Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,860 --> 00:00:27,000
Pe data de 29 Septembrie 1938,
la Munchen s-a deschis summit-ul
2
00:00:27,120 --> 00:00:30,342
la care particip� Germania,
Italia, Fran�a �i Anglia
3
00:00:30,666 --> 00:00:33,600
Hitler a deschis conferin��.
4
00:00:33,715 --> 00:00:37,959
"Dup� ce problema Germano-sudet�
este corectat�
5
00:00:37,960 --> 00:00:40,143
Nu mai avem nici o preten�ie
6
00:00:40,251 --> 00:00:42,647
teritorial� �n Europa " a spus acesta.
7
00:00:42,900 --> 00:00:46,080
Chamberlain �i Daladier,
prim-mini�trii britanic
8
00:00:46,220 --> 00:00:49,000
�i francez au fost de acord s�
cedeze Germaniei
9
00:00:49,160 --> 00:00:51,864
regiunea Sudeta din Cehoslovacia,
populat� de etnici germani.
10
00:00:51,865 --> 00:00:54,100
Pentru a r�spl�ti
tr�darea Cehoslovaciei,
11
00:00:54,140 --> 00:00:57,000
Hitler a semnat cu Anglia
�i Fran�a un tratat
12
00:00:57,040 --> 00:00:59,229
prin care p�r�ile se
angajeaz�
13
00:00:59,273 --> 00:01:01,840
s� nu-�i declare r�zboi.
14
00:01:07,956 --> 00:01:11,940
Dar, la 15 martie 1939
15
00:01:12,040 --> 00:01:17,660
Germania �ncalca
Acordul de la Munchen
16
00:01:17,720 --> 00:01:20,580
�i invada Cehoslovacia.
17
00:01:23,200 --> 00:01:25,439
Pacea promis� de Chamberlain
18
00:01:25,440 --> 00:01:27,540
a fost �nc�lcat� �i Europa
19
00:01:29,900 --> 00:01:32,345
este acum �n pragul unui
r�zboi mondial.
20
00:01:34,378 --> 00:01:37,740
�n zorii zilei de 1 Septembrie 1939
21
00:01:38,920 --> 00:01:41,360
62 de divizii germane �i
2800 tancuri
22
00:01:41,940 --> 00:01:44,580
au trecut grani�a polonez�.
23
00:01:46,700 --> 00:01:49,740
La 9 aprilie 1940,
Germania fascista
24
00:01:49,840 --> 00:01:53,140
debarca prin surprindere
25
00:01:53,180 --> 00:01:56,820
�i ocupa Danemarca �i Norvegia.
26
00:01:56,920 --> 00:01:59,680
Pe 10 mai, trupele
germane, �nc�lc�nd
27
00:01:59,760 --> 00:02:02,500
neutralitatea, invadeaz� Belgia
��rile de Jos �i Luxemburg.
28
00:02:03,340 --> 00:02:07,260
Pe 15 mai un grup de blindate
Panzer sparg frontul �i p�trund
29
00:02:08,480 --> 00:02:11,000
ad�nc �n teritoriul francez.
30
00:02:11,640 --> 00:02:14,560
49 divizii britanice,
franceze �i belgiene
31
00:02:14,600 --> 00:02:18,200
au fost �ncercuite �i
�nvinse �n Le Mans.
32
00:02:20,040 --> 00:02:23,160
Trupele germane
intra �n Paris.
33
00:02:25,957 --> 00:02:29,080
La 22 iunie 1940
Fr�nt� a capitulat
34
00:02:30,120 --> 00:02:35,060
B�T�LIA DE LA
M O S C O V A
35
00:02:36,200 --> 00:02:39,060
PRIMA PARTE.
A G R E S I U N E A.
36
00:02:40,400 --> 00:02:44,020
Scenariul �i regia:
Yuri Ozerov
37
00:02:44,460 --> 00:02:47,600
Imaginea: Igor Chernikh
38
00:02:47,740 --> 00:02:49,340
Cameraman: Vladimir Gusev
39
00:02:49,580 --> 00:02:53,400
Decoruri: Alexandr Miagkov
Tatiana Lapshina
40
00:02:53,440 --> 00:02:57,840
Muzica: Alexandra Pajmutova
41
00:02:58,200 --> 00:03:00,140
�n distribu�ie: M. Ulianov
42
00:03:00,160 --> 00:03:02,280
Y. Tripolski,
A. Goloborodko
43
00:03:02,580 --> 00:03:06,760
V. Rasstalnoi,
A. Freindlich, Y.Yakolev
44
00:03:07,160 --> 00:03:11,060
F.Budraitis, V.Yurchenko,
R.Antsans, E.Vitorgan
45
00:03:13,200 --> 00:03:17,200
L.Shemeliova, K.Stepanov,
V.Shirokov
46
00:03:18,040 --> 00:03:20,877
GERMANIA. BERGHOF.
31 IULIE 1940.
47
00:03:26,840 --> 00:03:31,460
Campaniile de succes �mpotriva
Poloniei, Fran�ei,
48
00:03:31,800 --> 00:03:36,880
Angliei, Olandei, Belgiei,
Danemarcii �i Norvegiei
49
00:03:36,920 --> 00:03:39,420
au dat �ncredere Germaniei
�n acest r�zboi.
50
00:03:39,560 --> 00:03:42,600
Am ob�inut mari trofee.
51
00:03:43,640 --> 00:03:46,080
Am capturat materialele
de r�zboi a 92 divizii
52
00:03:46,100 --> 00:03:51,065
franceze, 22 belgiene, 16
olandeze, 12 engleze,
53
00:03:52,740 --> 00:03:55,560
�i 6 norvegene, �n total
148 divizii.
54
00:03:58,300 --> 00:04:02,460
Dispunem de baze
militare �n toat� Europa.
55
00:04:02,560 --> 00:04:06,100
Armata noastr� este cea mai
puternic� din lume.
56
00:04:07,440 --> 00:04:11,800
�i acum trebuie s� ne m�sur�m
armele cu
57
00:04:12,980 --> 00:04:15,200
du�manul nostru fundamental,
58
00:04:15,849 --> 00:04:17,653
RUSIA
59
00:04:19,340 --> 00:04:23,960
Misiunea noastr� este s�
zdrobim Rusia
60
00:04:24,000 --> 00:04:26,645
s�-i anihil�m �i s�-i
distrugem �ntreaga armat�
61
00:04:26,796 --> 00:04:29,309
Acest r�zboi va diferi
de cel din Vest:
62
00:04:29,360 --> 00:04:32,500
�n Est va trebui s� fim mult mai
cruzi cu aceast� armat�.
63
00:04:32,640 --> 00:04:35,600
Termenul limit� pentru �nfr�ngerea
Rusiei: prim�vara lui 1941.
64
00:04:37,324 --> 00:04:41,840
Ac�iune va fi �ncheiat�
�n cinci luni.
65
00:04:47,080 --> 00:04:51,440
Personajele din filmul nostru
sunt reale
66
00:04:51,800 --> 00:04:56,268
Prin urmare, pentru a nu
intriga spectatorii
67
00:04:56,269 --> 00:05:00,440
le vom men�iona numele
�n continuare.
68
00:05:00,520 --> 00:05:04,280
El este Rudolf von
Shellia, oficial din
69
00:05:04,320 --> 00:05:07,160
Ministerul Afacerilor
Externe al Germaniei.
70
00:05:07,180 --> 00:05:10,960
cunoscut de serviciile de
informa�ii ale
71
00:05:10,980 --> 00:05:13,720
Armatei Ro�ii cu numele
de cod "Ario".
72
00:05:18,880 --> 00:05:22,620
Ilsa Stebe.
73
00:05:34,614 --> 00:05:37,214
Acesta a fost cunoscut� �n
Rezisten�� antifascist�
74
00:05:37,344 --> 00:05:40,739
sub pseudonimul "Alt�"
75
00:05:40,934 --> 00:05:45,400
Alta a condus un grup
clandestin de infiltrare
76
00:05:45,480 --> 00:05:47,920
�i mul�i dintre oamenii lor
afla�i �n posturi cheie
77
00:05:47,993 --> 00:05:50,545
au sprijinit ac�iunile subversive
din timpul r�zboiului.
78
00:05:51,151 --> 00:05:54,243
Unele interesau reac�iile
din urm� discu�iilor.
79
00:05:56,817 --> 00:05:59,240
�n Wilhelm Strasse
nu ascundem c�
80
00:05:59,260 --> 00:06:01,142
discu�iile cu ru�ii
au fost un e�ec.
81
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
Hitler este nebun dac�
ar fi s� ne lu�m
82
00:06:04,280 --> 00:06:06,500
numai dup� ce se discut�
�n cercurile diplomatice.
83
00:06:14,440 --> 00:06:16,360
De ce? Poate fi luat� �n
calcul aceast� opinie?
84
00:06:20,263 --> 00:06:23,600
Englezii considera ca debarcarea
germanilor �n insula
85
00:06:23,640 --> 00:06:26,080
nu poate fi luat� �n considerare.
86
00:06:27,449 --> 00:06:31,125
Hitler se va concentra
spre Est.
87
00:06:34,131 --> 00:06:36,878
GERMANIA. ZOSSEN.
18 decembrie 1940.
88
00:06:43,237 --> 00:06:45,954
Ast�zi am semnat
Directiva Nr. 21
89
00:06:47,217 --> 00:06:49,433
pe care am denumit-o
"Planul Barbarossa"
90
00:06:52,268 --> 00:06:55,390
C�nd aceast� opera�iune
va �ncepe
91
00:06:57,135 --> 00:06:59,351
Europa �ntreaga o va sus�ine
�ntr-o suflare.
92
00:07:00,781 --> 00:07:02,830
Ideea este urm�toarea:
93
00:07:03,640 --> 00:07:05,785
For�ele Armate germane,
94
00:07:05,832 --> 00:07:07,667
cu o lovitur� fulger
95
00:07:07,715 --> 00:07:09,931
vor zdrobi Rusia.
96
00:07:11,432 --> 00:07:14,506
Noi trebuie s� �nvingem nu numai
Armata rus�
97
00:07:14,750 --> 00:07:16,990
ci s� ocup�m Moscova, Leningrad,
p�n� la Caucaz.
98
00:07:18,801 --> 00:07:21,661
Trebuie s� �tergem de pe fa�a
p�m�ntului aceast� �ar�
99
00:07:22,399 --> 00:07:24,544
�i s�-i extermin�m poporul.
100
00:07:26,522 --> 00:07:28,738
�n aceast� etap� crucial� a istoriei,
101
00:07:30,182 --> 00:07:33,209
am elibera oamenii de
102
00:07:33,518 --> 00:07:35,687
himera dagradanta,
103
00:07:35,758 --> 00:07:38,237
numit� con�tiin�a �i moralitate.
104
00:07:41,239 --> 00:07:43,169
Natura este crud�.
105
00:07:43,743 --> 00:07:47,246
Prin urmare, am de asemenea,
dreptul de a fi crud.
106
00:07:47,782 --> 00:07:51,118
�i dac� am trimite la r�zboi
crema na�iunii germane,
107
00:07:51,642 --> 00:07:54,978
v�rsarea de s�nge german
108
00:07:55,741 --> 00:07:57,885
ne d� dreptul
109
00:07:57,909 --> 00:08:00,197
s� extermin�m milioanele de
oameni de ras� inferioar�
110
00:08:00,328 --> 00:08:02,877
care se �nmul�esc c� insectele.
111
00:08:06,155 --> 00:08:08,987
Precum Lorzii R�zboiului au
cur��at p�m�ntul
112
00:08:09,822 --> 00:08:12,132
de rasele inferioare,
113
00:08:13,653 --> 00:08:15,621
Rusia va fi cur��at� de poporul s�u
114
00:08:16,664 --> 00:08:19,466
�i populat� de germani.
115
00:08:22,150 --> 00:08:24,609
�eful Statului Major al
armatei de uscat
116
00:08:24,639 --> 00:08:26,532
Generalul Halder, expune
"Planul Barbarossa".
117
00:08:51,254 --> 00:08:53,640
Ideea central� este de a ataca
118
00:08:54,485 --> 00:08:58,226
Rusia sovietic� folosind
for�e de mari dimensiuni.
119
00:09:00,172 --> 00:09:02,148
�n momentul atac�rii Rusiei
120
00:09:02,193 --> 00:09:04,474
efectivele for�elor armate
121
00:09:04,608 --> 00:09:08,132
trebuie s� formeze
7.234. 000 de oameni.
122
00:09:08,938 --> 00:09:12,099
Ofensivele vor fi dezvoltate pe
trei fronturi:
123
00:09:13,500 --> 00:09:15,274
Grupul de Armate NORD,
124
00:09:15,783 --> 00:09:18,646
aflate sub comanda
mare�alului von Leeb.
125
00:09:21,910 --> 00:09:26,178
Armatele 16 �i 18,
�i Armata de blindate 4
126
00:09:26,179 --> 00:09:30,338
precum �i Flota I-a aerian�
127
00:09:31,724 --> 00:09:36,107
ataca Leningradul dinspre
Marea Baltica
128
00:09:42,278 --> 00:09:44,828
Grupul de Armate CENTRU
129
00:09:44,829 --> 00:09:48,288
comandat de feldmare�alul von Bok.
130
00:09:49,082 --> 00:09:51,900
Compus din armatele 9 �i 4
131
00:09:52,615 --> 00:09:54,985
Grupurile de blindate 2 �i 3,
132
00:09:55,343 --> 00:09:58,071
cu sprijinul flotei a II-a aerian�
133
00:09:58,787 --> 00:10:03,080
vor da lovitura principal� pe
direc�ia Brest,
134
00:10:03,348 --> 00:10:06,568
�i una auxiliar� pe
direc�ia Bielostok, �i au misiunea
135
00:10:06,702 --> 00:10:11,711
s� �nconjoare �i s� anihileze
trupele ruse din Belarus.
136
00:10:12,399 --> 00:10:15,843
Grupul de Armate SUD,
137
00:10:16,111 --> 00:10:19,957
comandat de feldmare�alul
von Rundstedt.
138
00:10:23,177 --> 00:10:27,023
Armatele 12, 17 �i 6,
139
00:10:27,336 --> 00:10:31,226
grupul de blindate nr.1 �i
flota a IV-a aerian�,
140
00:10:34,105 --> 00:10:36,967
ataca pe direc�ia
141
00:10:37,101 --> 00:10:38,980
Lvov �i Cern�u�i,
142
00:10:39,740 --> 00:10:43,944
trebuie s� �nconjoare un mare
grup al armatei ruse
143
00:10:44,346 --> 00:10:47,477
�i s� elibereze partea aceasta
a Ucrainei.
144
00:10:50,741 --> 00:10:53,827
�n total, lu�nd �n considerare
��rile aliate,
145
00:10:53,828 --> 00:10:57,047
pentru atacul asupra Rusiei
sunt alocate 190 de divizii
146
00:10:57,226 --> 00:11:00,669
5.000 avioane �i 4.000 tancuri.
147
00:11:01,429 --> 00:11:05,052
Rezisten�a inamicului va fi
zdrobit� �n scurt timp.
148
00:11:05,141 --> 00:11:08,182
Prin urmare toate for�ele trebuie s�
s� se �ndrepte spre Moscova.
149
00:11:08,655 --> 00:11:12,396
pentru a-i �mpiedica �n luarea
deciziilor esen�iale.
150
00:11:14,812 --> 00:11:18,166
at�t cele politice, c�t �i
cele economice.
151
00:11:20,902 --> 00:11:23,913
Trebuie s� ascundem de
serviciile de informa�ii ruse�ti
152
00:11:24,032 --> 00:11:26,656
adev�ratul sens al transferului
uria�elor mase
153
00:11:27,028 --> 00:11:30,054
umane �i materiale
de la vest la est.
154
00:11:31,846 --> 00:11:35,900
Trebuie s� filtr�m informa�iile
�naltului Comandament German
155
00:11:36,363 --> 00:11:38,882
�i s� realiz�m cea mai mare
manevra de dezinformare
156
00:11:39,031 --> 00:11:41,997
din istoria militar�,
�n scopul de a abate
157
00:11:42,549 --> 00:11:46,559
aten�ia de la preg�tirile
pentru invazia din Anglia.
158
00:11:47,394 --> 00:11:49,720
�n acela�i timp, trebuie
s� ne dubl�m preg�tirile.
159
00:11:49,809 --> 00:11:52,030
pentru "invadarea insulelor britanice."
160
00:11:52,654 --> 00:11:55,650
�i de preg�tirea din prim�vara
p�n� �n vara lui 1941,
161
00:11:55,963 --> 00:12:01,061
a atacului aerian
masiv �mpotriva Angliei.
