All language subtitles for Bitva.za.Moskvu.Film.1.-.Agressija.-.1985.x264.DVDRip.(AVC)-rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,860 --> 00:00:27,000 Pe data de 29 Septembrie 1938, la Munchen s-a deschis summit-ul 2 00:00:27,120 --> 00:00:30,342 la care particip� Germania, Italia, Fran�a �i Anglia 3 00:00:30,666 --> 00:00:33,600 Hitler a deschis conferin��. 4 00:00:33,715 --> 00:00:37,959 "Dup� ce problema Germano-sudet� este corectat� 5 00:00:37,960 --> 00:00:40,143 Nu mai avem nici o preten�ie 6 00:00:40,251 --> 00:00:42,647 teritorial� �n Europa " a spus acesta. 7 00:00:42,900 --> 00:00:46,080 Chamberlain �i Daladier, prim-mini�trii britanic 8 00:00:46,220 --> 00:00:49,000 �i francez au fost de acord s� cedeze Germaniei 9 00:00:49,160 --> 00:00:51,864 regiunea Sudeta din Cehoslovacia, populat� de etnici germani. 10 00:00:51,865 --> 00:00:54,100 Pentru a r�spl�ti tr�darea Cehoslovaciei, 11 00:00:54,140 --> 00:00:57,000 Hitler a semnat cu Anglia �i Fran�a un tratat 12 00:00:57,040 --> 00:00:59,229 prin care p�r�ile se angajeaz� 13 00:00:59,273 --> 00:01:01,840 s� nu-�i declare r�zboi. 14 00:01:07,956 --> 00:01:11,940 Dar, la 15 martie 1939 15 00:01:12,040 --> 00:01:17,660 Germania �ncalca Acordul de la Munchen 16 00:01:17,720 --> 00:01:20,580 �i invada Cehoslovacia. 17 00:01:23,200 --> 00:01:25,439 Pacea promis� de Chamberlain 18 00:01:25,440 --> 00:01:27,540 a fost �nc�lcat� �i Europa 19 00:01:29,900 --> 00:01:32,345 este acum �n pragul unui r�zboi mondial. 20 00:01:34,378 --> 00:01:37,740 �n zorii zilei de 1 Septembrie 1939 21 00:01:38,920 --> 00:01:41,360 62 de divizii germane �i 2800 tancuri 22 00:01:41,940 --> 00:01:44,580 au trecut grani�a polonez�. 23 00:01:46,700 --> 00:01:49,740 La 9 aprilie 1940, Germania fascista 24 00:01:49,840 --> 00:01:53,140 debarca prin surprindere 25 00:01:53,180 --> 00:01:56,820 �i ocupa Danemarca �i Norvegia. 26 00:01:56,920 --> 00:01:59,680 Pe 10 mai, trupele germane, �nc�lc�nd 27 00:01:59,760 --> 00:02:02,500 neutralitatea, invadeaz� Belgia ��rile de Jos �i Luxemburg. 28 00:02:03,340 --> 00:02:07,260 Pe 15 mai un grup de blindate Panzer sparg frontul �i p�trund 29 00:02:08,480 --> 00:02:11,000 ad�nc �n teritoriul francez. 30 00:02:11,640 --> 00:02:14,560 49 divizii britanice, franceze �i belgiene 31 00:02:14,600 --> 00:02:18,200 au fost �ncercuite �i �nvinse �n Le Mans. 32 00:02:20,040 --> 00:02:23,160 Trupele germane intra �n Paris. 33 00:02:25,957 --> 00:02:29,080 La 22 iunie 1940 Fr�nt� a capitulat 34 00:02:30,120 --> 00:02:35,060 B�T�LIA DE LA M O S C O V A 35 00:02:36,200 --> 00:02:39,060 PRIMA PARTE. A G R E S I U N E A. 36 00:02:40,400 --> 00:02:44,020 Scenariul �i regia: Yuri Ozerov 37 00:02:44,460 --> 00:02:47,600 Imaginea: Igor Chernikh 38 00:02:47,740 --> 00:02:49,340 Cameraman: Vladimir Gusev 39 00:02:49,580 --> 00:02:53,400 Decoruri: Alexandr Miagkov Tatiana Lapshina 40 00:02:53,440 --> 00:02:57,840 Muzica: Alexandra Pajmutova 41 00:02:58,200 --> 00:03:00,140 �n distribu�ie: M. Ulianov 42 00:03:00,160 --> 00:03:02,280 Y. Tripolski, A. Goloborodko 43 00:03:02,580 --> 00:03:06,760 V. Rasstalnoi, A. Freindlich, Y.Yakolev 44 00:03:07,160 --> 00:03:11,060 F.Budraitis, V.Yurchenko, R.Antsans, E.Vitorgan 45 00:03:13,200 --> 00:03:17,200 L.Shemeliova, K.Stepanov, V.Shirokov 46 00:03:18,040 --> 00:03:20,877 GERMANIA. BERGHOF. 31 IULIE 1940. 47 00:03:26,840 --> 00:03:31,460 Campaniile de succes �mpotriva Poloniei, Fran�ei, 48 00:03:31,800 --> 00:03:36,880 Angliei, Olandei, Belgiei, Danemarcii �i Norvegiei 49 00:03:36,920 --> 00:03:39,420 au dat �ncredere Germaniei �n acest r�zboi. 50 00:03:39,560 --> 00:03:42,600 Am ob�inut mari trofee. 51 00:03:43,640 --> 00:03:46,080 Am capturat materialele de r�zboi a 92 divizii 52 00:03:46,100 --> 00:03:51,065 franceze, 22 belgiene, 16 olandeze, 12 engleze, 53 00:03:52,740 --> 00:03:55,560 �i 6 norvegene, �n total 148 divizii. 54 00:03:58,300 --> 00:04:02,460 Dispunem de baze militare �n toat� Europa. 55 00:04:02,560 --> 00:04:06,100 Armata noastr� este cea mai puternic� din lume. 56 00:04:07,440 --> 00:04:11,800 �i acum trebuie s� ne m�sur�m armele cu 57 00:04:12,980 --> 00:04:15,200 du�manul nostru fundamental, 58 00:04:15,849 --> 00:04:17,653 RUSIA 59 00:04:19,340 --> 00:04:23,960 Misiunea noastr� este s� zdrobim Rusia 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,645 s�-i anihil�m �i s�-i distrugem �ntreaga armat� 61 00:04:26,796 --> 00:04:29,309 Acest r�zboi va diferi de cel din Vest: 62 00:04:29,360 --> 00:04:32,500 �n Est va trebui s� fim mult mai cruzi cu aceast� armat�. 63 00:04:32,640 --> 00:04:35,600 Termenul limit� pentru �nfr�ngerea Rusiei: prim�vara lui 1941. 64 00:04:37,324 --> 00:04:41,840 Ac�iune va fi �ncheiat� �n cinci luni. 65 00:04:47,080 --> 00:04:51,440 Personajele din filmul nostru sunt reale 66 00:04:51,800 --> 00:04:56,268 Prin urmare, pentru a nu intriga spectatorii 67 00:04:56,269 --> 00:05:00,440 le vom men�iona numele �n continuare. 68 00:05:00,520 --> 00:05:04,280 El este Rudolf von Shellia, oficial din 69 00:05:04,320 --> 00:05:07,160 Ministerul Afacerilor Externe al Germaniei. 70 00:05:07,180 --> 00:05:10,960 cunoscut de serviciile de informa�ii ale 71 00:05:10,980 --> 00:05:13,720 Armatei Ro�ii cu numele de cod "Ario". 72 00:05:18,880 --> 00:05:22,620 Ilsa Stebe. 73 00:05:34,614 --> 00:05:37,214 Acesta a fost cunoscut� �n Rezisten�� antifascist� 74 00:05:37,344 --> 00:05:40,739 sub pseudonimul "Alt�" 75 00:05:40,934 --> 00:05:45,400 Alta a condus un grup clandestin de infiltrare 76 00:05:45,480 --> 00:05:47,920 �i mul�i dintre oamenii lor afla�i �n posturi cheie 77 00:05:47,993 --> 00:05:50,545 au sprijinit ac�iunile subversive din timpul r�zboiului. 78 00:05:51,151 --> 00:05:54,243 Unele interesau reac�iile din urm� discu�iilor. 79 00:05:56,817 --> 00:05:59,240 �n Wilhelm Strasse nu ascundem c� 80 00:05:59,260 --> 00:06:01,142 discu�iile cu ru�ii au fost un e�ec. 81 00:06:02,320 --> 00:06:04,240 Hitler este nebun dac� ar fi s� ne lu�m 82 00:06:04,280 --> 00:06:06,500 numai dup� ce se discut� �n cercurile diplomatice. 83 00:06:14,440 --> 00:06:16,360 De ce? Poate fi luat� �n calcul aceast� opinie? 84 00:06:20,263 --> 00:06:23,600 Englezii considera ca debarcarea germanilor �n insula 85 00:06:23,640 --> 00:06:26,080 nu poate fi luat� �n considerare. 86 00:06:27,449 --> 00:06:31,125 Hitler se va concentra spre Est. 87 00:06:34,131 --> 00:06:36,878 GERMANIA. ZOSSEN. 18 decembrie 1940. 88 00:06:43,237 --> 00:06:45,954 Ast�zi am semnat Directiva Nr. 21 89 00:06:47,217 --> 00:06:49,433 pe care am denumit-o "Planul Barbarossa" 90 00:06:52,268 --> 00:06:55,390 C�nd aceast� opera�iune va �ncepe 91 00:06:57,135 --> 00:06:59,351 Europa �ntreaga o va sus�ine �ntr-o suflare. 92 00:07:00,781 --> 00:07:02,830 Ideea este urm�toarea: 93 00:07:03,640 --> 00:07:05,785 For�ele Armate germane, 94 00:07:05,832 --> 00:07:07,667 cu o lovitur� fulger 95 00:07:07,715 --> 00:07:09,931 vor zdrobi Rusia. 96 00:07:11,432 --> 00:07:14,506 Noi trebuie s� �nvingem nu numai Armata rus� 97 00:07:14,750 --> 00:07:16,990 ci s� ocup�m Moscova, Leningrad, p�n� la Caucaz. 98 00:07:18,801 --> 00:07:21,661 Trebuie s� �tergem de pe fa�a p�m�ntului aceast� �ar� 99 00:07:22,399 --> 00:07:24,544 �i s�-i extermin�m poporul. 100 00:07:26,522 --> 00:07:28,738 �n aceast� etap� crucial� a istoriei, 101 00:07:30,182 --> 00:07:33,209 am elibera oamenii de 102 00:07:33,518 --> 00:07:35,687 himera dagradanta, 103 00:07:35,758 --> 00:07:38,237 numit� con�tiin�a �i moralitate. 104 00:07:41,239 --> 00:07:43,169 Natura este crud�. 105 00:07:43,743 --> 00:07:47,246 Prin urmare, am de asemenea, dreptul de a fi crud. 106 00:07:47,782 --> 00:07:51,118 �i dac� am trimite la r�zboi crema na�iunii germane, 107 00:07:51,642 --> 00:07:54,978 v�rsarea de s�nge german 108 00:07:55,741 --> 00:07:57,885 ne d� dreptul 109 00:07:57,909 --> 00:08:00,197 s� extermin�m milioanele de oameni de ras� inferioar� 110 00:08:00,328 --> 00:08:02,877 care se �nmul�esc c� insectele. 111 00:08:06,155 --> 00:08:08,987 Precum Lorzii R�zboiului au cur��at p�m�ntul 112 00:08:09,822 --> 00:08:12,132 de rasele inferioare, 113 00:08:13,653 --> 00:08:15,621 Rusia va fi cur��at� de poporul s�u 114 00:08:16,664 --> 00:08:19,466 �i populat� de germani. 115 00:08:22,150 --> 00:08:24,609 �eful Statului Major al armatei de uscat 116 00:08:24,639 --> 00:08:26,532 Generalul Halder, expune "Planul Barbarossa". 117 00:08:51,254 --> 00:08:53,640 Ideea central� este de a ataca 118 00:08:54,485 --> 00:08:58,226 Rusia sovietic� folosind for�e de mari dimensiuni. 119 00:09:00,172 --> 00:09:02,148 �n momentul atac�rii Rusiei 120 00:09:02,193 --> 00:09:04,474 efectivele for�elor armate 121 00:09:04,608 --> 00:09:08,132 trebuie s� formeze 7.234. 000 de oameni. 122 00:09:08,938 --> 00:09:12,099 Ofensivele vor fi dezvoltate pe trei fronturi: 123 00:09:13,500 --> 00:09:15,274 Grupul de Armate NORD, 124 00:09:15,783 --> 00:09:18,646 aflate sub comanda mare�alului von Leeb. 125 00:09:21,910 --> 00:09:26,178 Armatele 16 �i 18, �i Armata de blindate 4 126 00:09:26,179 --> 00:09:30,338 precum �i Flota I-a aerian� 127 00:09:31,724 --> 00:09:36,107 ataca Leningradul dinspre Marea Baltica 128 00:09:42,278 --> 00:09:44,828 Grupul de Armate CENTRU 129 00:09:44,829 --> 00:09:48,288 comandat de feldmare�alul von Bok. 130 00:09:49,082 --> 00:09:51,900 Compus din armatele 9 �i 4 131 00:09:52,615 --> 00:09:54,985 Grupurile de blindate 2 �i 3, 132 00:09:55,343 --> 00:09:58,071 cu sprijinul flotei a II-a aerian� 133 00:09:58,787 --> 00:10:03,080 vor da lovitura principal� pe direc�ia Brest, 134 00:10:03,348 --> 00:10:06,568 �i una auxiliar� pe direc�ia Bielostok, �i au misiunea 135 00:10:06,702 --> 00:10:11,711 s� �nconjoare �i s� anihileze trupele ruse din Belarus. 136 00:10:12,399 --> 00:10:15,843 Grupul de Armate SUD, 137 00:10:16,111 --> 00:10:19,957 comandat de feldmare�alul von Rundstedt. 138 00:10:23,177 --> 00:10:27,023 Armatele 12, 17 �i 6, 139 00:10:27,336 --> 00:10:31,226 grupul de blindate nr.1 �i flota a IV-a aerian�, 140 00:10:34,105 --> 00:10:36,967 ataca pe direc�ia 141 00:10:37,101 --> 00:10:38,980 Lvov �i Cern�u�i, 142 00:10:39,740 --> 00:10:43,944 trebuie s� �nconjoare un mare grup al armatei ruse 143 00:10:44,346 --> 00:10:47,477 �i s� elibereze partea aceasta a Ucrainei. 144 00:10:50,741 --> 00:10:53,827 �n total, lu�nd �n considerare ��rile aliate, 145 00:10:53,828 --> 00:10:57,047 pentru atacul asupra Rusiei sunt alocate 190 de divizii 146 00:10:57,226 --> 00:11:00,669 5.000 avioane �i 4.000 tancuri. 147 00:11:01,429 --> 00:11:05,052 Rezisten�a inamicului va fi zdrobit� �n scurt timp. 148 00:11:05,141 --> 00:11:08,182 Prin urmare toate for�ele trebuie s� s� se �ndrepte spre Moscova. 149 00:11:08,655 --> 00:11:12,396 pentru a-i �mpiedica �n luarea deciziilor esen�iale. 150 00:11:14,812 --> 00:11:18,166 at�t cele politice, c�t �i cele economice. 151 00:11:20,902 --> 00:11:23,913 Trebuie s� ascundem de serviciile de informa�ii ruse�ti 152 00:11:24,032 --> 00:11:26,656 adev�ratul sens al transferului uria�elor mase 153 00:11:27,028 --> 00:11:30,054 umane �i materiale de la vest la est. 154 00:11:31,846 --> 00:11:35,900 Trebuie s� filtr�m informa�iile �naltului Comandament German 155 00:11:36,363 --> 00:11:38,882 �i s� realiz�m cea mai mare manevra de dezinformare 156 00:11:39,031 --> 00:11:41,997 din istoria militar�, �n scopul de a abate 157 00:11:42,549 --> 00:11:46,559 aten�ia de la preg�tirile pentru invazia din Anglia. 158 00:11:47,394 --> 00:11:49,720 �n acela�i timp, trebuie s� ne dubl�m preg�tirile. 159 00:11:49,809 --> 00:11:52,030 pentru "invadarea insulelor britanice." 160 00:11:52,654 --> 00:11:55,650 �i de preg�tirea din prim�vara p�n� �n vara lui 1941, 161 00:11:55,963 --> 00:12:01,061 a atacului aerian masiv �mpotriva Angliei. 162 00:12:01,732 --> 00:12:05,310 Noi trebuie s� atragem aten�ia opiniei publice mondiale 163 00:12:05,534 --> 00:12:09,156 asupra Insulelor Britanice �i s� convingem lumea 164 00:12:09,514 --> 00:12:13,494 c� va urma o invazie. 165 00:12:13,673 --> 00:12:17,224 Dezvoltarea mai multor opera�iuni urm�re�te doar 166 00:12:17,493 --> 00:12:20,310 realizarea obiectivelor de dezinformare. 167 00:12:21,562 --> 00:12:26,347 Vom semna cu Rusia acorduri de afaceri pe termen lung 168 00:12:26,348 --> 00:12:30,148 �i le vom da ru�ilor tehnica noastr� aerian�, 169 00:12:30,327 --> 00:12:33,413 chiar s� le vindem modele mai vechi de avioane. 170 00:12:33,547 --> 00:12:37,259 Nu le vom da inova�iile noastre tehnice. 171 00:12:37,483 --> 00:12:40,837 Aceste fapte vor consolida �ncrederea �i 172 00:12:40,926 --> 00:12:44,146 rela�iile de prietenie �ntre Germania �i Rusia. 173 00:12:44,280 --> 00:12:48,260 Pe 20 mai declan��m "Planul Barbarossa". 174 00:12:49,447 --> 00:12:52,130 Dl. Feldmare�al von Bok, 175 00:12:54,411 --> 00:12:59,240 Aminti�i-v�, ofensiva pe frontul Belarus este important�... 176 00:12:59,375 --> 00:13:02,103 pentru cucerirea Moscovei. 177 00:13:02,326 --> 00:13:05,233 MOSCOVA. Kremlin. 29 decembrie 1940. 178 00:13:09,839 --> 00:13:11,315 Tovar�i generali! 179 00:13:21,131 --> 00:13:25,648 Care este situa�ia militar�? Care sunt informa�iile? 180 00:13:27,079 --> 00:13:31,686 �eful Statului Major General, general de armat� Meretskov. 181 00:13:40,138 --> 00:13:43,417 Jocul strategic militar a vizat verificarea 182 00:13:43,440 --> 00:13:45,698 planului de ap�rare �i de ac�iune a trupelor 183 00:13:45,966 --> 00:13:47,800 �n cazul �nceputului unui r�zboi. 184 00:13:49,365 --> 00:13:52,808 Au fost luate ca baza evenimente ipotetice, 185 00:13:52,853 --> 00:13:56,207 �n cazul unui atac german �mpotriva URSS, 186 00:13:56,475 --> 00:13:59,919 ce se poate dezvolta pe grani�a de vest. 187 00:14:03,005 --> 00:14:07,439 Componenta fronturilor: Vest, "albastru", 60 de divizii, 188 00:14:07,528 --> 00:14:11,195 Est, "Ro�u", 50 de divizii. 