fine, man. It's -- It's an interesting name. 234 00:19:07,581 --> 00:19:12,368 -It's the name of a very lonely, very old god. 235 00:19:12,412 --> 00:19:14,370 -That's who you were named after? 236 00:19:14,414 --> 00:19:18,940 So, like, hippie parents? 237 00:19:18,983 --> 00:19:20,463 -Not quite. 238 00:19:20,507 --> 00:19:22,335 I am he. 239 00:19:22,378 --> 00:19:24,206 -You are who? 240 00:19:24,250 --> 00:19:26,774 -I am he. 241 00:19:26,817 --> 00:19:29,690 I am that god. 242 00:19:31,692 --> 00:19:33,998 -Huh. Okay. 243 00:19:34,042 --> 00:19:38,699 So, what is this, some weird role playing shit? 244 00:19:38,742 --> 00:19:41,136 It's like a larping session. 245 00:19:41,180 --> 00:19:43,573 Do I get to pick a god name, too? 246 00:19:43,617 --> 00:19:45,836 How about Thor? 247 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 -Would you like me to call you Thor? 248 00:19:50,232 --> 00:19:54,236 -So you're a god living in a rest stop bathroom in a stall 249 00:19:54,280 --> 00:19:57,239 that's glory hole adjacent. Is that it? 250 00:19:57,283 --> 00:20:00,242 -I suppose in some mythologies, you could say demigod. 251 00:20:00,286 --> 00:20:03,854 Titan would be more accurate, but those are human constructs, 252 00:20:03,898 --> 00:20:07,684 limiting the full understanding of what I truly am, Thor. 253 00:20:07,728 --> 00:20:09,730 -Yeah, Wes is fine. 254 00:20:20,306 --> 00:20:22,090 -[Clears throat] 255 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 Don't do that! 256 00:20:34,755 --> 00:20:36,452 -Do what? 257 00:20:36,496 --> 00:20:39,586 -Do not attempt to look at me. 258 00:20:39,629 --> 00:20:42,806 This is your only warning, Wes. 259 00:20:50,510 --> 00:20:52,729 [Roaring, screeching] 260 00:21:24,500 --> 00:21:26,241 [Sighs] 261 00:21:28,330 --> 00:21:30,071 -Is everything all right? 262 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 -Yeah. 263 00:21:36,469 --> 00:21:38,514 -[Chuckles] 264 00:21:38,558 --> 00:21:41,517 [Both laugh] 265 00:21:41,561 --> 00:21:43,998 Yeah. Everything's great. 266 00:21:45,347 --> 00:21:46,783 [Sighs] 267 00:21:48,568 --> 00:21:50,178 -Wes. 268 00:21:50,221 --> 00:21:52,093 -What's that, baby? 269 00:21:53,790 --> 00:21:56,097 -I told you not to look in the stall. 270 00:21:56,880 --> 00:21:59,579 [Growling] 271 00:22:09,023 --> 00:22:10,764 -The fuck? 272 00:22:10,807 --> 00:22:13,375 -I warned you, Wes. 273 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 -No, no, no, no. 274 00:22:15,856 --> 00:22:17,901 Cut the shit. What the fuck was that? 275 00:22:17,945 --> 00:22:20,382 -I'm trying to explain everything, 276 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 If you would just -- -Bullshit, asshole! 277 00:22:22,819 --> 00:22:24,255 -Calm down. 278 00:22:24,299 --> 00:22:27,563 -You saw me outside, huh? You saw me outside. 279 00:22:27,607 --> 00:22:29,043 You -- you shot me up with something 280 00:22:29,086 --> 00:22:30,871 while I was passed out. 281 00:22:30,914 --> 00:22:33,439 -And whatever you gave me is starting to kick in now. Right? 282 00:22:33,482 --> 00:22:37,791 -Don't be silly, Wes. -What was it? Heroin? PCP? 283 00:22:37,834 --> 00:22:43,013 Some experimental Russian hallucinogenic neurotoxin shit? 284 00:22:44,058 --> 00:22:46,234 -Did you see her? 285 00:22:46,277 --> 00:22:49,324 -See who? 286 00:22:49,368 --> 00:22:51,239 -She's so tied to your misery 287 00:22:51,282 --> 00:22:53,850 that she's practically here with us now. 288 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 -You don't know shit. 289 00:22:55,722 --> 00:22:57,288 -I know everything. 290 00:22:57,332 --> 00:22:58,594 In fact, I could provide you 291 00:22:58,638 --> 00:23:00,204 with the names of all 12 contributors 292 00:23:00,248 --> 00:23:02,468 to the fecal matter currently on your shirt, 293 00:23:02,511 --> 00:23:03,860 hands, and face. 294 00:23:03,904 --> 00:23:05,732 Would you like me to do so alphabetically 295 00:23:05,775 --> 00:23:08,735 or chronologically as to their date of contribution? 296 00:23:10,301 --> 00:23:12,565 -You need help, man. 297 00:23:12,608 --> 00:23:15,394 -Technically, Wes, I'm neither man nor woman. 298 00:23:19,702 --> 00:23:22,009 -Why won't this door open? 299 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 -I'm sorry, but you're not going 300 00:23:23,489 --> 00:23:27,841 to be able to leave until we're done here. 301 00:23:27,884 --> 00:23:30,147 -Are you doing this? 302 00:23:30,191 --> 00:23:32,541 Are you doing this?! 303 00:23:33,803 --> 00:23:36,371 What is this, some kind of remote locking mechanism? 304 00:23:36,415 --> 00:23:37,938 -We're not finished. 305 00:23:37,981 --> 00:23:40,723 -Open the fucking door! 306 00:23:42,551 --> 00:23:45,598 -I'm sorry you're so upset. 307 00:23:51,255 --> 00:23:53,736 -Help! 308 00:23:53,780 --> 00:23:55,999 Help me! Help! 309 00:23:58,480 --> 00:24:01,744 Help me! God dammit! 310 00:24:02,223 --> 00:24:04,878 -You're very agitated, Wes. 311 00:24:05,574 --> 00:24:07,097 -What's happening? 312 00:24:07,141 --> 00:24:09,665 -It's a layer of protection to hide us. 313 00:24:09,709 --> 00:24:12,276 -I don't like this. 314 00:24:12,320 --> 00:24:16,716 -Are you agitated because you saw Brenda? 315 00:24:16,759 --> 00:24:18,631 -What did you say? 316 00:24:18,674 --> 00:24:22,722 -Judging by the tenor of your voice, you've clearly heard me. 317 00:24:24,550 --> 00:24:26,900 I told you this wasn't random. 318 00:24:26,943 --> 00:24:29,903 I knew you would walk in sad and miserable, 319 00:24:29,946 --> 00:24:32,775 tormented by regret, full of feelings you've 320 00:24:32,819 --> 00:24:33,994 never felt before. -Aaah! 321 00:24:34,037 --> 00:24:35,386 [Thud] 322 00:24:35,430 --> 00:24:38,215 Looking for a way to make them all go away. 323 00:24:38,259 --> 00:24:40,000 -Fuck you! 324 00:24:41,567 --> 00:24:44,831 I want out! Now! 325 00:24:44,874 --> 00:24:47,094 Now! Let me out, God dammit! 326 00:24:47,137 --> 00:24:49,096 Let me out! 327 00:24:49,139 --> 00:24:51,577 -No one is coming to help you, friend. 328 00:24:51,620 --> 00:24:54,014 You're all alone. 329 00:24:54,057 --> 00:24:56,495 Just like you prefer. 330 00:25:01,151 --> 00:25:03,066 -I'm not awake. 331 00:25:03,110 --> 00:25:05,678 I'm still passed out in the parking lot. 332 00:25:05,721 --> 00:25:07,854 Having a really vivid dream. 333 00:25:07,897 --> 00:25:10,421 -Wes, please. -A fucking nightmare. 334 00:25:10,465 --> 00:25:11,858 -You know that's nonsense. 335 00:25:11,901 --> 00:25:14,817 -A disease filled dreamland 336 00:25:14,861 --> 00:25:17,646 with a maniacal bathroom stall monster. 337 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 God, whatever. 338 00:25:19,561 --> 00:25:22,346 [Laughing] 339 00:25:22,390 --> 00:25:23,739 It's all a dream! 340 00:25:23,783 --> 00:25:25,480 -Pull it together! -Ah! 341 00:25:29,440 --> 00:25:32,182 All right. 