162
00:12:01,732 --> 00:12:05,310
Noi trebuie s� atragem aten�ia
opiniei publice mondiale
163
00:12:05,534 --> 00:12:09,156
asupra Insulelor Britanice
�i s� convingem lumea
164
00:12:09,514 --> 00:12:13,494
c� va urma o invazie.
165
00:12:13,673 --> 00:12:17,224
Dezvoltarea mai multor
opera�iuni urm�re�te doar
166
00:12:17,493 --> 00:12:20,310
realizarea obiectivelor
de dezinformare.
167
00:12:21,562 --> 00:12:26,347
Vom semna cu Rusia acorduri
de afaceri pe termen lung
168
00:12:26,348 --> 00:12:30,148
�i le vom da ru�ilor tehnica
noastr� aerian�,
169
00:12:30,327 --> 00:12:33,413
chiar s� le vindem modele
mai vechi de avioane.
170
00:12:33,547 --> 00:12:37,259
Nu le vom da inova�iile
noastre tehnice.
171
00:12:37,483 --> 00:12:40,837
Aceste fapte vor consolida
�ncrederea �i
172
00:12:40,926 --> 00:12:44,146
rela�iile de prietenie �ntre
Germania �i Rusia.
173
00:12:44,280 --> 00:12:48,260
Pe 20 mai declan��m
"Planul Barbarossa".
174
00:12:49,447 --> 00:12:52,130
Dl. Feldmare�al von Bok,
175
00:12:54,411 --> 00:12:59,240
Aminti�i-v�, ofensiva pe
frontul Belarus este important�...
176
00:12:59,375 --> 00:13:02,103
pentru cucerirea Moscovei.
177
00:13:02,326 --> 00:13:05,233
MOSCOVA. Kremlin.
29 decembrie 1940.
178
00:13:09,839 --> 00:13:11,315
Tovar�i generali!
179
00:13:21,131 --> 00:13:25,648
Care este situa�ia militar�?
Care sunt informa�iile?
180
00:13:27,079 --> 00:13:31,686
�eful Statului Major General,
general de armat� Meretskov.
181
00:13:40,138 --> 00:13:43,417
Jocul strategic militar a
vizat verificarea
182
00:13:43,440 --> 00:13:45,698
planului de ap�rare �i de
ac�iune a trupelor
183
00:13:45,966 --> 00:13:47,800
�n cazul �nceputului unui r�zboi.
184
00:13:49,365 --> 00:13:52,808
Au fost luate ca baza
evenimente ipotetice,
185
00:13:52,853 --> 00:13:56,207
�n cazul unui atac german
�mpotriva URSS,
186
00:13:56,475 --> 00:13:59,919
ce se poate dezvolta pe
grani�a de vest.
187
00:14:03,005 --> 00:14:07,439
Componenta fronturilor:
Vest, "albastru", 60 de divizii,
188
00:14:07,528 --> 00:14:11,195
Est, "Ro�u", 50 de divizii.
189
00:14:12,582 --> 00:14:17,411
Generalul Zhukov,
comanda "Alba�trii";
190
00:14:18,887 --> 00:14:24,075
�i generalul colonel Pavlov,
comanda "Ro�ii".
191
00:14:25,819 --> 00:14:29,307
"Albastrul" ataca pe flancuri:
pe dreapta, �mpotriva
192
00:14:29,486 --> 00:14:33,779
Brest �i Bobruisk �i pe st�nga,
�mpotriva ora�elor Minsk �i Vilnius
193
00:14:36,135 --> 00:14:40,070
Din aceast� cauz�,
s-a creat o situa�ie
194
00:14:41,188 --> 00:14:44,049
dramatic�, care a pus �n
pericol de �ncercuire a
195
00:14:44,050 --> 00:14:47,002
"Ro�iilor" �i anihilarea lor precum
�i c�derea Minskului.
196
00:14:49,084 --> 00:14:53,030
Cauzele ce au adus succesul
"Alba�trilor" sunt surpriza,
197
00:14:53,886 --> 00:14:56,927
alegerea corect� a direc�iei
loviturii principale
198
00:14:57,195 --> 00:14:59,968
�i bun� utilizare a
superiorit��ii numerice.
199
00:15:00,877 --> 00:15:04,441
General Jukov a avut 10 divizii.
200
00:15:05,707 --> 00:15:08,970
�n r�zboi nu numai
aritmetica conteaz�,
201
00:15:10,176 --> 00:15:11,979
dar, de asemenea �i arta de
a comand�.
202
00:15:13,225 --> 00:15:16,702
Care sunt cauzele e�ecului
"ro�iilor"?
203
00:15:19,109 --> 00:15:22,393
Jocul opera�ional strategic
este doar un joc.
204
00:15:23,273 --> 00:15:26,044
E ca pe punte.
Indiferent de furtun�.
205
00:15:27,869 --> 00:15:31,068
Comandantul �n orice situa�ie
s-ar g�si trebuie s� �tie
206
00:15:31,476 --> 00:15:34,030
s� ia decizia corect�,
207
00:15:35,049 --> 00:15:37,324
lucru pe care nu l-a
ar�tat �n acest joc,
208
00:15:39,256 --> 00:15:42,025
�i ce e mai r�u, el
reprezent�nd Armata Rosie.
209
00:15:44,966 --> 00:15:46,926
Vrea cineva s� ia cuv�ntul?
210
00:15:52,078 --> 00:15:54,590
Jocul militar-strategic
a relevat
211
00:15:54,740 --> 00:15:57,016
sl�biciunea �n ap�rare
a "Ro�iilor".
212
00:15:59,824 --> 00:16:02,660
A� dori s�-mi exprim
opinia �n leg�tur� cu
213
00:16:02,661 --> 00:16:04,635
construirea de linii fortificate.
214
00:16:06,137 --> 00:16:08,415
�n Vestul Belarusului
liniile sunt ridicate
215
00:16:08,994 --> 00:16:11,685
prea aproape de grani��
�i au din punct de vedere func�ional
216
00:16:12,064 --> 00:16:14,833
o configurare dezavantajoas�
217
00:16:14,931 --> 00:16:16,899
mai ales �n zona Bielostok.
218
00:16:18,745 --> 00:16:21,428
Acest lucru i-a permis inamicului,
ce s-a demonstrat �n acest joc,
219
00:16:22,144 --> 00:16:25,796
atacul la Brest
�i ariergarda la Byelostok.
220
00:16:26,176 --> 00:16:28,412
�i regiunile fortificate din Ucraina
221
00:16:28,561 --> 00:16:30,380
sunt construite corect?
222
00:16:33,197 --> 00:16:36,685
Nu am fost eu cel care a ales
amplasarea liniilor din Ucraina.
223
00:16:37,848 --> 00:16:42,231
Dar trebuie s� fie amplasate
mai departe de grani��,
224
00:16:46,345 --> 00:16:49,878
Dup� cum a rezultat din
recentele ac�iuni militare
225
00:16:50,522 --> 00:16:54,860
ale trupelor Germaniei
fasciste �n Europa
226
00:16:55,486 --> 00:16:58,884
�i chiar, s-a presupus
c� lovitur� �mpotriva
227
00:16:58,974 --> 00:17:02,462
Uniunii Sovietice ar fi dat�
�n Belarus.
228
00:17:08,276 --> 00:17:13,463
Dar consider c�
direc�ia strategic�
229
00:17:14,089 --> 00:17:18,472
periculoas� este spre Sud-Vest:
230
00:17:19,165 --> 00:17:21,401
spre Ucraina �i nu Belorusia.
231
00:17:23,145 --> 00:17:26,454
Inamicul va �ncerca s� profite de
Ucraina pentru
232
00:17:26,946 --> 00:17:29,182
a lipsi �ara noastr�
233
00:17:29,942 --> 00:17:33,162
de regiuni economice importante
234
00:17:33,833 --> 00:17:37,634
respectiv de gr�ul ucrainean �i
c�rbunele din Donetsk
235
00:17:37,858 --> 00:17:42,867
iar mai apoi de petrolul
din Caucaz.
236
00:17:46,869 --> 00:17:50,514
�n elaborarea planului opera�ional
pentru prim�vara anului 1941,
237
00:17:50,529 --> 00:17:53,450
aceastea trebuie �n mod necesar
luate �n considerare.
238
00:18:02,730 --> 00:18:05,510
S� lu�m o pauz�.
V� pute�i retrage.
239
00:18:11,920 --> 00:18:13,090
Jukov s� r�m�n�.
240
00:18:23,778 --> 00:18:25,985
Biroul Politic l-a revocat
pe Meretskov
241
00:18:26,432 --> 00:18:29,488
din func�ia de �ef al
Statul Major General,
242
00:18:30,591 --> 00:18:32,320
�i a decis s� v� numeasc� �n loc.
243
00:18:33,844 --> 00:18:34,664
Tovar�e Stalin,
244
00:18:36,155 --> 00:18:38,749
N-am mai lucrat a�a cu oamenii.
245
00:18:40,358 --> 00:18:42,535
Eu nu pot fi �eful Statului Major General.
246
00:18:49,836 --> 00:18:53,056
Biroul Politic a decis s� te
numeasc� pe tine.
247
00:19:00,000 --> 00:19:02,534
General-locotenent Golikov,
�eful Serviciilor de Informa�ii (NKVD).
248
00:19:05,846 --> 00:19:08,783
Avem o informa�ie din Berlin.
de la Alta.
249
00:19:11,496 --> 00:19:14,537
"Cercurile conduc�toare spun
c� r�zboiul cu Rusia
250
00:19:14,581 --> 00:19:16,027
va �ncepe �n acest an.
251
00:19:16,559 --> 00:19:19,570
"Termenele estimate variind �ntre 15 mai
�i 15 iunie.
252
00:19:20,748 --> 00:19:24,057
"Alta a spus c� a avut de la
acelea�i persoane
253
00:19:24,504 --> 00:19:27,044
raportate imediate �i
corecte �naintea
254
00:19:27,089 --> 00:19:30,115
invaziei germane din Olanda
�i Belgia.
255
00:19:30,935 --> 00:19:34,870
�ine-�i ochii deschi�i �i nu
v� l�sa�i p�c�li�i. Alta. "
256
00:19:36,256 --> 00:19:38,000
O alt� radiogram�.
257
00:19:38,761 --> 00:19:42,043
"X" a fost trimis la ambasada german�.
258
00:19:42,607 --> 00:19:44,771
"Trebuie s� merg pe 10 martie.
259
00:19:44,905 --> 00:19:47,186
"El i-a dat parola �i
num�rul de telefon.
260
00:19:47,410 --> 00:19:50,406
"Voi merge la �nt�lnire cu o hain�
�nchis� la culoare �i av�nd �n m�n�
261
00:19:50,629 --> 00:19:54,386
un ziar din data de 10 Martie. Alt� "
262
00:19:56,847 --> 00:19:59,590
"X" cu ajutorul lui Alta �i
prin intermediul lui Ario trebuie
263
00:19:59,591 --> 00:20:02,019
s� ajung� la Moscova,
la Ambasada Germaniei
264
00:20:05,502 --> 00:20:07,008
Foarte bine.
265
00:20:08,871 --> 00:20:11,525
E o treab� bun� �i ceva concret.
266
00:20:13,925 --> 00:20:15,684
Tu vei veni la acreditare.
267
00:20:18,141 --> 00:20:20,750
Mereu acela�i "X",
268
00:20:21,063 --> 00:20:23,821
un patriot antifascist necunoscut.
269
00:20:25,118 --> 00:20:26,891
�n Ambasada Germaniei la Moscova
270
00:20:27,511 --> 00:20:29,852
"X" a ocupat postul curent,
271
00:20:30,806 --> 00:20:33,340
�i din cauza naturii lui, toat�
corespondenta
272
00:20:33,385 --> 00:20:35,561
ambasadorului german,
contele von Shullenburg,
273
00:20:35,621 --> 00:20:37,126
a trecut prin m�inile sale.
274
00:20:38,148 --> 00:20:41,249
�n acea zi "X" a raportat c�
ambasadorul a c�l�torit la Berlin
275
00:20:41,293 --> 00:20:43,633
�i c� s-a �nt�lnit cu Hitler.
276
00:20:44,605 --> 00:20:48,332
El a vorbit despre dificult��ile implicate
de r�zboiul cu URSS.
277
00:20:48,764 --> 00:20:51,641
Hitler nu l-a lasa s� termine �i a zis:
278
00:20:52,104 --> 00:20:53,937
"Nu voi lupta cu Rusia."
279
00:20:55,948 --> 00:20:59,884
Nimeni nu ar putea presupune c�
atunci Hitler a rostit aceast� fraz�
280
00:21:00,062 --> 00:21:02,671
pentru c� nu are �ncredere
�n Schullenburg.
281
00:21:05,973 --> 00:21:08,791
TOKIO.
21 mai 1941.
282
00:21:20,776 --> 00:21:23,504
Neap�rat, trebuie s� iube�ti
o japonez�
283
00:21:23,906 --> 00:21:26,696
dac� vrei s� vezi altceva
dec�t femeile europene.
284
00:21:26,786 --> 00:21:28,858
C�t timp sta�i aici domnule colonel?
285
00:21:29,752 --> 00:21:32,122
Noi am venit s� inspect�m
armata japonez�.
286
00:21:32,196 --> 00:21:34,552
Doar se deschide frontul de Est.
287
00:21:34,611 --> 00:21:37,071
Apoi vom zbura �napoi.
288
00:21:38,502 --> 00:21:40,942
R�zboiul cu Rusia va �ncepe
a�a de repede?
289
00:21:41,598 --> 00:21:46,719
Da, la sf�r�itul lunii mai, c�nd se
termina preg�tirile pentru Rusia.
290
00:21:48,463 --> 00:21:51,504
Da, din moment ce preferi
r�zboiul �n locul dragostei
291
00:21:51,593 --> 00:21:54,992
vom merge la ni�te ghei�e
cu alt� ocazie.
292
00:22:20,293 --> 00:22:23,826
�i crezi c� avem suficient� for��
293
00:22:24,363 --> 00:22:27,985
pentru a �nfr�nge imediat
rezistenta Rusiei?
294
00:22:29,595 --> 00:22:33,531
M� tem c� nu se termin� cu ei
�nainte de venirea iernii.
295
00:22:33,710 --> 00:22:38,493
Ce spui, domnule Sorge!
Fuhrerul este hot�r�t
296
00:22:38,584 --> 00:22:41,938
s� termine odat� cu ru�ii.
297
00:22:42,071 --> 00:22:44,709
Acesta va fi un r�zboi fulger.
298
00:22:46,364 --> 00:22:52,222
Nu am nici un secret pentru tine.
150 divizii, 9 armate.
299
00:22:52,926 --> 00:22:56,504
Nimeni nu le poate face fa��.
300
00:22:56,593 --> 00:23:00,216
Mul�umesc, m-a�i lini�tit.
301
00:23:31,712 --> 00:23:35,245
O ma�in� se �nv�rte �n jurul casei.
302
00:23:37,078 --> 00:23:40,074
Ce se �nt�mpl� dac� am suspenda
sesiunea de azi?
303
00:23:41,640 --> 00:23:45,620
E�ti soldat.
Nu uita.
304
00:23:45,888 --> 00:23:48,392
Mergi la radio-emitator.
305
00:23:54,117 --> 00:23:57,471
Zilele p�n� la �nceputul
r�zboiului sunt num�rate.
306
00:24:01,474 --> 00:24:04,067
Folose�te codul vechi.
307
00:24:10,999 --> 00:24:15,292
"La �nt�lnirea reprezentan�ilor
armatei, un colonel german
308
00:24:15,516 --> 00:24:19,272
a afirmat c� r�zboiul �ntre
Germania �i URSS
309
00:24:19,451 --> 00:24:22,134
va �ncepe la sf�r�itul lunii mai.
310
00:24:24,229 --> 00:24:28,835
"Germania preg�te�te �mpotriva URSS
311
00:24:28,969 --> 00:24:32,592
9 armate integrate
cu 150 de divizii.
312
00:24:37,064 --> 00:24:43,280
BIELORRUSIA. Raionul BREST.
27 mai 1941.
313
00:24:43,682 --> 00:24:46,187
General de armat� Pavlov,
comandantul trupelor
314
00:24:46,231 --> 00:24:48,602
militare speciale din Vest
315
00:24:51,267 --> 00:24:56,231
A aterizat doar un avion
German de recunoa�tere.
316
00:24:56,500 --> 00:25:01,866
Pilot a efectuat o
instruc�iune secret�.
317
00:25:19,710 --> 00:25:21,745
Este o instruc�iune de semnalizare.
318
00:25:21,879 --> 00:25:24,875
Pentru a recunoa�te avioanele germane
�n timpul aplica�iilor
319
00:25:24,920 --> 00:25:28,050
cu trupele de la sol �i
de marin� �n Anglia.
320
00:25:30,152 --> 00:25:33,685
Vezi, te panichezi degeaba.
321
00:25:34,580 --> 00:25:38,828
Manevra poate fi o dezinformare.