189 00:14:12,582 --> 00:14:17,411 Generalul Zhukov, comanda "Alba�trii"; 190 00:14:18,887 --> 00:14:24,075 �i generalul colonel Pavlov, comanda "Ro�ii". 191 00:14:25,819 --> 00:14:29,307 "Albastrul" ataca pe flancuri: pe dreapta, �mpotriva 192 00:14:29,486 --> 00:14:33,779 Brest �i Bobruisk �i pe st�nga, �mpotriva ora�elor Minsk �i Vilnius 193 00:14:36,135 --> 00:14:40,070 Din aceast� cauz�, s-a creat o situa�ie 194 00:14:41,188 --> 00:14:44,049 dramatic�, care a pus �n pericol de �ncercuire a 195 00:14:44,050 --> 00:14:47,002 "Ro�iilor" �i anihilarea lor precum �i c�derea Minskului. 196 00:14:49,084 --> 00:14:53,030 Cauzele ce au adus succesul "Alba�trilor" sunt surpriza, 197 00:14:53,886 --> 00:14:56,927 alegerea corect� a direc�iei loviturii principale 198 00:14:57,195 --> 00:14:59,968 �i bun� utilizare a superiorit��ii numerice. 199 00:15:00,877 --> 00:15:04,441 General Jukov a avut 10 divizii. 200 00:15:05,707 --> 00:15:08,970 �n r�zboi nu numai aritmetica conteaz�, 201 00:15:10,176 --> 00:15:11,979 dar, de asemenea �i arta de a comand�. 202 00:15:13,225 --> 00:15:16,702 Care sunt cauzele e�ecului "ro�iilor"? 203 00:15:19,109 --> 00:15:22,393 Jocul opera�ional strategic este doar un joc. 204 00:15:23,273 --> 00:15:26,044 E ca pe punte. Indiferent de furtun�. 205 00:15:27,869 --> 00:15:31,068 Comandantul �n orice situa�ie s-ar g�si trebuie s� �tie 206 00:15:31,476 --> 00:15:34,030 s� ia decizia corect�, 207 00:15:35,049 --> 00:15:37,324 lucru pe care nu l-a ar�tat �n acest joc, 208 00:15:39,256 --> 00:15:42,025 �i ce e mai r�u, el reprezent�nd Armata Rosie. 209 00:15:44,966 --> 00:15:46,926 Vrea cineva s� ia cuv�ntul? 210 00:15:52,078 --> 00:15:54,590 Jocul militar-strategic a relevat 211 00:15:54,740 --> 00:15:57,016 sl�biciunea �n ap�rare a "Ro�iilor". 212 00:15:59,824 --> 00:16:02,660 A� dori s�-mi exprim opinia �n leg�tur� cu 213 00:16:02,661 --> 00:16:04,635 construirea de linii fortificate. 214 00:16:06,137 --> 00:16:08,415 �n Vestul Belarusului liniile sunt ridicate 215 00:16:08,994 --> 00:16:11,685 prea aproape de grani�� �i au din punct de vedere func�ional 216 00:16:12,064 --> 00:16:14,833 o configurare dezavantajoas� 217 00:16:14,931 --> 00:16:16,899 mai ales �n zona Bielostok. 218 00:16:18,745 --> 00:16:21,428 Acest lucru i-a permis inamicului, ce s-a demonstrat �n acest joc, 219 00:16:22,144 --> 00:16:25,796 atacul la Brest �i ariergarda la Byelostok. 220 00:16:26,176 --> 00:16:28,412 �i regiunile fortificate din Ucraina 221 00:16:28,561 --> 00:16:30,380 sunt construite corect? 222 00:16:33,197 --> 00:16:36,685 Nu am fost eu cel care a ales amplasarea liniilor din Ucraina. 223 00:16:37,848 --> 00:16:42,231 Dar trebuie s� fie amplasate mai departe de grani��, 224 00:16:46,345 --> 00:16:49,878 Dup� cum a rezultat din recentele ac�iuni militare 225 00:16:50,522 --> 00:16:54,860 ale trupelor Germaniei fasciste �n Europa 226 00:16:55,486 --> 00:16:58,884 �i chiar, s-a presupus c� lovitur� �mpotriva 227 00:16:58,974 --> 00:17:02,462 Uniunii Sovietice ar fi dat� �n Belarus. 228 00:17:08,276 --> 00:17:13,463 Dar consider c� direc�ia strategic� 229 00:17:14,089 --> 00:17:18,472 periculoas� este spre Sud-Vest: 230 00:17:19,165 --> 00:17:21,401 spre Ucraina �i nu Belorusia. 231 00:17:23,145 --> 00:17:26,454 Inamicul va �ncerca s� profite de Ucraina pentru 232 00:17:26,946 --> 00:17:29,182 a lipsi �ara noastr� 233 00:17:29,942 --> 00:17:33,162 de regiuni economice importante 234 00:17:33,833 --> 00:17:37,634 respectiv de gr�ul ucrainean �i c�rbunele din Donetsk 235 00:17:37,858 --> 00:17:42,867 iar mai apoi de petrolul din Caucaz. 236 00:17:46,869 --> 00:17:50,514 �n elaborarea planului opera�ional pentru prim�vara anului 1941, 237 00:17:50,529 --> 00:17:53,450 aceastea trebuie �n mod necesar luate �n considerare. 238 00:18:02,730 --> 00:18:05,510 S� lu�m o pauz�. V� pute�i retrage. 239 00:18:11,920 --> 00:18:13,090 Jukov s� r�m�n�. 240 00:18:23,778 --> 00:18:25,985 Biroul Politic l-a revocat pe Meretskov 241 00:18:26,432 --> 00:18:29,488 din func�ia de �ef al Statul Major General, 242 00:18:30,591 --> 00:18:32,320 �i a decis s� v� numeasc� �n loc. 243 00:18:33,844 --> 00:18:34,664 Tovar�e Stalin, 244 00:18:36,155 --> 00:18:38,749 N-am mai lucrat a�a cu oamenii. 245 00:18:40,358 --> 00:18:42,535 Eu nu pot fi �eful Statului Major General. 246 00:18:49,836 --> 00:18:53,056 Biroul Politic a decis s� te numeasc� pe tine. 247 00:19:00,000 --> 00:19:02,534 General-locotenent Golikov, �eful Serviciilor de Informa�ii (NKVD). 248 00:19:05,846 --> 00:19:08,783 Avem o informa�ie din Berlin. de la Alta. 249 00:19:11,496 --> 00:19:14,537 "Cercurile conduc�toare spun c� r�zboiul cu Rusia 250 00:19:14,581 --> 00:19:16,027 va �ncepe �n acest an. 251 00:19:16,559 --> 00:19:19,570 "Termenele estimate variind �ntre 15 mai �i 15 iunie. 252 00:19:20,748 --> 00:19:24,057 "Alta a spus c� a avut de la acelea�i persoane 253 00:19:24,504 --> 00:19:27,044 raportate imediate �i corecte �naintea 254 00:19:27,089 --> 00:19:30,115 invaziei germane din Olanda �i Belgia. 255 00:19:30,935 --> 00:19:34,870 �ine-�i ochii deschi�i �i nu v� l�sa�i p�c�li�i. Alta. " 256 00:19:36,256 --> 00:19:38,000 O alt� radiogram�. 257 00:19:38,761 --> 00:19:42,043 "X" a fost trimis la ambasada german�. 258 00:19:42,607 --> 00:19:44,771 "Trebuie s� merg pe 10 martie. 259 00:19:44,905 --> 00:19:47,186 "El i-a dat parola �i num�rul de telefon. 260 00:19:47,410 --> 00:19:50,406 "Voi merge la �nt�lnire cu o hain� �nchis� la culoare �i av�nd �n m�n� 261 00:19:50,629 --> 00:19:54,386 un ziar din data de 10 Martie. Alt� " 262 00:19:56,847 --> 00:19:59,590 "X" cu ajutorul lui Alta �i prin intermediul lui Ario trebuie 263 00:19:59,591 --> 00:20:02,019 s� ajung� la Moscova, la Ambasada Germaniei 264 00:20:05,502 --> 00:20:07,008 Foarte bine. 265 00:20:08,871 --> 00:20:11,525 E o treab� bun� �i ceva concret. 266 00:20:13,925 --> 00:20:15,684 Tu vei veni la acreditare. 267 00:20:18,141 --> 00:20:20,750 Mereu acela�i "X", 268 00:20:21,063 --> 00:20:23,821 un patriot antifascist necunoscut. 269 00:20:25,118 --> 00:20:26,891 �n Ambasada Germaniei la Moscova 270 00:20:27,511 --> 00:20:29,852 "X" a ocupat postul curent, 271 00:20:30,806 --> 00:20:33,340 �i din cauza naturii lui, toat� corespondenta 272 00:20:33,385 --> 00:20:35,561 ambasadorului german, contele von Shullenburg, 273 00:20:35,621 --> 00:20:37,126 a trecut prin m�inile sale. 274 00:20:38,148 --> 00:20:41,249 �n acea zi "X" a raportat c� ambasadorul a c�l�torit la Berlin 275 00:20:41,293 --> 00:20:43,633 �i c� s-a �nt�lnit cu Hitler. 276 00:20:44,605 --> 00:20:48,332 El a vorbit despre dificult��ile implicate de r�zboiul cu URSS. 277 00:20:48,764 --> 00:20:51,641 Hitler nu l-a lasa s� termine �i a zis: 278 00:20:52,104 --> 00:20:53,937 "Nu voi lupta cu Rusia." 279 00:20:55,948 --> 00:20:59,884 Nimeni nu ar putea presupune c� atunci Hitler a rostit aceast� fraz� 280 00:21:00,062 --> 00:21:02,671 pentru c� nu are �ncredere �n Schullenburg. 281 00:21:05,973 --> 00:21:08,791 TOKIO. 21 mai 1941. 282 00:21:20,776 --> 00:21:23,504 Neap�rat, trebuie s� iube�ti o japonez� 283 00:21:23,906 --> 00:21:26,696 dac� vrei s� vezi altceva dec�t femeile europene. 284 00:21:26,786 --> 00:21:28,858 C�t timp sta�i aici domnule colonel? 285 00:21:29,752 --> 00:21:32,122 Noi am venit s� inspect�m armata japonez�. 286 00:21:32,196 --> 00:21:34,552 Doar se deschide frontul de Est. 287 00:21:34,611 --> 00:21:37,071 Apoi vom zbura �napoi. 288 00:21:38,502 --> 00:21:40,942 R�zboiul cu Rusia va �ncepe a�a de repede? 289 00:21:41,598 --> 00:21:46,719 Da, la sf�r�itul lunii mai, c�nd se termina preg�tirile pentru Rusia. 290 00:21:48,463 --> 00:21:51,504 Da, din moment ce preferi r�zboiul �n locul dragostei 291 00:21:51,593 --> 00:21:54,992 vom merge la ni�te ghei�e cu alt� ocazie. 292 00:22:20,293 --> 00:22:23,826 �i crezi c� avem suficient� for�� 293 00:22:24,363 --> 00:22:27,985 pentru a �nfr�nge imediat rezistenta Rusiei? 294 00:22:29,595 --> 00:22:33,531 M� tem c� nu se termin� cu ei �nainte de venirea iernii. 295 00:22:33,710 --> 00:22:38,493 Ce spui, domnule Sorge! Fuhrerul este hot�r�t 296 00:22:38,584 --> 00:22:41,938 s� termine odat� cu ru�ii. 297 00:22:42,071 --> 00:22:44,709 Acesta va fi un r�zboi fulger. 298 00:22:46,364 --> 00:22:52,222 Nu am nici un secret pentru tine. 150 divizii, 9 armate. 299 00:22:52,926 --> 00:22:56,504 Nimeni nu le poate face fa��. 300 00:22:56,593 --> 00:23:00,216 Mul�umesc, m-a�i lini�tit. 301 00:23:31,712 --> 00:23:35,245 O ma�in� se �nv�rte �n jurul casei. 302 00:23:37,078 --> 00:23:40,074 Ce se �nt�mpl� dac� am suspenda sesiunea de azi? 303 00:23:41,640 --> 00:23:45,620 E�ti soldat. Nu uita. 304 00:23:45,888 --> 00:23:48,392 Mergi la radio-emitator. 305 00:23:54,117 --> 00:23:57,471 Zilele p�n� la �nceputul r�zboiului sunt num�rate. 306 00:24:01,474 --> 00:24:04,067 Folose�te codul vechi. 307 00:24:10,999 --> 00:24:15,292 "La �nt�lnirea reprezentan�ilor armatei, un colonel german 308 00:24:15,516 --> 00:24:19,272 a afirmat c� r�zboiul �ntre Germania �i URSS 309 00:24:19,451 --> 00:24:22,134 va �ncepe la sf�r�itul lunii mai. 310 00:24:24,229 --> 00:24:28,835 "Germania preg�te�te �mpotriva URSS 311 00:24:28,969 --> 00:24:32,592 9 armate integrate cu 150 de divizii. 312 00:24:37,064 --> 00:24:43,280 BIELORRUSIA. Raionul BREST. 27 mai 1941. 313 00:24:43,682 --> 00:24:46,187 General de armat� Pavlov, comandantul trupelor 314 00:24:46,231 --> 00:24:48,602 militare speciale din Vest 315 00:24:51,267 --> 00:24:56,231 A aterizat doar un avion German de recunoa�tere. 316 00:24:56,500 --> 00:25:01,866 Pilot a efectuat o instruc�iune secret�. 317 00:25:19,710 --> 00:25:21,745 Este o instruc�iune de semnalizare. 318 00:25:21,879 --> 00:25:24,875 Pentru a recunoa�te avioanele germane �n timpul aplica�iilor 319 00:25:24,920 --> 00:25:28,050 cu trupele de la sol �i de marin� �n Anglia. 320 00:25:30,152 --> 00:25:33,685 Vezi, te panichezi degeaba. 321 00:25:34,580 --> 00:25:38,828 Manevra poate fi o dezinformare. 322 00:25:39,096 --> 00:25:42,450 Trebuie s� g�nde�ti strategic. 323 00:25:46,565 --> 00:25:48,932 Dup� regulile r�zboiul imperialist, 324 00:25:48,976 --> 00:25:51,350 germanii nu vor lupta pe dou� fronturi. 325 00:25:51,540 --> 00:25:54,089 �i apoi, au semnat cu noi un tratat de neagresiune. 326 00:25:54,365 --> 00:25:57,138 Acum, pe ei �i intereseaz� Anglia. 327 00:26:00,164 --> 00:26:02,444 �i chiar dac� ar ajunge aici... 328 00:26:04,278 --> 00:26:07,587 Sunt tanchist �i nu degeaba mi s-a dat comanda acestui raion 329 00:26:08,124 --> 00:26:12,417 �i vom respinge p�n� la Berlin. Ce ai? 330 00:26:15,510 --> 00:26:17,523 �ti�i c� diviziile blindate 331 00:26:18,283 --> 00:26:21,413 sunt �n stare de formare. 332 00:26:22,263 --> 00:26:26,272 �i, mai ales, sunt tancuri vechi, "BT"ur�. 333 00:26:26,317 --> 00:26:31,028 Ajunge! Interzic panic�. 334 00:26:32,079 --> 00:26:34,583 Termin� cu toate zvonurile astea despre r�zboi. 335 00:26:34,584 --> 00:26:37,938 Cei care r�sp�ndesc panica vor fi aspru pedepsi�i. 336 00:26:38,966 --> 00:26:42,097 Informeaz� Moscova despre �nc�lcarea spa�iului aerian. 337 00:26:42,946 --> 00:26:44,959 MOSCOVA. KREMLIN. 30 mai 1941. 338 00:26:45,048 --> 00:26:48,089 �n ultimele zile avioane germane au �nc�lcat 339 00:26:48,492 --> 00:26:51,890 spa�iul aerian al URSS de 48 de ori. 340 00:26:52,437 --> 00:26:56,327 Sun�-l pe Ribbentrop �i transmite-i un protest verbal. 341 00:27:01,247 --> 00:27:03,393 Ce este nou este tovar�e Golikov? 342 00:27:05,674 --> 00:27:09,788 Agen�ii no�tri raporteaz� c� trupele germane 343 00:27:10,012 --> 00:27:13,813 vor ataca URSS p�n� pe 15 iunie. 344 00:27:14,439 --> 00:27:18,017 �ntre 15 mai �i sf�r�itul lunii. 345 00:27:18,151 --> 00:27:23,115 ei au raportat, de asemenea, c� avia�ia lui von Kesselring, 346 00:27:23,338 --> 00:27:26,782 care avea misiunea de bombardament asupra Angliei 347 00:27:26,937 --> 00:27:30,246 �i-a transferat Statul Major la Poznan. 348 00:27:30,829 --> 00:27:34,049 De asemenea, s-a raportat c� �naltul Comandament German a ordonat 349 00:27:34,094 --> 00:27:38,432 terminarea concentr�rii de trupe p�n� la 2 iunie. 350 00:27:39,237 --> 00:27:41,204 Care este opinia ta? 351 00:27:44,111 --> 00:27:46,705 Cred c� perioada cea mai probabil� 352 00:27:46,794 --> 00:27:51,401 pentru ini�ierea unor ac�iuni ale Germaniei �mpotriva URSS 353 00:27:51,676 --> 00:27:55,209 va fi momentul c�nd Germania va �nvinge Anglia. 354 00:27:56,550 --> 00:28:00,172 Zvonurile despre r�zboiul din prim�vara anului 355 00:28:00,307 --> 00:28:04,063 ar trebui s� fie considerate ca dezinform�ri 356 00:28:04,197 --> 00:28:06,970 provenite de la serviciile de informa�ii engleze 357 00:28:07,060 --> 00:28:09,787 �i poate chiar, de la cele germane. 358 00:28:13,991 --> 00:28:17,256 Care este opinia �efului Statului Major General? 359 00:28:20,431 --> 00:28:23,056 Am informat deja cu privire la alarmele existente 360 00:28:23,057 --> 00:28:25,874 �n zonele militare de frontier�. 361 00:28:26,231 --> 00:28:30,167 Trebuie s� punem trupele �n alert� 362 00:28:30,212 --> 00:28:33,879 �i s� implement�m primii pa�i. 363 00:28:36,025 --> 00:28:40,050 Propune�i o mobilizare general�, �n �ar�, 364 00:28:40,810 --> 00:28:43,791 �i s� disloc�m trupe la grani�a vestic�? 365 00:28:44,551 --> 00:28:47,592 Asta ar fi o provocare la r�zboi. ��i dai seama ce ar �nsemna acest lucru? 366 00:28:49,068 --> 00:28:51,841 De c�te divizii dispunem �n zonele 367 00:28:52,825 --> 00:28:56,715 vestic� a M�rii Baltice, Kiev �i Odesa? 368 00:28:58,460 --> 00:29:01,590 Pe 1 iunie, avem circa 149 diviziuni. 