342 00:25:32,226 --> 00:25:34,750 Whoa. 343 00:25:36,752 --> 00:25:38,667 Makes me wish I had driven the extra 40 miles 344 00:25:38,711 --> 00:25:40,495 to the next rest stop. 345 00:25:40,539 --> 00:25:42,802 -That wouldn't have helped. 346 00:25:42,845 --> 00:25:45,195 -Why? Is there a troll living in that one? 347 00:25:45,239 --> 00:25:48,068 -I've told you this isn't a chance meeting. 348 00:25:48,111 --> 00:25:51,245 You were driven here by an inescapable force. 349 00:25:51,288 --> 00:25:54,553 -Fate? -Yes, exactly, Wes. 350 00:25:55,466 --> 00:25:58,513 I am sorry for raising my voice before. 351 00:25:58,557 --> 00:26:01,255 It's been a long time since I've spoken to anyone. 352 00:26:01,298 --> 00:26:03,474 -Yeah, you said that. 353 00:26:05,912 --> 00:26:08,392 [Bubbling] 354 00:26:16,792 --> 00:26:18,402 -Ugh. 355 00:26:18,925 --> 00:26:21,536 -Careful. 356 00:26:25,061 --> 00:26:26,933 -[Groans] 357 00:26:27,629 --> 00:26:30,937 -Please come back to the stall. 358 00:26:30,980 --> 00:26:32,808 We need to talk. 359 00:26:35,506 --> 00:26:37,726 Will you let me out if I do? 360 00:26:37,770 --> 00:26:42,383 -I want so much to say yes, but I can't be certain. 361 00:26:42,426 --> 00:26:45,386 I don't want to make promises I can't keep. 362 00:26:45,429 --> 00:26:48,519 -Well, that's ominous as fuck. 363 00:26:48,563 --> 00:26:50,913 -It's the best I can offer. 364 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 -What if I don't like your offer? 365 00:26:52,959 --> 00:26:55,657 -What choice do you have? 366 00:26:55,701 --> 00:26:58,094 -What choice do I have? 367 00:26:58,486 --> 00:27:00,575 -You can't escape, Wes. 368 00:27:00,619 --> 00:27:03,970 And consider what just occurred. Your only warning. 369 00:27:04,013 --> 00:27:06,712 You may not gaze upon me. 370 00:27:06,755 --> 00:27:10,716 Doing so will have grave consequences for you. 371 00:27:10,759 --> 00:27:15,851 -What kind of grave consequences? 372 00:27:15,895 --> 00:27:19,289 -To see my true form would turn you into a horrid, 373 00:27:19,333 --> 00:27:22,728 grotesque shell, devoid of humanity, 374 00:27:22,771 --> 00:27:25,774 a twisted affront to mankind, 375 00:27:25,818 --> 00:27:28,255 filling hearts with terror and fear. 376 00:27:28,298 --> 00:27:30,736 A maniacal being of pure madness. 377 00:27:30,779 --> 00:27:34,957 A creature so hideous it would make men cry out to the heavens, 378 00:27:35,001 --> 00:27:38,004 demanding God explain how something so foul 379 00:27:38,047 --> 00:27:41,268 could walk upon the earth. 380 00:27:41,311 --> 00:27:44,401 It would be a truly horrible existence. 381 00:27:49,102 --> 00:27:52,671 -Okay. Yeah. I won't look into your hole. 382 00:27:59,199 --> 00:28:03,420 So what's a god like you doing in a place like this? 383 00:28:03,464 --> 00:28:06,728 -I beg your pardon? -It's just a little joke. 384 00:28:06,772 --> 00:28:08,208 Forget it. 385 00:28:08,251 --> 00:28:09,818 -You like to make jokes when you're nervous? 386 00:28:09,862 --> 00:28:11,472 -I do. Hey, did you hear the one 387 00:28:11,515 --> 00:28:13,474 about the guy stuck in the bathroom with a god? 388 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 -So you are nervous. 389 00:28:15,041 --> 00:28:17,086 -Wouldn't you be if you were in my situation? 390 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 -I could never take your part in this. 391 00:28:19,088 --> 00:28:21,438 Our roles are very different. 392 00:28:21,482 --> 00:28:23,266 -Lucky you. 393 00:28:23,310 --> 00:28:26,356 Man, it would be really great to know if I'm having a stroke 394 00:28:26,400 --> 00:28:28,315 or just plain crazy right now. 395 00:28:28,358 --> 00:28:30,839 -It's neither. I'm sorry. 396 00:28:30,883 --> 00:28:33,494 -[Chuckles] -What's funny? 397 00:28:33,537 --> 00:28:35,844 -Uh, nothing. It's, uh -- 398 00:28:35,888 --> 00:28:39,369 It's actually more amusing. I'm sorry. I hear that a lot. 399 00:28:39,413 --> 00:28:42,677 It's like an automatic response with no real meaning. 400 00:28:42,721 --> 00:28:45,201 You just throw it into a conversation 401 00:28:45,245 --> 00:28:46,507 whenever there's a pause. 402 00:28:46,550 --> 00:28:48,465 "I'm sorry." 403 00:28:48,509 --> 00:28:51,338 You fulfilled your human obligation for the day. 404 00:28:51,381 --> 00:28:54,036 -I am being sincere when I say it. 405 00:28:54,080 --> 00:28:56,822 It can't be easy to be you right now. 406 00:28:56,865 --> 00:29:00,521 You didn't plan to end up here. You didn't plan to find me. 407 00:29:00,564 --> 00:29:04,655 But it was fated to happen here at this exact moment. 408 00:29:04,699 --> 00:29:08,572 -Isn't fate just someone else's plan? 409 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 -In this instance, yes. 410 00:29:10,226 --> 00:29:12,925 -So who's plan this is? yours? 411 00:29:12,968 --> 00:29:16,798 -No. I'm a piece of this, just as you are. 412 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 You can say we were both chosen. 413 00:29:21,498 --> 00:29:23,979 -So, why me? 414 00:29:24,023 --> 00:29:26,503 -Believe me, Wes, if it was up to me, 415 00:29:26,547 --> 00:29:30,029 I'd let you walk out that door right now. 416 00:29:30,072 --> 00:29:33,336 -So, who's it up to? 417 00:29:33,380 --> 00:29:37,601 -I'm sure you felt something strange in the air. 418 00:29:37,645 --> 00:29:41,301 A change in the pressure, a wind that doesn't blow 419 00:29:41,344 --> 00:29:43,433 quite right. 420 00:29:43,477 --> 00:29:47,350 The ground not as firm as it once was. 421 00:29:47,394 --> 00:29:50,614 Just breathe. 422 00:29:50,963 --> 00:29:52,660 That's how it begins. 423 00:29:55,054 --> 00:29:58,448 And then this feeling grows in your premonition. 424 00:29:58,492 --> 00:30:01,451 [Continues indistinctly] 425 00:30:54,287 --> 00:30:56,637 That feeling is what has been pulling you 426 00:30:56,680 --> 00:30:59,770 and I towards one another, 427 00:30:59,814 --> 00:31:02,251 a force greater than gravity 428 00:31:02,295 --> 00:31:05,907 has merged us into one synchronistic orbit. 429 00:31:05,951 --> 00:31:09,432 Our planes have rotated on to the same axis. 430 00:31:17,353 --> 00:31:19,355 -[Groans] 431 00:31:22,532 --> 00:31:25,622 -There's no way out, Wes. 432 00:31:25,666 --> 00:31:27,929 -I have no clue what the fuck is going on -- 433 00:31:27,973 --> 00:31:32,107 -Please accept that some things are beyond your comprehension. 434 00:31:32,760 --> 00:31:34,980 -What happened to the mood lighting? 435 00:31:35,023 --> 00:31:38,157 -My powers are getting weaker, 436 00:31:38,200 --> 00:31:41,508 making it harder for me to conceal our location. 437 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 I need to conserve my strength. 438 00:31:43,989 --> 00:31:48,036 -Can you just tell me what do I need to do to get out of here? 439 00:31:49,516 --> 00:31:53,346 -The universe has a favor to ask. 440 00:31:55,043 --> 00:31:56,915 -A favor? 