322
00:25:39,096 --> 00:25:42,450
Trebuie s� g�nde�ti strategic.
323
00:25:46,565 --> 00:25:48,932
Dup� regulile r�zboiul imperialist,
324
00:25:48,976 --> 00:25:51,350
germanii nu vor
lupta pe dou� fronturi.
325
00:25:51,540 --> 00:25:54,089
�i apoi, au semnat cu noi
un tratat de neagresiune.
326
00:25:54,365 --> 00:25:57,138
Acum, pe ei �i intereseaz� Anglia.
327
00:26:00,164 --> 00:26:02,444
�i chiar dac� ar ajunge aici...
328
00:26:04,278 --> 00:26:07,587
Sunt tanchist �i nu degeaba mi
s-a dat comanda acestui raion
329
00:26:08,124 --> 00:26:12,417
�i vom respinge p�n� la Berlin.
Ce ai?
330
00:26:15,510 --> 00:26:17,523
�ti�i c� diviziile blindate
331
00:26:18,283 --> 00:26:21,413
sunt �n stare de formare.
332
00:26:22,263 --> 00:26:26,272
�i, mai ales, sunt tancuri vechi,
"BT"ur�.
333
00:26:26,317 --> 00:26:31,028
Ajunge!
Interzic panic�.
334
00:26:32,079 --> 00:26:34,583
Termin� cu toate zvonurile
astea despre r�zboi.
335
00:26:34,584 --> 00:26:37,938
Cei care r�sp�ndesc panica
vor fi aspru pedepsi�i.
336
00:26:38,966 --> 00:26:42,097
Informeaz� Moscova despre
�nc�lcarea spa�iului aerian.
337
00:26:42,946 --> 00:26:44,959
MOSCOVA. KREMLIN.
30 mai 1941.
338
00:26:45,048 --> 00:26:48,089
�n ultimele zile avioane
germane au �nc�lcat
339
00:26:48,492 --> 00:26:51,890
spa�iul aerian al URSS
de 48 de ori.
340
00:26:52,437 --> 00:26:56,327
Sun�-l pe Ribbentrop �i transmite-i
un protest verbal.
341
00:27:01,247 --> 00:27:03,393
Ce este nou este
tovar�e Golikov?
342
00:27:05,674 --> 00:27:09,788
Agen�ii no�tri raporteaz� c�
trupele germane
343
00:27:10,012 --> 00:27:13,813
vor ataca URSS p�n� pe 15 iunie.
344
00:27:14,439 --> 00:27:18,017
�ntre 15 mai �i sf�r�itul lunii.
345
00:27:18,151 --> 00:27:23,115
ei au raportat, de asemenea,
c� avia�ia lui von Kesselring,
346
00:27:23,338 --> 00:27:26,782
care avea misiunea de bombardament
asupra Angliei
347
00:27:26,937 --> 00:27:30,246
�i-a transferat Statul Major la Poznan.
348
00:27:30,829 --> 00:27:34,049
De asemenea, s-a raportat c� �naltul
Comandament German a ordonat
349
00:27:34,094 --> 00:27:38,432
terminarea concentr�rii de trupe
p�n� la 2 iunie.
350
00:27:39,237 --> 00:27:41,204
Care este opinia ta?
351
00:27:44,111 --> 00:27:46,705
Cred c� perioada cea mai probabil�
352
00:27:46,794 --> 00:27:51,401
pentru ini�ierea unor ac�iuni
ale Germaniei �mpotriva URSS
353
00:27:51,676 --> 00:27:55,209
va fi momentul c�nd Germania
va �nvinge Anglia.
354
00:27:56,550 --> 00:28:00,172
Zvonurile despre r�zboiul
din prim�vara anului
355
00:28:00,307 --> 00:28:04,063
ar trebui s� fie considerate
ca dezinform�ri
356
00:28:04,197 --> 00:28:06,970
provenite de la serviciile
de informa�ii engleze
357
00:28:07,060 --> 00:28:09,787
�i poate chiar, de la cele germane.
358
00:28:13,991 --> 00:28:17,256
Care este opinia �efului
Statului Major General?
359
00:28:20,431 --> 00:28:23,056
Am informat deja cu privire la
alarmele existente
360
00:28:23,057 --> 00:28:25,874
�n zonele militare de frontier�.
361
00:28:26,231 --> 00:28:30,167
Trebuie s� punem trupele �n alert�
362
00:28:30,212 --> 00:28:33,879
�i s� implement�m primii pa�i.
363
00:28:36,025 --> 00:28:40,050
Propune�i o mobilizare
general�, �n �ar�,
364
00:28:40,810 --> 00:28:43,791
�i s� disloc�m trupe la grani�a
vestic�?
365
00:28:44,551 --> 00:28:47,592
Asta ar fi o provocare la r�zboi.
��i dai seama ce ar �nsemna acest lucru?
366
00:28:49,068 --> 00:28:51,841
De c�te divizii dispunem �n zonele
367
00:28:52,825 --> 00:28:56,715
vestic� a M�rii Baltice, Kiev �i Odesa?
368
00:28:58,460 --> 00:29:01,590
Pe 1 iunie, avem circa 149 diviziuni.
369
00:29:01,769 --> 00:29:04,094
Sunt pu�ine?
370
00:29:04,407 --> 00:29:05,660
Tovar�e Stalin,
371
00:29:06,196 --> 00:29:10,445
Potrivit serviciilor secrete,
diviziile germane
372
00:29:10,534 --> 00:29:14,604
sunt preg�tite de r�zboi
373
00:29:15,634 --> 00:29:20,241
Fiecare are �ntre
14 �i 16 de mii de oameni.
374
00:29:20,956 --> 00:29:23,550
iar diviziile noastre au
doar 8000 de oameni
375
00:29:24,310 --> 00:29:27,530
Nu pot fi luate de bune
toate informa�iile primite.
376
00:29:36,385 --> 00:29:38,889
Filipp Ivanovici,
o radiogram� de la Sorge.
377
00:29:42,511 --> 00:29:46,044
"Repet: 9 armate, 150 divizii
germane vor ataca
378
00:29:46,158 --> 00:29:49,960
"granita Sovietic� pe
data de 22 iunie! "
379
00:29:51,659 --> 00:29:55,147
Datele diferite ale presupusei invazii,
380
00:29:55,148 --> 00:29:57,741
cu care am fost informa�i de
c�tre agen�ii secre�i, creaz� confuzie.
381
00:29:57,786 --> 00:30:01,769
Direc�ia de Informa�ii
a Armatei Ro�ii.
382
00:30:02,127 --> 00:30:05,347
BREST.
20 iunie 1941.
383
00:30:11,361 --> 00:30:13,910
Bun� ziua, Piotr.
Ia un loc.
384
00:30:15,788 --> 00:30:17,845
Nu ai terminat lucr�rile?
385
00:30:19,410 --> 00:30:23,972
Zilnic, dou� batalioane din regimentul meu
lucreaz� la construirea
386
00:30:23,973 --> 00:30:26,119
fortifica�iilor din raionul Brest.
387
00:30:26,297 --> 00:30:30,635
Stitii domnule Comisar, �nc�
nu s-a terminat.
388
00:30:31,485 --> 00:30:34,347
nu au fost amplasate
piesele de artilerie
389
00:30:34,970 --> 00:30:37,832
Nu este cazul s� ne
gr�bim cu finalizarea
390
00:30:38,190 --> 00:30:42,125
construc�iilor �n regiunile fortificate
391
00:30:42,528 --> 00:30:46,329
pentru c�, practic,
nu avem nevoie de ele.
392
00:30:46,330 --> 00:30:49,012
Ce vre�i s� spune�i c�
nu avem nevoie?
393
00:30:49,817 --> 00:30:54,826
Concep�ia noastr� nu este de
ap�rare, ci de ofensiva.
394
00:30:56,302 --> 00:30:58,895
�i dac� inamicul ne va ataca
395
00:30:58,940 --> 00:31:01,579
armata noastr� va r�spunde
printr-o contraofensiv�
396
00:31:02,518 --> 00:31:06,543
care �l va strivi pe inamic,
397
00:31:06,587 --> 00:31:08,767
�l va anihila �i �l va
respinge de unde a venit.
398
00:31:08,901 --> 00:31:11,495
"Lovitura peste lovitura", "pu�in s�nge"...
399
00:31:12,300 --> 00:31:14,804
Am citit �n c�r�i �i
am v�zut �n filme.
400
00:31:16,951 --> 00:31:21,647
Nu m� ironiza.
�tiu c�t e�ti de curajos.
401
00:31:23,033 --> 00:31:25,895
Tovar�e Gavrilov,
oficial ��i comunic c� sunt
402
00:31:25,896 --> 00:31:28,668
note de informa�ii primite �mpotriva ta.
403
00:31:29,607 --> 00:31:31,976
Sunte�i acuzat de provocarea de panic� �i
404
00:31:31,977 --> 00:31:35,063
r�sp�ndirea de zvonuri despre
inevitabilitatea r�zboiului.
405
00:31:40,317 --> 00:31:43,045
Da, cred c� da.
�ntr-un timp foarte scurt
406
00:31:43,090 --> 00:31:46,086
vom lupta �mpotriva
Germaniei fasciste.
407
00:31:46,444 --> 00:31:50,379
- Faptele confirm� acest lucru.
- Ce fel de fapte?!
408
00:31:51,766 --> 00:31:55,209
Alarmele tov. comisar.
Gr�nicerii raporteaz�
409
00:31:55,210 --> 00:31:57,848
c� germanii �i fortific� pozi�iile
din apropierea grani�ei.
410
00:31:57,849 --> 00:32:00,218
Rapoartele de la Bug.
411
00:32:00,620 --> 00:32:05,010
afirma c� toat� noaptea acolo
se aud zgomote de motoare
412
00:32:05,591 --> 00:32:07,156
de-a lungul frontierei.
413
00:32:07,604 --> 00:32:12,076
Crezi c� o s� treac� aici,
pe la aceast� ad�ncime?
414
00:32:12,791 --> 00:32:15,072
Au de g�nd s� traverseze
Bugul prin ap�?
415
00:32:16,190 --> 00:32:17,934
Este posibil �i a�a.
416
00:32:19,365 --> 00:32:23,479
M�surile de supraveghere sunt l�udabile
417
00:32:23,792 --> 00:32:26,632
dar de aceste lucruri se
ocup� superiorii no�tri.
418
00:32:27,660 --> 00:32:31,417
�n ceea ce prive�te cazul
dvs. personal,
419
00:32:32,356 --> 00:32:37,857
iart�-m�, dar am
depus la comisie dosarul t�u
420
00:32:38,214 --> 00:32:40,406
�i judecata va avea loc pe 27 iunie.
421
00:32:54,202 --> 00:32:56,885
POZNAN. GRUPUL"CENTRU".
20 iunie 1941.
422
00:32:57,243 --> 00:33:01,268
Ru�ii nu b�nuiesc atacul.
423
00:33:01,499 --> 00:33:04,205
Serviciile lor de informa�ii sunt confuze.
424
00:33:04,206 --> 00:33:08,341
M�surile luate de c�tre
�naltul Comandament al Wehrmacht-ului
425
00:33:08,386 --> 00:33:11,382
pentru mascarea opera�iunii,
426
00:33:11,829 --> 00:33:15,228
inclusiv frecven�ele
mi�c�ri de trupe,
427
00:33:15,229 --> 00:33:19,119
dezinformarea privind
debarcarea �n Anglia
428
00:33:19,120 --> 00:33:23,188
�i celelalte ac�iuni de distragere
a aten�iei au func�ionat.
429
00:33:23,189 --> 00:33:26,903
Acesta a fost cea mai mare �n�el�torie
din istoria r�zboiului.
430
00:33:27,126 --> 00:33:29,944
Acum este r�ndul armatei.
431
00:33:29,945 --> 00:33:33,208
Rusia este un colos cu
picioare de lut,
432
00:33:33,209 --> 00:33:35,802
cum pe bun� dreptate
a numit-o Fuhrerul,
433
00:33:35,803 --> 00:33:38,977
se va pr�bu�i la prima lovitur�.
434
00:33:39,648 --> 00:33:43,717
Trupele inamicului
trebuie s� fie anihilate
435
00:33:44,075 --> 00:33:46,848
fulger�tor �n lupta de frontier�,
436
00:33:46,937 --> 00:33:49,710
astfel cum se prevede
�n "Planul Barbarossa".
437
00:33:51,275 --> 00:33:54,361
Avem elemente care ne �nt�resc
hot�r�rea ca s� presupunem
438
00:33:54,362 --> 00:33:59,308
c� aceasta campanie nu va dura
mai mult de 6 s�pt�m�ni.
439
00:34:01,276 --> 00:34:05,703
Comandantul flotei a II-a aeriena,
440
00:34:05,971 --> 00:34:08,878
Mare�alul Kesselring a fost informat
441
00:34:08,879 --> 00:34:13,261
s� se g�ndeasc� la cum s� atace
aerodromurile ruse�ti
442
00:34:13,663 --> 00:34:15,944
aflate �n spate
443
00:34:15,945 --> 00:34:18,895
f�r� s� alerteze unit��i de gr�niceri.
444
00:34:24,217 --> 00:34:28,537
Vom aborda aerodromurile
ruse�ti de la mare altitudine
445
00:34:28,538 --> 00:34:31,220
c� avioanele de recunoa�tere.
446
00:34:31,221 --> 00:34:34,887
Sunt obi�nui�i cu
zborurile de recunoa�tere.
447
00:34:35,692 --> 00:34:40,790
Avioanele noastre se av�nta
p�n� la 10.000 de metri,
448
00:34:40,791 --> 00:34:44,412
Calcul�nd exact locul de
bombardament
449
00:34:44,413 --> 00:34:47,319
a aerodromurilor ruse�ti,
la ora 3,30.
450
00:34:47,320 --> 00:34:50,450
�n acela�i timp cu primele
salve de artilerie.
451
00:34:50,451 --> 00:34:54,497
Felicit�ri, acesta este
un plan extraordinar.
452
00:34:55,749 --> 00:34:58,074
Numai el poate garanta
453
00:34:58,075 --> 00:35:01,071
atacul surpriz� total.
454
00:35:01,562 --> 00:35:06,750
Despre misiunea
regimentul "Brandenburg-800"
455
00:35:06,751 --> 00:35:10,149
informeaz� sturmbanfuhrer Skorzeni.
456
00:35:16,141 --> 00:35:19,585
"Brandenburg-800" este dislocat
457
00:35:19,586 --> 00:35:23,554
�ntre trupele din avangarda armatei.
458
00:35:23,555 --> 00:35:27,444
Misiunea sa este de a sabota
459
00:35:27,445 --> 00:35:31,469
partea din spate a
trupele sovietice.
460
00:35:31,916 --> 00:35:36,388
Regimentul are uniforme
�i arme ruse�ti.
461
00:35:36,389 --> 00:35:39,385
Mul�i vorbesc limba rus�.
462
00:35:39,564 --> 00:35:42,515
�n primul r�nd, opera�iunea
cuprinde podurile
463
00:35:43,052 --> 00:35:46,361
de pe r�urile Bug �i Dvina
464
00:35:46,450 --> 00:35:49,044
�i fortifica�iile din raionul Brest.
465
00:35:49,045 --> 00:35:52,980
Ast�zi la ora 21.00 trimitem la
Brest un tren cu c�rbune
466
00:35:53,155 --> 00:35:57,359
a�a cum este prev�zut �n
contractul de comer� cu ru�ii.
467
00:36:00,534 --> 00:36:05,274
Vagoanele vor avea
compartimente secrete.
468
00:36:07,510 --> 00:36:09,568
asacum se poate vedea
�n aceste machete
469
00:36:11,625 --> 00:36:15,381
Aici sunt ascunse
trei grupe de sabotaj.
470
00:36:17,260 --> 00:36:19,361
Bine g�ndit.
471
00:36:19,630 --> 00:36:23,386
Ei bine, �naintarea trupelor la frontiera
472
00:36:23,431 --> 00:36:25,764
va �ncepe pe data de 21 la orele 19.30.
473
00:36:25,802 --> 00:36:29,435
21 iunie 1941, orele 20:00.
474
00:36:59,378 --> 00:37:01,569
GENERALUL COLONEL GUDERIAN
475
00:37:02,643 --> 00:37:05,907
Aten�ie.
Acesta este un ordinul Fuhrerului.
476
00:37:06,086 --> 00:37:09,306
Solda�i de pe frontul estic
477
00:37:09,307 --> 00:37:14,672
E momentul �n care pot
vorbi sincer cu voi
478
00:37:15,043 --> 00:37:19,470
Acestea sunt momentele
479
00:37:20,007 --> 00:37:21,706
de m�re�ie pe care
480
00:37:22,243 --> 00:37:26,357
lumea le va vedea.