369 00:29:01,769 --> 00:29:04,094 Sunt pu�ine? 370 00:29:04,407 --> 00:29:05,660 Tovar�e Stalin, 371 00:29:06,196 --> 00:29:10,445 Potrivit serviciilor secrete, diviziile germane 372 00:29:10,534 --> 00:29:14,604 sunt preg�tite de r�zboi 373 00:29:15,634 --> 00:29:20,241 Fiecare are �ntre 14 �i 16 de mii de oameni. 374 00:29:20,956 --> 00:29:23,550 iar diviziile noastre au doar 8000 de oameni 375 00:29:24,310 --> 00:29:27,530 Nu pot fi luate de bune toate informa�iile primite. 376 00:29:36,385 --> 00:29:38,889 Filipp Ivanovici, o radiogram� de la Sorge. 377 00:29:42,511 --> 00:29:46,044 "Repet: 9 armate, 150 divizii germane vor ataca 378 00:29:46,158 --> 00:29:49,960 "granita Sovietic� pe data de 22 iunie! " 379 00:29:51,659 --> 00:29:55,147 Datele diferite ale presupusei invazii, 380 00:29:55,148 --> 00:29:57,741 cu care am fost informa�i de c�tre agen�ii secre�i, creaz� confuzie. 381 00:29:57,786 --> 00:30:01,769 Direc�ia de Informa�ii a Armatei Ro�ii. 382 00:30:02,127 --> 00:30:05,347 BREST. 20 iunie 1941. 383 00:30:11,361 --> 00:30:13,910 Bun� ziua, Piotr. Ia un loc. 384 00:30:15,788 --> 00:30:17,845 Nu ai terminat lucr�rile? 385 00:30:19,410 --> 00:30:23,972 Zilnic, dou� batalioane din regimentul meu lucreaz� la construirea 386 00:30:23,973 --> 00:30:26,119 fortifica�iilor din raionul Brest. 387 00:30:26,297 --> 00:30:30,635 Stitii domnule Comisar, �nc� nu s-a terminat. 388 00:30:31,485 --> 00:30:34,347 nu au fost amplasate piesele de artilerie 389 00:30:34,970 --> 00:30:37,832 Nu este cazul s� ne gr�bim cu finalizarea 390 00:30:38,190 --> 00:30:42,125 construc�iilor �n regiunile fortificate 391 00:30:42,528 --> 00:30:46,329 pentru c�, practic, nu avem nevoie de ele. 392 00:30:46,330 --> 00:30:49,012 Ce vre�i s� spune�i c� nu avem nevoie? 393 00:30:49,817 --> 00:30:54,826 Concep�ia noastr� nu este de ap�rare, ci de ofensiva. 394 00:30:56,302 --> 00:30:58,895 �i dac� inamicul ne va ataca 395 00:30:58,940 --> 00:31:01,579 armata noastr� va r�spunde printr-o contraofensiv� 396 00:31:02,518 --> 00:31:06,543 care �l va strivi pe inamic, 397 00:31:06,587 --> 00:31:08,767 �l va anihila �i �l va respinge de unde a venit. 398 00:31:08,901 --> 00:31:11,495 "Lovitura peste lovitura", "pu�in s�nge"... 399 00:31:12,300 --> 00:31:14,804 Am citit �n c�r�i �i am v�zut �n filme. 400 00:31:16,951 --> 00:31:21,647 Nu m� ironiza. �tiu c�t e�ti de curajos. 401 00:31:23,033 --> 00:31:25,895 Tovar�e Gavrilov, oficial ��i comunic c� sunt 402 00:31:25,896 --> 00:31:28,668 note de informa�ii primite �mpotriva ta. 403 00:31:29,607 --> 00:31:31,976 Sunte�i acuzat de provocarea de panic� �i 404 00:31:31,977 --> 00:31:35,063 r�sp�ndirea de zvonuri despre inevitabilitatea r�zboiului. 405 00:31:40,317 --> 00:31:43,045 Da, cred c� da. �ntr-un timp foarte scurt 406 00:31:43,090 --> 00:31:46,086 vom lupta �mpotriva Germaniei fasciste. 407 00:31:46,444 --> 00:31:50,379 - Faptele confirm� acest lucru. - Ce fel de fapte?! 408 00:31:51,766 --> 00:31:55,209 Alarmele tov. comisar. Gr�nicerii raporteaz� 409 00:31:55,210 --> 00:31:57,848 c� germanii �i fortific� pozi�iile din apropierea grani�ei. 410 00:31:57,849 --> 00:32:00,218 Rapoartele de la Bug. 411 00:32:00,620 --> 00:32:05,010 afirma c� toat� noaptea acolo se aud zgomote de motoare 412 00:32:05,591 --> 00:32:07,156 de-a lungul frontierei. 413 00:32:07,604 --> 00:32:12,076 Crezi c� o s� treac� aici, pe la aceast� ad�ncime? 414 00:32:12,791 --> 00:32:15,072 Au de g�nd s� traverseze Bugul prin ap�? 415 00:32:16,190 --> 00:32:17,934 Este posibil �i a�a. 416 00:32:19,365 --> 00:32:23,479 M�surile de supraveghere sunt l�udabile 417 00:32:23,792 --> 00:32:26,632 dar de aceste lucruri se ocup� superiorii no�tri. 418 00:32:27,660 --> 00:32:31,417 �n ceea ce prive�te cazul dvs. personal, 419 00:32:32,356 --> 00:32:37,857 iart�-m�, dar am depus la comisie dosarul t�u 420 00:32:38,214 --> 00:32:40,406 �i judecata va avea loc pe 27 iunie. 421 00:32:54,202 --> 00:32:56,885 POZNAN. GRUPUL"CENTRU". 20 iunie 1941. 422 00:32:57,243 --> 00:33:01,268 Ru�ii nu b�nuiesc atacul. 423 00:33:01,499 --> 00:33:04,205 Serviciile lor de informa�ii sunt confuze. 424 00:33:04,206 --> 00:33:08,341 M�surile luate de c�tre �naltul Comandament al Wehrmacht-ului 425 00:33:08,386 --> 00:33:11,382 pentru mascarea opera�iunii, 426 00:33:11,829 --> 00:33:15,228 inclusiv frecven�ele mi�c�ri de trupe, 427 00:33:15,229 --> 00:33:19,119 dezinformarea privind debarcarea �n Anglia 428 00:33:19,120 --> 00:33:23,188 �i celelalte ac�iuni de distragere a aten�iei au func�ionat. 429 00:33:23,189 --> 00:33:26,903 Acesta a fost cea mai mare �n�el�torie din istoria r�zboiului. 430 00:33:27,126 --> 00:33:29,944 Acum este r�ndul armatei. 431 00:33:29,945 --> 00:33:33,208 Rusia este un colos cu picioare de lut, 432 00:33:33,209 --> 00:33:35,802 cum pe bun� dreptate a numit-o Fuhrerul, 433 00:33:35,803 --> 00:33:38,977 se va pr�bu�i la prima lovitur�. 434 00:33:39,648 --> 00:33:43,717 Trupele inamicului trebuie s� fie anihilate 435 00:33:44,075 --> 00:33:46,848 fulger�tor �n lupta de frontier�, 436 00:33:46,937 --> 00:33:49,710 astfel cum se prevede �n "Planul Barbarossa". 437 00:33:51,275 --> 00:33:54,361 Avem elemente care ne �nt�resc hot�r�rea ca s� presupunem 438 00:33:54,362 --> 00:33:59,308 c� aceasta campanie nu va dura mai mult de 6 s�pt�m�ni. 439 00:34:01,276 --> 00:34:05,703 Comandantul flotei a II-a aeriena, 440 00:34:05,971 --> 00:34:08,878 Mare�alul Kesselring a fost informat 441 00:34:08,879 --> 00:34:13,261 s� se g�ndeasc� la cum s� atace aerodromurile ruse�ti 442 00:34:13,663 --> 00:34:15,944 aflate �n spate 443 00:34:15,945 --> 00:34:18,895 f�r� s� alerteze unit��i de gr�niceri. 444 00:34:24,217 --> 00:34:28,537 Vom aborda aerodromurile ruse�ti de la mare altitudine 445 00:34:28,538 --> 00:34:31,220 c� avioanele de recunoa�tere. 446 00:34:31,221 --> 00:34:34,887 Sunt obi�nui�i cu zborurile de recunoa�tere. 447 00:34:35,692 --> 00:34:40,790 Avioanele noastre se av�nta p�n� la 10.000 de metri, 448 00:34:40,791 --> 00:34:44,412 Calcul�nd exact locul de bombardament 449 00:34:44,413 --> 00:34:47,319 a aerodromurilor ruse�ti, la ora 3,30. 450 00:34:47,320 --> 00:34:50,450 �n acela�i timp cu primele salve de artilerie. 451 00:34:50,451 --> 00:34:54,497 Felicit�ri, acesta este un plan extraordinar. 452 00:34:55,749 --> 00:34:58,074 Numai el poate garanta 453 00:34:58,075 --> 00:35:01,071 atacul surpriz� total. 454 00:35:01,562 --> 00:35:06,750 Despre misiunea regimentul "Brandenburg-800" 455 00:35:06,751 --> 00:35:10,149 informeaz� sturmbanfuhrer Skorzeni. 456 00:35:16,141 --> 00:35:19,585 "Brandenburg-800" este dislocat 457 00:35:19,586 --> 00:35:23,554 �ntre trupele din avangarda armatei. 458 00:35:23,555 --> 00:35:27,444 Misiunea sa este de a sabota 459 00:35:27,445 --> 00:35:31,469 partea din spate a trupele sovietice. 460 00:35:31,916 --> 00:35:36,388 Regimentul are uniforme �i arme ruse�ti. 461 00:35:36,389 --> 00:35:39,385 Mul�i vorbesc limba rus�. 462 00:35:39,564 --> 00:35:42,515 �n primul r�nd, opera�iunea cuprinde podurile 463 00:35:43,052 --> 00:35:46,361 de pe r�urile Bug �i Dvina 464 00:35:46,450 --> 00:35:49,044 �i fortifica�iile din raionul Brest. 465 00:35:49,045 --> 00:35:52,980 Ast�zi la ora 21.00 trimitem la Brest un tren cu c�rbune 466 00:35:53,155 --> 00:35:57,359 a�a cum este prev�zut �n contractul de comer� cu ru�ii. 467 00:36:00,534 --> 00:36:05,274 Vagoanele vor avea compartimente secrete. 468 00:36:07,510 --> 00:36:09,568 asacum se poate vedea �n aceste machete 469 00:36:11,625 --> 00:36:15,381 Aici sunt ascunse trei grupe de sabotaj. 470 00:36:17,260 --> 00:36:19,361 Bine g�ndit. 471 00:36:19,630 --> 00:36:23,386 Ei bine, �naintarea trupelor la frontiera 472 00:36:23,431 --> 00:36:25,764 va �ncepe pe data de 21 la orele 19.30. 473 00:36:25,802 --> 00:36:29,435 21 iunie 1941, orele 20:00. 474 00:36:59,378 --> 00:37:01,569 GENERALUL COLONEL GUDERIAN 475 00:37:02,643 --> 00:37:05,907 Aten�ie. Acesta este un ordinul Fuhrerului. 476 00:37:06,086 --> 00:37:09,306 Solda�i de pe frontul estic 477 00:37:09,307 --> 00:37:14,672 E momentul �n care pot vorbi sincer cu voi 478 00:37:15,043 --> 00:37:19,470 Acestea sunt momentele 479 00:37:20,007 --> 00:37:21,706 de m�re�ie pe care 480 00:37:22,243 --> 00:37:26,357 lumea le va vedea. 481 00:37:27,252 --> 00:37:31,318 A �nceput acum o lupt� de mare responsabilitate, 482 00:37:31,319 --> 00:37:34,895 ce poart� destinul Reichului �n Europa 483 00:37:34,896 --> 00:37:38,921 �i viitorul este �n m�inile noastre. 484 00:37:39,190 --> 00:37:43,796 Ordon atacul tancurilor submersibile. 485 00:37:44,064 --> 00:37:47,865 Sergen�ii care se ocup� de coniac s�-l �mpart� trupelor. 486 00:37:57,637 --> 00:38:02,198 21 iunie 1941, orele 20:30. 487 00:38:19,228 --> 00:38:22,805 Nu trage. Sunt comunist german. 488 00:38:22,806 --> 00:38:24,505 MOSCOVA. STATUL MAJOR GENERAL. 21 IUNIE 1941. ORELE 22:00 489 00:38:24,728 --> 00:38:27,188 Tovar�e Stalin, m-a sunat �eful Statului Major 490 00:38:27,189 --> 00:38:30,050 din zona militar� a Kievului, generalul Purkaiev. 491 00:38:32,689 --> 00:38:35,372 Un dezertor german s-a predat gr�nicerilor. 492 00:38:35,373 --> 00:38:38,547 Acesta sus�ine c� atacul trupelor germane 493 00:38:38,548 --> 00:38:41,901 va �ncepe �n zori pe 22 iunie. 494 00:38:43,108 --> 00:38:46,976 Nu o fi vreo provocare a nem�ilor? 495 00:38:49,883 --> 00:38:53,998 Consider c� dezertorul spune adev�rul. 496 00:38:55,742 --> 00:38:57,888 Ce facem? 497 00:39:01,779 --> 00:39:05,133 Trebuie s� fie trimis imediat trupelor un ordin 498 00:39:05,134 --> 00:39:07,816 pentru declararea alertei de lupt� �n toate unit��ile 499 00:39:07,817 --> 00:39:10,410 din zona de frontier�. 500 00:39:13,607 --> 00:39:17,006 BREST. 21 iunie. orele22:00. 501 00:39:27,023 --> 00:39:29,483 Un bilet dus-�ntors p�n� la Riga. 502 00:39:29,484 --> 00:39:33,642 - Nu avem bilete. - Poate ave�i la cu�et�?. 503 00:39:33,643 --> 00:39:37,399 V� spun, nu avem bilete pentru trenul de azi. 504 00:39:37,400 --> 00:39:39,411 Unde este comisarul militar? 505 00:39:39,412 --> 00:39:42,242 Nu este, azi e s�mb�t�. 506 00:39:42,287 --> 00:39:44,433 - Chiar nu ave�i nici un bilet? - Nici unul. 507 00:39:47,295 --> 00:39:50,873 Voi pleca m�ine, concediul mai poate a�tepta. 508 00:39:50,874 --> 00:39:54,361 Am de a�teptat toat� ziua. So�ia dvs. va fi foarte sup�rat�. 509 00:40:21,593 --> 00:40:23,605 Unu, doi, st�ngul!... 510 00:40:26,914 --> 00:40:30,447 Unu, doi? Ce naiba, doar nu mai suntem �n epoca r�zboiului ruso-japonez.. 511 00:40:30,448 --> 00:40:33,309 Sunt gr�niceri, trebuie s�-i �n�elegi. 512 00:40:47,310 --> 00:40:50,664 DIRECTIVA CONSILIULUI DE AP�RARE AL URSS. 513 00:40:50,665 --> 00:40:55,001 1-. Pe 22-23 iunie este prosibil un atac german surpriz�. 514 00:40:55,002 --> 00:40:58,847 2-. Unit��ile militare din zonele Leningrad, Kiev, 515 00:40:58,848 --> 00:41:01,665 Odesa, Marea Baltica �i din Vest 516 00:41:01,666 --> 00:41:04,974 vor intra �n stare de alert� de lupt�. 517 00:41:05,064 --> 00:41:07,031 3.- Ordon: 518 00:41:07,032 --> 00:41:10,251 a) Ocupa�i punctele de foc 519 00:41:10,252 --> 00:41:12,933 din zonele de frontier� fortificate; 520 00:41:12,934 --> 00:41:16,007 b) ridica�i avia�ia de pe aerodromuri 521 00:41:16,008 --> 00:41:17,609 �i lua�i m�suri minu�ioase de camuflare a lor. 522 00:41:17,610 --> 00:41:18,904 Timoshenko. Jukov. 523 00:41:19,619 --> 00:41:22,835 C�nd a sosit ordinul? 524 00:41:23,378 --> 00:41:26,018 La 22 iunie, orele 0.30. 525 00:41:27,613 --> 00:41:30,191 El ordona unit��ilor militare s� intre �n stare de 526 00:41:30,192 --> 00:41:33,039 alert� de lupt� �n cursul nop�ii. 527 00:42:18,480 --> 00:42:23,444 22 iunie 1941 orele 3.30 528 00:42:56,815 --> 00:43:01,377 Slav�! Nu or fi ac�iunile unor sabotori? 529 00:43:01,378 --> 00:43:04,552 E r�zboi, tovar�e comisar. 530 00:43:07,928 --> 00:43:11,729 Katia, rapid, la subsol. 531 00:43:11,997 --> 00:43:15,530 E r�zboi. Repede! Plec la unitate. 532 00:44:52,582 --> 00:44:56,517 Tovar�e maior! �n cazematele din est sunt sute de oameni. 533 00:44:56,518 --> 00:44:59,626 din diferite regimente. 534 00:45:02,935 --> 00:45:04,993 Aten�ie! 535 00:45:06,916 --> 00:45:10,538 Eu sunt cel mai mare �n grad, maior Gavrilov de la regimentul 44. Iau comanda. 536 00:45:10,539 --> 00:45:13,579 Deschide�i arsenalele �i toat� lumea la arme. 537 00:45:13,580 --> 00:45:17,514 Femeile, copii �i r�ni�ii, s� r�m�n� �n bunc�re! 538 00:46:35,762 --> 00:46:37,372 Haide�i! 539 00:47:40,564 --> 00:47:44,319 Arma secret� a nem�ilor sunt tancurile submersibile. 540 00:47:44,320 --> 00:47:47,673 pe care se g�ndeau s� le folosesca pentru invadarea Angliei. 541 00:47:47,674 --> 00:47:52,235 Ele au fost transferate �n est, �i la 22 iunie Guderian 542 00:47:52,236 --> 00:47:57,334 le-a folosit pentru a for�a Bugul �n raionul Brest. 543 00:48:40,497 --> 00:48:44,478 MOSCOVA. Kremlin. 22 iunie 1941, orele 4.30. 544 00:48:44,479 --> 00:48:46,579 Trupele terestre germane 545 00:48:46,580 --> 00:48:49,530 dup� un atac puternic de artilerie, au trecut 546 00:48:49,531 --> 00:48:52,661 frontiera din direc�iile sud-vest �i vest. 547 00:48:59,325 --> 00:49:02,187 Numai un prost poate �ncepe acum 548 00:49:02,188 --> 00:49:04,579 r�zboiul pe dou� fronturi. 549 00:49:29,204 --> 00:49:32,290 Avem un apel de urgen�� de la ambasada german�. 550 00:49:45,572 --> 00:49:49,373 Schullenburg, ambasadorul german, este aici. 551 00:50:07,530 --> 00:50:12,512 Domnule ministru, guvernul meu mi-a ordonat 552 00:50:12,914 --> 00:50:15,463 s� v� �nm�nez un memorandum oficial. 553 00:50:19,891 --> 00:50:23,692 F�hrer-ul a decis ac�iunea 554 00:50:24,542 --> 00:50:27,001 pentru a proteja via�a �i Securitatea na�ional� germana. 555 00:50:28,253 --> 00:50:31,652 Acum o or� trupele germane 556 00:50:32,502 --> 00:50:35,096 au trecut grani�ele Uniunii Sovietice. 557 00:50:38,525 --> 00:50:42,013 Eu personal, a� exprima ca... 558 00:50:43,533 --> 00:50:47,692 decizia lui Hitler este o nebunie. 