441 00:31:56,958 --> 00:31:58,264 So, what is it? 442 00:31:58,307 --> 00:32:01,180 Does the universe need help moving? Hm? 443 00:32:01,223 --> 00:32:04,139 Or maybe the universe just needs a couple bucks. 444 00:32:04,183 --> 00:32:06,359 I think I torched my wallet last night, 445 00:32:06,402 --> 00:32:09,536 but there might be some change in between my car seats. 446 00:32:09,579 --> 00:32:11,973 A fucking favor?! 447 00:32:12,017 --> 00:32:13,932 This is coming from the same universe 448 00:32:13,975 --> 00:32:17,500 that's been taking a dump on me for some time, man! 449 00:32:17,544 --> 00:32:21,548 -You repeatedly blame the universe for your problems, Wes. 450 00:32:21,591 --> 00:32:23,767 Why haven't you taken responsibility 451 00:32:23,811 --> 00:32:27,032 for your own actions? 452 00:32:27,075 --> 00:32:29,251 -You don't know me. 453 00:32:29,295 --> 00:32:32,602 You don't know anything about me, pal. 454 00:32:32,646 --> 00:32:35,649 -We both know that's not true. 455 00:32:35,692 --> 00:32:40,784 -Tell me about that knot in the pit of your stomach. 456 00:32:42,786 --> 00:32:46,181 -What did you do, Wes? 457 00:32:46,225 --> 00:32:48,879 -This -- this is bullshit. 458 00:33:00,630 --> 00:33:02,328 -I know this isn't easy for you. 459 00:33:02,371 --> 00:33:03,938 -Just give me a minute. 460 00:33:03,982 --> 00:33:05,418 -I need you to focus on the present. 461 00:33:05,461 --> 00:33:07,507 -Just give me a goddamn minute. 462 00:33:10,031 --> 00:33:12,251 [Birds chirping] 463 00:33:15,341 --> 00:33:17,517 [Indistinct chatter] 464 00:33:20,824 --> 00:33:23,697 -You can't be here. You have to go. 465 00:33:26,526 --> 00:33:29,877 [Gravelly voice] Now! 466 00:33:29,920 --> 00:33:31,270 -Stay out of my head! 467 00:33:31,313 --> 00:33:33,707 -You can't hide in your memories. 468 00:33:33,750 --> 00:33:35,056 -The hell I can't. 469 00:33:35,100 --> 00:33:37,537 -I need your mind here with me. 470 00:33:41,019 --> 00:33:42,672 -You said I was different. 471 00:33:42,716 --> 00:33:44,457 -You said she was different. 472 00:33:44,500 --> 00:33:46,633 -Shut up. -You said she was different. 473 00:33:46,676 --> 00:33:48,635 -You said I was different. -You said she was -- 474 00:33:48,678 --> 00:33:51,116 You said she was different. -You said I was different. 475 00:33:51,159 --> 00:33:53,292 -You said she was different. -Shut up! 476 00:33:53,335 --> 00:33:55,163 -You said I was different. -You said she was different. 477 00:33:55,207 --> 00:33:57,470 -You said I was different. -You said she was different. 478 00:33:57,513 --> 00:34:01,691 [Overlapping dialogue] 479 00:34:01,735 --> 00:34:02,953 -I told you not to go back there. 480 00:34:02,997 --> 00:34:04,390 -That's not fair. 481 00:34:04,433 --> 00:34:06,653 -You have no concept of fair. 482 00:34:06,696 --> 00:34:10,048 I said stop, now! 483 00:34:10,309 --> 00:34:13,921 [Screeching] You will stay here, and you will listen 484 00:34:13,964 --> 00:34:15,705 to what I have to say! 485 00:34:15,749 --> 00:34:17,881 -Wes? 486 00:34:18,317 --> 00:34:20,101 -[Groans] 487 00:34:31,939 --> 00:34:33,636 [Groans] 488 00:34:35,247 --> 00:34:38,554 -I'll stop. But you cannot leave, Wes. 489 00:34:38,598 --> 00:34:40,904 Not even into your memories. 490 00:34:40,948 --> 00:34:42,819 [Water splashing] 491 00:34:42,863 --> 00:34:44,908 [Faucet squeaks] 492 00:34:47,041 --> 00:34:49,565 [Breathing heavily] 493 00:34:53,178 --> 00:34:54,527 -How about a story? 494 00:34:54,570 --> 00:34:56,877 -Fuck you. 495 00:34:56,920 --> 00:34:59,706 -Once there was a being of pure energy 496 00:34:59,749 --> 00:35:04,058 all alone in an ocean of infinite nothing. 497 00:35:04,102 --> 00:35:07,148 Until it discovered the power to give physical form 498 00:35:07,192 --> 00:35:10,195 to its thoughts and feelings. 499 00:35:10,238 --> 00:35:12,458 This power disturbed -- 500 00:35:12,501 --> 00:35:15,113 [Urinating] 501 00:35:16,592 --> 00:35:19,160 Oh, sorry, the whole ear bleeding thing 502 00:35:19,204 --> 00:35:23,599 really freaked me out, and I had to -- I had to go. 503 00:35:24,426 --> 00:35:25,688 I'm still listening. 504 00:35:25,732 --> 00:35:27,777 -This power dis-- 505 00:35:27,821 --> 00:35:31,564 -[Urinating] -Unbelievable. 506 00:35:31,607 --> 00:35:33,870 -This power -- -[Urinating] 507 00:35:38,701 --> 00:35:40,921 -Are you done? 508 00:35:40,964 --> 00:35:43,967 -[Urinal flushes] -I'm done. 509 00:35:44,011 --> 00:35:46,056 Continue. 510 00:35:46,100 --> 00:35:49,843 -This power disturbed him greatly. 511 00:35:49,886 --> 00:35:53,281 It just couldn't stop these thoughts and feelings 512 00:35:53,325 --> 00:35:55,631 from filling the empty void. 513 00:35:55,675 --> 00:35:58,373 They became his unwanted children. 514 00:35:58,417 --> 00:36:03,030 Enraged by their presence, he set out to destroy them. 515 00:36:03,073 --> 00:36:07,600 During the conflict, his oldest child sliced through his side. 516 00:36:07,643 --> 00:36:10,124 The blood that flowed from the wound 517 00:36:10,168 --> 00:36:12,300 filled the infinite nothing, 518 00:36:12,344 --> 00:36:15,869 becoming the planets and the stars 519 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 and life. 520 00:36:20,003 --> 00:36:23,268 He watched in horror as his precious void 521 00:36:23,311 --> 00:36:25,835 filled with feelings. 522 00:36:25,879 --> 00:36:28,708 He begged his children to close the wound, 523 00:36:28,751 --> 00:36:32,755 to stop any more new life from forming. 524 00:36:32,799 --> 00:36:36,672 His children agreed, but only if he would let this new life 525 00:36:36,716 --> 00:36:39,022 continue to exist. 526 00:36:39,066 --> 00:36:41,155 He conceded. 527 00:36:41,199 --> 00:36:45,377 But he so loathed humanity that he secretly created 528 00:36:45,420 --> 00:36:50,556 a being of pure destruction, capable of undoing all life 529 00:36:50,599 --> 00:36:55,300 and returning back to the infinite nothing. 530 00:36:55,343 --> 00:36:58,912 He created...me. 531 00:37:01,567 --> 00:37:04,309 Doing so greatly weakened him, 532 00:37:04,352 --> 00:37:06,267 allowing my siblings to overpower him 533 00:37:06,311 --> 00:37:09,401 and lock him away in the deepest, darkest pit 534 00:37:09,444 --> 00:37:12,665 in the deepest, darkest ocean. 535 00:37:12,708 --> 00:37:16,321 Then they hid me away in the ether. 536 00:37:16,364 --> 00:37:19,846 And there I remained until now. 537 00:37:22,240 --> 00:37:24,720 -Am I... 538 00:37:24,764 --> 00:37:27,723 in Hell? 539 00:37:27,767 --> 00:37:30,596 -What do you think Hell is? 540 00:37:30,639 --> 00:37:33,512 -I used to think it was other people. 