481
00:37:27,252 --> 00:37:31,318
A �nceput acum o lupt�
de mare responsabilitate,
482
00:37:31,319 --> 00:37:34,895
ce poart� destinul Reichului �n Europa
483
00:37:34,896 --> 00:37:38,921
�i viitorul este �n m�inile noastre.
484
00:37:39,190 --> 00:37:43,796
Ordon atacul
tancurilor submersibile.
485
00:37:44,064 --> 00:37:47,865
Sergen�ii care se ocup� de coniac
s�-l �mpart� trupelor.
486
00:37:57,637 --> 00:38:02,198
21 iunie 1941, orele 20:30.
487
00:38:19,228 --> 00:38:22,805
Nu trage.
Sunt comunist german.
488
00:38:22,806 --> 00:38:24,505
MOSCOVA. STATUL MAJOR GENERAL.
21 IUNIE 1941. ORELE 22:00
489
00:38:24,728 --> 00:38:27,188
Tovar�e Stalin, m-a sunat
�eful Statului Major
490
00:38:27,189 --> 00:38:30,050
din zona militar� a Kievului,
generalul Purkaiev.
491
00:38:32,689 --> 00:38:35,372
Un dezertor german
s-a predat gr�nicerilor.
492
00:38:35,373 --> 00:38:38,547
Acesta sus�ine c� atacul
trupelor germane
493
00:38:38,548 --> 00:38:41,901
va �ncepe �n zori pe 22 iunie.
494
00:38:43,108 --> 00:38:46,976
Nu o fi vreo provocare a nem�ilor?
495
00:38:49,883 --> 00:38:53,998
Consider c� dezertorul
spune adev�rul.
496
00:38:55,742 --> 00:38:57,888
Ce facem?
497
00:39:01,779 --> 00:39:05,133
Trebuie s� fie trimis imediat
trupelor un ordin
498
00:39:05,134 --> 00:39:07,816
pentru declararea alertei de lupt�
�n toate unit��ile
499
00:39:07,817 --> 00:39:10,410
din zona de frontier�.
500
00:39:13,607 --> 00:39:17,006
BREST.
21 iunie. orele22:00.
501
00:39:27,023 --> 00:39:29,483
Un bilet dus-�ntors p�n� la Riga.
502
00:39:29,484 --> 00:39:33,642
- Nu avem bilete.
- Poate ave�i la cu�et�?.
503
00:39:33,643 --> 00:39:37,399
V� spun, nu avem bilete
pentru trenul de azi.
504
00:39:37,400 --> 00:39:39,411
Unde este comisarul militar?
505
00:39:39,412 --> 00:39:42,242
Nu este, azi e s�mb�t�.
506
00:39:42,287 --> 00:39:44,433
- Chiar nu ave�i nici un bilet?
- Nici unul.
507
00:39:47,295 --> 00:39:50,873
Voi pleca m�ine,
concediul mai poate a�tepta.
508
00:39:50,874 --> 00:39:54,361
Am de a�teptat toat� ziua.
So�ia dvs. va fi foarte sup�rat�.
509
00:40:21,593 --> 00:40:23,605
Unu, doi, st�ngul!...
510
00:40:26,914 --> 00:40:30,447
Unu, doi? Ce naiba, doar nu mai suntem
�n epoca r�zboiului ruso-japonez..
511
00:40:30,448 --> 00:40:33,309
Sunt gr�niceri, trebuie s�-i �n�elegi.
512
00:40:47,310 --> 00:40:50,664
DIRECTIVA CONSILIULUI DE
AP�RARE AL URSS.
513
00:40:50,665 --> 00:40:55,001
1-. Pe 22-23 iunie este prosibil un atac
german surpriz�.
514
00:40:55,002 --> 00:40:58,847
2-. Unit��ile militare din zonele
Leningrad, Kiev,
515
00:40:58,848 --> 00:41:01,665
Odesa, Marea Baltica �i din Vest
516
00:41:01,666 --> 00:41:04,974
vor intra �n stare de alert� de lupt�.
517
00:41:05,064 --> 00:41:07,031
3.- Ordon:
518
00:41:07,032 --> 00:41:10,251
a) Ocupa�i punctele de foc
519
00:41:10,252 --> 00:41:12,933
din zonele de frontier� fortificate;
520
00:41:12,934 --> 00:41:16,007
b) ridica�i avia�ia de pe aerodromuri
521
00:41:16,008 --> 00:41:17,609
�i lua�i m�suri minu�ioase
de camuflare a lor.
522
00:41:17,610 --> 00:41:18,904
Timoshenko. Jukov.
523
00:41:19,619 --> 00:41:22,835
C�nd a sosit ordinul?
524
00:41:23,378 --> 00:41:26,018
La 22 iunie, orele 0.30.
525
00:41:27,613 --> 00:41:30,191
El ordona unit��ilor militare
s� intre �n stare de
526
00:41:30,192 --> 00:41:33,039
alert� de lupt� �n cursul nop�ii.
527
00:42:18,480 --> 00:42:23,444
22 iunie 1941 orele 3.30
528
00:42:56,815 --> 00:43:01,377
Slav�! Nu or fi ac�iunile unor sabotori?
529
00:43:01,378 --> 00:43:04,552
E r�zboi, tovar�e comisar.
530
00:43:07,928 --> 00:43:11,729
Katia, rapid, la subsol.
531
00:43:11,997 --> 00:43:15,530
E r�zboi. Repede!
Plec la unitate.
532
00:44:52,582 --> 00:44:56,517
Tovar�e maior! �n cazematele
din est sunt sute de oameni.
533
00:44:56,518 --> 00:44:59,626
din diferite regimente.
534
00:45:02,935 --> 00:45:04,993
Aten�ie!
535
00:45:06,916 --> 00:45:10,538
Eu sunt cel mai mare �n grad, maior Gavrilov
de la regimentul 44. Iau comanda.
536
00:45:10,539 --> 00:45:13,579
Deschide�i arsenalele �i toat�
lumea la arme.
537
00:45:13,580 --> 00:45:17,514
Femeile, copii �i r�ni�ii,
s� r�m�n� �n bunc�re!
538
00:46:35,762 --> 00:46:37,372
Haide�i!
539
00:47:40,564 --> 00:47:44,319
Arma secret� a nem�ilor
sunt tancurile submersibile.
540
00:47:44,320 --> 00:47:47,673
pe care se g�ndeau s� le
folosesca pentru invadarea Angliei.
541
00:47:47,674 --> 00:47:52,235
Ele au fost transferate �n est,
�i la 22 iunie Guderian
542
00:47:52,236 --> 00:47:57,334
le-a folosit pentru a for�a Bugul
�n raionul Brest.
543
00:48:40,497 --> 00:48:44,478
MOSCOVA. Kremlin. 22 iunie
1941, orele 4.30.
544
00:48:44,479 --> 00:48:46,579
Trupele terestre germane
545
00:48:46,580 --> 00:48:49,530
dup� un atac puternic
de artilerie, au trecut
546
00:48:49,531 --> 00:48:52,661
frontiera din direc�iile
sud-vest �i vest.
547
00:48:59,325 --> 00:49:02,187
Numai un prost poate �ncepe acum
548
00:49:02,188 --> 00:49:04,579
r�zboiul pe dou� fronturi.
549
00:49:29,204 --> 00:49:32,290
Avem un apel de urgen��
de la ambasada german�.
550
00:49:45,572 --> 00:49:49,373
Schullenburg, ambasadorul
german, este aici.
551
00:50:07,530 --> 00:50:12,512
Domnule ministru, guvernul meu mi-a
ordonat
552
00:50:12,914 --> 00:50:15,463
s� v� �nm�nez
un memorandum oficial.
553
00:50:19,891 --> 00:50:23,692
F�hrer-ul a decis ac�iunea
554
00:50:24,542 --> 00:50:27,001
pentru a proteja via�a �i
Securitatea na�ional� germana.
555
00:50:28,253 --> 00:50:31,652
Acum o or� trupele germane
556
00:50:32,502 --> 00:50:35,096
au trecut grani�ele
Uniunii Sovietice.
557
00:50:38,525 --> 00:50:42,013
Eu personal, a�
exprima ca...
558
00:50:43,533 --> 00:50:47,692
decizia lui Hitler este o nebunie.
559
00:50:49,771 --> 00:50:54,645
Comportamentul ambasadorului
ar putea p�rea ciudat.
560
00:50:55,227 --> 00:50:58,223
Dar ca un vechi diplomat,
germanul a fost sincer,
561
00:50:58,224 --> 00:51:00,504
prevestind un tragic destin.
562
00:51:00,505 --> 00:51:03,589
El a fost implicat �n �ncercarea
e�uat� de asasinarea lui Hitler
563
00:51:03,590 --> 00:51:06,899
�i �n 1944 a fost executat.
564
00:51:08,629 --> 00:51:10,373
E r�zboi.
565
00:51:10,552 --> 00:51:13,548
ZHITOMIR. 22 iunie,orele 04:30
Corpul de mecanizate nr.9
566
00:51:19,719 --> 00:51:22,850
- Cu domnul comandant!
- Intra�i.
567
00:51:27,769 --> 00:51:30,273
Domnule general, o telegram�
urgen�� de la Statul Major.
568
00:51:33,183 --> 00:51:36,403
"Deschide�i operativ plicul secret".
569
00:51:36,626 --> 00:51:38,951
To�i oameni din lista 1 s�
fie aduna�i la Statul Major.
570
00:51:42,500 --> 00:51:46,614
Este r�zboi, Kostya?
571
00:51:56,895 --> 00:51:59,611
�n conformitate cu instruc�iunile, acesta
poate fi deschis numai
572
00:51:59,612 --> 00:52:01,947
din ordinul pre�edintelui
Consiliul de comisari
573
00:52:01,948 --> 00:52:04,483
al URSS sau comisarul de ap�rare.
574
00:52:05,973 --> 00:52:06,793
Ce facem?
575
00:52:07,441 --> 00:52:10,035
Nici o comunicare de la Moscova sau Kiev.
576
00:52:11,525 --> 00:52:13,851
Trebuie s� a�tept�m.
577
00:52:14,536 --> 00:52:17,071
�i ce se �nt�mpl� dac�
r�zboiul nu poate a�tepta?
578
00:52:24,169 --> 00:52:25,153
V� asuma�i un mare risc.
579
00:52:29,392 --> 00:52:30,674
Am a�teptat deja prea mult.
580
00:52:36,160 --> 00:52:38,828
"Pune�i �n alert� de lupt�
�ntregul corp �i ie�i�i
581
00:52:39,597 --> 00:52:42,414
"pe direc�ia Rovno, Lutsk, K�vel."
582
00:52:44,442 --> 00:52:45,873
Se ordon� s� trecem la
posturile de lupt�.
583
00:52:46,901 --> 00:52:48,496
Preg�ti�i tehnica de lupt�.
584
00:52:49,540 --> 00:52:50,121
Tovar�e general,
585
00:52:53,334 --> 00:52:56,725
Ordinul nu ne spune �i cum s�
ac�ion�m �n cazul acestui atac surpriz�
586
00:52:56,726 --> 00:53:00,572
mai ales c� oamenii au fost �nvoi�i.
587
00:53:00,751 --> 00:53:03,926
�n parc nu avem nici toate
camioanele,
588
00:53:04,552 --> 00:53:07,951
�i nici combustibil.
589
00:53:07,952 --> 00:53:12,512
- Trebuie s�-i chem�m la unitate.
- Magaziile sunt �nchise.
590
00:53:13,451 --> 00:53:15,508
Ast�zi este duminic�.
591
00:53:21,017 --> 00:53:21,732
Mi�ca�i-v�!
592
00:53:24,684 --> 00:53:27,367
Forma�i o celul� de comand�.
593
00:53:33,360 --> 00:53:36,401
Stai! Cine-i? Sunt generalul Rokossovski,
comandantul garnizoanei.
594
00:53:36,402 --> 00:53:38,994
Liber de paz�!
595
00:53:39,218 --> 00:53:43,601
Aten�ie! �nainte, mar�!
596
00:53:46,552 --> 00:53:50,219
Sparge lac�te �i ia
toate ma�inile.
597
00:53:50,778 --> 00:53:53,953
Deschide�i magaziile �i
parcul auto de asemenea.
598
00:54:08,979 --> 00:54:12,781
Pentru asta ave�i nevoie de
aprobare de la Moscova.
599
00:54:13,899 --> 00:54:16,895
Eu trebuie s� conduc lupta �mpotriva
unor solda�i bine �narma�i.
600
00:54:17,118 --> 00:54:20,348
Ve-�i r�spunde pentru
acest lucru ca anarhist.
601
00:54:20,349 --> 00:54:22,763
Lini�te!
Aresta�i-l!
602
00:54:22,764 --> 00:54:25,849
10 zile de arest pentru
c� a insultat un general.
603
00:54:25,850 --> 00:54:28,845
Prime�ti maxim ceea ce eu pot da.
604
00:54:30,321 --> 00:54:32,781
Este nevoie de aprobarea
altor superiorii.
605
00:54:33,094 --> 00:54:37,163
Aprobarea: dup� r�zboi.
606
00:55:41,313 --> 00:55:44,696
MOSCOVA. 22 iunie 1941.
orele 10,00.
607
00:56:06,493 --> 00:56:09,833
Zoya, felicit�ri pentru trecerea
�n clasa a zecea.
608
00:56:09,834 --> 00:56:10,697
Mul�umesc.
609
00:56:11,897 --> 00:56:12,791
�i tu, Shurik.
610
00:56:13,775 --> 00:56:14,416
Mul�umesc.
611
00:56:16,615 --> 00:56:20,014
�i tu, Filippov,
cunoscut c� Filia.
612
00:56:21,400 --> 00:56:24,709
V� felicit pentru eroic�
terminare a �colii.
613
00:56:24,888 --> 00:56:28,019
�i tu, de asemenea, Gusev,
de�i nu ai ar�tat
614
00:56:28,020 --> 00:56:31,523
nici un eroism la examenele de stat.
615
00:56:31,524 --> 00:56:35,235
- Ce facem cu ele?
- Da�i-le drumul.
616
00:56:44,313 --> 00:56:46,504
Aici Moscova.
617
00:56:47,086 --> 00:56:53,659
Cet��enii ai Uniunii Sovietice.
618
00:56:54,535 --> 00:57:01,421
Ast�zi, la ora 4 diminea�a, f�r�
nici o declara�ie de r�zboi,
619
00:57:02,137 --> 00:57:06,207
Unit��i ale armatei germane
620
00:57:07,325 --> 00:57:11,215
au atacat frontierele noastre
621
00:57:11,216 --> 00:57:17,118
�i au bombardat ora�ele
622
00:57:17,119 --> 00:57:23,603
Minsk, Kaunas, Sevastopol.
623
00:57:35,929 --> 00:57:40,625
�efii de fronturi nu
au suficient� experien��
624
00:57:40,626 --> 00:57:43,958
�n ceea ce prive�te trupele
625
00:57:44,718 --> 00:57:47,938
�i, aparent, sunt confuzi.
626
00:57:47,939 --> 00:57:50,442
Biroul Politic a decis s� te
trimit� pe tine, tovar�e Jukov,
627
00:57:51,181 --> 00:57:54,759
pe frontul de Sud-Vest ca
reprezentant al Marelui Stat Major
628
00:57:56,279 --> 00:57:57,889
Vei pleca imediat.
629
00:57:58,023 --> 00:58:02,540
MINSK. 22 iunie 1941. orele 16:00
630
00:58:53,982 --> 00:58:55,503
Domnule general Kopets!
631
00:59:10,529 --> 00:59:15,180
A venit o telegram� urgen��
de la comandament.
632
00:59:16,968 --> 00:59:19,562
"C�tre for�ele aeriene de
pe frontul de vest.
633
00:59:19,563 --> 00:59:25,108
"Ataca�i cu toate for�ele
tancurile germane �i podurile
634
00:59:25,358 --> 00:59:27,638
de acces spre Grodno �i Pavlov".
635
00:59:29,517 --> 00:59:33,228
Ataca�i coloanele
de tancuri germane.
636
00:59:39,713 --> 00:59:43,603
- Nu va fi nici un atac.
- Cum? Asta e ordinul.
637
00:59:44,945 --> 00:59:47,584
Numai �n aceast� diminea��
638
00:59:48,210 --> 00:59:51,787
am pierdut 528 avioane
639
00:59:53,464 --> 00:59:55,812
�i aproape to�i pilo�ii experimenta�i.
640
00:59:56,729 --> 00:59:59,725
Nu am crezut c� erau at�t de mul�i.
De ce?
641
01:00:00,709 --> 01:00:03,884
Pentru c� nici tu, nici
Pavlov nu a�i spus nimic
642
01:00:04,913 --> 01:00:08,177
atunci c�nd NKVD a comandat
utilizarea �n comun
643
01:00:08,356 --> 01:00:11,710
a aerodromurilor din
zona de frontier�
644
01:00:12,605 --> 01:00:15,288
Nimeni nu s-a g�ndit la situa�ie.