559 00:50:49,771 --> 00:50:54,645 Comportamentul ambasadorului ar putea p�rea ciudat. 560 00:50:55,227 --> 00:50:58,223 Dar ca un vechi diplomat, germanul a fost sincer, 561 00:50:58,224 --> 00:51:00,504 prevestind un tragic destin. 562 00:51:00,505 --> 00:51:03,589 El a fost implicat �n �ncercarea e�uat� de asasinarea lui Hitler 563 00:51:03,590 --> 00:51:06,899 �i �n 1944 a fost executat. 564 00:51:08,629 --> 00:51:10,373 E r�zboi. 565 00:51:10,552 --> 00:51:13,548 ZHITOMIR. 22 iunie,orele 04:30 Corpul de mecanizate nr.9 566 00:51:19,719 --> 00:51:22,850 - Cu domnul comandant! - Intra�i. 567 00:51:27,769 --> 00:51:30,273 Domnule general, o telegram� urgen�� de la Statul Major. 568 00:51:33,183 --> 00:51:36,403 "Deschide�i operativ plicul secret". 569 00:51:36,626 --> 00:51:38,951 To�i oameni din lista 1 s� fie aduna�i la Statul Major. 570 00:51:42,500 --> 00:51:46,614 Este r�zboi, Kostya? 571 00:51:56,895 --> 00:51:59,611 �n conformitate cu instruc�iunile, acesta poate fi deschis numai 572 00:51:59,612 --> 00:52:01,947 din ordinul pre�edintelui Consiliul de comisari 573 00:52:01,948 --> 00:52:04,483 al URSS sau comisarul de ap�rare. 574 00:52:05,973 --> 00:52:06,793 Ce facem? 575 00:52:07,441 --> 00:52:10,035 Nici o comunicare de la Moscova sau Kiev. 576 00:52:11,525 --> 00:52:13,851 Trebuie s� a�tept�m. 577 00:52:14,536 --> 00:52:17,071 �i ce se �nt�mpl� dac� r�zboiul nu poate a�tepta? 578 00:52:24,169 --> 00:52:25,153 V� asuma�i un mare risc. 579 00:52:29,392 --> 00:52:30,674 Am a�teptat deja prea mult. 580 00:52:36,160 --> 00:52:38,828 "Pune�i �n alert� de lupt� �ntregul corp �i ie�i�i 581 00:52:39,597 --> 00:52:42,414 "pe direc�ia Rovno, Lutsk, K�vel." 582 00:52:44,442 --> 00:52:45,873 Se ordon� s� trecem la posturile de lupt�. 583 00:52:46,901 --> 00:52:48,496 Preg�ti�i tehnica de lupt�. 584 00:52:49,540 --> 00:52:50,121 Tovar�e general, 585 00:52:53,334 --> 00:52:56,725 Ordinul nu ne spune �i cum s� ac�ion�m �n cazul acestui atac surpriz� 586 00:52:56,726 --> 00:53:00,572 mai ales c� oamenii au fost �nvoi�i. 587 00:53:00,751 --> 00:53:03,926 �n parc nu avem nici toate camioanele, 588 00:53:04,552 --> 00:53:07,951 �i nici combustibil. 589 00:53:07,952 --> 00:53:12,512 - Trebuie s�-i chem�m la unitate. - Magaziile sunt �nchise. 590 00:53:13,451 --> 00:53:15,508 Ast�zi este duminic�. 591 00:53:21,017 --> 00:53:21,732 Mi�ca�i-v�! 592 00:53:24,684 --> 00:53:27,367 Forma�i o celul� de comand�. 593 00:53:33,360 --> 00:53:36,401 Stai! Cine-i? Sunt generalul Rokossovski, comandantul garnizoanei. 594 00:53:36,402 --> 00:53:38,994 Liber de paz�! 595 00:53:39,218 --> 00:53:43,601 Aten�ie! �nainte, mar�! 596 00:53:46,552 --> 00:53:50,219 Sparge lac�te �i ia toate ma�inile. 597 00:53:50,778 --> 00:53:53,953 Deschide�i magaziile �i parcul auto de asemenea. 598 00:54:08,979 --> 00:54:12,781 Pentru asta ave�i nevoie de aprobare de la Moscova. 599 00:54:13,899 --> 00:54:16,895 Eu trebuie s� conduc lupta �mpotriva unor solda�i bine �narma�i. 600 00:54:17,118 --> 00:54:20,348 Ve-�i r�spunde pentru acest lucru ca anarhist. 601 00:54:20,349 --> 00:54:22,763 Lini�te! Aresta�i-l! 602 00:54:22,764 --> 00:54:25,849 10 zile de arest pentru c� a insultat un general. 603 00:54:25,850 --> 00:54:28,845 Prime�ti maxim ceea ce eu pot da. 604 00:54:30,321 --> 00:54:32,781 Este nevoie de aprobarea altor superiorii. 605 00:54:33,094 --> 00:54:37,163 Aprobarea: dup� r�zboi. 606 00:55:41,313 --> 00:55:44,696 MOSCOVA. 22 iunie 1941. orele 10,00. 607 00:56:06,493 --> 00:56:09,833 Zoya, felicit�ri pentru trecerea �n clasa a zecea. 608 00:56:09,834 --> 00:56:10,697 Mul�umesc. 609 00:56:11,897 --> 00:56:12,791 �i tu, Shurik. 610 00:56:13,775 --> 00:56:14,416 Mul�umesc. 611 00:56:16,615 --> 00:56:20,014 �i tu, Filippov, cunoscut c� Filia. 612 00:56:21,400 --> 00:56:24,709 V� felicit pentru eroic� terminare a �colii. 613 00:56:24,888 --> 00:56:28,019 �i tu, de asemenea, Gusev, de�i nu ai ar�tat 614 00:56:28,020 --> 00:56:31,523 nici un eroism la examenele de stat. 615 00:56:31,524 --> 00:56:35,235 - Ce facem cu ele? - Da�i-le drumul. 616 00:56:44,313 --> 00:56:46,504 Aici Moscova. 617 00:56:47,086 --> 00:56:53,659 Cet��enii ai Uniunii Sovietice. 618 00:56:54,535 --> 00:57:01,421 Ast�zi, la ora 4 diminea�a, f�r� nici o declara�ie de r�zboi, 619 00:57:02,137 --> 00:57:06,207 Unit��i ale armatei germane 620 00:57:07,325 --> 00:57:11,215 au atacat frontierele noastre 621 00:57:11,216 --> 00:57:17,118 �i au bombardat ora�ele 622 00:57:17,119 --> 00:57:23,603 Minsk, Kaunas, Sevastopol. 623 00:57:35,929 --> 00:57:40,625 �efii de fronturi nu au suficient� experien�� 624 00:57:40,626 --> 00:57:43,958 �n ceea ce prive�te trupele 625 00:57:44,718 --> 00:57:47,938 �i, aparent, sunt confuzi. 626 00:57:47,939 --> 00:57:50,442 Biroul Politic a decis s� te trimit� pe tine, tovar�e Jukov, 627 00:57:51,181 --> 00:57:54,759 pe frontul de Sud-Vest ca reprezentant al Marelui Stat Major 628 00:57:56,279 --> 00:57:57,889 Vei pleca imediat. 629 00:57:58,023 --> 00:58:02,540 MINSK. 22 iunie 1941. orele 16:00 630 00:58:53,982 --> 00:58:55,503 Domnule general Kopets! 631 00:59:10,529 --> 00:59:15,180 A venit o telegram� urgen�� de la comandament. 632 00:59:16,968 --> 00:59:19,562 "C�tre for�ele aeriene de pe frontul de vest. 633 00:59:19,563 --> 00:59:25,108 "Ataca�i cu toate for�ele tancurile germane �i podurile 634 00:59:25,358 --> 00:59:27,638 de acces spre Grodno �i Pavlov". 635 00:59:29,517 --> 00:59:33,228 Ataca�i coloanele de tancuri germane. 636 00:59:39,713 --> 00:59:43,603 - Nu va fi nici un atac. - Cum? Asta e ordinul. 637 00:59:44,945 --> 00:59:47,584 Numai �n aceast� diminea�� 638 00:59:48,210 --> 00:59:51,787 am pierdut 528 avioane 639 00:59:53,464 --> 00:59:55,812 �i aproape to�i pilo�ii experimenta�i. 640 00:59:56,729 --> 00:59:59,725 Nu am crezut c� erau at�t de mul�i. De ce? 641 01:00:00,709 --> 01:00:03,884 Pentru c� nici tu, nici Pavlov nu a�i spus nimic 642 01:00:04,913 --> 01:00:08,177 atunci c�nd NKVD a comandat utilizarea �n comun 643 01:00:08,356 --> 01:00:11,710 a aerodromurilor din zona de frontier� 644 01:00:12,605 --> 01:00:15,288 Nimeni nu s-a g�ndit la situa�ie. 645 01:00:15,405 --> 01:00:20,369 Eu nu m� justific pentru c� dumneavoastr�, 646 01:00:20,370 --> 01:00:25,467 a�i permis avia�iei militare din zona 647 01:00:26,003 --> 01:00:29,626 s� fie detectat� de c�tre avia�ia german� de explorare. 648 01:00:29,894 --> 01:00:32,890 Corpurile noastre de armat� au primit o misiune ofensiv� 649 01:00:33,608 --> 01:00:35,397 �i avia�ia ar trebui s� ne sprijine. 650 01:00:35,398 --> 01:00:40,510 Toate avioanele au fost distruse la sol. 651 01:00:44,215 --> 01:00:45,810 �i-am spus: toate... 652 01:01:35,255 --> 01:01:37,088 A fost un pilot genial, 653 01:01:37,521 --> 01:01:40,830 erou de r�zboi din Spania; la v�rsta de 32 de el a fost numit 654 01:01:40,831 --> 01:01:44,214 Comandantul Avia�iei Militare din Vest. 655 01:01:45,670 --> 01:01:48,324 MOSCOVA. Kremlin. 22 iunie 1941. orele 22.00. 656 01:01:48,652 --> 01:01:52,572 Tov. Timosenco cite�te informarea oficial� a Statului Major General. 657 01:01:59,062 --> 01:02:02,640 �n cursul zilei 22 iunie trupele germane 658 01:02:02,641 --> 01:02:06,173 angajate �n lupta cu gr�nicerii URSS, au 659 01:02:06,174 --> 01:02:09,571 realizat cu oarecare succes deplasarea pe anumite direc�ii. 660 01:02:10,847 --> 01:02:14,619 Odat� cu sosirea unit��ilor Armatei Ro�ii 661 01:02:14,798 --> 01:02:18,733 atacurile din zona de frontier� au fost �n mare m�sur� respinse 662 01:02:18,734 --> 01:02:22,221 �i au cauzat victime inamicului. 663 01:02:23,518 --> 01:02:27,454 Aceasta este o tendin�� care, 664 01:02:27,455 --> 01:02:31,456 din p�cate, nu a f�cut frecvent parte din ideologia noastr�. 665 01:02:33,245 --> 01:02:37,404 Este o contradic�ie �ntre situa�ia pe care o vedem 666 01:02:37,405 --> 01:02:41,294 �i cea care, de fapt, exist�. 667 01:02:41,295 --> 01:02:44,738 Ne-am g�ndit c� dup� prima parte ar trebui s� se calmeze. 668 01:02:44,739 --> 01:02:48,181 Care este situa�ia real�? 669 01:02:49,031 --> 01:02:52,251 �n ciuda m�surilor �ntreprinse 670 01:02:52,641 --> 01:02:55,190 Statul Major General nu a fost capabil s� primeasc� rapoarte 671 01:02:55,191 --> 01:02:57,873 despre situa�ia trupelor de pe front. 672 01:02:58,008 --> 01:03:01,406 C��i kilometri a avansat inamicul? 673 01:03:04,134 --> 01:03:09,411 Informa�iile sunt de asemenea contradictorii. 674 01:03:10,171 --> 01:03:13,481 Statul Major General nu poate comunica 675 01:03:13,482 --> 01:03:16,790 cu comandantul frontului de vest, generalul Pavlov. 676 01:03:16,791 --> 01:03:20,726 �i care s�-i raporteze situa�ia din zon�. 677 01:03:24,147 --> 01:03:27,367 Conform avioanelor de recunoa�tere, luptele s-au dat 678 01:03:27,368 --> 01:03:30,989 pe circa 15-20 km. �n interiorul teritoriului nostru. 679 01:03:32,599 --> 01:03:36,132 Preg�ti�i ordinul 680 01:03:36,133 --> 01:03:39,665 de a �ncepe contraofensiv�. 681 01:03:44,316 --> 01:03:46,954 Dar noi nu �tim 682 01:03:47,312 --> 01:03:49,638 unde �i cu ce for�e ataca inamicul. 683 01:03:51,203 --> 01:03:55,071 Nu ar fi mai bine s� a�tept�m p�n� diminea�a c�nd se clarific� 684 01:03:55,072 --> 01:03:58,278 situa�ia �i apoi s� lu�m o decizie? 685 01:03:58,300 --> 01:04:04,582 Cum se poate c� Armata Rosie, educat� �n spirit ofensiv, 686 01:04:04,583 --> 01:04:08,786 s� treac� �nc� din primele zile ale r�zboiului la ap�rare pasiv�, 687 01:04:10,307 --> 01:04:12,633 �i s� lase ini�iativa �n m�inile agresorului? 688 01:04:13,115 --> 01:04:16,603 Dac� ne retragem f�r� lupt�, f�r� s� contraatac�m 689 01:04:17,423 --> 01:04:19,838 Unde ne vom opri? 690 01:04:21,090 --> 01:04:21,858 Tovar�e Timoshenco, 691 01:04:22,499 --> 01:04:25,182 Preg�ti�i ordinul de contraofensiv�. 692 01:04:26,596 --> 01:04:32,723 TERNOPOL. Pe frontul de sud-vest. 22 iunie orele 24:00. 693 01:04:32,812 --> 01:04:36,032 Colonel BAGRAMIAN, �eful departamentului de opera�ii. 694 01:04:41,532 --> 01:04:43,724 Ordinul �efului comandamentului. 695 01:04:43,725 --> 01:04:47,480 Generalul colonel KIRPONOS, comandantul frontului de sud-est. 696 01:04:48,755 --> 01:04:52,064 Acest rezultat nu este prea �ncurajator. 697 01:04:52,065 --> 01:04:56,223 Tu nu ai raportat deta�area a dou� grupuri de blindate. 698 01:04:57,028 --> 01:05:01,008 �tiu tov. comandant. P�n� la sf�r�itul zilei ve-�i primi datele exacte. 699 01:05:01,053 --> 01:05:03,422 Da, �tiu. Este regretabil faptul c� primele noastre rapoarte 700 01:05:03,466 --> 01:05:05,389 nu reflectau marele pericol 701 01:05:05,390 --> 01:05:08,788 ce plana asupra trupelor noastre de pe �ntreg frontul. 702 01:05:10,935 --> 01:05:13,886 Desigur, �i �n alte zone ale frontului 703 01:05:14,020 --> 01:05:17,285 situa�ia este asem�n�toare. Dovada st� acest ordin. 704 01:05:17,732 --> 01:05:20,843 General-locotenent PURKAIEV, �eful Statului Major. 705 01:05:22,920 --> 01:05:25,513 "Trupelor de pe front li se ordon� 706 01:05:25,514 --> 01:05:27,884 s� �in� inamicul la frontier�. 707 01:05:28,063 --> 01:05:30,666 Cu atacuri de �nv�luire pe direc�ia Lublin. 708 01:05:30,667 --> 01:05:34,567 �nconjura�i �i anihila�i grupurile inamice 709 01:05:34,568 --> 01:05:38,702 care avanseaz� pe direc�ia Vladimir - Volynskyi - Kristinopol 710 01:05:39,736 --> 01:05:44,671 �i s� ajunge�i la Lublin p�n� pe 24 iunie. 711 01:05:44,672 --> 01:05:47,820 Este o sarcin� imposibil de �ndeplinit. 712 01:05:47,821 --> 01:05:50,264 Noi sper�m c� putem opri inamicul, 713 01:05:50,265 --> 01:05:54,024 dar ni se cere s� lu�m Liublinul p�n� m�ine. 714 01:06:04,470 --> 01:06:06,350 Ce facem? 715 01:06:06,585 --> 01:06:09,217 Lua�i �n considerare situa�ia cu calm. 716 01:06:11,754 --> 01:06:16,266 10 divizii blindate �i de infanterie ale inamicului 717 01:06:17,441 --> 01:06:19,462 Ce le putem opune? 718 01:06:20,872 --> 01:06:24,115 �n cel mai bun caz, 7 divizii incomplete. 719 01:06:24,444 --> 01:06:26,512 Zece la �apte! 720 01:06:31,352 --> 01:06:34,219 Despre ce ofensiva putem vorbi? 721 01:06:35,338 --> 01:06:39,004 Noi dac� putem doar s� �mpiedic�m inamicul s� avanseze. 722 01:06:39,427 --> 01:06:43,656 VASHUGHIN, membru al Consiliul Militar. 723 01:06:43,911 --> 01:06:48,563 Poate, dar este incorect politic. 724 01:06:49,268 --> 01:06:53,545 Trebuie s� fim rezonabili, ca ni�te speciali�ti militari ce suntem. 725 01:06:54,767 --> 01:06:57,023 �i factorul moral? 726 01:06:58,762 --> 01:07:00,971 7 divizii fac, uneori, mai mult dec�t 10. 727 01:07:02,287 --> 01:07:05,623 Vre�i ca fasci�ti 728 01:07:05,624 --> 01:07:09,007 s� p�trund� ad�nc �n teritoriul sovietic? 729 01:07:10,384 --> 01:07:12,405 �tiu, Maxim Alexeevici, 730 01:07:13,082 --> 01:07:17,452 dar nu pot s� cred c� un comunist cu experien�� 731 01:07:19,050 --> 01:07:22,481 poate s� intre �n panic�. 732 01:07:31,975 --> 01:07:35,405 Noi discut�m despre ordinul Statului Major General. 733 01:07:36,251 --> 01:07:39,682 Un ordin este un ordin, trebuie executat. 734 01:07:41,001 --> 01:07:45,161 �n aceast� situa�ie, nu ne r�m�ne altceva de f�cut dec�t s� contraatac�m. 735 01:07:45,255 --> 01:07:47,863 Dar dac� contraatacul nu va reu�i, 736 01:07:48,403 --> 01:07:50,471 trupele vor fi �ncercuite. 737 01:08:00,406 --> 01:08:03,273 Chiar dac� se �nt�mpl� asta, 738 01:08:04,589 --> 01:08:07,785 tot vom imobiliza importante forte ale inamicului. 739 01:08:13,330 --> 01:08:16,169 Ei bine, vom ataca cu toate trupele mecanizate. 740 01:08:21,714 --> 01:08:25,098 General locotenent RIABISHEV, comandantul Corpului 8 Mecanizate 741 01:08:25,239 --> 01:08:29,140 25 trebuie s� atace pe direc�ia Berestechko. 742 01:08:30,127 --> 01:08:33,229 Ne a�teptam la un mar� de aproximativ 120, 743 01:08:33,887 --> 01:08:37,082 mai bine de 300 de kilometri. Sunt dou� zile �n care oamenii nu vor dormi. 