541 00:37:33,555 --> 00:37:38,038 [Chuckles] And this here makes a pretty compelling case. 542 00:37:38,778 --> 00:37:40,867 -All cultures believe in some kind of hell, 543 00:37:40,910 --> 00:37:43,478 just as they believe in some kind of God. [Coughs] 544 00:37:43,522 --> 00:37:46,786 -I wonder how many of them believe God hangs out in 545 00:37:46,829 --> 00:37:50,050 rest stop bathrooms waiting to blow up the world. 546 00:37:50,093 --> 00:37:52,835 -I don't want that to happen, Wes. 547 00:37:52,879 --> 00:37:56,317 I want to stop this. 548 00:37:56,361 --> 00:38:02,367 I've started feeling a connection to life and humanity. 549 00:38:02,410 --> 00:38:05,935 I'm starting to enter into my corporeal presence. 550 00:38:05,979 --> 00:38:07,850 -Yeah. You feeling all right in there? 551 00:38:07,894 --> 00:38:11,724 -My power to hide from my father is fading. 552 00:38:11,767 --> 00:38:14,161 He's already broken free from his prison 553 00:38:14,204 --> 00:38:16,076 and is searching for me. 554 00:38:16,119 --> 00:38:19,122 Once I fully enter into the material world, 555 00:38:19,166 --> 00:38:22,300 I'll fulfill my father's purpose for me -- 556 00:38:22,343 --> 00:38:27,566 the total annihilation of all life in the universe. 557 00:38:27,609 --> 00:38:32,658 -The total annihilation of all life in the universe? 558 00:38:32,701 --> 00:38:37,358 -And only you can stop my transformation. 559 00:38:37,402 --> 00:38:43,233 Only you can give me what I need to return to my ethereal form. 560 00:38:45,061 --> 00:38:47,368 I need you to satisfy these feelings 561 00:38:47,412 --> 00:38:50,545 that have awakened to me. 562 00:38:50,589 --> 00:38:52,982 Quiet them. 563 00:38:53,026 --> 00:38:57,160 There's only one part of you that can do that. 564 00:39:01,904 --> 00:39:03,863 [Vehicle approaching] 565 00:39:10,565 --> 00:39:13,916 -We're continuing to study the works of the great masters. 566 00:39:13,960 --> 00:39:17,006 And today we are discussing the artist Shahud. 567 00:39:17,050 --> 00:39:19,357 Most well-known for his elaborate sculptures 568 00:39:19,400 --> 00:39:21,184 and surrealistic vases, 569 00:39:21,228 --> 00:39:25,450 he's considered to be the founder of what would -- 570 00:39:25,493 --> 00:39:27,060 -Hey! 571 00:39:27,103 --> 00:39:29,976 -Wes, stop. 572 00:39:30,019 --> 00:39:32,065 -Is someone out there?! 573 00:39:32,108 --> 00:39:34,850 -Depicting several nude figures dancing atop 574 00:39:34,894 --> 00:39:37,157 a three legged elk. 575 00:39:37,200 --> 00:39:40,029 -Goddamn kids. 576 00:39:40,073 --> 00:39:42,641 -This will not end well, Wes. 577 00:39:42,684 --> 00:39:44,904 -Anybody! 578 00:39:44,947 --> 00:39:48,734 -The pieces remain edible to this very day. 579 00:39:52,651 --> 00:39:54,217 -Hello?! 580 00:39:54,261 --> 00:39:56,481 -The head was found several days later. 581 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 -Help! 582 00:39:58,744 --> 00:40:00,963 -...of abstract statues. 583 00:40:01,007 --> 00:40:04,184 Many of which feel modern in nature. 584 00:40:04,227 --> 00:40:07,927 The countryside led to an exploration of haystacks, 585 00:40:07,970 --> 00:40:10,625 and he began to incorporate these pastoral qualities 586 00:40:10,669 --> 00:40:12,845 into his cubist seascapes. 587 00:40:12,888 --> 00:40:15,456 These works continued to receive little 588 00:40:15,500 --> 00:40:17,110 or no attention. 589 00:40:17,153 --> 00:40:19,721 [Wes screaming] 590 00:40:21,506 --> 00:40:25,205 Please! Help! 591 00:40:25,248 --> 00:40:26,467 [Sobs] 592 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 [Pounding on door] 593 00:40:28,121 --> 00:40:29,644 -What the hell is this door locked? 594 00:40:29,688 --> 00:40:31,646 -[Pounding] -Someone in there? 595 00:40:31,690 --> 00:40:34,562 -Do not answer him. 596 00:40:34,606 --> 00:40:36,303 -[Whimpering] 597 00:40:36,346 --> 00:40:39,306 You don't want this, Wes. 598 00:40:39,349 --> 00:40:41,917 -I'm in here! 599 00:40:41,961 --> 00:40:44,093 -Open the door. Now! 600 00:40:44,137 --> 00:40:48,271 -Listen, I've been trying to get it open all day, sir. 601 00:40:48,315 --> 00:40:49,664 It's -- it's stuck! 602 00:40:49,708 --> 00:40:51,666 -There will be consequences. 603 00:40:51,710 --> 00:40:53,712 -Let me the hell in. 604 00:40:53,755 --> 00:40:55,888 -Open the door, Ghat. 605 00:40:58,238 --> 00:40:59,674 -So be it. 606 00:40:59,718 --> 00:41:01,763 [Door opens] 607 00:41:06,986 --> 00:41:09,249 -The door! -Hold it there. 608 00:41:10,772 --> 00:41:12,687 Don't let the door -- 609 00:41:12,731 --> 00:41:14,646 Ah! 610 00:41:16,778 --> 00:41:19,085 -What the hell is going on in here? 611 00:41:19,128 --> 00:41:21,609 Why are you blocking the door? 612 00:41:21,653 --> 00:41:23,742 And where the hell are your pants? 613 00:41:23,785 --> 00:41:27,136 -It's a very long story. 614 00:41:27,180 --> 00:41:28,747 -Did you sleep in here last night? 615 00:41:28,790 --> 00:41:31,750 -Passed out. Are you the maintenance man? 616 00:41:31,793 --> 00:41:34,143 -I'm the property supervisor. 617 00:41:34,187 --> 00:41:36,450 -Gary. I see. 618 00:41:36,494 --> 00:41:40,062 Sir, it is an absolute pleasure to meet you. 619 00:41:40,106 --> 00:41:42,412 You don't have a crowbar on you, do you? 620 00:41:42,456 --> 00:41:44,502 -What the hell are you talking about? 621 00:41:47,592 --> 00:41:50,116 -Why the hell won't this -- 622 00:41:50,159 --> 00:41:52,031 Did you do something to this door? 623 00:41:52,074 --> 00:41:53,946 -Look, I didn't do anything, I swear. 624 00:41:53,989 --> 00:41:56,296 -Well, then who the hell is responsible? 625 00:41:56,339 --> 00:41:58,690 -I am. 626 00:42:01,519 --> 00:42:04,130 -Oh, you have a friend in here. 627 00:42:04,173 --> 00:42:07,394 You know, there are hotels all up and down the stretch of road. 628 00:42:07,437 --> 00:42:10,919 Plenty of cheap ones, too. 629 00:42:10,963 --> 00:42:13,748 -No, no, it's -- It's not like that, Gary. 630 00:42:13,792 --> 00:42:15,228 -Well, whatever the hell it's like, 631 00:42:15,271 --> 00:42:17,535 just get this damn door open and y'all move on 632 00:42:17,578 --> 00:42:19,014 up out of here. -Sounds great. 633 00:42:19,058 --> 00:42:22,061 -I'm afraid that's not going to happen, Gary. 634 00:42:24,411 --> 00:42:26,456 -And why is that, fella? 635 00:42:26,500 --> 00:42:28,110 -You're a part of this now. 636 00:42:28,154 --> 00:42:30,069 [Rumbling] 637 00:42:33,202 --> 00:42:35,770 -Oh, no. No, no. 638 00:42:35,814 --> 00:42:38,381 No. No, Ghat. 639 00:42:38,425 --> 00:42:39,861 Listen, I got an idea. 640 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 How about you open the door, let me out. 641 00:42:42,255 --> 00:42:44,257 Then you can explain all of this to Gary. 642 00:42:44,300 --> 00:42:48,827 And hey, maybe Gary can satisfy your corporeal-ness. 643 00:42:48,870 --> 00:42:52,395 -Gary has a different part to play in this. 644 00:42:52,439 --> 00:42:56,008 -[Scoffs] The hell I do. I'm calling the police. 