645
01:00:15,405 --> 01:00:20,369
Eu nu m� justific pentru c� dumneavoastr�,
646
01:00:20,370 --> 01:00:25,467
a�i permis avia�iei militare din zona
647
01:00:26,003 --> 01:00:29,626
s� fie detectat� de c�tre
avia�ia german� de explorare.
648
01:00:29,894 --> 01:00:32,890
Corpurile noastre de armat� au
primit o misiune ofensiv�
649
01:00:33,608 --> 01:00:35,397
�i avia�ia ar trebui s� ne sprijine.
650
01:00:35,398 --> 01:00:40,510
Toate avioanele au
fost distruse la sol.
651
01:00:44,215 --> 01:00:45,810
�i-am spus: toate...
652
01:01:35,255 --> 01:01:37,088
A fost un pilot genial,
653
01:01:37,521 --> 01:01:40,830
erou de r�zboi din Spania;
la v�rsta de 32 de el a fost numit
654
01:01:40,831 --> 01:01:44,214
Comandantul Avia�iei
Militare din Vest.
655
01:01:45,670 --> 01:01:48,324
MOSCOVA. Kremlin.
22 iunie 1941. orele 22.00.
656
01:01:48,652 --> 01:01:52,572
Tov. Timosenco cite�te informarea
oficial� a Statului Major General.
657
01:01:59,062 --> 01:02:02,640
�n cursul zilei 22 iunie
trupele germane
658
01:02:02,641 --> 01:02:06,173
angajate �n lupta cu
gr�nicerii URSS, au
659
01:02:06,174 --> 01:02:09,571
realizat cu oarecare succes deplasarea
pe anumite direc�ii.
660
01:02:10,847 --> 01:02:14,619
Odat� cu sosirea unit��ilor
Armatei Ro�ii
661
01:02:14,798 --> 01:02:18,733
atacurile din zona de frontier�
au fost �n mare m�sur� respinse
662
01:02:18,734 --> 01:02:22,221
�i au cauzat victime inamicului.
663
01:02:23,518 --> 01:02:27,454
Aceasta este o tendin�� care,
664
01:02:27,455 --> 01:02:31,456
din p�cate, nu a f�cut frecvent
parte din ideologia noastr�.
665
01:02:33,245 --> 01:02:37,404
Este o contradic�ie �ntre
situa�ia pe care o vedem
666
01:02:37,405 --> 01:02:41,294
�i cea care, de fapt, exist�.
667
01:02:41,295 --> 01:02:44,738
Ne-am g�ndit c� dup� prima parte
ar trebui s� se calmeze.
668
01:02:44,739 --> 01:02:48,181
Care este situa�ia real�?
669
01:02:49,031 --> 01:02:52,251
�n ciuda m�surilor �ntreprinse
670
01:02:52,641 --> 01:02:55,190
Statul Major General nu a fost
capabil s� primeasc� rapoarte
671
01:02:55,191 --> 01:02:57,873
despre situa�ia
trupelor de pe front.
672
01:02:58,008 --> 01:03:01,406
C��i kilometri a avansat inamicul?
673
01:03:04,134 --> 01:03:09,411
Informa�iile sunt
de asemenea contradictorii.
674
01:03:10,171 --> 01:03:13,481
Statul Major General nu poate comunica
675
01:03:13,482 --> 01:03:16,790
cu comandantul frontului de
vest, generalul Pavlov.
676
01:03:16,791 --> 01:03:20,726
�i care s�-i raporteze
situa�ia din zon�.
677
01:03:24,147 --> 01:03:27,367
Conform avioanelor de recunoa�tere,
luptele s-au dat
678
01:03:27,368 --> 01:03:30,989
pe circa 15-20 km. �n interiorul
teritoriului nostru.
679
01:03:32,599 --> 01:03:36,132
Preg�ti�i ordinul
680
01:03:36,133 --> 01:03:39,665
de a �ncepe contraofensiv�.
681
01:03:44,316 --> 01:03:46,954
Dar noi nu �tim
682
01:03:47,312 --> 01:03:49,638
unde �i cu ce for�e ataca inamicul.
683
01:03:51,203 --> 01:03:55,071
Nu ar fi mai bine s� a�tept�m
p�n� diminea�a c�nd se clarific�
684
01:03:55,072 --> 01:03:58,278
situa�ia �i apoi s� lu�m o decizie?
685
01:03:58,300 --> 01:04:04,582
Cum se poate c� Armata Rosie,
educat� �n spirit ofensiv,
686
01:04:04,583 --> 01:04:08,786
s� treac� �nc� din primele zile ale
r�zboiului la ap�rare pasiv�,
687
01:04:10,307 --> 01:04:12,633
�i s� lase ini�iativa
�n m�inile agresorului?
688
01:04:13,115 --> 01:04:16,603
Dac� ne retragem f�r� lupt�,
f�r� s� contraatac�m
689
01:04:17,423 --> 01:04:19,838
Unde ne vom opri?
690
01:04:21,090 --> 01:04:21,858
Tovar�e Timoshenco,
691
01:04:22,499 --> 01:04:25,182
Preg�ti�i ordinul de contraofensiv�.
692
01:04:26,596 --> 01:04:32,723
TERNOPOL. Pe frontul de sud-vest.
22 iunie orele 24:00.
693
01:04:32,812 --> 01:04:36,032
Colonel BAGRAMIAN, �eful
departamentului de opera�ii.
694
01:04:41,532 --> 01:04:43,724
Ordinul �efului comandamentului.
695
01:04:43,725 --> 01:04:47,480
Generalul colonel KIRPONOS, comandantul
frontului de sud-est.
696
01:04:48,755 --> 01:04:52,064
Acest rezultat nu este
prea �ncurajator.
697
01:04:52,065 --> 01:04:56,223
Tu nu ai raportat deta�area
a dou� grupuri de blindate.
698
01:04:57,028 --> 01:05:01,008
�tiu tov. comandant. P�n� la
sf�r�itul zilei ve-�i primi datele exacte.
699
01:05:01,053 --> 01:05:03,422
Da, �tiu. Este regretabil faptul c�
primele noastre rapoarte
700
01:05:03,466 --> 01:05:05,389
nu reflectau marele pericol
701
01:05:05,390 --> 01:05:08,788
ce plana asupra trupelor
noastre de pe �ntreg frontul.
702
01:05:10,935 --> 01:05:13,886
Desigur, �i �n alte zone ale frontului
703
01:05:14,020 --> 01:05:17,285
situa�ia este asem�n�toare.
Dovada st� acest ordin.
704
01:05:17,732 --> 01:05:20,843
General-locotenent PURKAIEV,
�eful Statului Major.
705
01:05:22,920 --> 01:05:25,513
"Trupelor de pe front li se ordon�
706
01:05:25,514 --> 01:05:27,884
s� �in� inamicul la frontier�.
707
01:05:28,063 --> 01:05:30,666
Cu atacuri de �nv�luire pe direc�ia Lublin.
708
01:05:30,667 --> 01:05:34,567
�nconjura�i �i anihila�i
grupurile inamice
709
01:05:34,568 --> 01:05:38,702
care avanseaz� pe direc�ia
Vladimir - Volynskyi - Kristinopol
710
01:05:39,736 --> 01:05:44,671
�i s� ajunge�i la Lublin
p�n� pe 24 iunie.
711
01:05:44,672 --> 01:05:47,820
Este o sarcin� imposibil de �ndeplinit.
712
01:05:47,821 --> 01:05:50,264
Noi sper�m c� putem opri inamicul,
713
01:05:50,265 --> 01:05:54,024
dar ni se cere s� lu�m
Liublinul p�n� m�ine.
714
01:06:04,470 --> 01:06:06,350
Ce facem?
715
01:06:06,585 --> 01:06:09,217
Lua�i �n considerare situa�ia cu calm.
716
01:06:11,754 --> 01:06:16,266
10 divizii blindate �i
de infanterie ale inamicului
717
01:06:17,441 --> 01:06:19,462
Ce le putem opune?
718
01:06:20,872 --> 01:06:24,115
�n cel mai bun caz,
7 divizii incomplete.
719
01:06:24,444 --> 01:06:26,512
Zece la �apte!
720
01:06:31,352 --> 01:06:34,219
Despre ce ofensiva putem vorbi?
721
01:06:35,338 --> 01:06:39,004
Noi dac� putem doar s� �mpiedic�m
inamicul s� avanseze.
722
01:06:39,427 --> 01:06:43,656
VASHUGHIN, membru al
Consiliul Militar.
723
01:06:43,911 --> 01:06:48,563
Poate, dar este incorect politic.
724
01:06:49,268 --> 01:06:53,545
Trebuie s� fim rezonabili,
ca ni�te speciali�ti militari ce suntem.
725
01:06:54,767 --> 01:06:57,023
�i factorul moral?
726
01:06:58,762 --> 01:07:00,971
7 divizii fac, uneori,
mai mult dec�t 10.
727
01:07:02,287 --> 01:07:05,623
Vre�i ca fasci�ti
728
01:07:05,624 --> 01:07:09,007
s� p�trund� ad�nc �n
teritoriul sovietic?
729
01:07:10,384 --> 01:07:12,405
�tiu, Maxim Alexeevici,
730
01:07:13,082 --> 01:07:17,452
dar nu pot s� cred c�
un comunist cu experien��
731
01:07:19,050 --> 01:07:22,481
poate s� intre �n panic�.
732
01:07:31,975 --> 01:07:35,405
Noi discut�m despre ordinul
Statului Major General.
733
01:07:36,251 --> 01:07:39,682
Un ordin este un ordin,
trebuie executat.
734
01:07:41,001 --> 01:07:45,161
�n aceast� situa�ie, nu ne r�m�ne
altceva de f�cut dec�t s� contraatac�m.
735
01:07:45,255 --> 01:07:47,863
Dar dac� contraatacul nu va reu�i,
736
01:07:48,403 --> 01:07:50,471
trupele vor fi �ncercuite.
737
01:08:00,406 --> 01:08:03,273
Chiar dac� se �nt�mpl� asta,
738
01:08:04,589 --> 01:08:07,785
tot vom imobiliza importante
forte ale inamicului.
739
01:08:13,330 --> 01:08:16,169
Ei bine, vom ataca cu toate
trupele mecanizate.
740
01:08:21,714 --> 01:08:25,098
General locotenent RIABISHEV,
comandantul Corpului 8 Mecanizate
741
01:08:25,239 --> 01:08:29,140
25 trebuie s� atace
pe direc�ia Berestechko.
742
01:08:30,127 --> 01:08:33,229
Ne a�teptam la un mar� de
aproximativ 120,
743
01:08:33,887 --> 01:08:37,082
mai bine de 300 de kilometri. Sunt dou�
zile �n care oamenii nu vor dormi.
744
01:08:37,083 --> 01:08:40,983
Tancurile din spate,
nu au nici suficient combustibil.
745
01:08:43,239 --> 01:08:45,730
Cu tot combustibilul disponibil,
alimenta�i tancurile din avangarda.
746
01:08:46,308 --> 01:08:49,081
Dup� �nc�rcarea grosului trupelor.
747
01:09:06,207 --> 01:09:09,731
Tr�dare! Vi s-a ordonat
s� fi�i gata p�n� la ora 09:00.
748
01:09:10,013 --> 01:09:13,397
Acum este ora 11:00 �i nimeni nu
este preg�tit.
749
01:09:14,450 --> 01:09:18,068
Finaliz�m preg�tirile
pentru a fi gata m�ine diminea��.
750
01:09:18,069 --> 01:09:21,875
�n termen de 20 de minute. A�i �n�eles?
�i nici un minut mai t�rziu!
751
01:09:22,815 --> 01:09:24,037
Cu ce?
752
01:09:24,460 --> 01:09:27,703
Am ordonat �nceperea
ofensivei imediat.
753
01:09:28,032 --> 01:09:31,839
�n caz contrar, v� voi trimite
�n tribunal.
754
01:09:35,833 --> 01:09:39,452
M� v�d obligat s� iau
decizia asta sinuciga��
755
01:09:40,680 --> 01:09:45,286
�i s� conduc oamenii printre gloan�e.
756
01:09:45,287 --> 01:09:50,596
De acord.
Pornim la atac cu divizia Vas�liev,
757
01:09:50,737 --> 01:09:54,450
regimentul Volkov �i un
batalion de motorizate.
758
01:09:54,826 --> 01:09:57,411
Grosul for�elor se regrupeaz�
759
01:09:57,412 --> 01:10:00,607
�i intr� �n lupt� m�ine
diminea��.
760
01:10:01,359 --> 01:10:06,246
deocamdat� �ncepe�i voi acolo.
Ascult� comand�!
761
01:10:07,346 --> 01:10:11,059
Popel preia comanda
grupului mobil.
762
01:10:13,315 --> 01:10:15,289
P�n� dup�-amiaza trebuie s� lua�i Dubno.
763
01:10:15,290 --> 01:10:17,733
Dac� ve-�i avea succes,
ve-�i fi decora�i.
764
01:10:17,734 --> 01:10:22,903
Dac� nu, te avertizez:
consecin�ele vor fi drastice.
765
01:10:25,205 --> 01:10:27,555
A fost greu �nceputul r�zboiului.
766
01:10:27,884 --> 01:10:31,174
Am c�zut �n plasa unui du�man
crud �i viclean.
767
01:10:31,175 --> 01:10:33,949
�i cu un poten�ial de r�zboi
768
01:10:33,950 --> 01:10:37,380
de dou� ori mai mare
dec�t al Uniunii Sovietice.
769
01:10:37,474 --> 01:10:41,658
A avut avantajul
atacului surpriz�.
770
01:10:42,880 --> 01:10:46,311
Trupele germane avanseaz�
�n toate direc�iile.
771
01:11:04,567 --> 01:11:07,292
General maior JATSKILEVICH,
comandantul Corpului 6 Mecanizate.
772
01:11:07,480 --> 01:11:11,663
Pe 23 iunie, �naltul Comandant
al Armatei Ro�ii a ordonat
773
01:11:11,710 --> 01:11:15,188
ca pe fronturile de la Kiev,
Marea Baltica �i din Vest
774
01:11:15,376 --> 01:11:18,807
corpul 9 de Mecanizate s� lanseze
contraatacul.
775
01:11:19,982 --> 01:11:21,533
Aten�ie!
776
01:11:21,534 --> 01:11:25,997
�nainte! Ataca�i tancurile
germane din apropiere,
777
01:11:25,998 --> 01:11:29,146
este tot ce putem face
pentru a salva situa�ia!
778
01:11:29,147 --> 01:11:32,483
Nu avem cale de �ntoarcere!
�nainte! La atac!
779
01:11:39,683 --> 01:11:43,302
Corpul al 6-lea s-a luptat eroic.
780
01:11:43,819 --> 01:11:46,639
Sub atacurile ne�ncetate
ale avia�iei germane,
781
01:11:46,640 --> 01:11:50,135
�i cu un singur plin de combustibil,.
782
01:11:50,136 --> 01:11:53,801
Corpul al 6-lea al generalului Jatskilevich
a lansat ultimul s�u atac.
783
01:13:03,565 --> 01:13:08,923
Corpul al 9-lea Motorizate.
Frontul Sud-Vestic.
784
01:13:26,754 --> 01:13:29,338
Contramanda�i deocamdat�
ordinul de contraofensiv�.
785
01:13:29,452 --> 01:13:31,896
Uit�-te la superioritatea
numeric� a inamicului.
786
01:13:39,744 --> 01:13:42,705
�mi asum responsabilitatea pentru a nu
�ncepe contraatacul.
787
01:13:43,175 --> 01:13:45,619
Primi�i inamicul cu
foc de artilerie.
788
01:13:46,653 --> 01:13:50,084
Foc deschis, cu toate
piesele de artilerie!
789
01:14:20,209 --> 01:14:22,888
Toat� lumea jos!
790
01:14:37,907 --> 01:14:43,547
Corpul al 8-lea Motorizate.
Frontul Sud-Vestic.
791
01:14:58,774 --> 01:15:03,850
Cel mai important lucru este viteza!
Accelera�i! Accelera�i!
792
01:16:44,320 --> 01:16:49,960
Ne-au lovit, tic�lo�ii!
793
01:16:49,961 --> 01:16:53,055
Trucul nu este nou, dar va �ine.
794
01:16:53,056 --> 01:16:56,634
Sunte�i r�nit tov. comisar?
Numai pu�in!
795
01:16:56,635 --> 01:16:57,487
Nu-i nimic.
796
01:17:10,879 --> 01:17:12,476
Frontul Sud-Vestic,
26 iunie 1941.