744 01:08:37,083 --> 01:08:40,983 Tancurile din spate, nu au nici suficient combustibil. 745 01:08:43,239 --> 01:08:45,730 Cu tot combustibilul disponibil, alimenta�i tancurile din avangarda. 746 01:08:46,308 --> 01:08:49,081 Dup� �nc�rcarea grosului trupelor. 747 01:09:06,207 --> 01:09:09,731 Tr�dare! Vi s-a ordonat s� fi�i gata p�n� la ora 09:00. 748 01:09:10,013 --> 01:09:13,397 Acum este ora 11:00 �i nimeni nu este preg�tit. 749 01:09:14,450 --> 01:09:18,068 Finaliz�m preg�tirile pentru a fi gata m�ine diminea��. 750 01:09:18,069 --> 01:09:21,875 �n termen de 20 de minute. A�i �n�eles? �i nici un minut mai t�rziu! 751 01:09:22,815 --> 01:09:24,037 Cu ce? 752 01:09:24,460 --> 01:09:27,703 Am ordonat �nceperea ofensivei imediat. 753 01:09:28,032 --> 01:09:31,839 �n caz contrar, v� voi trimite �n tribunal. 754 01:09:35,833 --> 01:09:39,452 M� v�d obligat s� iau decizia asta sinuciga�� 755 01:09:40,680 --> 01:09:45,286 �i s� conduc oamenii printre gloan�e. 756 01:09:45,287 --> 01:09:50,596 De acord. Pornim la atac cu divizia Vas�liev, 757 01:09:50,737 --> 01:09:54,450 regimentul Volkov �i un batalion de motorizate. 758 01:09:54,826 --> 01:09:57,411 Grosul for�elor se regrupeaz� 759 01:09:57,412 --> 01:10:00,607 �i intr� �n lupt� m�ine diminea��. 760 01:10:01,359 --> 01:10:06,246 deocamdat� �ncepe�i voi acolo. Ascult� comand�! 761 01:10:07,346 --> 01:10:11,059 Popel preia comanda grupului mobil. 762 01:10:13,315 --> 01:10:15,289 P�n� dup�-amiaza trebuie s� lua�i Dubno. 763 01:10:15,290 --> 01:10:17,733 Dac� ve-�i avea succes, ve-�i fi decora�i. 764 01:10:17,734 --> 01:10:22,903 Dac� nu, te avertizez: consecin�ele vor fi drastice. 765 01:10:25,205 --> 01:10:27,555 A fost greu �nceputul r�zboiului. 766 01:10:27,884 --> 01:10:31,174 Am c�zut �n plasa unui du�man crud �i viclean. 767 01:10:31,175 --> 01:10:33,949 �i cu un poten�ial de r�zboi 768 01:10:33,950 --> 01:10:37,380 de dou� ori mai mare dec�t al Uniunii Sovietice. 769 01:10:37,474 --> 01:10:41,658 A avut avantajul atacului surpriz�. 770 01:10:42,880 --> 01:10:46,311 Trupele germane avanseaz� �n toate direc�iile. 771 01:11:04,567 --> 01:11:07,292 General maior JATSKILEVICH, comandantul Corpului 6 Mecanizate. 772 01:11:07,480 --> 01:11:11,663 Pe 23 iunie, �naltul Comandant al Armatei Ro�ii a ordonat 773 01:11:11,710 --> 01:11:15,188 ca pe fronturile de la Kiev, Marea Baltica �i din Vest 774 01:11:15,376 --> 01:11:18,807 corpul 9 de Mecanizate s� lanseze contraatacul. 775 01:11:19,982 --> 01:11:21,533 Aten�ie! 776 01:11:21,534 --> 01:11:25,997 �nainte! Ataca�i tancurile germane din apropiere, 777 01:11:25,998 --> 01:11:29,146 este tot ce putem face pentru a salva situa�ia! 778 01:11:29,147 --> 01:11:32,483 Nu avem cale de �ntoarcere! �nainte! La atac! 779 01:11:39,683 --> 01:11:43,302 Corpul al 6-lea s-a luptat eroic. 780 01:11:43,819 --> 01:11:46,639 Sub atacurile ne�ncetate ale avia�iei germane, 781 01:11:46,640 --> 01:11:50,135 �i cu un singur plin de combustibil,. 782 01:11:50,136 --> 01:11:53,801 Corpul al 6-lea al generalului Jatskilevich a lansat ultimul s�u atac. 783 01:13:03,565 --> 01:13:08,923 Corpul al 9-lea Motorizate. Frontul Sud-Vestic. 784 01:13:26,754 --> 01:13:29,338 Contramanda�i deocamdat� ordinul de contraofensiv�. 785 01:13:29,452 --> 01:13:31,896 Uit�-te la superioritatea numeric� a inamicului. 786 01:13:39,744 --> 01:13:42,705 �mi asum responsabilitatea pentru a nu �ncepe contraatacul. 787 01:13:43,175 --> 01:13:45,619 Primi�i inamicul cu foc de artilerie. 788 01:13:46,653 --> 01:13:50,084 Foc deschis, cu toate piesele de artilerie! 789 01:14:20,209 --> 01:14:22,888 Toat� lumea jos! 790 01:14:37,907 --> 01:14:43,547 Corpul al 8-lea Motorizate. Frontul Sud-Vestic. 791 01:14:58,774 --> 01:15:03,850 Cel mai important lucru este viteza! Accelera�i! Accelera�i! 792 01:16:44,320 --> 01:16:49,960 Ne-au lovit, tic�lo�ii! 793 01:16:49,961 --> 01:16:53,055 Trucul nu este nou, dar va �ine. 794 01:16:53,056 --> 01:16:56,634 Sunte�i r�nit tov. comisar? Numai pu�in! 795 01:16:56,635 --> 01:16:57,487 Nu-i nimic. 796 01:17:10,879 --> 01:17:12,476 Frontul Sud-Vestic, 26 iunie 1941. 797 01:17:12,477 --> 01:17:16,158 Mul�umim for�elor mecanizate pentru contraatacul 798 01:17:16,895 --> 01:17:19,370 care a �mpiedicat �naintarea inamicului spre Kiev. 799 01:17:20,740 --> 01:17:22,478 Inamicul a suferit pierderi grele. 800 01:17:23,253 --> 01:17:25,618 �i a sim�it for�a trupelor noastre. 801 01:17:27,232 --> 01:17:29,926 Pe frontul de vest situa�ia este grea. 802 01:17:31,201 --> 01:17:32,877 Inamicul se apropie de Minsk. 803 01:17:33,911 --> 01:17:35,916 Nu am �n�eles ce s-a �nt�mplat la Pavlov. 804 01:17:36,982 --> 01:17:38,770 Zboar� imediat la Moscova. 805 01:17:42,700 --> 01:17:45,652 SF�R�ITUL PRIMEI P�R�I Traducerea �i adaptarea: Virgil G.N. 806 01:18:12,928 --> 01:18:15,676 �n fortul, construit ca o o insul� 807 01:18:15,765 --> 01:18:19,099 �nconjurat� de canale, f�r� ap�. 808 01:18:30,127 --> 01:18:35,333 Suntem lupt�tori. Asteaptam instruc�iuni. 809 01:18:38,189 --> 01:18:43,285 Opre�te-o. Se va termina bateria. Suntem prea departe. 810 01:18:48,306 --> 01:18:51,280 Tovar�e comisar, be�i pu�in� ap�. 811 01:18:53,026 --> 01:18:55,424 Las-o r�ni�ilor. 812 01:19:06,756 --> 01:19:09,218 Ast�zi vom �ncerca pentru ultima dat�. 813 01:19:19,575 --> 01:19:21,583 �nainte! 814 01:21:11,433 --> 01:21:15,001 Personalul Grupului de Armate "Centru". 25 iunie. 815 01:21:15,347 --> 01:21:18,330 �n a patra zi de r�zboi unit��ile de blindate 816 01:21:18,749 --> 01:21:23,076 au p�truns p�n� la 200 de kilometri �n teritoriul rus. 817 01:21:24,034 --> 01:21:28,484 Datorit� �ncercuirii, armatele a 3-a, a 4-a �i a 10-a 818 01:21:28,614 --> 01:21:33,098 nu pot sc�pa. 819 01:21:33,523 --> 01:21:38,150 Trupele lui Guderian �i Got au sosit de la Minsk. 820 01:21:39,239 --> 01:21:41,997 C�nd va fi luat� fort�rea�a din Brest? 821 01:21:42,355 --> 01:21:47,520 �inem imobilizat� �n arieregarda Divizia a 45-a 822 01:21:48,033 --> 01:21:51,094 a mare�alul von Kluge, Comandantul Armatei a 4-a. 823 01:21:54,730 --> 01:21:56,772 Transmite�i ordinul meu obeservator generalului Schliper. 824 01:21:56,999 --> 01:22:00,418 Ru�ii sunt fanatici �i lupt� p�n� la ultimul om. 825 01:22:01,108 --> 01:22:03,523 Fortifica�iile sunt solide 826 01:22:04,393 --> 01:22:07,376 General Kesselring �i eu am decis s� se utilizeze 827 01:22:07,559 --> 01:22:10,533 super bombele de 1800 kg. 828 01:22:12,966 --> 01:22:16,441 Cazarma din Brest va fi cucerit� diminea�a. 829 01:22:27,935 --> 01:22:32,158 FORT�REA�A DIN BREST. 28 iunie 1941. 830 01:23:28,185 --> 01:23:31,604 Domnule ofi�er, omul acesta nu este soldat. 831 01:23:31,901 --> 01:23:33,682 Este comisar. 832 01:23:33,918 --> 01:23:37,049 El �i obliga s� lupte p�n� la moarte, f�r� s� capituleze. 833 01:24:34,495 --> 01:24:36,520 Ru�ii ataca. 834 01:24:44,310 --> 01:24:47,025 Nu vreau s� merg! 835 01:24:51,773 --> 01:24:53,441 Acoperi�i-ne! 836 01:24:57,731 --> 01:25:00,743 Aten�iune! Lupt�tori ai trupelor ruse 837 01:25:00,968 --> 01:25:05,481 Comandantul german v-a oferit o capitulare onorabil�. 838 01:25:05,706 --> 01:25:09,285 Depune�i armele! 839 01:25:09,556 --> 01:25:13,421 El va promite un tratament bun �i m�ncare. 840 01:25:13,805 --> 01:25:15,385 Ave�i 10 minute! 841 01:25:15,517 --> 01:25:17,586 Ordin pentru toate femeile! 842 01:25:17,892 --> 01:25:20,354 Ordin pentru toate femeile! 843 01:25:21,284 --> 01:25:24,383 Lua�i copiii �i dati- va prizonieri! 844 01:25:25,253 --> 01:25:28,227 Tovar�e maior. Nu ne trimite acolo! 845 01:25:28,637 --> 01:25:30,878 Mai bine omoar�-ne, dar nu ne trimite acolo. 846 01:25:31,044 --> 01:25:35,258 V� ordon s� v� preda�i pentru a salva copiii. 847 01:25:35,804 --> 01:25:39,733 �n aceast� situa�ie acolo va a�teapt� umilin��, poate chiar moartea. 848 01:25:39,899 --> 01:25:43,650 Dar voi trebuie s� le suporta�i de dragul copiilor no�tri, 849 01:25:43,772 --> 01:25:45,344 pentru binele ��rii noastre. 850 01:25:51,030 --> 01:25:55,159 Pleca�i, v� ordon! Gr�bi�i-v�! 851 01:26:44,403 --> 01:26:48,489 MEN�INE�I FORTUL CHIAR CU SACRIFICIUL SUPREM! 852 01:26:52,162 --> 01:26:56,585 MOSCOVA. STATUL MAJOR GENERAL. 1 iulie 1941. 853 01:27:05,337 --> 01:27:08,428 Generalul de armat� Pavlov Comandantul Frontulului Vestic, 854 01:27:08,498 --> 01:27:10,584 M-am prezentat la ordin la Cartierul General. 855 01:27:14,476 --> 01:27:16,921 Ex Comandantul Frontulului Vestic. 856 01:27:18,065 --> 01:27:20,746 E�ti destituit din ordinul Cartierului General. 857 01:27:21,235 --> 01:27:23,059 Aseazate Dmitri Grigorovich. 858 01:27:31,960 --> 01:27:35,365 Vre�i s� pl�tesc pentru gre�elile dvs.? 859 01:27:38,341 --> 01:27:41,789 Da, nu am anticipat c� inamicul ar putea aduna o astfel de mas� 860 01:27:41,911 --> 01:27:44,932 de trupe blindate �i c� din prima zi le-ar putea lansa 861 01:27:45,046 --> 01:27:48,704 �n toate direc�iile strategice. 862 01:27:51,216 --> 01:27:54,250 Dar pentru gre�elile comandantului nu �nseamn� c� sunt elibera�i 863 01:27:54,597 --> 01:27:59,259 de r�spundere ceilal�i comandan�i militari. 864 01:28:00,155 --> 01:28:03,158 Fiecare comandant gre�e�te 865 01:28:03,595 --> 01:28:06,936 nu are dreptul s� se sustrag� r�spunderii 866 01:28:07,119 --> 01:28:09,380 arucand vina pe �efii lor. 867 01:28:12,511 --> 01:28:15,034 Bine le zice�i, Gheorghi Konstantinovici. 868 01:28:15,741 --> 01:28:18,986 Statul Major General nu a prev�zut posibilitatea 869 01:28:19,125 --> 01:28:21,841 unui atac inamic de o asemenea magnitudine. 870 01:28:23,324 --> 01:28:27,346 Nu, da�i vina tot pe comandan�ii unit��ilor militare. 871 01:28:28,635 --> 01:28:31,184 Comandantul trebuie s� fie �ntotdeauna gata 872 01:28:31,717 --> 01:28:35,887 s� �ndeplineasc� misiunile de lupt�... 873 01:28:37,013 --> 01:28:40,345 Chiar �i �n zorii zilei de 22 iunie 874 01:28:40,537 --> 01:28:44,471 comandan�ii din subordiea ta care trebuiau s� apere grani�ele 875 01:28:44,838 --> 01:28:48,275 au a�teptat instruc�iuni de sus p�n� �n ultima clip� 876 01:28:48,519 --> 01:28:51,860 �i nu au intrat �n alert� de lupt�. 877 01:28:54,007 --> 01:28:58,474 Da, a�a am fost instrui�i. La pruden�a excesiv�. 878 01:28:59,845 --> 01:29:04,297 Dar asta nu v-a �mpiedicat s� nu g�ndi�i, tovar�e general de armat�! 879 01:29:16,145 --> 01:29:21,121 �n decembrie, la toate cele 40 de aplica�ii pe harta la care ai participat. 880 01:29:21,869 --> 01:29:25,702 s-a vorbit ca dislocarea unit��ilor nr. 10, 3 �i 4 aici 881 01:29:26,418 --> 01:29:28,405 �n apropiere de Bielostok, 882 01:29:28,571 --> 01:29:32,430 creeaz� amenin�area 883 01:29:32,752 --> 01:29:37,036 de �ncercuire a trupelor din Grodno �i Brest. 884 01:29:37,356 --> 01:29:39,949 De asta s-a ar�tat cum ar putea s� apar� situa�ia. 885 01:29:43,074 --> 01:29:47,602 De ce amplasamentul gre�it de atunci 886 01:29:47,943 --> 01:29:51,763 nu a fost corectat p�n� la izbucnirea r�zboiului? 887 01:29:51,979 --> 01:29:53,611 Nimeni nu a putut presupune 888 01:29:53,716 --> 01:29:56,362 c� von Bok va g�ndi c� Jukov. 889 01:30:07,116 --> 01:30:09,735 Bine v-am g�sit, Gheorghi konstantinovici. 890 01:30:16,684 --> 01:30:19,923 La revedere, Gheorghi Konstantinovici. 891 01:30:33,829 --> 01:30:36,571 CORPUL 8 DE MECANIZATE DE PE FRONTUL SUD-VESTIC. 892 01:30:40,815 --> 01:30:44,875 Un avion de-al nostru a aterizat �n livad�, f�r� s� ni se comunice. 893 01:30:59,271 --> 01:31:01,139 - Sunte�i tovar�ul Popel? - Da, eu sunt. 894 01:31:01,253 --> 01:31:05,135 V-am adus un ordin, dar a trebuit s�-l distrug. 895 01:31:05,414 --> 01:31:07,545 �mi amintesc con�inutul: 896 01:31:07,713 --> 01:31:11,615 "�n Malo Milch se concentreaz� 200 de tancuri germane. 897 01:31:11,996 --> 01:31:14,315 Mai mult ca sigur nu au combustibil. 898 01:31:14,402 --> 01:31:17,108 Comandantul frontului are ordin s� le distrug�". 899 01:31:26,501 --> 01:31:30,767 S� atac�m acum este ca �i cum ne-am arunca din lac �n pu�. 900 01:31:31,789 --> 01:31:36,422 Pentru a ataca avem nevoie de provizii, 901 01:31:36,989 --> 01:31:40,129 dar nu ne putem mi�ca pentru c� nu avem combustibil. 902 01:31:41,840 --> 01:31:45,189 Inamicul are �mpotriva noastr� 6 divizii 903 01:31:47,032 --> 01:31:52,686 �n mai pu�in de o or� nu o s� mai fie nimic de f�cut. 904 01:31:53,011 --> 01:31:55,246 Ce propui? 905 01:31:55,490 --> 01:32:00,699 Exist� o singur� cale de ie�ire: prin Est. 906 01:32:04,233 --> 01:32:08,205 Este o idee simpl� �i f�r� logic�. 907 01:32:09,484 --> 01:32:12,811 Fasci�tii trag �i noi s� fugim? 908 01:32:13,710 --> 01:32:18,987 Ne urc�m �n tancuri �i apoi m�r��luim p�n� la Kiev?! 909 01:32:21,573 --> 01:32:23,852 Logica asta nu ne ajut�. 910 01:32:24,847 --> 01:32:28,799 Cu ea po�i c�tiga o b�t�lie, dar nu r�zboiul. 911 01:32:29,323 --> 01:32:34,218 Acum este important s� anihil�m inamicul! 912 01:32:36,982 --> 01:32:39,016 Fi�i aten�i! 913 01:32:39,959 --> 01:32:45,495 C�pitanul Petrov a deschis o bre�� la est. 914 01:32:45,911 --> 01:32:49,377 Un coridor pentru evacuarea r�ni�ilor. 915 01:32:50,346 --> 01:32:53,294 Cele 60 de tancuri ale noastre vor ataca 916 01:32:53,765 --> 01:32:58,005 Divizia 16 de blindate germana concentrat� la Malo Milch. 917 01:32:59,384 --> 01:33:03,414 Distribui�i proiectilele: c�te trei de tun, cel pu�in. 918 01:33:03,991 --> 01:33:05,970 �i aminti�i-v�: 919 01:33:06,598 --> 01:33:09,671 Aceasta este ultima noastr� lupt�. 920 01:35:00,850 --> 01:35:04,849 Stai Hitler, c� ��i ar�t�m noi �ie ce �nseamn� r�zboi. 921 01:35:07,551 --> 01:35:10,022 Avioane inamice! 922 01:35:16,669 --> 01:35:19,713 Retrage�i-v� imediat! 923 01:36:52,107 --> 01:36:55,101 Tancuri! Tancuri germane! 924 01:38:01,899 --> 01:38:05,382 R�m�ne�i acoperi�i p�n� trece atacul aerian. 925 01:38:05,800 --> 01:38:08,262 Apoi retrage�i-v� �n p�dure! 926 01:38:48,724 --> 01:38:50,769 Comand� adunarea. 