645 00:42:56,051 --> 00:42:57,923 -Good idea. Let's do that. 646 00:42:57,966 --> 00:42:59,794 -Do you think talking to the police 647 00:42:59,838 --> 00:43:03,189 is wise, given your situation? 648 00:43:03,232 --> 00:43:07,454 -Hey, maybe you can let me call a cab first. Just a quick -- 649 00:43:07,497 --> 00:43:09,108 -Hey, hey, hey, hey, hey. 650 00:43:09,151 --> 00:43:11,632 You stay right there. -Okay. 651 00:43:11,676 --> 00:43:13,329 -Can't get a signal. 652 00:43:13,373 --> 00:43:16,463 -I don't think Gary is aware of the danger he's in. 653 00:43:16,506 --> 00:43:19,031 -Yeah. Yeah, I'm real scared now. 654 00:43:19,074 --> 00:43:20,554 -Excuse me, sir. 655 00:43:20,598 --> 00:43:21,555 -There we go. -[Line ringing] 656 00:43:21,599 --> 00:43:23,209 -Hang up the phone, Gary. 657 00:43:23,252 --> 00:43:24,558 -Gary. -One second. 658 00:43:24,602 --> 00:43:27,213 -I said... -Hang up the phone! 659 00:43:27,256 --> 00:43:30,346 -What the hell you got going on here? 660 00:43:30,390 --> 00:43:32,392 -I-I don't know this guy. 661 00:43:32,435 --> 00:43:33,654 I've had a seriously messed up couple of days, 662 00:43:33,698 --> 00:43:35,351 and I just want to go home. 663 00:43:35,395 --> 00:43:37,136 He's the man you need to speak to. 664 00:43:37,179 --> 00:43:39,486 Go get him, Gary. 665 00:43:39,529 --> 00:43:42,184 -All right, you, party's over. -Party's over! 666 00:43:42,228 --> 00:43:43,795 -You open up this door right now, 667 00:43:43,838 --> 00:43:45,579 and the both of y'all get on y'all way. 668 00:43:45,623 --> 00:43:48,582 -No! -Listen to Gary, Ghat. 669 00:43:48,626 --> 00:43:49,931 -As long as he is here, 670 00:43:49,975 --> 00:43:52,455 he is a hindrance to what needs to be done. 671 00:43:52,499 --> 00:43:56,024 -Then let him stay and do whatever it is you need. 672 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 -You were chosen for this. 673 00:43:58,287 --> 00:44:02,422 As for Gary, now that he's here, I can't let him leave. 674 00:44:02,465 --> 00:44:04,685 He may tell someone what he's seen. 675 00:44:04,729 --> 00:44:08,602 That will bring a risk of further interference. 676 00:44:08,646 --> 00:44:11,692 I can't have that. 677 00:44:11,736 --> 00:44:14,129 -Wait, wait. What -- What are you going to do? 678 00:44:14,173 --> 00:44:17,132 -What has to be done now. 679 00:44:17,176 --> 00:44:19,918 -Look, I'm not going to ask you again, freak. 680 00:44:19,961 --> 00:44:22,616 Let me the fuck out of here! 681 00:44:22,660 --> 00:44:24,009 [Groans] 682 00:44:24,052 --> 00:44:26,838 -Wes, step into the stall. 683 00:44:28,143 --> 00:44:30,798 I'll take care of everything. 684 00:44:32,931 --> 00:44:35,194 Wes! 685 00:44:41,679 --> 00:44:42,680 -I'm sorry. 686 00:44:42,723 --> 00:44:44,594 [Door creaks] 687 00:44:48,990 --> 00:44:50,775 [Bubbling, low growl] 688 00:44:56,345 --> 00:44:58,696 -What the hell is happening with the lights? 689 00:45:05,311 --> 00:45:08,270 [Gurgling] 690 00:45:11,796 --> 00:45:13,972 [Door creaking] 691 00:45:16,714 --> 00:45:20,630 -Oh, my God. 692 00:45:20,674 --> 00:45:22,154 -Yes. 693 00:45:22,197 --> 00:45:23,982 -[Screams] 694 00:45:26,985 --> 00:45:30,118 [Growling, screaming] 695 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 -Gary! Hang on to me! 696 00:45:35,471 --> 00:45:37,822 -[Screams] 697 00:45:39,954 --> 00:45:42,435 [Screaming] 698 00:45:43,915 --> 00:45:46,395 -Please stop! 699 00:45:46,439 --> 00:45:49,050 [Splattering] 700 00:46:04,631 --> 00:46:07,503 [Angelic singing] 701 00:46:07,547 --> 00:46:19,602 ♪♪ 702 00:46:19,646 --> 00:46:31,745 ♪♪ 703 00:46:31,789 --> 00:46:43,844 ♪♪ 704 00:46:43,888 --> 00:46:56,030 ♪♪ 705 00:47:00,034 --> 00:47:02,950 [Soft thumping] 706 00:47:07,041 --> 00:47:09,914 [Indistinct chatter] 707 00:47:12,481 --> 00:47:14,875 [Indistinct talking] 708 00:47:18,879 --> 00:47:21,142 [Birds chirping] 709 00:47:30,586 --> 00:47:32,762 -Stalk much? 710 00:47:35,069 --> 00:47:37,898 Are you stalking her? 711 00:47:37,942 --> 00:47:39,900 -No. 712 00:47:39,944 --> 00:47:40,988 -[Chuckles] I'm just joking. 713 00:47:41,032 --> 00:47:43,034 I'm just joking. 714 00:47:43,077 --> 00:47:47,125 I don't really think you're her type anyway. 715 00:47:47,168 --> 00:47:48,996 -Why? 716 00:47:49,040 --> 00:47:50,563 -Well, she's -- She's pretty hot. 717 00:47:50,606 --> 00:47:53,261 I can see why you'd go for her, but -- 718 00:47:53,305 --> 00:47:56,221 -But she wouldn't go for me, you think? 719 00:47:56,264 --> 00:47:57,744 -You think you got to look at the eyes. 720 00:47:57,787 --> 00:47:59,093 I mean, she's -- she's really trying to explore 721 00:47:59,137 --> 00:48:02,401 all of her options still. 722 00:48:02,444 --> 00:48:04,533 -And I'm not... 723 00:48:04,577 --> 00:48:07,580 I'm not? 724 00:48:07,623 --> 00:48:09,451 -No. 725 00:48:09,495 --> 00:48:11,845 You think that's what you want. 726 00:48:11,889 --> 00:48:15,196 But I see someone that's ready to settle down. 727 00:48:16,545 --> 00:48:21,594 -Are you -- are you offering? 728 00:48:21,637 --> 00:48:25,076 -Whoa. We just met, dude. 729 00:48:25,119 --> 00:48:26,991 -Actually, we haven't. 730 00:48:27,034 --> 00:48:28,949 I'm Wes. 731 00:48:28,993 --> 00:48:30,690 -Brenda. 732 00:48:30,733 --> 00:48:33,171 -Brenda. 733 00:48:33,214 --> 00:48:35,651 -It's nice to meet you, Brenda. 734 00:48:35,695 --> 00:48:38,567 -Nice to meet you, too, Wes. 735 00:48:39,612 --> 00:48:41,919 -Brenda. 736 00:48:48,621 --> 00:48:52,190 -There's something about them, the fact they can go 737 00:48:52,233 --> 00:48:57,325 from being so full of life so quickly. 738 00:48:59,110 --> 00:49:00,850 Wouldn't you agree? 739 00:49:03,592 --> 00:49:05,029 Wes? 740 00:49:05,072 --> 00:49:08,858 -I'm glad you find us so fascinating. 741 00:49:08,902 --> 00:49:13,994 -I feel like we've both learned something from this experience. 742 00:49:14,038 --> 00:49:15,909 -What's that? 743 00:49:15,953 --> 00:49:19,957 -Exactly what my corporeal form is capable of. 744 00:49:22,960 --> 00:49:25,571 -I need to move around a bit. 745 00:49:29,009 --> 00:49:31,359 [Door creaks] 746 00:49:32,056 --> 00:49:35,581 -I do apologize about the mess. 747 00:49:35,624 --> 00:49:38,627 I may have gotten a bit carried away. 748 00:49:44,416 --> 00:49:46,635 [Water dripping] 749 00:49:53,860 --> 00:49:56,602 -No. 750 00:49:56,645 --> 00:49:58,343 -I'd like to think he'd be happier knowing 751 00:49:58,386 --> 00:50:02,086 how important his sacrifice was. 752 00:50:02,129 --> 00:50:04,653 -Too bad you can't ask him. 753 00:50:12,966 --> 00:50:14,620 Why? 754 00:50:14,663 --> 00:50:17,014 -I told you the fate of all life in the universe 755 00:50:17,057 --> 00:50:18,972 is at stake here. 756 00:50:19,016 --> 00:50:23,542 I can't let anyone stand in the way of what we need to do. 757 00:50:23,585 --> 00:50:26,066 -What do we need to? 758 00:50:26,110 --> 00:50:28,721 Specifically, what do I need to do 759 00:50:28,764 --> 00:50:31,637 to end this fucking nightmare?! 