797
01:17:12,477 --> 01:17:16,158
Mul�umim for�elor mecanizate
pentru contraatacul
798
01:17:16,895 --> 01:17:19,370
care a �mpiedicat �naintarea
inamicului spre Kiev.
799
01:17:20,740 --> 01:17:22,478
Inamicul a suferit pierderi grele.
800
01:17:23,253 --> 01:17:25,618
�i a sim�it for�a trupelor noastre.
801
01:17:27,232 --> 01:17:29,926
Pe frontul de vest
situa�ia este grea.
802
01:17:31,201 --> 01:17:32,877
Inamicul se apropie de Minsk.
803
01:17:33,911 --> 01:17:35,916
Nu am �n�eles ce s-a �nt�mplat la Pavlov.
804
01:17:36,982 --> 01:17:38,770
Zboar� imediat la Moscova.
805
01:17:42,700 --> 01:17:45,652
SF�R�ITUL PRIMEI P�R�I
Traducerea �i adaptarea: Virgil G.N.
806
01:18:12,928 --> 01:18:15,676
�n fortul, construit ca o o insul�
807
01:18:15,765 --> 01:18:19,099
�nconjurat� de canale, f�r� ap�.
808
01:18:30,127 --> 01:18:35,333
Suntem lupt�tori.
Asteaptam instruc�iuni.
809
01:18:38,189 --> 01:18:43,285
Opre�te-o. Se va termina
bateria. Suntem prea departe.
810
01:18:48,306 --> 01:18:51,280
Tovar�e comisar, be�i
pu�in� ap�.
811
01:18:53,026 --> 01:18:55,424
Las-o r�ni�ilor.
812
01:19:06,756 --> 01:19:09,218
Ast�zi vom �ncerca pentru
ultima dat�.
813
01:19:19,575 --> 01:19:21,583
�nainte!
814
01:21:11,433 --> 01:21:15,001
Personalul Grupului de Armate
"Centru". 25 iunie.
815
01:21:15,347 --> 01:21:18,330
�n a patra zi de r�zboi
unit��ile de blindate
816
01:21:18,749 --> 01:21:23,076
au p�truns p�n� la 200 de
kilometri �n teritoriul rus.
817
01:21:24,034 --> 01:21:28,484
Datorit� �ncercuirii,
armatele a 3-a, a 4-a �i a 10-a
818
01:21:28,614 --> 01:21:33,098
nu pot sc�pa.
819
01:21:33,523 --> 01:21:38,150
Trupele lui Guderian �i Got
au sosit de la Minsk.
820
01:21:39,239 --> 01:21:41,997
C�nd va fi luat� fort�rea�a din Brest?
821
01:21:42,355 --> 01:21:47,520
�inem imobilizat� �n arieregarda
Divizia a 45-a
822
01:21:48,033 --> 01:21:51,094
a mare�alul von Kluge,
Comandantul Armatei a 4-a.
823
01:21:54,730 --> 01:21:56,772
Transmite�i ordinul meu obeservator
generalului Schliper.
824
01:21:56,999 --> 01:22:00,418
Ru�ii sunt fanatici �i lupt�
p�n� la ultimul om.
825
01:22:01,108 --> 01:22:03,523
Fortifica�iile sunt solide
826
01:22:04,393 --> 01:22:07,376
General Kesselring �i eu
am decis s� se utilizeze
827
01:22:07,559 --> 01:22:10,533
super bombele de 1800 kg.
828
01:22:12,966 --> 01:22:16,441
Cazarma din Brest va fi
cucerit� diminea�a.
829
01:22:27,935 --> 01:22:32,158
FORT�REA�A DIN BREST.
28 iunie 1941.
830
01:23:28,185 --> 01:23:31,604
Domnule ofi�er,
omul acesta nu este soldat.
831
01:23:31,901 --> 01:23:33,682
Este comisar.
832
01:23:33,918 --> 01:23:37,049
El �i obliga s� lupte p�n� la
moarte, f�r� s� capituleze.
833
01:24:34,495 --> 01:24:36,520
Ru�ii ataca.
834
01:24:44,310 --> 01:24:47,025
Nu vreau s� merg!
835
01:24:51,773 --> 01:24:53,441
Acoperi�i-ne!
836
01:24:57,731 --> 01:25:00,743
Aten�iune!
Lupt�tori ai trupelor ruse
837
01:25:00,968 --> 01:25:05,481
Comandantul german v-a oferit o
capitulare onorabil�.
838
01:25:05,706 --> 01:25:09,285
Depune�i armele!
839
01:25:09,556 --> 01:25:13,421
El va promite un tratament
bun �i m�ncare.
840
01:25:13,805 --> 01:25:15,385
Ave�i 10 minute!
841
01:25:15,517 --> 01:25:17,586
Ordin pentru toate femeile!
842
01:25:17,892 --> 01:25:20,354
Ordin pentru toate femeile!
843
01:25:21,284 --> 01:25:24,383
Lua�i copiii �i
dati- va prizonieri!
844
01:25:25,253 --> 01:25:28,227
Tovar�e maior.
Nu ne trimite acolo!
845
01:25:28,637 --> 01:25:30,878
Mai bine omoar�-ne, dar nu ne
trimite acolo.
846
01:25:31,044 --> 01:25:35,258
V� ordon s� v� preda�i
pentru a salva copiii.
847
01:25:35,804 --> 01:25:39,733
�n aceast� situa�ie acolo va a�teapt�
umilin��, poate chiar moartea.
848
01:25:39,899 --> 01:25:43,650
Dar voi trebuie s� le suporta�i
de dragul copiilor no�tri,
849
01:25:43,772 --> 01:25:45,344
pentru binele ��rii noastre.
850
01:25:51,030 --> 01:25:55,159
Pleca�i, v� ordon!
Gr�bi�i-v�!
851
01:26:44,403 --> 01:26:48,489
MEN�INE�I FORTUL
CHIAR CU SACRIFICIUL SUPREM!
852
01:26:52,162 --> 01:26:56,585
MOSCOVA. STATUL MAJOR GENERAL.
1 iulie 1941.
853
01:27:05,337 --> 01:27:08,428
Generalul de armat� Pavlov
Comandantul Frontulului Vestic,
854
01:27:08,498 --> 01:27:10,584
M-am prezentat la ordin la
Cartierul General.
855
01:27:14,476 --> 01:27:16,921
Ex Comandantul Frontulului Vestic.
856
01:27:18,065 --> 01:27:20,746
E�ti destituit din ordinul
Cartierului General.
857
01:27:21,235 --> 01:27:23,059
Aseazate Dmitri Grigorovich.
858
01:27:31,960 --> 01:27:35,365
Vre�i s� pl�tesc pentru gre�elile dvs.?
859
01:27:38,341 --> 01:27:41,789
Da, nu am anticipat c� inamicul
ar putea aduna o astfel de mas�
860
01:27:41,911 --> 01:27:44,932
de trupe blindate �i c� din
prima zi le-ar putea lansa
861
01:27:45,046 --> 01:27:48,704
�n toate direc�iile
strategice.
862
01:27:51,216 --> 01:27:54,250
Dar pentru gre�elile comandantului
nu �nseamn� c� sunt elibera�i
863
01:27:54,597 --> 01:27:59,259
de r�spundere
ceilal�i comandan�i militari.
864
01:28:00,155 --> 01:28:03,158
Fiecare comandant gre�e�te
865
01:28:03,595 --> 01:28:06,936
nu are dreptul s� se sustrag�
r�spunderii
866
01:28:07,119 --> 01:28:09,380
arucand vina pe
�efii lor.
867
01:28:12,511 --> 01:28:15,034
Bine le zice�i,
Gheorghi Konstantinovici.
868
01:28:15,741 --> 01:28:18,986
Statul Major General nu
a prev�zut posibilitatea
869
01:28:19,125 --> 01:28:21,841
unui atac inamic
de o asemenea magnitudine.
870
01:28:23,324 --> 01:28:27,346
Nu, da�i vina tot pe
comandan�ii unit��ilor militare.
871
01:28:28,635 --> 01:28:31,184
Comandantul trebuie s� fie
�ntotdeauna gata
872
01:28:31,717 --> 01:28:35,887
s� �ndeplineasc�
misiunile de lupt�...
873
01:28:37,013 --> 01:28:40,345
Chiar �i �n zorii
zilei de 22 iunie
874
01:28:40,537 --> 01:28:44,471
comandan�ii din subordiea ta care
trebuiau s� apere grani�ele
875
01:28:44,838 --> 01:28:48,275
au a�teptat instruc�iuni
de sus p�n� �n ultima clip�
876
01:28:48,519 --> 01:28:51,860
�i nu au intrat �n alert� de lupt�.
877
01:28:54,007 --> 01:28:58,474
Da, a�a am fost instrui�i.
La pruden�a excesiv�.
878
01:28:59,845 --> 01:29:04,297
Dar asta nu v-a �mpiedicat s� nu g�ndi�i,
tovar�e general de armat�!
879
01:29:16,145 --> 01:29:21,121
�n decembrie, la toate cele 40 de
aplica�ii pe harta la care ai participat.
880
01:29:21,869 --> 01:29:25,702
s-a vorbit ca dislocarea unit��ilor
nr. 10, 3 �i 4 aici
881
01:29:26,418 --> 01:29:28,405
�n apropiere de Bielostok,
882
01:29:28,571 --> 01:29:32,430
creeaz� amenin�area
883
01:29:32,752 --> 01:29:37,036
de �ncercuire a trupelor din
Grodno �i Brest.
884
01:29:37,356 --> 01:29:39,949
De asta s-a ar�tat cum
ar putea s� apar� situa�ia.
885
01:29:43,074 --> 01:29:47,602
De ce amplasamentul gre�it de atunci
886
01:29:47,943 --> 01:29:51,763
nu a fost corectat p�n� la
izbucnirea r�zboiului?
887
01:29:51,979 --> 01:29:53,611
Nimeni nu a putut presupune
888
01:29:53,716 --> 01:29:56,362
c� von Bok va g�ndi c� Jukov.
889
01:30:07,116 --> 01:30:09,735
Bine v-am g�sit,
Gheorghi konstantinovici.
890
01:30:16,684 --> 01:30:19,923
La revedere, Gheorghi
Konstantinovici.
891
01:30:33,829 --> 01:30:36,571
CORPUL 8 DE MECANIZATE DE
PE FRONTUL SUD-VESTIC.
892
01:30:40,815 --> 01:30:44,875
Un avion de-al nostru a aterizat
�n livad�, f�r� s� ni se comunice.
893
01:30:59,271 --> 01:31:01,139
- Sunte�i tovar�ul Popel?
- Da, eu sunt.
894
01:31:01,253 --> 01:31:05,135
V-am adus un ordin,
dar a trebuit s�-l distrug.
895
01:31:05,414 --> 01:31:07,545
�mi amintesc con�inutul:
896
01:31:07,713 --> 01:31:11,615
"�n Malo Milch se concentreaz�
200 de tancuri germane.
897
01:31:11,996 --> 01:31:14,315
Mai mult ca sigur nu
au combustibil.
898
01:31:14,402 --> 01:31:17,108
Comandantul frontului are
ordin s� le distrug�".
899
01:31:26,501 --> 01:31:30,767
S� atac�m acum este ca �i
cum ne-am arunca din lac �n pu�.
900
01:31:31,789 --> 01:31:36,422
Pentru a ataca avem nevoie
de provizii,
901
01:31:36,989 --> 01:31:40,129
dar nu ne putem mi�ca pentru
c� nu avem combustibil.
902
01:31:41,840 --> 01:31:45,189
Inamicul are �mpotriva
noastr� 6 divizii
903
01:31:47,032 --> 01:31:52,686
�n mai pu�in de o or� nu o s�
mai fie nimic de f�cut.
904
01:31:53,011 --> 01:31:55,246
Ce propui?
905
01:31:55,490 --> 01:32:00,699
Exist� o singur� cale de ie�ire:
prin Est.
906
01:32:04,233 --> 01:32:08,205
Este o idee simpl� �i f�r� logic�.
907
01:32:09,484 --> 01:32:12,811
Fasci�tii trag �i
noi s� fugim?
908
01:32:13,710 --> 01:32:18,987
Ne urc�m �n tancuri �i apoi
m�r��luim p�n� la Kiev?!
909
01:32:21,573 --> 01:32:23,852
Logica asta nu ne ajut�.
910
01:32:24,847 --> 01:32:28,799
Cu ea po�i c�tiga o
b�t�lie, dar nu r�zboiul.
911
01:32:29,323 --> 01:32:34,218
Acum este important
s� anihil�m inamicul!
912
01:32:36,982 --> 01:32:39,016
Fi�i aten�i!
913
01:32:39,959 --> 01:32:45,495
C�pitanul Petrov a deschis
o bre�� la est.
914
01:32:45,911 --> 01:32:49,377
Un coridor pentru evacuarea r�ni�ilor.
915
01:32:50,346 --> 01:32:53,294
Cele 60 de tancuri ale noastre
vor ataca
916
01:32:53,765 --> 01:32:58,005
Divizia 16 de blindate germana
concentrat� la Malo Milch.
917
01:32:59,384 --> 01:33:03,414
Distribui�i proiectilele:
c�te trei de tun, cel pu�in.
918
01:33:03,991 --> 01:33:05,970
�i aminti�i-v�:
919
01:33:06,598 --> 01:33:09,671
Aceasta este ultima noastr� lupt�.
920
01:35:00,850 --> 01:35:04,849
Stai Hitler, c� ��i ar�t�m noi �ie
ce �nseamn� r�zboi.
921
01:35:07,551 --> 01:35:10,022
Avioane inamice!
922
01:35:16,669 --> 01:35:19,713
Retrage�i-v� imediat!
923
01:36:52,107 --> 01:36:55,101
Tancuri!
Tancuri germane!
924
01:38:01,899 --> 01:38:05,382
R�m�ne�i acoperi�i p�n� trece
atacul aerian.
925
01:38:05,800 --> 01:38:08,262
Apoi retrage�i-v� �n p�dure!
926
01:38:48,724 --> 01:38:50,769
Comand� adunarea.
927
01:38:56,077 --> 01:38:58,435
Adunarea!
928
01:39:12,838 --> 01:39:16,656
Scoate�i-ne �nainte s� ne
r�m�n� oasele pe aici.
929
01:39:21,577 --> 01:39:24,690
Sper c� vom l�sa oase,
dar nu pe ale noastre.
930
01:39:25,355 --> 01:39:27,723
Vre�i s� fugi�i?
931
01:39:29,141 --> 01:39:31,690
Nu avem nevoie de la�i.
932
01:39:32,989 --> 01:39:36,758
G�ndi�i-v� la asta, p�n�
nu e prea t�rziu.
933
01:39:39,673 --> 01:39:44,963
Cei care �i-au pierdut speran�a,
doi pa�i �nainte!
934
01:39:50,288 --> 01:39:53,824
Tovar�e comisar?
Permite�i s� ne al�tur�m?
935
01:39:54,822 --> 01:39:56,706
Permisiune acordat�..
936
01:40:01,801 --> 01:40:03,604
Tovar�i...
937
01:40:03,937 --> 01:40:08,148
Am �ndeplinit misiunea de la Dubno.
938
01:40:09,297 --> 01:40:13,800
De trei ori mai multe tancuri distruse
dec�t cele pe care le-am pierdut.
939
01:40:14,173 --> 01:40:17,770
Putem �nvinge du�manul
�i s� c�tig�m!
940
01:40:19,013 --> 01:40:22,821
Sarcina noastr� cea mai urgen��
este s� ie�im din �ncercuire.
941
01:40:23,335 --> 01:40:27,607
Vom merge prin p�dure,
�i vom salva r�ni�ii.
942
01:40:28,926 --> 01:40:32,644
Distruge�i tancurile care
ne-au mai r�mas.
943
01:40:34,135 --> 01:40:36,291
Aduce�i drapelul!
Drep�i!
944
01:40:48,568 --> 01:40:53,757
Jur�m Partidului, poporului �i Patriei
945
01:40:54,491 --> 01:40:58,169
Credin�� p�n� la moarte
�n steagul leninist!
946
01:40:58,461 --> 01:40:59,609
Jur!
947
01:40:59,871 --> 01:41:01,564
Jur!
948
01:41:02,027 --> 01:41:05,533
�n lini�te, pregativa de mar�.
949
01:41:42,918 --> 01:41:46,203
STATUL MAJOR AL FRONTULUI
SUD-VESTIC.
950
01:41:47,733 --> 01:41:52,025
Corpul de armat� al lui Rokossovski
a suferit pierderi grele.
951
01:41:52,328 --> 01:41:54,977
�i a fost nevoit s� se
retrag� la Rovno.
952
01:41:55,148 --> 01:41:59,380
Grupul de blindate nr.19 a pus
presiune pe tancurile inamice,
953
01:41:59,561 --> 01:42:02,120
De asemenea, s-au retras
spre Rovno.