927 01:38:56,077 --> 01:38:58,435 Adunarea! 928 01:39:12,838 --> 01:39:16,656 Scoate�i-ne �nainte s� ne r�m�n� oasele pe aici. 929 01:39:21,577 --> 01:39:24,690 Sper c� vom l�sa oase, dar nu pe ale noastre. 930 01:39:25,355 --> 01:39:27,723 Vre�i s� fugi�i? 931 01:39:29,141 --> 01:39:31,690 Nu avem nevoie de la�i. 932 01:39:32,989 --> 01:39:36,758 G�ndi�i-v� la asta, p�n� nu e prea t�rziu. 933 01:39:39,673 --> 01:39:44,963 Cei care �i-au pierdut speran�a, doi pa�i �nainte! 934 01:39:50,288 --> 01:39:53,824 Tovar�e comisar? Permite�i s� ne al�tur�m? 935 01:39:54,822 --> 01:39:56,706 Permisiune acordat�.. 936 01:40:01,801 --> 01:40:03,604 Tovar�i... 937 01:40:03,937 --> 01:40:08,148 Am �ndeplinit misiunea de la Dubno. 938 01:40:09,297 --> 01:40:13,800 De trei ori mai multe tancuri distruse dec�t cele pe care le-am pierdut. 939 01:40:14,173 --> 01:40:17,770 Putem �nvinge du�manul �i s� c�tig�m! 940 01:40:19,013 --> 01:40:22,821 Sarcina noastr� cea mai urgen�� este s� ie�im din �ncercuire. 941 01:40:23,335 --> 01:40:27,607 Vom merge prin p�dure, �i vom salva r�ni�ii. 942 01:40:28,926 --> 01:40:32,644 Distruge�i tancurile care ne-au mai r�mas. 943 01:40:34,135 --> 01:40:36,291 Aduce�i drapelul! Drep�i! 944 01:40:48,568 --> 01:40:53,757 Jur�m Partidului, poporului �i Patriei 945 01:40:54,491 --> 01:40:58,169 Credin�� p�n� la moarte �n steagul leninist! 946 01:40:58,461 --> 01:40:59,609 Jur! 947 01:40:59,871 --> 01:41:01,564 Jur! 948 01:41:02,027 --> 01:41:05,533 �n lini�te, pregativa de mar�. 949 01:41:42,918 --> 01:41:46,203 STATUL MAJOR AL FRONTULUI SUD-VESTIC. 950 01:41:47,733 --> 01:41:52,025 Corpul de armat� al lui Rokossovski a suferit pierderi grele. 951 01:41:52,328 --> 01:41:54,977 �i a fost nevoit s� se retrag� la Rovno. 952 01:41:55,148 --> 01:41:59,380 Grupul de blindate nr.19 a pus presiune pe tancurile inamice, 953 01:41:59,561 --> 01:42:02,120 De asemenea, s-au retras spre Rovno. 954 01:42:02,280 --> 01:42:07,912 �i corpul 8 blindate ce avea, misiunea de a lua Dubno, 955 01:42:08,465 --> 01:42:12,929 a intrat �n ora� �i a c�zut �ntr-o capcan�. 956 01:42:18,609 --> 01:42:23,284 A fost o gre�eal� s� abordeze lupta cu for�ele �mp�r�ite. 957 01:42:26,124 --> 01:42:28,180 Este ca o lovitur� cu m�na deschis�. 958 01:42:28,361 --> 01:42:33,277 Inamicul a g�sit o ruptur� �n frontul nostru �n regiunea Dubno 959 01:42:33,509 --> 01:42:35,393 �i a intrat prin aceasta bre�� 960 01:42:35,524 --> 01:42:37,277 Cum s�-l opreasc�? 961 01:42:39,844 --> 01:42:44,056 R�m�n�nd �n defensiv� nu vom salva situa�ia. 962 01:42:47,869 --> 01:42:53,803 Comisarul Vilkov, de la Corpul 8 blindate. 963 01:42:57,248 --> 01:43:01,067 Tovar�e comandant, Corpul 8 blindate a fost �nvins. 964 01:43:02,024 --> 01:43:05,842 Ce a r�mas din efectivele sale lupta la Dubno. 965 01:43:06,708 --> 01:43:09,217 �i comandantul diviziei 12 blindate? 966 01:43:09,368 --> 01:43:10,396 E mort 967 01:43:11,615 --> 01:43:14,557 �i al diviziei 34 blindate? 968 01:43:14,990 --> 01:43:15,826 Mort. 969 01:44:04,432 --> 01:44:06,840 S� ne regrup�m pe vechea grani�a. 970 01:44:07,081 --> 01:44:10,416 Acolo avem zone fortificate 971 01:44:10,688 --> 01:44:13,368 unde putem opri inamicul. 972 01:44:16,510 --> 01:44:20,581 Regiunea Kiev ar trebui s� fie pus� �n alert� de lupt�. 973 01:44:21,164 --> 01:44:24,237 MOSCOVA, KREMLIN. 1 iulie 1941. 974 01:44:24,459 --> 01:44:29,497 Am ratat aproape un an �i jum�tate de preg�tiri. 975 01:44:31,788 --> 01:44:37,038 Sovietele au �nceput s� produc� aeronave YAK-1, 976 01:44:37,783 --> 01:44:43,847 MIG-3, �i bombardierele P-2, doar din 1940. 977 01:44:46,453 --> 01:44:51,249 C�te avioane au fost produse ast�zi, tovar�e Iakovlev? 978 01:44:53,224 --> 01:44:56,245 1946 avioane de tip nou 979 01:44:56,457 --> 01:44:59,842 �i 249 avioane de asalt IL-2. 980 01:45:02,811 --> 01:45:07,517 Sunt foarte pu�ine �i nu pot modifica propor�ia 981 01:45:07,849 --> 01:45:11,436 dintre avioanele noi �i cele vechi din unit��i. 982 01:45:13,862 --> 01:45:16,794 �n ceea ce prive�te produc�ia de tancuri, 983 01:45:17,116 --> 01:45:20,905 tancurile KV �i T-34, �i-au demonstrat superioritatea 984 01:45:21,046 --> 01:45:22,970 fa�� de tancurile germane, 985 01:45:23,070 --> 01:45:27,846 am �nceput s� le producem doar �n 1940. 986 01:45:28,248 --> 01:45:32,994 C�te tancuri s-au produs �n cursul primei jum�t��i a anului 1941, 987 01:45:33,195 --> 01:45:35,200 tovar�e Malishev? 988 01:45:37,627 --> 01:45:44,740 Au fost produse 393 tancuri KV �i 1100 tancuri T-34. 989 01:45:50,034 --> 01:45:53,953 Unii tovar�i nu au fost de acord cu automatizarea produc�iei, 990 01:45:54,215 --> 01:45:57,016 neg�nd importan�� acestor arme. 991 01:45:58,968 --> 01:46:00,943 Lipsa automatiz�rii 992 01:46:01,114 --> 01:46:04,701 pune infanteria noastr� �ntr-o situa�ie extrem de dezavantajoas�. 993 01:46:05,033 --> 01:46:08,812 Cel mai t�n�r comisar, tovar�e Ustinov 994 01:46:09,149 --> 01:46:13,723 este for�at s� rec�tige terenul pierdut �n acest domeniu. 995 01:46:14,177 --> 01:46:15,859 Tovar�e Ustinov, 996 01:46:16,061 --> 01:46:19,356 c�nd vor fi furnizate armele antitanc? 997 01:46:20,365 --> 01:46:25,947 Primul lot va fi livrat pe 1 decembrie, tovar�e Stalin. 998 01:46:31,886 --> 01:46:35,382 Comitetul Central a decis �nfiin�area 999 01:46:36,088 --> 01:46:38,486 Consiliului de Evacuare. 1000 01:46:39,805 --> 01:46:44,641 Mai mult de 1500 de fabrici trebuie evacuate �n est 1001 01:46:44,963 --> 01:46:48,136 din iulie �i p�n� �n noiembrie 1941. 1002 01:46:48,600 --> 01:46:51,512 Trece�i imediat la executarea ordinului. 1003 01:46:52,315 --> 01:46:57,275 Evacuare trebuie s� fie bine organizat�. 1004 01:46:58,058 --> 01:47:01,837 Acesta nu trebuie s� fie un obstacol �n calea convoaielor de trupe 1005 01:47:02,290 --> 01:47:06,975 �i a armamentului aflate �n mar� spre vest. 1006 01:47:07,943 --> 01:47:10,149 Este timpul 1007 01:47:10,482 --> 01:47:16,615 s� dovedim puterea Partidului �i Statului nostru. 1008 01:47:17,643 --> 01:47:20,575 Obiectivele noastre sunt: 1009 01:47:20,877 --> 01:47:22,146 �n primul r�nd. 1010 01:47:23,356 --> 01:47:29,220 Oprirea trupele fasciste pe liniile de ap�rare 1011 01:47:29,552 --> 01:47:35,023 �n scopul de a ob�ine timpul maxim pentru a concentra noi rezerve. 1012 01:47:35,295 --> 01:47:36,925 �n al doilea r�nd. 1013 01:47:37,197 --> 01:47:42,275 Atragerea inamicului �ntr-un r�zboi de uzur� 1014 01:47:42,668 --> 01:47:46,839 pentru a �ncerca s� echilibr�m for�ele. 1015 01:47:47,262 --> 01:47:48,320 �n al treilea r�nd. 1016 01:47:48,653 --> 01:47:54,698 Aduna�i maximul de for�ele �i trece�i la contraofensiv�. 1017 01:47:55,907 --> 01:47:58,053 BERLIN, Cancelaria Reich-ului 3 iulie 1941. 1018 01:47:58,204 --> 01:48:01,046 �n dou� s�pt�m�ni de campanie Armatele germane 1019 01:48:01,287 --> 01:48:06,668 au ocupat Riga, Pskov, Minsk �i a ajuns la Nipru. 1020 01:48:07,221 --> 01:48:11,271 Suntem la jum�tatea drumului p�n� la Moscova. 1021 01:48:11,664 --> 01:48:15,442 Nu este nici o exagerare dac� spunem c�, campania �mpotriva Rusiei 1022 01:48:15,624 --> 01:48:18,193 a fost c�tigat� �n 14 zile. 1023 01:48:18,495 --> 01:48:23,483 Felicit�ri. Ru�ii, de fapt au pierdut r�zboiul. 1024 01:48:24,238 --> 01:48:27,231 A fost a�a cum am spus! 1025 01:48:27,956 --> 01:48:31,704 A fost bine s� lichid�m de la bun �nceput 1026 01:48:31,886 --> 01:48:34,542 for�ele aeriene �i de blindate ale ru�ilor. 1027 01:48:34,694 --> 01:48:38,384 Ru�ii nu �i mai pot reveni niciodat�. 1028 01:48:42,366 --> 01:48:45,449 Grupul de Armate "Centru" 1029 01:48:45,661 --> 01:48:49,378 ar trebui s� �ncercuiasc� �i s� �nving� gruparea inamic� 1030 01:48:49,530 --> 01:48:51,736 care opereaz� pe front 1031 01:48:52,008 --> 01:48:55,212 �i, dup� zdrobirea rezisten�ei ruse, 1032 01:48:55,394 --> 01:48:57,540 nimic nu ne va mai opri p�n� la Moscova. 1033 01:49:01,862 --> 01:49:05,399 Ar trebui s� fie r�se de pe fa�a p�m�ntului Moscova �i Leningradul. 1034 01:49:05,640 --> 01:49:08,331 Trebuie s� extermin�m popula�ia din aceste ora�e, 1035 01:49:08,633 --> 01:49:12,384 altfel, noi trebuie s�-i hr�nim. 1036 01:49:13,030 --> 01:49:15,509 BREST 3 iulie 1941 1037 01:50:57,140 --> 01:51:01,281 MOSCOVA 3 iulie 1941 1038 01:51:19,774 --> 01:51:23,250 Zhora, recita ceva din memorie. 1039 01:51:23,763 --> 01:51:27,058 Zii. Nimeni nu te-a auzit. 1040 01:51:27,330 --> 01:51:30,867 N-au auzit? Dar, de ce? 1041 01:51:31,381 --> 01:51:33,980 Au auzit to�i. 1042 01:51:45,886 --> 01:51:50,299 �nseamn� c� suntem pu�ini? Sau de la Perm la Tavridia 1043 01:51:50,752 --> 01:51:54,621 Din st�ncile finlandeze Pentru a �nc�lzi Koljida, 1044 01:51:54,863 --> 01:51:59,035 De la Kremlin a plecat �i s-a oprit �n China 1045 01:51:59,337 --> 01:52:04,959 Nimic din p�m�ntul rus nu va cre�te Flutur�nd al s�u rece o�el? 1046 01:52:14,785 --> 01:52:18,835 Ce �nseamn� c� a plecat de la Kremlin? 1047 01:52:19,712 --> 01:52:20,860 Este de Pushkin. 1048 01:52:21,193 --> 01:52:24,669 Nimic �n afar� de Lermontov. De la Kremlin nu a plecat nimeni. 1049 01:52:24,941 --> 01:52:28,629 Nu a plecat �i nici nu va pleca! Ai �n�eles? 1050 01:52:29,656 --> 01:52:31,802 Patriotul Gusev este total de acord. 1051 01:52:32,044 --> 01:52:35,460 - Filipov? - �n persoan�. 1052 01:52:36,004 --> 01:52:38,452 - Ai terminat 10 clase? - Da 1053 01:52:38,694 --> 01:52:42,412 - Ve�i fi trimi�i la �coal�. - N�vala? 1054 01:52:42,923 --> 01:52:47,245 Doar nu sunte�i copii. La infanterie la Podolsk. 1055 01:52:56,374 --> 01:52:59,215 Mam�, treze�te-te! 1056 01:52:59,850 --> 01:53:03,447 Tovar�ul Stalin va vorbi la radio. 1057 01:53:03,870 --> 01:53:05,865 Tovar�i! 1058 01:53:07,165 --> 01:53:08,797 Cet��eni! 1059 01:53:09,281 --> 01:53:11,487 Fra�i �i surori! 1060 01:53:12,148 --> 01:53:14,778 Lupt�tori din armat� �i flota noastr�! 1061 01:53:15,322 --> 01:53:18,344 M� adresez vou�, prietenii mei! 1062 01:53:21,700 --> 01:53:26,203 Trupele noastre lupta eroic �mpotriva unui inamic 1063 01:53:26,627 --> 01:53:31,251 �narmat p�n� �n din�i cu tancuri �i avioane. 1064 01:53:31,977 --> 01:53:37,538 �mpreun� cu Armata Rosie, �ntregul popor sovietic 1065 01:53:38,294 --> 01:53:41,438 trebuie s�-�i apere patria. 1066 01:53:42,782 --> 01:53:47,404 Oamenii no�tri trebuie s� nu �tie ce este fric� �n lupt�, 1067 01:53:47,887 --> 01:53:53,600 �i s� intre f�r� s� pregete �n acest r�zboi de eliberare 1068 01:53:54,023 --> 01:53:57,409 �mpotriva cople�itoarelor for�e fasciste. 1069 01:53:57,862 --> 01:54:00,613 MOGILIOV. 3 iulie 1941. 1070 01:54:04,117 --> 01:54:07,502 �n regiunile ocupate de inamic trebuie s� fie create 1071 01:54:07,714 --> 01:54:11,338 deta�amente de gheril�, grupuri de sabotaj 1072 01:54:11,610 --> 01:54:16,053 pentru a lupta �mpotriva unit��ilor armatei inamice, 1073 01:54:16,265 --> 01:54:20,194 pentru a arunca �n aer poduri, drumuri, depozite, 1074 01:54:20,406 --> 01:54:25,786 pentru a distruge c�ile comunica�ii. 1075 01:54:26,874 --> 01:54:32,073 Trebuie s� cre�m condi�ii insuportabile inamicului. 1076 01:54:32,496 --> 01:54:36,965 Noi trebuie s�-i urm�rim �i s� �i anihil�m la fiecare pas. 1077 01:54:37,388 --> 01:54:40,199 Muncitorii din Moscova �i Leningrad 1078 01:54:40,471 --> 01:54:45,912 s� organizeze mili�ia popular� pentru a sprijini Armata Rosie. 1079 01:54:48,088 --> 01:54:50,688 MOGUILIOV. STATUL MAJOR AL FRONTULUI DE VEST. 1080 01:54:50,960 --> 01:54:53,227 Fiecare ora� asaltat de inamic 1081 01:54:53,438 --> 01:54:56,098 trebuie s� creeze mili�iile populare. 1082 01:54:56,673 --> 01:55:00,300 To�i oameni, s� lupte pentru a zdrobi du�manul! 1083 01:55:00,693 --> 01:55:04,441 �nainte, pentru victoria noastr�! 1084 01:55:05,150 --> 01:55:06,510 Da.. 1085 01:55:07,961 --> 01:55:13,251 Pericolul este mare, �i Stalin nu �l subestimeaz�. 1086 01:55:13,886 --> 01:55:18,117 Trebuie s� str�nge�i toate for�ele noastre. 1087 01:55:18,359 --> 01:55:20,656 Reprezentantul Cartierului General, Mare�alul Voroschilov. 1088 01:55:20,868 --> 01:55:26,097 Trebuie s� ne asigur�m c� nimeni nu cade sub �ncercuire. 1089 01:55:27,034 --> 01:55:31,175 Sun� simplu: "Nu v� teme�i de �ncercuire ". 1090 01:55:31,778 --> 01:55:34,257 Ce vrea inamicul este tocmai s� 1091 01:55:35,063 --> 01:55:37,254 sparg� frontul Vestic, s� �ncercuiasc� trupele noastre 1092 01:55:37,355 --> 01:55:41,234 �n Regiunea Smolensk 1093 01:55:42,352 --> 01:55:43,954 �i s� ajung� p�n� la Moscova. 1094 01:55:44,145 --> 01:55:47,197 Smolenskul, �n istoria Rusiei, a fost mereu un bastion 1095 01:55:47,298 --> 01:55:49,998 �n calea armatelor inamice. 1096 01:55:51,306 --> 01:55:57,583 Un zid �n ap�rarea Moscovei. 1097 01:56:01,578 --> 01:56:05,275 Petrovski, comandantul corpului, m-am prezentat la ordin. 1098 01:56:05,527 --> 01:56:08,258 Nu e�ti �nc� general? 1099 01:56:08,740 --> 01:56:09,445 Nu. 1100 01:56:10,040 --> 01:56:13,677 �ti�i c� am fost arestat pentru o acuza�ie fals�. 1101 01:56:14,070 --> 01:56:16,498 A fost arestat de trei ori. 1102 01:56:16,720 --> 01:56:19,007 Dar asta a fost pe vremea Tarului. 1103 01:56:19,520 --> 01:56:24,477 E�ti �ns�rcinat cu comanda corpului 63 infanterie. 1104 01:56:30,428 --> 01:56:33,975 Du-te la Zhlobin �i ia comanda trupelor sale. 1105 01:56:34,771 --> 01:56:39,416 Preg�ti�i-v� s� ap�ra�i malul estic al Niprului. 1106 01:56:40,600 --> 01:56:42,736 �i nu te teme de �ncercuire. 1107 01:56:43,028 --> 01:56:47,179 Comandantul din fruntea trupelor nu trebuie s� se considere un �nvins. 1108 01:56:48,106 --> 01:56:51,098 �nvins este acela care se simte �nvins. 1109 01:56:52,567 --> 01:56:55,257 Nu te sim�i �nvins... 1110 01:56:55,550 --> 01:56:57,807 Nu-i r�u, Petrovski. 1111 01:56:59,115 --> 01:57:01,614 Dac� nu ai �ntreb�ri, te po�i retrage. 1112 01:57:11,534 --> 01:57:14,234 Coloana Statului Major s-a pus �n mi�care. 1113 01:57:15,907 --> 01:57:18,788 �n ora� este Divizia Generalului Romanov. 