760 00:50:31,680 --> 00:50:35,510 -You need to satisfy my physical form. 761 00:50:42,213 --> 00:50:44,215 -[Groans] 762 00:50:47,522 --> 00:50:48,871 And that's it? 763 00:50:48,915 --> 00:50:52,310 -Of course. -And then I can go? 764 00:50:52,353 --> 00:50:54,703 -Yes. 765 00:50:57,663 --> 00:50:59,447 -I don't think I can. 766 00:50:59,491 --> 00:51:01,623 -I believe in you, Wes. 767 00:51:02,842 --> 00:51:05,845 I believe you can rise to the occasion. 768 00:51:12,025 --> 00:51:13,635 Once you have given me what I need, 769 00:51:13,679 --> 00:51:15,768 your part of the ritual will be complete. 770 00:51:15,811 --> 00:51:17,117 -You can do it. 771 00:51:17,161 --> 00:51:21,034 -I will then release my hold on you. 772 00:51:21,078 --> 00:51:23,515 I know. It's a lot to ask. 773 00:51:23,558 --> 00:51:26,518 -I can't. 774 00:51:26,561 --> 00:51:30,304 -Once we are done here, I will return to my ethereal form. 775 00:51:30,348 --> 00:51:34,439 My father will no longer be able to find me. 776 00:51:34,482 --> 00:51:38,269 -It's for the universe, Wes, the whole universe. 777 00:51:38,312 --> 00:51:40,445 -Even now, I can feel his presence. 778 00:51:40,488 --> 00:51:42,969 -This is not my happy place. 779 00:51:43,012 --> 00:51:46,494 -It took a great deal of his strength to escape. 780 00:51:48,670 --> 00:51:51,108 In his current state, my brothers and sisters 781 00:51:51,151 --> 00:51:54,981 will have no trouble returning him to his prison. 782 00:51:55,024 --> 00:51:57,288 -Let's go, Gary! 783 00:51:57,331 --> 00:51:58,898 [Grunts] 784 00:51:58,941 --> 00:52:01,857 -Once he is locked away, the universe will be safe. 785 00:52:01,901 --> 00:52:05,078 -If there's anyone out there... 786 00:52:05,122 --> 00:52:07,733 -But he grows stronger with every passing moment. 787 00:52:07,776 --> 00:52:10,953 That's why it's so important we do this now. 788 00:52:12,694 --> 00:52:16,394 -Fuck it. Let's do this. [Sighs] 789 00:52:16,437 --> 00:52:19,092 -It's a great service you're performing here, Wes. 790 00:52:19,136 --> 00:52:21,964 A service no one but you can perform. 791 00:52:22,008 --> 00:52:24,228 -Okay. If you could just be quiet. 792 00:52:24,271 --> 00:52:26,055 -Of course. 793 00:52:32,279 --> 00:52:34,020 Ah. 794 00:52:36,240 --> 00:52:38,503 [Squelching] 795 00:52:38,546 --> 00:52:40,548 -What the hell is that? 796 00:52:40,592 --> 00:52:43,464 -What? Well, I thought -- 797 00:52:43,508 --> 00:52:48,121 -You thought your human penis was going to save the universe? 798 00:52:48,165 --> 00:52:49,949 -The way you were -- -[Sighs] 799 00:52:49,992 --> 00:52:52,778 Your genitals are of no significance. 800 00:52:52,821 --> 00:52:55,520 -Well, you don't have to be mean about it! 801 00:52:57,652 --> 00:53:01,700 So what exactly do you want from me, then? 802 00:53:03,658 --> 00:53:06,400 I need your liver, Wes. 803 00:53:09,360 --> 00:53:11,405 -Wait. What? My -- my liver? 804 00:53:11,449 --> 00:53:14,321 -Yes. A piece of it will do. 805 00:53:14,365 --> 00:53:16,758 -Yeah, but I kind of need it. 806 00:53:16,802 --> 00:53:18,456 -I'm not asking for all of it. 807 00:53:18,499 --> 00:53:21,633 You could live a perfectly normal life with just 25%. 808 00:53:21,676 --> 00:53:23,200 It does regenerate. 809 00:53:23,243 --> 00:53:25,637 -25%? -Might I remind you 810 00:53:25,680 --> 00:53:27,073 you were perfectly willing 811 00:53:27,116 --> 00:53:29,989 to give me your penis a few moments ago. 812 00:53:30,032 --> 00:53:32,687 -I wasn't going to give you -- 813 00:53:32,731 --> 00:53:35,037 [Sighs] Let's just move past that. 814 00:53:35,081 --> 00:53:39,390 How, Ghat? How do you expect me to give you my liver? 815 00:53:39,433 --> 00:53:41,653 It is inside me. Hm? 816 00:53:41,696 --> 00:53:44,308 What, you got a doctor in there with you? 817 00:53:44,351 --> 00:53:46,527 -I'm afraid not. 818 00:53:46,571 --> 00:53:49,487 This sacrifice must be given to me 819 00:53:49,530 --> 00:53:53,534 by you willingly. 820 00:53:53,578 --> 00:53:56,189 -Holy shit. 821 00:53:56,233 --> 00:53:58,931 You're fucking nuts. I'm not doing it. 822 00:53:58,974 --> 00:54:01,673 I don't care how many people it saves. 823 00:54:01,716 --> 00:54:03,109 Oh. Oh. 824 00:54:03,152 --> 00:54:05,720 -This is no time to be selfish. 825 00:54:05,764 --> 00:54:09,202 -Selfish? Selfish? 826 00:54:09,246 --> 00:54:12,945 Listen, you're talking about cutting out a major organ, man. 827 00:54:12,988 --> 00:54:15,948 Excuse me for being a tad selfish. 828 00:54:15,991 --> 00:54:18,690 -It's a moment of pain and discomfort in exchange 829 00:54:18,733 --> 00:54:20,909 for all life in the universe. 830 00:54:20,953 --> 00:54:24,435 If you don't do this, you and everyone else will die. 831 00:54:24,478 --> 00:54:26,915 What could be more selfish? 832 00:54:26,959 --> 00:54:30,223 -Well, I guess we're all just a bunch of selfish assholes. 833 00:54:30,267 --> 00:54:32,051 Might as well let us all die. 834 00:54:32,094 --> 00:54:33,748 -I don't believe that. 835 00:54:33,792 --> 00:54:38,449 Humanity is full of unselfish acts of self-sacrifice. 836 00:54:38,492 --> 00:54:40,712 -Then I got news for you, pal. 837 00:54:40,755 --> 00:54:46,021 All those unselfish acts were done for selfish reasons. 838 00:54:46,065 --> 00:54:48,937 -You're wrong. -Am I? 839 00:54:50,896 --> 00:54:53,377 How about I tell you a story? 840 00:54:53,420 --> 00:54:55,335 -We don't have time for that. 841 00:54:55,379 --> 00:54:56,902 -It's my liver you want. 842 00:54:56,945 --> 00:54:59,731 So you're going to listen to my story. 843 00:54:59,774 --> 00:55:05,084 Once upon a time, there was my dad. 844 00:55:05,127 --> 00:55:08,261 He worked a good paying job, making enough so my mom 845 00:55:08,305 --> 00:55:10,219 didn't have to work. 846 00:55:10,263 --> 00:55:12,047 But God damn, he made sure we knew 847 00:55:12,091 --> 00:55:16,138 every fucking dime that came into that house came from him. 848 00:55:18,489 --> 00:55:21,056 He especially liked letting my mom know. 849 00:55:23,537 --> 00:55:27,454 He used it as an excuse to torment her, 850 00:55:27,498 --> 00:55:30,239 berating her in public, cheating on her. 851 00:55:34,896 --> 00:55:39,553 You know what he said to me after she blew her brains out? 852 00:55:39,597 --> 00:55:44,602 He said, "Son, she was a selfish woman." 853 00:55:44,645 --> 00:55:48,867 -This is not a productive use of our time. 854 00:55:48,910 --> 00:55:53,872 -You see, taking care of me and my mom 855 00:55:53,915 --> 00:55:57,397 seems totally unselfish, but for him, 856 00:55:57,441 --> 00:56:01,183 it was just a way to force her to put up with his shit. 857 00:56:01,227 --> 00:56:02,533 [Rumbling] 858 00:56:02,576 --> 00:56:04,665 -Wes, I -- -So don't think for a second 859 00:56:04,709 --> 00:56:07,799 that all those do gooding assholes out there 860 00:56:07,842 --> 00:56:09,366 don't have ulterior motives. 