954
01:42:02,280 --> 01:42:07,912
�i corpul 8 blindate ce avea,
misiunea de a lua Dubno,
955
01:42:08,465 --> 01:42:12,929
a intrat �n ora� �i a
c�zut �ntr-o capcan�.
956
01:42:18,609 --> 01:42:23,284
A fost o gre�eal� s� abordeze
lupta cu for�ele �mp�r�ite.
957
01:42:26,124 --> 01:42:28,180
Este ca o lovitur�
cu m�na deschis�.
958
01:42:28,361 --> 01:42:33,277
Inamicul a g�sit o ruptur� �n
frontul nostru �n regiunea Dubno
959
01:42:33,509 --> 01:42:35,393
�i a intrat prin aceasta bre��
960
01:42:35,524 --> 01:42:37,277
Cum s�-l opreasc�?
961
01:42:39,844 --> 01:42:44,056
R�m�n�nd �n defensiv� nu
vom salva situa�ia.
962
01:42:47,869 --> 01:42:53,803
Comisarul Vilkov, de la
Corpul 8 blindate.
963
01:42:57,248 --> 01:43:01,067
Tovar�e comandant, Corpul 8
blindate a fost �nvins.
964
01:43:02,024 --> 01:43:05,842
Ce a r�mas din efectivele sale
lupta la Dubno.
965
01:43:06,708 --> 01:43:09,217
�i comandantul
diviziei 12 blindate?
966
01:43:09,368 --> 01:43:10,396
E mort
967
01:43:11,615 --> 01:43:14,557
�i al diviziei 34 blindate?
968
01:43:14,990 --> 01:43:15,826
Mort.
969
01:44:04,432 --> 01:44:06,840
S� ne regrup�m pe vechea grani�a.
970
01:44:07,081 --> 01:44:10,416
Acolo avem zone fortificate
971
01:44:10,688 --> 01:44:13,368
unde putem opri inamicul.
972
01:44:16,510 --> 01:44:20,581
Regiunea Kiev ar trebui s� fie
pus� �n alert� de lupt�.
973
01:44:21,164 --> 01:44:24,237
MOSCOVA, KREMLIN.
1 iulie 1941.
974
01:44:24,459 --> 01:44:29,497
Am ratat aproape un an �i
jum�tate de preg�tiri.
975
01:44:31,788 --> 01:44:37,038
Sovietele au �nceput s� produc�
aeronave YAK-1,
976
01:44:37,783 --> 01:44:43,847
MIG-3, �i bombardierele P-2,
doar din 1940.
977
01:44:46,453 --> 01:44:51,249
C�te avioane au fost produse
ast�zi, tovar�e Iakovlev?
978
01:44:53,224 --> 01:44:56,245
1946 avioane de tip nou
979
01:44:56,457 --> 01:44:59,842
�i 249 avioane de asalt IL-2.
980
01:45:02,811 --> 01:45:07,517
Sunt foarte pu�ine �i
nu pot modifica propor�ia
981
01:45:07,849 --> 01:45:11,436
dintre avioanele noi �i cele
vechi din unit��i.
982
01:45:13,862 --> 01:45:16,794
�n ceea ce prive�te produc�ia
de tancuri,
983
01:45:17,116 --> 01:45:20,905
tancurile KV �i T-34,
�i-au demonstrat superioritatea
984
01:45:21,046 --> 01:45:22,970
fa�� de tancurile germane,
985
01:45:23,070 --> 01:45:27,846
am �nceput s� le producem
doar �n 1940.
986
01:45:28,248 --> 01:45:32,994
C�te tancuri s-au produs �n cursul
primei jum�t��i a anului 1941,
987
01:45:33,195 --> 01:45:35,200
tovar�e Malishev?
988
01:45:37,627 --> 01:45:44,740
Au fost produse 393 tancuri KV �i
1100 tancuri T-34.
989
01:45:50,034 --> 01:45:53,953
Unii tovar�i nu au fost de acord
cu automatizarea produc�iei,
990
01:45:54,215 --> 01:45:57,016
neg�nd importan�� acestor arme.
991
01:45:58,968 --> 01:46:00,943
Lipsa automatiz�rii
992
01:46:01,114 --> 01:46:04,701
pune infanteria noastr� �ntr-o situa�ie
extrem de dezavantajoas�.
993
01:46:05,033 --> 01:46:08,812
Cel mai t�n�r comisar,
tovar�e Ustinov
994
01:46:09,149 --> 01:46:13,723
este for�at s� rec�tige
terenul pierdut �n acest domeniu.
995
01:46:14,177 --> 01:46:15,859
Tovar�e Ustinov,
996
01:46:16,061 --> 01:46:19,356
c�nd vor fi furnizate
armele antitanc?
997
01:46:20,365 --> 01:46:25,947
Primul lot va fi livrat pe
1 decembrie, tovar�e Stalin.
998
01:46:31,886 --> 01:46:35,382
Comitetul Central a decis �nfiin�area
999
01:46:36,088 --> 01:46:38,486
Consiliului de Evacuare.
1000
01:46:39,805 --> 01:46:44,641
Mai mult de 1500 de fabrici
trebuie evacuate �n est
1001
01:46:44,963 --> 01:46:48,136
din iulie �i p�n�
�n noiembrie 1941.
1002
01:46:48,600 --> 01:46:51,512
Trece�i imediat la executarea ordinului.
1003
01:46:52,315 --> 01:46:57,275
Evacuare trebuie s� fie bine
organizat�.
1004
01:46:58,058 --> 01:47:01,837
Acesta nu trebuie s� fie un obstacol
�n calea convoaielor de trupe
1005
01:47:02,290 --> 01:47:06,975
�i a armamentului aflate
�n mar� spre vest.
1006
01:47:07,943 --> 01:47:10,149
Este timpul
1007
01:47:10,482 --> 01:47:16,615
s� dovedim puterea Partidului �i
Statului nostru.
1008
01:47:17,643 --> 01:47:20,575
Obiectivele noastre sunt:
1009
01:47:20,877 --> 01:47:22,146
�n primul r�nd.
1010
01:47:23,356 --> 01:47:29,220
Oprirea trupele fasciste
pe liniile de ap�rare
1011
01:47:29,552 --> 01:47:35,023
�n scopul de a ob�ine timpul maxim
pentru a concentra noi rezerve.
1012
01:47:35,295 --> 01:47:36,925
�n al doilea r�nd.
1013
01:47:37,197 --> 01:47:42,275
Atragerea inamicului �ntr-un
r�zboi de uzur�
1014
01:47:42,668 --> 01:47:46,839
pentru a �ncerca s�
echilibr�m for�ele.
1015
01:47:47,262 --> 01:47:48,320
�n al treilea r�nd.
1016
01:47:48,653 --> 01:47:54,698
Aduna�i maximul de for�ele �i
trece�i la contraofensiv�.
1017
01:47:55,907 --> 01:47:58,053
BERLIN, Cancelaria Reich-ului
3 iulie 1941.
1018
01:47:58,204 --> 01:48:01,046
�n dou� s�pt�m�ni de campanie
Armatele germane
1019
01:48:01,287 --> 01:48:06,668
au ocupat Riga, Pskov, Minsk �i
a ajuns la Nipru.
1020
01:48:07,221 --> 01:48:11,271
Suntem la jum�tatea drumului
p�n� la Moscova.
1021
01:48:11,664 --> 01:48:15,442
Nu este nici o exagerare dac� spunem c�,
campania �mpotriva Rusiei
1022
01:48:15,624 --> 01:48:18,193
a fost c�tigat� �n 14 zile.
1023
01:48:18,495 --> 01:48:23,483
Felicit�ri. Ru�ii, de fapt
au pierdut r�zboiul.
1024
01:48:24,238 --> 01:48:27,231
A fost a�a cum am spus!
1025
01:48:27,956 --> 01:48:31,704
A fost bine s� lichid�m
de la bun �nceput
1026
01:48:31,886 --> 01:48:34,542
for�ele aeriene �i de blindate
ale ru�ilor.
1027
01:48:34,694 --> 01:48:38,384
Ru�ii nu �i mai pot
reveni niciodat�.
1028
01:48:42,366 --> 01:48:45,449
Grupul de Armate "Centru"
1029
01:48:45,661 --> 01:48:49,378
ar trebui s� �ncercuiasc� �i
s� �nving� gruparea inamic�
1030
01:48:49,530 --> 01:48:51,736
care opereaz� pe front
1031
01:48:52,008 --> 01:48:55,212
�i, dup� zdrobirea
rezisten�ei ruse,
1032
01:48:55,394 --> 01:48:57,540
nimic nu ne va mai opri p�n�
la Moscova.
1033
01:49:01,862 --> 01:49:05,399
Ar trebui s� fie r�se de pe fa�a
p�m�ntului Moscova �i Leningradul.
1034
01:49:05,640 --> 01:49:08,331
Trebuie s� extermin�m
popula�ia din aceste ora�e,
1035
01:49:08,633 --> 01:49:12,384
altfel, noi trebuie
s�-i hr�nim.
1036
01:49:13,030 --> 01:49:15,509
BREST
3 iulie 1941
1037
01:50:57,140 --> 01:51:01,281
MOSCOVA
3 iulie 1941
1038
01:51:19,774 --> 01:51:23,250
Zhora, recita ceva din
memorie.
1039
01:51:23,763 --> 01:51:27,058
Zii. Nimeni nu te-a auzit.
1040
01:51:27,330 --> 01:51:30,867
N-au auzit?
Dar, de ce?
1041
01:51:31,381 --> 01:51:33,980
Au auzit to�i.
1042
01:51:45,886 --> 01:51:50,299
�nseamn� c� suntem pu�ini?
Sau de la Perm la Tavridia
1043
01:51:50,752 --> 01:51:54,621
Din st�ncile finlandeze
Pentru a �nc�lzi Koljida,
1044
01:51:54,863 --> 01:51:59,035
De la Kremlin a plecat
�i s-a oprit �n China
1045
01:51:59,337 --> 01:52:04,959
Nimic din p�m�ntul rus nu va cre�te
Flutur�nd al s�u rece o�el?
1046
01:52:14,785 --> 01:52:18,835
Ce �nseamn� c� a plecat de la Kremlin?
1047
01:52:19,712 --> 01:52:20,860
Este de Pushkin.
1048
01:52:21,193 --> 01:52:24,669
Nimic �n afar� de Lermontov.
De la Kremlin nu a plecat nimeni.
1049
01:52:24,941 --> 01:52:28,629
Nu a plecat �i nici nu va pleca!
Ai �n�eles?
1050
01:52:29,656 --> 01:52:31,802
Patriotul Gusev este
total de acord.
1051
01:52:32,044 --> 01:52:35,460
- Filipov?
- �n persoan�.
1052
01:52:36,004 --> 01:52:38,452
- Ai terminat 10 clase?
- Da
1053
01:52:38,694 --> 01:52:42,412
- Ve�i fi trimi�i la �coal�.
- N�vala?
1054
01:52:42,923 --> 01:52:47,245
Doar nu sunte�i copii. La
infanterie la Podolsk.
1055
01:52:56,374 --> 01:52:59,215
Mam�, treze�te-te!
1056
01:52:59,850 --> 01:53:03,447
Tovar�ul Stalin va
vorbi la radio.
1057
01:53:03,870 --> 01:53:05,865
Tovar�i!
1058
01:53:07,165 --> 01:53:08,797
Cet��eni!
1059
01:53:09,281 --> 01:53:11,487
Fra�i �i surori!
1060
01:53:12,148 --> 01:53:14,778
Lupt�tori din
armat� �i flota noastr�!
1061
01:53:15,322 --> 01:53:18,344
M� adresez vou�,
prietenii mei!
1062
01:53:21,700 --> 01:53:26,203
Trupele noastre lupta
eroic �mpotriva unui inamic
1063
01:53:26,627 --> 01:53:31,251
�narmat p�n� �n din�i cu
tancuri �i avioane.
1064
01:53:31,977 --> 01:53:37,538
�mpreun� cu Armata Rosie,
�ntregul popor sovietic
1065
01:53:38,294 --> 01:53:41,438
trebuie s�-�i apere patria.
1066
01:53:42,782 --> 01:53:47,404
Oamenii no�tri trebuie s� nu �tie
ce este fric� �n lupt�,
1067
01:53:47,887 --> 01:53:53,600
�i s� intre f�r� s� pregete �n
acest r�zboi de eliberare
1068
01:53:54,023 --> 01:53:57,409
�mpotriva cople�itoarelor
for�e fasciste.
1069
01:53:57,862 --> 01:54:00,613
MOGILIOV.
3 iulie 1941.
1070
01:54:04,117 --> 01:54:07,502
�n regiunile ocupate de inamic
trebuie s� fie create
1071
01:54:07,714 --> 01:54:11,338
deta�amente de gheril�,
grupuri de sabotaj
1072
01:54:11,610 --> 01:54:16,053
pentru a lupta �mpotriva
unit��ilor armatei inamice,
1073
01:54:16,265 --> 01:54:20,194
pentru a arunca �n aer poduri,
drumuri, depozite,
1074
01:54:20,406 --> 01:54:25,786
pentru a distruge c�ile
comunica�ii.
1075
01:54:26,874 --> 01:54:32,073
Trebuie s� cre�m condi�ii
insuportabile inamicului.
1076
01:54:32,496 --> 01:54:36,965
Noi trebuie s�-i urm�rim �i
s� �i anihil�m la fiecare pas.
1077
01:54:37,388 --> 01:54:40,199
Muncitorii din Moscova
�i Leningrad
1078
01:54:40,471 --> 01:54:45,912
s� organizeze mili�ia popular�
pentru a sprijini Armata Rosie.
1079
01:54:48,088 --> 01:54:50,688
MOGUILIOV. STATUL MAJOR AL
FRONTULUI DE VEST.
1080
01:54:50,960 --> 01:54:53,227
Fiecare ora� asaltat de
inamic
1081
01:54:53,438 --> 01:54:56,098
trebuie s� creeze mili�iile
populare.
1082
01:54:56,673 --> 01:55:00,300
To�i oameni, s� lupte
pentru a zdrobi du�manul!
1083
01:55:00,693 --> 01:55:04,441
�nainte, pentru victoria noastr�!
1084
01:55:05,150 --> 01:55:06,510
Da..
1085
01:55:07,961 --> 01:55:13,251
Pericolul este mare,
�i Stalin nu �l subestimeaz�.
1086
01:55:13,886 --> 01:55:18,117
Trebuie s� str�nge�i toate
for�ele noastre.
1087
01:55:18,359 --> 01:55:20,656
Reprezentantul Cartierului General,
Mare�alul Voroschilov.
1088
01:55:20,868 --> 01:55:26,097
Trebuie s� ne asigur�m c� nimeni
nu cade sub �ncercuire.
1089
01:55:27,034 --> 01:55:31,175
Sun� simplu: "Nu v� teme�i de
�ncercuire ".
1090
01:55:31,778 --> 01:55:34,257
Ce vrea inamicul este tocmai s�
1091
01:55:35,063 --> 01:55:37,254
sparg� frontul Vestic,
s� �ncercuiasc� trupele noastre
1092
01:55:37,355 --> 01:55:41,234
�n Regiunea Smolensk
1093
01:55:42,352 --> 01:55:43,954
�i s� ajung� p�n� la Moscova.
1094
01:55:44,145 --> 01:55:47,197
Smolenskul, �n istoria Rusiei,
a fost mereu un bastion
1095
01:55:47,298 --> 01:55:49,998
�n calea armatelor inamice.
1096
01:55:51,306 --> 01:55:57,583
Un zid �n ap�rarea Moscovei.
1097
01:56:01,578 --> 01:56:05,275
Petrovski, comandantul corpului,
m-am prezentat la ordin.
1098
01:56:05,527 --> 01:56:08,258
Nu e�ti �nc� general?
1099
01:56:08,740 --> 01:56:09,445
Nu.
1100
01:56:10,040 --> 01:56:13,677
�ti�i c� am fost arestat
pentru o acuza�ie fals�.
1101
01:56:14,070 --> 01:56:16,498
A fost arestat de trei ori.
1102
01:56:16,720 --> 01:56:19,007
Dar asta a fost pe vremea Tarului.
1103
01:56:19,520 --> 01:56:24,477
E�ti �ns�rcinat cu comanda
corpului 63 infanterie.
1104
01:56:30,428 --> 01:56:33,975
Du-te la Zhlobin �i ia
comanda trupelor sale.
1105
01:56:34,771 --> 01:56:39,416
Preg�ti�i-v� s� ap�ra�i
malul estic al Niprului.
1106
01:56:40,600 --> 01:56:42,736
�i nu te teme de �ncercuire.
1107
01:56:43,028 --> 01:56:47,179
Comandantul din fruntea trupelor
nu trebuie s� se considere un �nvins.
1108
01:56:48,106 --> 01:56:51,098
�nvins este acela care
se simte �nvins.