1114 01:57:47,583 --> 01:57:52,700 GENERAL MAIOR ROMANOV. 1115 01:58:44,319 --> 01:58:45,931 Artilerie! Foc! 1116 01:58:46,324 --> 01:58:48,158 Artilerie! Foc! 1117 01:59:43,446 --> 01:59:46,781 Preg�ti�i sticlele incendiare! 1118 02:00:11,803 --> 02:00:17,062 Timp de 23 de zile, ap�r�torii din Mogilev, s-au luptat cu inamicul, 1119 02:00:17,647 --> 02:00:21,062 Imobiliz�nd par�ial Grupul nr.2 german de blindate 1120 02:00:21,263 --> 02:00:23,883 �i i-au cauzat pierderi considerabile. 1121 02:00:24,538 --> 02:00:27,429 �n luptele din Mogilev nazi�tii au suferit 1122 02:00:27,550 --> 02:00:30,291 30000 de victime din r�ndul solda�ilor �i ofi�erilor. 1123 02:00:32,444 --> 02:00:33,613 Bine! 1124 02:00:34,701 --> 02:00:36,555 Bine! 1125 02:00:38,046 --> 02:00:40,676 Bravo, b�ie�i! 1126 02:00:40,977 --> 02:00:42,569 Bravo! 1127 02:00:45,179 --> 02:00:48,555 Se spun legende despre comandantul de divizie. 1128 02:00:49,078 --> 02:00:52,685 El a fost r�nit �i luat prizonier, 1129 02:00:52,977 --> 02:00:54,426 apoi a sc�pat, 1130 02:00:54,657 --> 02:00:57,730 mai t�rziu, �n calitate de lider al partizanilor 1131 02:00:58,003 --> 02:01:00,824 a fost sp�nzurat de fasci�ti �n Borisov. 1132 02:01:01,236 --> 02:01:02,777 Generalul Romanov 1133 02:01:03,009 --> 02:01:06,395 a c�tigat recuno�tin�a etern� a poporului sovietic. 1134 02:01:40,010 --> 02:01:42,246 �n zilele de 10 �i 11 Iulie 1135 02:01:42,790 --> 02:01:46,004 brigada de tancuri a lui Guderian a �nceput s� for�eze Niprul, 1136 02:01:46,387 --> 02:01:49,137 �ncercuind Mogilev dinspre Nord �i Sud. 1137 02:01:51,304 --> 02:01:53,863 Simultan, tancurile lui Got 1138 02:01:54,135 --> 02:01:56,996 au �nceput s� for�eze sectorul Orsha-Vitebsk, 1139 02:01:57,157 --> 02:02:00,160 cu misiunea de a ajunge la Smolensk. 1140 02:02:23,364 --> 02:02:28,009 CORPUL 63 INFANTERIE 12 IULIE 1941. 1141 02:02:28,451 --> 02:02:31,887 Petrovski, comandantul corpului 63 Infanterie. 1142 02:02:32,048 --> 02:02:33,025 Mai rezista�i? 1143 02:02:33,277 --> 02:02:36,552 Da, respingem toate atacurile. 1144 02:02:37,821 --> 02:02:41,276 Lovitura principal� a atins vecinul din dreapta. 1145 02:02:50,052 --> 02:02:52,621 Am informa�ii de la cerceta�ii mei, tovar�e mare�al. 1146 02:02:53,205 --> 02:02:56,702 Ei raporteaz� c� infanteria german� a r�mas f�r� sprijinul tancurilor. 1147 02:02:59,189 --> 02:03:01,597 Este o bun� oportunitate pentru a-i ataca. 1148 02:03:01,919 --> 02:03:04,096 Aici, peste Nipru. 1149 02:03:04,730 --> 02:03:09,465 Germanii nu au avut timp s�-�i preg�teasc� tancurile. 1150 02:03:10,563 --> 02:03:13,595 Atac�m flancul Grupului german. 1151 02:03:13,998 --> 02:03:18,068 Poate reu�im s� continu�m atacul spre Smolensk. 1152 02:03:18,541 --> 02:03:19,670 Foarte bine. 1153 02:03:20,647 --> 02:03:24,768 De�i este foarte riscant. 1154 02:03:26,309 --> 02:03:29,018 Ei trec pe aici, noi pe acolo. 1155 02:03:29,663 --> 02:03:33,038 C�nd pute�i �ncepe? 1156 02:03:38,185 --> 02:03:40,059 La noapte. 1157 02:03:40,814 --> 02:03:46,628 CORPUL 63 INFANTERIE. 13 IULIE 1941, ORELE 01:30 1158 02:04:48,465 --> 02:04:50,448 MOSCOVA, KREMLIN 14 iulie 1941. 1159 02:04:50,618 --> 02:04:54,084 Inamicul reu�it s� p�trund� �n urm�toarele raioane: 1160 02:04:55,275 --> 02:04:59,547 Polotsk, Vitebsk, la nord �i la sud de Mogilev. 1161 02:05:00,724 --> 02:05:04,456 Trupele care ap�r� Mogilev sunt �ncercuite. 1162 02:05:07,880 --> 02:05:10,782 Corpul de armat� al lui Petrovski au for�at Niprul cu succes 1163 02:05:10,903 --> 02:05:15,264 �i au luat ora�ele Rogachov �i Zhlobin. 1164 02:05:16,266 --> 02:05:19,386 Corpul dezvolta ofensiva spre Bobruisk. 1165 02:05:19,740 --> 02:05:23,456 Ap�rarea tenace din regiunea Mogilev 1166 02:05:23,858 --> 02:05:27,026 �i contraofensiva armatei lui Petrovski 1167 02:05:27,590 --> 02:05:31,032 au �ncetinit avansarea inamicului la Smolensk. 1168 02:05:32,878 --> 02:05:37,222 Cu toate acestea, inamicul continua s� �nainteze. 1169 02:05:42,369 --> 02:05:46,746 Contraofensiv� lui Petrovski �nseamn� victorie. 1170 02:05:48,099 --> 02:05:51,476 Acesta este prima victorie de c�nd a �nceput r�zboiul. 1171 02:05:52,258 --> 02:05:55,974 Trebuie s� informa�i c� Trupele... 1172 02:05:58,313 --> 02:06:00,134 ...conduse de Petrovski. 1173 02:06:00,417 --> 02:06:02,698 Ce grad militar are acesta? 1174 02:06:04,535 --> 02:06:07,494 Ne g�ndim s�-l avans�m general maior. 1175 02:06:08,678 --> 02:06:11,838 Mai bine general locotenent. 1176 02:06:12,490 --> 02:06:15,311 Biroul Sovietic de Informare s� informeze 1177 02:06:16,553 --> 02:06:18,906 c� trupele generalului locotenent Petrovski 1178 02:06:19,229 --> 02:06:22,839 au luat cu asalt Zhlobin �i Rogachov. 1179 02:06:23,144 --> 02:06:27,367 BORISOV. STATUL MAJOR AL GRUPULUI "CENTRU". 14 iulie 1941. 1180 02:06:32,585 --> 02:06:34,721 Feldmare�alul von Brauchitsch. 1181 02:06:35,501 --> 02:06:40,079 Domnule mare�al, atacul lui Petrovski pe flancurile armatei mele 1182 02:06:40,208 --> 02:06:43,586 poate schimba �ntregul curs al luptei. 1183 02:06:44,809 --> 02:06:48,170 Solicit s� fiu sprijinit cu dou� corpuri de armat� 1184 02:06:48,460 --> 02:06:51,322 de la Grupul de Armate "Nord". 1185 02:06:52,338 --> 02:06:53,926 �l voi informa pe F�hrer. 1186 02:06:57,433 --> 02:06:58,158 D�-le. 1187 02:07:00,664 --> 02:07:04,025 Smolenskul este cel mai mare obstacol al nostru. 1188 02:07:04,452 --> 02:07:05,620 SMOLENSK 1189 02:07:17,425 --> 02:07:19,899 GENERAL LOCOTENENT LUKIN, Comandantul Armatei a 16-a. 1190 02:07:27,727 --> 02:07:30,299 De ce s-a predat Smolenskul? 1191 02:07:30,661 --> 02:07:33,642 Cine este responsabil? 1192 02:07:34,006 --> 02:07:36,327 Eu sunt singurul responsabil. 1193 02:07:37,499 --> 02:07:38,716 Recuceriti-l! 1194 02:07:39,635 --> 02:07:41,199 Ataca�i imediat! 1195 02:07:41,367 --> 02:07:46,332 M�ine s�-mi rapoartezi c� Smolenskul a fost recucerit! Du-te! 1196 02:07:50,532 --> 02:07:52,233 16 iulie, 1197 02:07:52,362 --> 02:07:55,013 Trupele Armatei a 16-a de pe Frontul Vestic 1198 02:07:55,134 --> 02:07:58,197 au trecut la contraofensiv� �i au p�truns 1199 02:07:58,277 --> 02:08:00,556 �n suburbiile din Smolensk. 1200 02:09:14,588 --> 02:09:19,319 Folosind puterea sa de foc �i superioritatea numeric�, 1201 02:09:19,642 --> 02:09:23,679 trupele germane au preluat situa�ia. 1202 02:09:24,041 --> 02:09:25,710 Dar �n regiunea Smolensk, 1203 02:09:25,758 --> 02:09:30,159 a continuat pentru mult timp s� se poarte b�t�lii s�ngeroase. 1204 02:09:30,369 --> 02:09:33,270 Ap�rarea tenace prezenta pe Frontul de Vest 1205 02:09:33,391 --> 02:09:36,478 a lipsit inamicul de libertatea manevrarelor operative 1206 02:09:36,583 --> 02:09:41,628 �i a dejucat ofensiva german� �mpotriva Moscovei. 1207 02:09:59,836 --> 02:10:02,593 Dac� pipa este stins�, e semn r�u. 1208 02:10:22,924 --> 02:10:26,228 Biroul Politic a examinat activitatea lui Timoshenko 1209 02:10:26,623 --> 02:10:29,267 �n calitatea de comandant al Frontului Vestic 1210 02:10:30,202 --> 02:10:34,465 �i pentru rezolvarea situa�iei a hot�r�t s� �l schimbe din aceast� func�ie. 1211 02:10:36,166 --> 02:10:41,896 Au propus s� fie numit Jukov. 1212 02:10:43,612 --> 02:10:45,402 Ce crezi? 1213 02:10:50,076 --> 02:10:51,285 Tovar�e Stalin. 1214 02:10:52,712 --> 02:10:55,235 Schimb�rile frecvente ale comandan�ilor 1215 02:10:55,622 --> 02:10:58,007 afecteaz� cursul opera�iunilor. 1216 02:10:59,841 --> 02:11:03,380 Mare�alul Timoshenko este la comanda de mai pu�in de 4 s�pt�m�ni. 1217 02:11:03,589 --> 02:11:06,613 �n b�t�lia de la Smolensk a empatizat bine cu trupele. 1218 02:11:06,885 --> 02:11:10,179 El a f�cut tot ce s-a putut face. 1219 02:11:11,026 --> 02:11:14,623 Este nevoie de mai mult de o lun� pentru a �nfr�nge inamicul din Smolensk. 1220 02:11:14,956 --> 02:11:18,795 Solda�ii cred �n el �i asta e ceea ce conteaz�. 1221 02:11:21,787 --> 02:11:30,069 Consider c� schimbarea acum de pe front a lui Timoshenko 1222 02:11:30,734 --> 02:11:35,178 este incomod� �i nedrepta. 1223 02:11:35,722 --> 02:11:39,621 Da, �ntr-adev�r. 1224 02:11:57,271 --> 02:12:00,475 Putem accepta opinia lui Jukov? 1225 02:12:00,747 --> 02:12:02,772 Jukov are dreptate, tovar�e Stalin. 1226 02:12:03,104 --> 02:12:07,064 Timosenko poate �nc� remedia situa�ia. 1227 02:12:22,633 --> 02:12:25,595 Semion Konstantinovici, 1228 02:12:25,958 --> 02:12:30,462 �n r�zboi nu este loc pentru sentimente. 1229 02:12:30,734 --> 02:12:33,666 �tiu, tovar�e Stalin. 1230 02:12:34,391 --> 02:12:37,172 Pleca�i imediat pe front 1231 02:12:37,485 --> 02:12:40,598 �i organiza�i un contraatac pe flancul drept. 1232 02:12:41,263 --> 02:12:45,495 Utiliza�i grupurile de armate ale lui Rokossovski �i Konev. 1233 02:12:45,948 --> 02:12:51,480 Unit��ile s� lupte p�n� la ultimul om. 1234 02:12:52,145 --> 02:12:53,928 BREST. 22 iulie 1941. 1235 02:12:54,261 --> 02:13:00,034 29 zile au luptat ap�r�torii cet��ii. 1236 02:13:00,518 --> 02:13:05,324 Aceast� �ar� nu �tie c� s-a dus o lupt� eroic� 1237 02:13:05,475 --> 02:13:10,311 la grani��, �i �n acela�i timp �n spatele liniilor germane. 1238 02:13:10,832 --> 02:13:14,459 Ultimul ap�r�tor al cet��ii a fost comandantul lor, 1239 02:13:14,731 --> 02:13:16,968 maiorul Gavr�lov. 1240 02:15:07,149 --> 02:15:11,260 Domnule feldmare�al, am onoarea de a v� informa 1241 02:15:11,592 --> 02:15:15,129 c� ultimul ap�r�tor al fort�re�ei, 1242 02:15:15,431 --> 02:15:19,179 a fost Maiorul Gavrilov, Comandantul de regiment. 1243 02:15:46,788 --> 02:15:49,327 Este un erou al Armatei Ro�ii. 1244 02:15:49,629 --> 02:15:54,284 Prin lupt� de la fort, a ar�tat mare eroism �i vitejie. 1245 02:15:54,768 --> 02:15:57,639 Trimite-l �n lag�rul de prizonieri de r�zboi. 1246 02:15:58,032 --> 02:16:02,052 �i s� fie tratat cu respect. 1247 02:16:41,710 --> 02:16:44,401 Numele de familie? 1248 02:16:44,975 --> 02:16:50,295 - Galkin. - Nu. Gavrilov. 1249 02:16:54,315 --> 02:16:56,219 Gradul? 1250 02:16:56,612 --> 02:16:58,728 Locotenent... 1251 02:16:59,786 --> 02:17:02,718 Lt. Galkin. 1252 02:17:04,080 --> 02:17:10,912 Nu. Maior. Porc �mpu�it! 1253 02:17:49,239 --> 02:17:53,501 Maiorul Gavrilov a trecut prin iadul lag�relor de concentrare 1254 02:17:53,773 --> 02:17:55,737 �i s-a �ntors �n patria mama. 1255 02:17:56,009 --> 02:17:58,669 Pentru realiz�rile lui �n ap�rarea Cet��ii Brest 1256 02:17:58,881 --> 02:18:03,324 i-a fost conferit titlul de Erou al Uniunii Sovietice. 1257 02:18:13,382 --> 02:18:17,583 Pe data de 30 iulie 1941 a ajuns Moscova 1258 02:18:17,855 --> 02:18:22,571 reprezentantul personal al pre�edintelui SUA, Harry Hopkins. 1259 02:18:35,205 --> 02:18:40,099 Am �tiut c� r�zboiul va �ncepe, dar am crezut 1260 02:18:40,401 --> 02:18:47,444 c� mai avem 5-6 luni 1261 02:18:47,927 --> 02:18:50,829 sau cel pu�in p�n� �n toamna 1262 02:18:51,041 --> 02:18:55,756 c�nd probabil c� germanii nu ar mai fi atacat. 1263 02:18:56,330 --> 02:19:02,527 �i �n 1942, URSS ar fi fost mai bine preg�tit�. 1264 02:19:05,240 --> 02:19:07,658 Ce crede�i, Dl. Stalin? 1265 02:19:07,960 --> 02:19:10,348 P�n� unde va ajunge linia frontului 1266 02:19:10,530 --> 02:19:13,371 la c�derea iernii? 1267 02:19:14,096 --> 02:19:19,053 La �nceputul iarnii linia frontului va fi la Leningrad 1268 02:19:19,598 --> 02:19:22,197 Moscova �i Kiev. 1269 02:19:22,983 --> 02:19:27,789 La o distan�� de cel mult 100 km 1270 02:19:28,031 --> 02:19:31,144 de unde este acum. 1271 02:19:31,688 --> 02:19:37,129 Frontul se va stabiliza la 1 octombrie cel t�rziu. 1272 02:19:37,884 --> 02:19:43,415 Ei bine, acum, �n ceea ce este prive�te livr�rile. 1273 02:19:48,614 --> 02:19:55,627 Avem nevoie de piese de antiaeriana �i aluminiu. 1274 02:19:56,352 --> 02:20:02,186 Acestea, �i vom lupta 3- 4 ani. 1275 02:20:03,123 --> 02:20:09,471 Dl Stalin, acestea se vor rezolva printr-o conferin�� special�, 1276 02:20:10,656 --> 02:20:13,890 dar care nu poate avea loc p�n� c�nd nu vom �ti 1277 02:20:14,132 --> 02:20:16,913 rezultatul luptei de eliberare. 1278 02:20:17,366 --> 02:20:21,024 Baz�ndu-ne pe declara�iile dvs. 1279 02:20:21,296 --> 02:20:25,739 c� frontul se va stabiliza pe 1 octombrie 1280 02:20:26,162 --> 02:20:29,699 voi recomanda guvernului American 1281 02:20:30,122 --> 02:20:34,686 s� organizeze o astfel de conferin�� �ntre 1 �i 15 octombrie. 1282 02:20:34,989 --> 02:20:39,039 Atunci vom �ti unde va fi prima linie 1283 02:20:39,281 --> 02:20:41,064 la �nceputul iernii. 1284 02:20:41,324 --> 02:20:43,014 V-am spus: 1285 02:20:43,226 --> 02:20:49,181 Prima linie va fi la Leningrad, Moscova �i Kiev. 1286 02:20:49,906 --> 02:20:54,229 MOSCOVA. 30 iulie 1941. 1287 02:21:23,471 --> 02:21:26,070 Bun� ziua, tovar�e Stalin. 1288 02:21:26,523 --> 02:21:28,337 Raporteaz�. 1289 02:21:34,594 --> 02:21:39,007 Acestea sunt c�teva idei despre posibilele ac�iuni ale inamicului. 1290 02:21:39,551 --> 02:21:43,057 Cum de �tii ce planuri ale inamicul? 1291 02:21:44,055 --> 02:21:48,256 Nu cunosc planurile trupelor germane, 1292 02:21:48,559 --> 02:21:51,219 dar din analiza situa�iei, 1293 02:21:51,521 --> 02:21:55,390 ei pot ac�iona numai �n acest fel. 1294 02:21:57,294 --> 02:21:58,836 Raporteaz�. 1295 02:22:02,370 --> 02:22:06,481 �n zilele urm�toare nem�ii nu pot efectua 1296 02:22:06,723 --> 02:22:10,229 opera�iuni eficiente spre Moscova. 1297 02:22:10,773 --> 02:22:15,126 �n nord nu pot s� se stabilizeze eficient, 1298 02:22:15,307 --> 02:22:18,692 f�r� s� cucereasc� Leningradul. 1299 02:22:19,733 --> 02:22:22,514 �n Ucraina, lupte grele se pot da 1300 02:22:22,756 --> 02:22:25,718 �n regiunile Dnepropetrovsk �i Kremenchuk 1301 02:22:26,383 --> 02:22:31,219 c�tre care se �ndreapt� trupele din grupul "Sud". 1302 02:22:32,670 --> 02:22:37,113 Frontul Central este cel mai slab sector al nostru. 