861 00:56:09,409 --> 00:56:11,368 -Wes -- -Even Mother Teresa 862 00:56:11,411 --> 00:56:13,674 was just out to get a little first class upgrade 863 00:56:13,718 --> 00:56:15,459 on her ticket to Heaven. 864 00:56:15,502 --> 00:56:17,243 -I understand. -No, you don't! 865 00:56:17,286 --> 00:56:21,552 So let me be clear. Kindness, generosity -- 866 00:56:21,595 --> 00:56:23,641 No, in the end, it's all about control. 867 00:56:23,684 --> 00:56:25,033 [Rumbling] 868 00:56:25,077 --> 00:56:27,079 It's all about dominance. 869 00:56:27,122 --> 00:56:30,648 A way to show you are better than everyone else. 870 00:56:30,691 --> 00:56:32,127 [Rumbling] 871 00:56:32,171 --> 00:56:35,653 So don't come at me with that altruism bullshit 872 00:56:35,696 --> 00:56:37,655 because I grew up with a dear old dad 873 00:56:37,698 --> 00:56:39,613 who had a black belt in that shit! 874 00:56:39,657 --> 00:56:40,832 [Rumbling] 875 00:56:40,875 --> 00:56:43,530 [Woman screams] 876 00:56:45,619 --> 00:56:48,013 -Don't you at least want to feel good about 877 00:56:48,056 --> 00:56:50,494 something in your life? 878 00:56:50,537 --> 00:56:53,410 -I stopped feeling a long time ago. 879 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 -He's close, Wes. 880 00:57:13,038 --> 00:57:16,476 -It's kind of beautiful. 881 00:57:16,520 --> 00:57:18,391 Like a vast expansion of nothing. 882 00:57:18,435 --> 00:57:21,655 -What you said is not true. 883 00:57:21,699 --> 00:57:23,962 -What's not true? 884 00:57:24,005 --> 00:57:26,399 -That you stopped feeling. 885 00:57:26,443 --> 00:57:28,445 It's the first time in a long time, 886 00:57:28,488 --> 00:57:32,449 but you're feeling something right now, and it frightens you. 887 00:57:36,409 --> 00:57:38,890 -Would you do it for her? 888 00:57:42,589 --> 00:57:45,244 -I thought she was perfect. 889 00:57:49,291 --> 00:57:54,819 Thought she was the one who would fill the nothing 890 00:57:54,862 --> 00:57:57,212 inside me. 891 00:57:57,256 --> 00:58:00,564 Just make me normal. 892 00:58:02,304 --> 00:58:04,219 But she wasn't. 893 00:58:04,263 --> 00:58:07,745 Just like that, she was like all the others. 894 00:58:07,788 --> 00:58:11,705 -She didn't look at you like the others. 895 00:58:11,749 --> 00:58:14,882 You thought she would, but she didn't. 896 00:58:19,017 --> 00:58:23,412 She was hurt. She was heartbroken. 897 00:58:25,632 --> 00:58:27,155 She trusted you. 898 00:58:27,199 --> 00:58:28,374 -I love you, Wes. 899 00:58:28,417 --> 00:58:30,028 -And you broke that trust. 900 00:58:30,071 --> 00:58:32,465 You devastated her. You broke her heart. 901 00:58:32,509 --> 00:58:36,251 You felt that pain, and you cannot stop feeling it. 902 00:58:36,295 --> 00:58:38,645 -Fuck you! 903 00:58:40,517 --> 00:58:44,738 [Growling, screeching] 904 00:59:02,016 --> 00:59:05,542 -I love you very much. 905 00:59:11,243 --> 00:59:13,898 [Thudding] 906 00:59:32,656 --> 00:59:36,094 I love you very much. 907 00:59:38,487 --> 00:59:41,186 [Distorted] I love you very much. 908 00:59:44,842 --> 00:59:46,974 -Aaah! 909 00:59:53,633 --> 00:59:56,549 [Groans] 910 01:00:01,032 --> 01:00:02,947 [Groans] 911 01:00:04,688 --> 01:00:07,647 Never felt pain like in my life. 912 01:00:07,691 --> 01:00:11,259 -It was the smallest fraction of what I'm capable of. 913 01:00:14,262 --> 01:00:15,916 -I think I pissed myself. 914 01:00:15,960 --> 01:00:18,440 -You did a little. 915 01:00:19,572 --> 01:00:22,401 -[Groans] I feel like death. 916 01:00:22,444 --> 01:00:25,447 -I'm sorry I had to do that, but I warned you. 917 01:00:37,546 --> 01:00:38,765 -[Sighs] 918 01:00:42,987 --> 01:00:44,641 [Chuckles] 919 01:00:47,208 --> 01:00:51,212 I look like death. 920 01:00:53,084 --> 01:00:54,302 [Laughs] 921 01:00:57,566 --> 01:01:00,657 -Wes. 922 01:01:09,796 --> 01:01:12,277 -I look like death. 923 01:01:12,320 --> 01:01:14,583 [Laughing] 924 01:01:15,541 --> 01:01:17,848 -Are you all right? 925 01:01:17,891 --> 01:01:20,589 -[Laughs] I look like death. 926 01:01:20,633 --> 01:01:22,069 -Please stop. 927 01:01:22,113 --> 01:01:24,332 -[Laughing] 928 01:01:30,991 --> 01:01:33,602 I'm gonna die here. 929 01:01:33,646 --> 01:01:36,693 -You're wasting time with these games. 930 01:01:36,736 --> 01:01:38,433 -Wasting time? 931 01:01:41,567 --> 01:01:44,744 Well, then let's pick up the pace, shall we? 932 01:01:44,788 --> 01:01:48,574 [Clears throat] 933 01:01:48,617 --> 01:01:51,751 Daddy?! 934 01:01:51,795 --> 01:01:53,318 -[Rumbling] -What are you doing? 935 01:01:53,361 --> 01:01:56,060 -You're looking for your son, right? 936 01:01:56,103 --> 01:01:57,888 He's here. 937 01:01:57,931 --> 01:02:01,282 And he's been a bad boy, Daddy! 938 01:02:01,326 --> 01:02:02,631 -Stop that! 939 01:02:02,675 --> 01:02:03,937 -Come get him. 940 01:02:03,981 --> 01:02:05,417 [Screeching] 941 01:02:10,074 --> 01:02:12,467 -What was that? 942 01:02:16,297 --> 01:02:17,821 -He's found us. 943 01:02:17,864 --> 01:02:20,737 [Rumbling] 944 01:02:33,140 --> 01:02:35,186 [Screeching] 945 01:02:36,796 --> 01:02:39,712 [Rumbling] 946 01:02:46,675 --> 01:02:48,634 -[Groans] 947 01:02:49,853 --> 01:02:51,550 Aaah! 948 01:02:53,291 --> 01:02:55,380 Ah! 949 01:02:56,860 --> 01:02:58,644 [Rumbling] 950 01:03:09,873 --> 01:03:12,789 -[Rumbling stops] -I can't protect us much longer. 951 01:03:21,014 --> 01:03:23,495 You can't let it end like this. 952 01:03:27,020 --> 01:03:31,590 Her memory has to be worth something. 953 01:03:31,633 --> 01:03:35,812 If the world goes away, she goes away with it. 954 01:03:37,596 --> 01:03:40,599 There won't be anyone left to remember her. 955 01:03:45,909 --> 01:03:49,260 Memories are curious. 956 01:03:49,303 --> 01:03:51,305 They fade over time. 957 01:03:51,349 --> 01:03:55,048 Or they can be taken from you. 958 01:03:55,092 --> 01:04:00,924 It's hard when you can't recall something that was so important. 959 01:04:00,967 --> 01:04:05,493 A face that once made you so happy. 960 01:04:05,537 --> 01:04:09,541 Robbed from your memory forever. 961 01:04:09,584 --> 01:04:13,110 -Why did you take her away? 962 01:04:13,153 --> 01:04:15,808 -So you can see what's at stake. 963 01:04:39,701 --> 01:04:43,227 -Just one more time. 964 01:04:44,445 --> 01:04:47,579 Please. I'll do what you want. 965 01:04:47,622 --> 01:04:49,102 And I'll give you what you asked. 966 01:04:49,146 --> 01:04:51,235 Let me see her one more time. 967 01:04:52,845 --> 01:04:54,020 Please. 968 01:04:54,064 --> 01:04:55,761 -Very well. 969 01:04:58,851 --> 01:05:02,681 [Indistinct talking in distance] 970 01:05:02,724 --> 01:05:04,683 -Hi. -Hey. 971 01:05:07,555 --> 01:05:09,688 -What's this? 972 01:05:09,731 --> 01:05:16,738 -Um, two months, three days, 973 01:05:16,782 --> 01:05:20,003 10 hours anniversary present. 