1303 02:22:37,778 --> 02:22:40,982 Nem�ii pot profita de asta �i s� atace 1304 02:22:41,557 --> 02:22:45,909 flancul �i spatele Frontului de Sud-Vest. 1305 02:22:48,965 --> 02:22:51,534 Ce propui? 1306 02:22:52,469 --> 02:22:55,582 �n primul r�nd, consolidarea Frontul Central 1307 02:22:55,854 --> 02:22:59,300 cu nu mai pu�in de trei armate, 1308 02:23:02,081 --> 02:23:07,854 �i �mpingerea Frontul de Sud-Vest pe cel�lalt mal al Niprului. 1309 02:23:08,338 --> 02:23:10,605 �i Kievul? 1310 02:23:12,509 --> 02:23:15,623 �tiu, tovar�e Stalin. 1311 02:23:16,167 --> 02:23:18,676 Ca militar ce sunt, 1312 02:23:18,948 --> 02:23:21,453 propun doar m�surile posibile 1313 02:23:21,634 --> 02:23:24,173 �n situa�ia dat�. 1314 02:23:24,566 --> 02:23:27,498 Va trebui s� p�r�sim Kievul. 1315 02:23:28,405 --> 02:23:31,277 Trebuie s� contraatac�m pe direc�ia vest 1316 02:23:31,519 --> 02:23:34,239 pentru a lichida c�mpul de Opera�iuni de la Elnia. 1317 02:23:34,934 --> 02:23:37,866 Ce e prostia asta! 1318 02:23:38,864 --> 02:23:43,307 Cum se poate s� l�s�m Kievul �n m�inile inamicului?! 1319 02:23:45,820 --> 02:23:48,601 Dac� �eful Statului Major General 1320 02:23:48,812 --> 02:23:51,109 propune asemenea prostii 1321 02:23:51,351 --> 02:23:58,062 s� fie eliberat din func�ie �i trimis pe front. 1322 02:23:59,089 --> 02:24:03,502 Dac� astfel vezi rezolvarea problemelor, s� fii destituit 1323 02:24:03,926 --> 02:24:08,641 din func�ia de �ef al Statul Major General. 1324 02:24:10,452 --> 02:24:12,749 Unde ordona�i s� m� prezint? 1325 02:24:13,112 --> 02:24:17,132 Pot comanda un front, o armat�, un corp, o divizie... 1326 02:24:18,704 --> 02:24:21,031 Nu conteaz�! 1327 02:24:26,472 --> 02:24:30,401 Organiza�i contraatacul �n Elnia. 1328 02:24:33,696 --> 02:24:38,049 Vom numi cur�nd Comandantul Frontului de Rezerv�. 1329 02:24:43,806 --> 02:24:46,919 Shaposhnikov s� se prezinte imediat la Statul Maior General. 1330 02:24:47,252 --> 02:24:51,242 Rezolva�i-v� problemele �i porni�i imediat. 1331 02:24:51,876 --> 02:24:55,201 BORISOV. STATUL MAJOR AL GRUPULUI "CENTRU". 4 AUGUST 1941. 1332 02:24:55,594 --> 02:24:59,161 Profundele cunostiinte militare care ne-au adus succesul 1333 02:24:59,373 --> 02:25:01,640 �n campania din Occident, 1334 02:25:01,791 --> 02:25:06,143 nu func�ioneaz� �mpotriva ru�ilor. 1335 02:25:07,836 --> 02:25:11,400 Tu Bok, nu ai avansat prea mult 1336 02:25:11,581 --> 02:25:13,576 spre Minsk �i Smolensk. 1337 02:25:14,181 --> 02:25:17,415 Statul Major General este de asemenea vinovat 1338 02:25:17,657 --> 02:25:21,314 c� b�t�lia de la Smolensk nu s-a finalizat cu �nfr�ngerea ru�ilor. 1339 02:25:22,856 --> 02:25:26,906 Da. Ru�ii au rupt �ncercuirea. Ne lipsesc tancurile �i avioanele. 1340 02:25:27,178 --> 02:25:30,020 Vom scoate tancurile lui Guderian �i Got 1341 02:25:30,573 --> 02:25:33,505 �i le vom trimite spre sud, �mpotriva Kievului. 1342 02:25:34,049 --> 02:25:37,192 Cu acestea vom anihila puternicul contingent rus, 1343 02:25:37,646 --> 02:25:41,182 cre�nd condi�iile indispensabile pentru a avansa spre Moscova. 1344 02:25:41,545 --> 02:25:46,986 �n primul r�nd trebuie �nvins Grupul rus din Sud. 1345 02:25:47,349 --> 02:25:53,633 Dac� lu�m Kievul, putem lua �i Moscova. 1346 02:25:53,726 --> 02:25:58,200 SPRE VEST. 13 august 1941. 1347 02:26:00,346 --> 02:26:03,698 Germanii au concentrat rezerve din regiunea Smolensk 1348 02:26:04,031 --> 02:26:08,927 �i au �ncercat s� �nving� Armatele 16 �i 20. 1349 02:26:10,862 --> 02:26:12,645 Grupul Rokosovski 1350 02:26:13,068 --> 02:26:16,454 a ajutat s� ias� din �ncercuire majoritatea unit��ilor. 1351 02:26:16,877 --> 02:26:21,502 Acum, situa�ia �n flancul drept este stabilizat�. 1352 02:26:26,304 --> 02:26:32,108 Petrovski continua s� lupte eroic �n Bobruisk, 1353 02:26:32,864 --> 02:26:35,826 imobiliz�nd un num�r mare de trupe inamice, 1354 02:26:36,128 --> 02:26:40,723 �n timp ce for�ele sale, 1355 02:26:40,806 --> 02:26:45,040 nu reu�esc s� treac� pe cel�lalt mal al Niprului. 1356 02:26:47,403 --> 02:26:49,670 S� olicitam Cartierului General aprobarea de a sprijini 1357 02:26:49,942 --> 02:26:52,995 corpul de armat� al lui Petrovski �nainte de a fi prea t�rziu. 1358 02:26:53,357 --> 02:26:56,320 Am vorbit cu Shaposhnikov. 1359 02:26:58,686 --> 02:27:03,492 El m� sf�tuit s�-l sun pe tovar�ul Stalin. 1360 02:27:03,825 --> 02:27:08,419 Ob�inerea aprob�rii este foarte dificil� 1361 02:27:09,296 --> 02:27:12,167 Petrovski se descurc�. 1362 02:27:12,530 --> 02:27:14,283 P�n� la urm�, acesta va da 1363 02:27:14,525 --> 02:27:19,059 lovitur� dup� lovitur�, p�n� va sparge �ncercuirea. 1364 02:27:21,175 --> 02:27:23,774 Ar fi o ru�ine s� piard�. 1365 02:27:24,258 --> 02:27:27,855 Nu putem trimite o armat� dup� Petrovski. 1366 02:27:28,921 --> 02:27:32,216 Ridic� un avion de la sol �i trimite-l dup� el. 1367 02:27:32,850 --> 02:27:36,296 Este o idee bun�. 1368 02:27:44,457 --> 02:27:47,480 Scrie ordinul de numire a generalului locotenent Petrovski 1369 02:27:47,722 --> 02:27:51,198 �n calitate de comandant al armatei a 21-a. 1370 02:27:51,651 --> 02:27:53,828 Trimite ordinul cu un pilot bun. 1371 02:27:54,009 --> 02:27:56,971 Iar Petrovski 1372 02:27:57,364 --> 02:27:59,299 s� vin� cu acela�i avion. 1373 02:28:08,855 --> 02:28:11,999 CORPUL 63 INFANTERIE. 14 august 1941. 1374 02:28:32,643 --> 02:28:37,779 Doctore, mai bine dec�t s� strici alcoolul acolo! 1375 02:28:38,746 --> 02:28:42,403 Nu-mi dai un pic pentru a-mi ridica moralul? 1376 02:28:42,736 --> 02:28:46,574 Aha... �i l-am dat deja, dar pe aici. 1377 02:28:51,683 --> 02:28:54,978 Aduna�i ofi�erii! 1378 02:28:58,061 --> 02:29:01,023 Doctore, las�-l s� �i trag� n�dragii. 1379 02:29:01,533 --> 02:29:06,974 Nu este frumos s� stea cu fundul gol. 1380 02:29:32,477 --> 02:29:35,016 Tovar�i ofi�eri, 1381 02:29:35,893 --> 02:29:40,578 tocmai am primit ordinul Mare�alul Timoshenko 1382 02:29:40,971 --> 02:29:45,354 de numire la comanda Corpului 21 Armat�. 1383 02:29:46,200 --> 02:29:48,195 Mi-a ordonat s� zbor imediat 1384 02:29:48,437 --> 02:29:51,853 pentru a m� pune la dispozi�ia Statului Major al frontului 1385 02:29:52,306 --> 02:29:55,268 Felicit�ri, tovar�e general. 1386 02:30:02,399 --> 02:30:06,359 Voi solicita o am�nare a numirii mele. 1387 02:30:07,145 --> 02:30:11,860 Eu nu v� pot p�r�si �n aceast� situa�ie dificil�. 1388 02:30:14,399 --> 02:30:16,273 Eu nu pot zbura f�r� dvs. tovar�e general. 1389 02:30:16,636 --> 02:30:18,842 Vei zbura cu un soldat r�nit. 1390 02:30:19,205 --> 02:30:24,072 Doctore, avionul pleac� �n 15 minute. 1391 02:30:26,248 --> 02:30:31,568 Tovar�i, preg�ti�i-v� s� spargem �ncercuirea. 1392 02:30:32,314 --> 02:30:37,906 To�i ofi�erii trebuie fie �n prima linie 1393 02:30:39,357 --> 02:30:42,863 �i s� poarte arme eficace. 1394 02:30:43,528 --> 02:30:48,485 Aceasta este cea mai eficient�, modelul 1801/1930. 1395 02:30:49,030 --> 02:30:50,692 �n c�te r�zboaie a servit! 1396 02:30:50,994 --> 02:30:53,745 D�-mi-o. Cu aceasta vom merge la atac. 1397 02:31:17,308 --> 02:31:21,842 S� spargem asediul! V� ordon. 1398 02:31:23,233 --> 02:31:25,530 Ridica�i-v�! 1399 02:31:31,031 --> 02:31:34,719 Kiyashko condu oamenii! 1400 02:31:35,021 --> 02:31:38,225 Eu nu pot merge la fel de repede, sunt r�nit la picior. 1401 02:31:38,558 --> 02:31:43,140 Min�i! Arunc� c�rj�! Condu oamenii! 1402 02:31:43,291 --> 02:31:45,346 - Asta vre�i? - Voi merge �n fa��. 1403 02:31:45,528 --> 02:31:49,367 - Pune-�i casca! - Nu �ntotdeauna este de folos. 1404 02:31:49,880 --> 02:31:55,412 Haide�i, copii! De ce sta�i culca�i? 1405 02:31:55,714 --> 02:31:57,921 Dac� mai v�d vreunul culcat, 1406 02:31:58,193 --> 02:32:02,576 �l �mpu�c �n cap c� pe un tr�d�tor. 1407 02:32:02,787 --> 02:32:08,016 Batalionul 2, dup� mine! �nainte! 1408 02:32:40,083 --> 02:32:44,674 �nainte! Nu r�m�ne�i �n urm�, copii! 1409 02:32:45,219 --> 02:32:47,365 �nainte! 1410 02:33:00,060 --> 02:33:04,110 Nu r�m�ne�i �n urm�, copii! �nainte! 1411 02:33:11,876 --> 02:33:15,291 Hai, �nc� pu�in! �nainte! 1412 02:33:29,437 --> 02:33:32,399 Cum este posibil, Leonid Grigorievici?! 1413 02:33:32,641 --> 02:33:34,183 Leonid Grigorievici! 1414 02:33:46,673 --> 02:33:51,026 B�t�lia de la Smolensk, cunoscut� pentru magnitudinea sa, 1415 02:33:51,358 --> 02:33:53,625 a durat dou� luni. 1416 02:33:54,049 --> 02:33:57,918 Armata Rosie a dat dovad� de o mare fermitate. 1417 02:33:58,280 --> 02:34:02,572 Hitler a pierdut 250000 de solda�i �i ofi�eri. 1418 02:34:02,875 --> 02:34:06,472 Trupele de �oc germane au fost distruse. 1419 02:35:31,287 --> 02:35:34,854 B�t�lia de la Smolensk s-a �ncheiat cu succes. 1420 02:35:35,096 --> 02:35:39,841 Opera�iunea ofensiv� planificat� de generalul Jukov. 1421 02:35:40,083 --> 02:35:43,620 �n zona Elnia, de unde nem�ii 1422 02:35:43,831 --> 02:35:46,552 ar fi putut avansa p�n� la Moscova a fost �ncheiat�. 1423 02:35:46,883 --> 02:35:50,450 La 08 septembrie 1941 1424 02:35:50,722 --> 02:35:53,503 Ora�ul Elnia a fost cucerit. 1425 02:36:48,885 --> 02:36:52,993 MOSCOVA, KREMLIN. 8 septembrie 1941. 1426 02:37:19,784 --> 02:37:23,502 Nu ai gre�it �n leg�tur� cu Elnia. 1427 02:37:24,318 --> 02:37:27,945 Ai avut dreptate Ce vom face acum? 1428 02:37:28,277 --> 02:37:30,756 - S� �mpingem frontul �napoi. - Care? 1429 02:37:31,058 --> 02:37:33,779 Cel pe care dvs. �l considera�i necesar. 1430 02:37:35,411 --> 02:37:40,882 Mergi la Leningrad. Acolo situa�ia este foarte grea. 1431 02:37:41,517 --> 02:37:44,212 Sunt gata s� zbor la Leningrad. 1432 02:37:44,847 --> 02:37:45,784 Foarte bine. 1433 02:37:50,862 --> 02:37:56,091 �n partea de sud-vest sunt probleme. 1434 02:37:56,907 --> 02:38:00,262 Am decis s� prelu�m controlul. 1435 02:38:00,746 --> 02:38:03,889 Pe cine putem trimite acolo? 1436 02:38:06,308 --> 02:38:09,209 V� recomand s�-l trimite�i pe mare�alul Timoshenko. 1437 02:38:09,451 --> 02:38:14,348 Ea a dob�ndit o mare experien�� �n ultima vreme. 1438 02:38:15,648 --> 02:38:16,766 Corect. 1439 02:38:21,115 --> 02:38:25,679 �i care este evaluarea dumneavoastr� referitoare la planurile inamicului? 1440 02:38:26,526 --> 02:38:28,672 S� v� ar�t, tovar�e Stalin.. 1441 02:38:34,536 --> 02:38:36,984 �n acest moment, Leningradul 1442 02:38:37,559 --> 02:38:41,095 este sectorul cel mai periculos de pe �ntreg frontul sud-vestic. 1443 02:38:41,518 --> 02:38:45,690 �n urm�toarele zile se va crea o situa�ie dificil�. 1444 02:38:46,959 --> 02:38:50,163 Trupele de blindate ale Grupului de Armate "CENTRU" 1445 02:38:50,375 --> 02:38:52,944 se �ndreapt� spre Regiunea Chernygov. 1446 02:38:53,424 --> 02:38:57,112 Pot c�dea �n spatele nostru. 1447 02:38:57,565 --> 02:39:01,646 Sunt sigur c� trupele Grupului de Armate "SUD" 1448 02:39:01,918 --> 02:39:04,276 avanseaz� s�-l �nt�lneasc�. 1449 02:39:04,608 --> 02:39:10,412 Frontul de Sud-Vest este sub amenin�are de �ncercuire. 1450 02:39:12,165 --> 02:39:15,006 Recomand din nou s�-i intercept�m 1451 02:39:15,278 --> 02:39:18,089 grupa�i la Kiev, pe malul estic al Niprului. 1452 02:39:27,434 --> 02:39:31,333 Este necesar s� retragem toate trupele noastre 1453 02:39:31,605 --> 02:39:34,477 pentru a nu c�dea �n �ncercuire? 1454 02:39:36,472 --> 02:39:39,615 �ncercuirea este o form� clasic� de victorie �ntr-o b�t�lie... 1455 02:39:39,918 --> 02:39:42,910 Dar numai �ntr-o b�t�lie. 1456 02:39:46,958 --> 02:39:49,739 Rezultatul �ntregului r�zboi demonstreaz� c� 1457 02:39:49,981 --> 02:39:51,764 victoria german� de la Kiev 1458 02:39:52,036 --> 02:39:54,907 nu a meritat timpul pierdut 1459 02:39:55,784 --> 02:40:01,195 �i �n timp de r�zboi, timpul este unul din factorii de baz�. 1460 02:40:02,162 --> 02:40:07,693 Acum pe frontul sud-vestic trebuie s� bloc�m 1461 02:40:08,449 --> 02:40:10,897 un num�r c�t mai mare de trupe germane 1462 02:40:11,351 --> 02:40:14,585 �i pentru c�t mai mult timp posibil. 1463 02:40:16,204 --> 02:40:19,045 Lupta purtat� acum �n Ucraina 1464 02:40:21,736 --> 02:40:24,154 este, de asemenea, b�t�lia pentru Moscova. 1465 02:40:30,713 --> 02:40:37,030 Vom rezista �i apoi vom da ofensiva general�. 1466 02:40:39,509 --> 02:40:44,013 Frontul de Sud-Vest nu a rezistat �mpotriva du�manilor; 1467 02:40:44,496 --> 02:40:48,093 Hoardele fasciste de blindate ne-au strivit 1468 02:40:48,302 --> 02:40:52,261 regimente �i divizii, la traversarea Niprului. 1469 02:40:53,047 --> 02:40:59,576 Kievul, cu trecutul s�u legendar, a fost abandonat. 1470 02:41:00,785 --> 02:41:04,775 �n luptele s�ngeroase cu for�elor superioare ale inamicului 1471 02:41:05,108 --> 02:41:07,526 au c�zut mii �i mii de solda�i, 1472 02:41:07,737 --> 02:41:09,914 ofi�eri �i activi�ti politici. 1473 02:41:12,453 --> 02:41:16,231 Cu toate acestea, inamicul a pl�tit un pre� mare pentru victorie. 1474 02:41:16,511 --> 02:41:19,534 El a pierdut mai mult de 100000 solda�i �i ofi�eri. 1475 02:41:19,866 --> 02:41:22,224 �i a pierdut, de asemenea, timp. 1476 02:41:23,010 --> 02:41:27,363 Ofensiva asupra Moscovei a suferit o �nt�rziere de mai mult de o lun�. 1477 02:41:27,907 --> 02:41:32,924 Lupt�nd pentru Ucraina, solda�ii au luptat pentru Moscova. 1478 02:41:33,710 --> 02:41:37,337 Ne �nclin�m �n fa�a lor. 1479 02:42:18,092 --> 02:42:21,092 Sincronizarea: DISTEL Subs.ro Team @ www.subs.ro 1480 02:42:22,793 --> 02:42:26,239 Scenariul �i regia YURI OZEROV 1481 02:42:26,571 --> 02:42:29,413 Imaginea IGOR CHERNIKH 1482 02:42:29,594 --> 02:42:32,435 Foto: VLADIMIR GUSEV 1483 02:42:32,677 --> 02:42:35,367 Decoruri: A. MIAGKOV, T. LAPSHINA 1484 02:42:35,518 --> 02:42:38,088 Muzica: ALEXANDRA PAJMUTOVA 1485 02:42:38,329 --> 02:42:40,989 Sunetul: V. SHMELKIN, V. TOROJOV 1486 02:44:00,240 --> 02:44:04,260 Consultant militar principal: Mare�al de avia�ie S. Rudenko 1487 02:44:05,463 --> 02:45:38,463 Traducerea �i adaptarea Virgil G.N. 1488 02:45:38,609 --> 02:45:41,572 SF�R�ITUL P�R�II A DOUA124391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.