974 01:05:20,046 --> 01:05:21,961 -[Gasps] 975 01:05:22,005 --> 01:05:24,398 Oh, my God. I totally forgot. 976 01:05:24,442 --> 01:05:26,096 I'm going to run out right now and get you stuff. 977 01:05:26,139 --> 01:05:28,925 -No, no. It's too late. Just open it. It's fine. 978 01:05:36,367 --> 01:05:39,022 -Squeeze it. 979 01:05:39,718 --> 01:05:40,762 -Okay. 980 01:05:40,806 --> 01:05:44,418 -I love you very much. 981 01:05:52,470 --> 01:05:55,255 -I think that bear might be on to something. 982 01:06:00,913 --> 01:06:02,697 -Thank you. 983 01:06:06,745 --> 01:06:09,008 She was happy. 984 01:06:09,052 --> 01:06:10,792 -And? 985 01:06:12,316 --> 01:06:15,014 -And I was happy with her. 986 01:06:15,058 --> 01:06:16,929 -And that frightened you. 987 01:06:16,973 --> 01:06:20,759 Even now, your feelings tear you up inside. 988 01:06:20,802 --> 01:06:26,243 Feelings of loneliness, love, compassion, hate 989 01:06:26,286 --> 01:06:28,549 all fighting within you. 990 01:06:28,593 --> 01:06:31,335 Pure and raw. 991 01:06:31,378 --> 01:06:33,685 Locked away inside you. 992 01:06:33,728 --> 01:06:36,688 That's what I need from you. 993 01:06:39,778 --> 01:06:42,215 Let her live on. 994 01:06:59,145 --> 01:07:01,234 [Rumbling] 995 01:07:03,584 --> 01:07:05,673 [Screeching] 996 01:07:17,033 --> 01:07:18,904 -Will it hurt? 997 01:07:18,947 --> 01:07:21,298 -Very much. 998 01:07:21,341 --> 01:07:22,995 -[Exhales deeply] 999 01:07:28,740 --> 01:07:31,612 -It's on the other side, Wes. 1000 01:07:31,656 --> 01:07:33,701 -Ah. 1001 01:07:33,745 --> 01:07:36,095 [Chuckles] 1002 01:07:45,365 --> 01:07:47,976 [Screams] 1003 01:07:55,375 --> 01:07:57,551 [Screaming] 1004 01:08:06,299 --> 01:08:09,607 -Hurry, Wes. -Oh, please make it stop! 1005 01:08:09,650 --> 01:08:11,478 -You have to finish. 1006 01:08:11,522 --> 01:08:13,393 -[Screams] 1007 01:08:17,093 --> 01:08:19,225 Aaah! 1008 01:08:22,837 --> 01:08:24,796 -What is this? 1009 01:08:42,422 --> 01:08:44,163 [Women screaming] 1010 01:08:44,207 --> 01:08:46,209 -[Gasps] 1011 01:08:54,217 --> 01:08:56,480 [Screaming continues] 1012 01:09:55,234 --> 01:09:57,367 -[Screams] 1013 01:09:59,630 --> 01:10:02,241 [Screaming] 1014 01:10:05,113 --> 01:10:07,115 [Screams] 1015 01:10:11,859 --> 01:10:13,470 [Groans] 1016 01:10:13,513 --> 01:10:15,298 [Screams] 1017 01:10:15,907 --> 01:10:18,301 [Screaming] 1018 01:10:25,003 --> 01:10:26,961 [Groans] 1019 01:10:38,712 --> 01:10:40,845 [Sighs] 1020 01:10:46,329 --> 01:10:48,853 [Growling] 1021 01:10:48,896 --> 01:10:50,637 [Thud] 1022 01:10:57,557 --> 01:11:00,560 [Door creaking] 1023 01:11:05,043 --> 01:11:06,871 [Squelching] 1024 01:11:08,742 --> 01:11:10,875 [Roaring] 1025 01:11:14,618 --> 01:11:17,795 [Roaring] 1026 01:11:19,971 --> 01:11:23,453 [Roaring] 1027 01:11:39,556 --> 01:11:41,297 [Sighs] 1028 01:11:51,350 --> 01:11:53,744 [Groans] 1029 01:12:05,277 --> 01:12:07,235 Ghat? 1030 01:12:18,943 --> 01:12:20,205 [Sighs] 1031 01:12:35,960 --> 01:12:38,745 -It is finished. 1032 01:12:38,789 --> 01:12:41,226 I have returned to the ether. 1033 01:12:43,402 --> 01:12:45,448 The threat has passed. 1034 01:12:50,409 --> 01:12:54,282 -I saved the universe. 1035 01:12:58,025 --> 01:13:00,419 I'm a hero. 1036 01:13:00,463 --> 01:13:01,768 -No. 1037 01:13:01,812 --> 01:13:03,988 Heroes are remembered. 1038 01:13:04,031 --> 01:13:06,469 You will be forgotten. 1039 01:13:06,512 --> 01:13:08,993 And that's what you deserve. 1040 01:13:09,950 --> 01:13:12,823 -[Groans] No. -It's what we both deserve. 1041 01:13:14,128 --> 01:13:15,826 -[Gasps] 1042 01:13:17,828 --> 01:13:20,874 We are beings of pure destruction, Wes. 1043 01:13:20,918 --> 01:13:23,050 -[Sobs] 1044 01:13:23,094 --> 01:13:26,184 -You and I don't belong in this beautiful world. 1045 01:13:28,404 --> 01:13:30,318 -[Sighs] 1046 01:13:30,362 --> 01:13:31,581 -Goodbye, Wes. 1047 01:13:31,624 --> 01:13:33,191 -[Groans] 1048 01:13:34,322 --> 01:13:37,064 [Birds chirping] 1049 01:13:37,108 --> 01:13:39,980 [Panting] 1050 01:13:44,898 --> 01:13:47,379 [Groans] 1051 01:13:48,554 --> 01:13:50,382 [Grunts] 1052 01:13:50,861 --> 01:13:52,558 [Gasps] 1053 01:13:54,342 --> 01:13:55,953 [Groans] 1054 01:14:04,962 --> 01:14:06,442 [Groans] 1055 01:14:10,271 --> 01:14:13,405 -[Distorted] I see... 1056 01:14:13,449 --> 01:14:15,886 [garbled voice] 1057 01:14:19,890 --> 01:14:22,153 [Birds chirping] 1058 01:14:45,089 --> 01:14:49,093 ♪♪ 1059 01:14:49,136 --> 01:14:53,010 -♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 1060 01:14:53,053 --> 01:14:56,840 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 1061 01:14:56,883 --> 01:15:00,974 ♪ We will be so happy, Nellie 1062 01:15:01,018 --> 01:15:03,194 -♪ Don't let me hear you sighin' ♪ 1063 01:15:03,237 --> 01:15:04,935 -♪ I can't stand to see you cryin' ♪ 1064 01:15:04,978 --> 01:15:09,069 -♪ Down Lovers Lane we'll wander ♪ 1065 01:15:09,113 --> 01:15:12,551 ♪ Sweetheart, you and I 1066 01:15:12,595 --> 01:15:17,295 -♪ If you will wait till the sun shines, Nellie ♪ 1067 01:15:17,338 --> 01:15:21,342 ♪ By, by, and by 1068 01:15:21,386 --> 01:15:25,825 ♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 1069 01:15:25,869 --> 01:15:29,612 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 1070 01:15:29,655 --> 01:15:33,572 -♪ We will be happy, Nellie 1071 01:15:33,616 --> 01:15:35,966 ♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 1072 01:15:36,009 --> 01:15:38,142 -♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 1073 01:15:38,185 --> 01:15:41,537 -♪ Way down in Lovers Lane we will wander ♪ 1074 01:15:41,580 --> 01:15:45,279 ♪ Sweetheart, you and I 1075 01:15:45,323 --> 01:15:47,673 ♪ We'll be so happy together 1076 01:15:47,717 --> 01:15:49,849 ♪ But in all depends on the weather ♪ 1077 01:15:49,893 --> 01:15:51,677 -♪ Oh, Nellie 1078 01:15:51,721 --> 01:15:54,201 -♪ Oh, Nellie 1079 01:15:54,245 --> 01:15:57,509 ♪ Don't just sit there and sigh ♪ 1080 01:15:57,553 --> 01:15:59,337 ♪ If you will wait 1081 01:15:59,380 --> 01:16:02,514 ♪ Till the sun shines, Nellie 1082 01:16:02,558 --> 01:16:04,734 -♪ In the sweet -♪ In the sweet 1083 01:16:04,777 --> 01:16:06,823 -♪ In the sweet -♪ Just be discreet 1084 01:16:06,866 --> 01:16:14,265 ♪ And wait till the sweet by and by ♪ 1085 01:16:15,701 --> 01:16:18,051 [Applause] 1086 01:16:23,230 --> 01:16:34,764 ♪♪ 1087 01:16:34,807 --> 01:16:46,384 ♪♪ 1088 01:16:46,427 --> 01:16:57,961 ♪♪ 1089 01:16:58,004 --> 01:17:09,581 ♪♪ 1090 01:17:09,625 --> 01:17:21,158 ♪♪ 1091 01:17:21,201 --> 01:17:32,735 ♪♪ 1092 01:17:32,778 --> 01:17:44,355 ♪♪ 1093 01:17:44,398 --> 01:17:55,932 ♪♪ 1094 01:17:55,975 --> 01:18:07,552 ♪♪ 1095 01:18:07,595 --> 01:18:19,129 ♪♪ 1096 01:18:19,172 --> 01:18:30,749 ♪♪ 1097 01:18:30,793 --> 01:18:42,326 ♪♪ 1098 01:18:42,369 --> 01:18:53,990 ♪♪ 1099 01:18:54,773 --> 01:18:57,036 -Party's over! -Party's over! 70303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.