1109
01:56:52,567 --> 01:56:55,257
Nu te sim�i �nvins...
1110
01:56:55,550 --> 01:56:57,807
Nu-i r�u, Petrovski.
1111
01:56:59,115 --> 01:57:01,614
Dac� nu ai �ntreb�ri,
te po�i retrage.
1112
01:57:11,534 --> 01:57:14,234
Coloana Statului Major s-a
pus �n mi�care.
1113
01:57:15,907 --> 01:57:18,788
�n ora� este Divizia
Generalului Romanov.
1114
01:57:47,583 --> 01:57:52,700
GENERAL MAIOR ROMANOV.
1115
01:58:44,319 --> 01:58:45,931
Artilerie! Foc!
1116
01:58:46,324 --> 01:58:48,158
Artilerie! Foc!
1117
01:59:43,446 --> 01:59:46,781
Preg�ti�i sticlele incendiare!
1118
02:00:11,803 --> 02:00:17,062
Timp de 23 de zile, ap�r�torii din
Mogilev, s-au luptat cu inamicul,
1119
02:00:17,647 --> 02:00:21,062
Imobiliz�nd par�ial Grupul nr.2
german de blindate
1120
02:00:21,263 --> 02:00:23,883
�i i-au cauzat pierderi
considerabile.
1121
02:00:24,538 --> 02:00:27,429
�n luptele din Mogilev
nazi�tii au suferit
1122
02:00:27,550 --> 02:00:30,291
30000 de victime din r�ndul
solda�ilor �i ofi�erilor.
1123
02:00:32,444 --> 02:00:33,613
Bine!
1124
02:00:34,701 --> 02:00:36,555
Bine!
1125
02:00:38,046 --> 02:00:40,676
Bravo, b�ie�i!
1126
02:00:40,977 --> 02:00:42,569
Bravo!
1127
02:00:45,179 --> 02:00:48,555
Se spun legende despre
comandantul de divizie.
1128
02:00:49,078 --> 02:00:52,685
El a fost r�nit �i
luat prizonier,
1129
02:00:52,977 --> 02:00:54,426
apoi a sc�pat,
1130
02:00:54,657 --> 02:00:57,730
mai t�rziu, �n calitate de lider
al partizanilor
1131
02:00:58,003 --> 02:01:00,824
a fost sp�nzurat de fasci�ti
�n Borisov.
1132
02:01:01,236 --> 02:01:02,777
Generalul Romanov
1133
02:01:03,009 --> 02:01:06,395
a c�tigat recuno�tin�a etern�
a poporului sovietic.
1134
02:01:40,010 --> 02:01:42,246
�n zilele de 10 �i 11 Iulie
1135
02:01:42,790 --> 02:01:46,004
brigada de tancuri a lui Guderian
a �nceput s� for�eze Niprul,
1136
02:01:46,387 --> 02:01:49,137
�ncercuind Mogilev dinspre
Nord �i Sud.
1137
02:01:51,304 --> 02:01:53,863
Simultan, tancurile lui Got
1138
02:01:54,135 --> 02:01:56,996
au �nceput s� for�eze sectorul
Orsha-Vitebsk,
1139
02:01:57,157 --> 02:02:00,160
cu misiunea de a
ajunge la Smolensk.
1140
02:02:23,364 --> 02:02:28,009
CORPUL 63 INFANTERIE
12 IULIE 1941.
1141
02:02:28,451 --> 02:02:31,887
Petrovski, comandantul
corpului 63 Infanterie.
1142
02:02:32,048 --> 02:02:33,025
Mai rezista�i?
1143
02:02:33,277 --> 02:02:36,552
Da, respingem toate atacurile.
1144
02:02:37,821 --> 02:02:41,276
Lovitura principal� a atins
vecinul din dreapta.
1145
02:02:50,052 --> 02:02:52,621
Am informa�ii de la cerceta�ii mei,
tovar�e mare�al.
1146
02:02:53,205 --> 02:02:56,702
Ei raporteaz� c� infanteria german�
a r�mas f�r� sprijinul tancurilor.
1147
02:02:59,189 --> 02:03:01,597
Este o bun� oportunitate
pentru a-i ataca.
1148
02:03:01,919 --> 02:03:04,096
Aici, peste Nipru.
1149
02:03:04,730 --> 02:03:09,465
Germanii nu au avut timp
s�-�i preg�teasc� tancurile.
1150
02:03:10,563 --> 02:03:13,595
Atac�m flancul Grupului german.
1151
02:03:13,998 --> 02:03:18,068
Poate reu�im s� continu�m
atacul spre Smolensk.
1152
02:03:18,541 --> 02:03:19,670
Foarte bine.
1153
02:03:20,647 --> 02:03:24,768
De�i este foarte riscant.
1154
02:03:26,309 --> 02:03:29,018
Ei trec pe aici, noi pe acolo.
1155
02:03:29,663 --> 02:03:33,038
C�nd pute�i �ncepe?
1156
02:03:38,185 --> 02:03:40,059
La noapte.
1157
02:03:40,814 --> 02:03:46,628
CORPUL 63 INFANTERIE.
13 IULIE 1941, ORELE 01:30
1158
02:04:48,465 --> 02:04:50,448
MOSCOVA, KREMLIN
14 iulie 1941.
1159
02:04:50,618 --> 02:04:54,084
Inamicul reu�it s� p�trund�
�n urm�toarele raioane:
1160
02:04:55,275 --> 02:04:59,547
Polotsk, Vitebsk, la nord
�i la sud de Mogilev.
1161
02:05:00,724 --> 02:05:04,456
Trupele care ap�r�
Mogilev sunt �ncercuite.
1162
02:05:07,880 --> 02:05:10,782
Corpul de armat� al lui Petrovski
au for�at Niprul cu succes
1163
02:05:10,903 --> 02:05:15,264
�i au luat ora�ele
Rogachov �i Zhlobin.
1164
02:05:16,266 --> 02:05:19,386
Corpul dezvolta
ofensiva spre Bobruisk.
1165
02:05:19,740 --> 02:05:23,456
Ap�rarea tenace din regiunea
Mogilev
1166
02:05:23,858 --> 02:05:27,026
�i contraofensiva
armatei lui Petrovski
1167
02:05:27,590 --> 02:05:31,032
au �ncetinit avansarea
inamicului la Smolensk.
1168
02:05:32,878 --> 02:05:37,222
Cu toate acestea, inamicul
continua s� �nainteze.
1169
02:05:42,369 --> 02:05:46,746
Contraofensiv� lui Petrovski
�nseamn� victorie.
1170
02:05:48,099 --> 02:05:51,476
Acesta este prima victorie de
c�nd a �nceput r�zboiul.
1171
02:05:52,258 --> 02:05:55,974
Trebuie s� informa�i c�
Trupele...
1172
02:05:58,313 --> 02:06:00,134
...conduse de Petrovski.
1173
02:06:00,417 --> 02:06:02,698
Ce grad militar are acesta?
1174
02:06:04,535 --> 02:06:07,494
Ne g�ndim s�-l avans�m general maior.
1175
02:06:08,678 --> 02:06:11,838
Mai bine general locotenent.
1176
02:06:12,490 --> 02:06:15,311
Biroul Sovietic de Informare
s� informeze
1177
02:06:16,553 --> 02:06:18,906
c� trupele generalului
locotenent Petrovski
1178
02:06:19,229 --> 02:06:22,839
au luat cu asalt Zhlobin
�i Rogachov.
1179
02:06:23,144 --> 02:06:27,367
BORISOV. STATUL MAJOR AL GRUPULUI "CENTRU".
14 iulie 1941.
1180
02:06:32,585 --> 02:06:34,721
Feldmare�alul von Brauchitsch.
1181
02:06:35,501 --> 02:06:40,079
Domnule mare�al, atacul lui Petrovski
pe flancurile armatei mele
1182
02:06:40,208 --> 02:06:43,586
poate schimba �ntregul curs al luptei.
1183
02:06:44,809 --> 02:06:48,170
Solicit s� fiu sprijinit
cu dou� corpuri de armat�
1184
02:06:48,460 --> 02:06:51,322
de la Grupul de Armate "Nord".
1185
02:06:52,338 --> 02:06:53,926
�l voi informa pe F�hrer.
1186
02:06:57,433 --> 02:06:58,158
D�-le.
1187
02:07:00,664 --> 02:07:04,025
Smolenskul este cel mai mare
obstacol al nostru.
1188
02:07:04,452 --> 02:07:05,620
SMOLENSK
1189
02:07:17,425 --> 02:07:19,899
GENERAL LOCOTENENT LUKIN,
Comandantul Armatei a 16-a.
1190
02:07:27,727 --> 02:07:30,299
De ce s-a predat Smolenskul?
1191
02:07:30,661 --> 02:07:33,642
Cine este responsabil?
1192
02:07:34,006 --> 02:07:36,327
Eu sunt singurul responsabil.
1193
02:07:37,499 --> 02:07:38,716
Recuceriti-l!
1194
02:07:39,635 --> 02:07:41,199
Ataca�i imediat!
1195
02:07:41,367 --> 02:07:46,332
M�ine s�-mi rapoartezi c�
Smolenskul a fost recucerit! Du-te!
1196
02:07:50,532 --> 02:07:52,233
16 iulie,
1197
02:07:52,362 --> 02:07:55,013
Trupele Armatei a 16-a de pe
Frontul Vestic
1198
02:07:55,134 --> 02:07:58,197
au trecut la contraofensiv�
�i au p�truns
1199
02:07:58,277 --> 02:08:00,556
�n suburbiile din Smolensk.
1200
02:09:14,588 --> 02:09:19,319
Folosind puterea sa de
foc �i superioritatea numeric�,
1201
02:09:19,642 --> 02:09:23,679
trupele germane
au preluat situa�ia.
1202
02:09:24,041 --> 02:09:25,710
Dar �n regiunea Smolensk,
1203
02:09:25,758 --> 02:09:30,159
a continuat pentru mult timp
s� se poarte b�t�lii s�ngeroase.
1204
02:09:30,369 --> 02:09:33,270
Ap�rarea tenace prezenta
pe Frontul de Vest
1205
02:09:33,391 --> 02:09:36,478
a lipsit inamicul de libertatea
manevrarelor operative
1206
02:09:36,583 --> 02:09:41,628
�i a dejucat ofensiva german�
�mpotriva Moscovei.
1207
02:09:59,836 --> 02:10:02,593
Dac� pipa este stins�,
e semn r�u.
1208
02:10:22,924 --> 02:10:26,228
Biroul Politic a examinat
activitatea lui Timoshenko
1209
02:10:26,623 --> 02:10:29,267
�n calitatea de comandant
al Frontului Vestic
1210
02:10:30,202 --> 02:10:34,465
�i pentru rezolvarea situa�iei a
hot�r�t s� �l schimbe din aceast� func�ie.
1211
02:10:36,166 --> 02:10:41,896
Au propus s� fie numit Jukov.
1212
02:10:43,612 --> 02:10:45,402
Ce crezi?
1213
02:10:50,076 --> 02:10:51,285
Tovar�e Stalin.
1214
02:10:52,712 --> 02:10:55,235
Schimb�rile frecvente
ale comandan�ilor
1215
02:10:55,622 --> 02:10:58,007
afecteaz� cursul
opera�iunilor.
1216
02:10:59,841 --> 02:11:03,380
Mare�alul Timoshenko este la comanda
de mai pu�in de 4 s�pt�m�ni.
1217
02:11:03,589 --> 02:11:06,613
�n b�t�lia de la Smolensk a
empatizat bine cu trupele.
1218
02:11:06,885 --> 02:11:10,179
El a f�cut tot ce s-a putut face.
1219
02:11:11,026 --> 02:11:14,623
Este nevoie de mai mult de o lun�
pentru a �nfr�nge inamicul din Smolensk.
1220
02:11:14,956 --> 02:11:18,795
Solda�ii cred �n el
�i asta e ceea ce conteaz�.
1221
02:11:21,787 --> 02:11:30,069
Consider c� schimbarea acum
de pe front a lui Timoshenko
1222
02:11:30,734 --> 02:11:35,178
este incomod� �i nedrepta.
1223
02:11:35,722 --> 02:11:39,621
Da, �ntr-adev�r.
1224
02:11:57,271 --> 02:12:00,475
Putem accepta opinia lui Jukov?
1225
02:12:00,747 --> 02:12:02,772
Jukov are dreptate,
tovar�e Stalin.
1226
02:12:03,104 --> 02:12:07,064
Timosenko poate �nc�
remedia situa�ia.
1227
02:12:22,633 --> 02:12:25,595
Semion Konstantinovici,
1228
02:12:25,958 --> 02:12:30,462
�n r�zboi nu este loc
pentru sentimente.
1229
02:12:30,734 --> 02:12:33,666
�tiu, tovar�e Stalin.
1230
02:12:34,391 --> 02:12:37,172
Pleca�i imediat pe front
1231
02:12:37,485 --> 02:12:40,598
�i organiza�i un contraatac
pe flancul drept.
1232
02:12:41,263 --> 02:12:45,495
Utiliza�i grupurile de armate ale
lui Rokossovski �i Konev.
1233
02:12:45,948 --> 02:12:51,480
Unit��ile s� lupte p�n� la
ultimul om.
1234
02:12:52,145 --> 02:12:53,928
BREST.
22 iulie 1941.
1235
02:12:54,261 --> 02:13:00,034
29 zile au luptat
ap�r�torii cet��ii.
1236
02:13:00,518 --> 02:13:05,324
Aceast� �ar� nu �tie c�
s-a dus o lupt� eroic�
1237
02:13:05,475 --> 02:13:10,311
la grani��, �i �n acela�i
timp �n spatele liniilor germane.
1238
02:13:10,832 --> 02:13:14,459
Ultimul ap�r�tor al cet��ii
a fost comandantul lor,
1239
02:13:14,731 --> 02:13:16,968
maiorul Gavr�lov.
1240
02:15:07,149 --> 02:15:11,260
Domnule feldmare�al, am onoarea
de a v� informa
1241
02:15:11,592 --> 02:15:15,129
c� ultimul ap�r�tor al
fort�re�ei,
1242
02:15:15,431 --> 02:15:19,179
a fost Maiorul Gavrilov,
Comandantul de regiment.
1243
02:15:46,788 --> 02:15:49,327
Este un erou al Armatei Ro�ii.
1244
02:15:49,629 --> 02:15:54,284
Prin lupt� de la fort, a ar�tat
mare eroism �i vitejie.
1245
02:15:54,768 --> 02:15:57,639
Trimite-l �n lag�rul de
prizonieri de r�zboi.
1246
02:15:58,032 --> 02:16:02,052
�i s� fie tratat cu respect.
1247
02:16:41,710 --> 02:16:44,401
Numele de familie?
1248
02:16:44,975 --> 02:16:50,295
- Galkin.
- Nu. Gavrilov.
1249
02:16:54,315 --> 02:16:56,219
Gradul?
1250
02:16:56,612 --> 02:16:58,728
Locotenent...
1251
02:16:59,786 --> 02:17:02,718
Lt. Galkin.
1252
02:17:04,080 --> 02:17:10,912
Nu. Maior.
Porc �mpu�it!
1253
02:17:49,239 --> 02:17:53,501
Maiorul Gavrilov a trecut prin iadul
lag�relor de concentrare
1254
02:17:53,773 --> 02:17:55,737
�i s-a �ntors �n patria mama.
1255
02:17:56,009 --> 02:17:58,669
Pentru realiz�rile lui �n ap�rarea
Cet��ii Brest
1256
02:17:58,881 --> 02:18:03,324
i-a fost conferit titlul de
Erou al Uniunii Sovietice.
1257
02:18:13,382 --> 02:18:17,583
Pe data de 30 iulie 1941
a ajuns Moscova
1258
02:18:17,855 --> 02:18:22,571
reprezentantul personal al
pre�edintelui SUA, Harry Hopkins.
1259
02:18:35,205 --> 02:18:40,099
Am �tiut c� r�zboiul va
�ncepe, dar am crezut
1260
02:18:40,401 --> 02:18:47,444
c� mai avem 5-6 luni
1261
02:18:47,927 --> 02:18:50,829
sau cel pu�in p�n� �n toamna
1262
02:18:51,041 --> 02:18:55,756
c�nd probabil c� germanii
nu ar mai fi atacat.
1263
02:18:56,330 --> 02:19:02,527
�i �n 1942, URSS ar fi
fost mai bine preg�tit�.
1264
02:19:05,240 --> 02:19:07,658
Ce crede�i, Dl. Stalin?
1265
02:19:07,960 --> 02:19:10,348
P�n� unde va ajunge linia frontului
1266
02:19:10,530 --> 02:19:13,371
la c�derea iernii?
1267
02:19:14,096 --> 02:19:19,053
La �nceputul iarnii linia
frontului va fi la Leningrad
1268
02:19:19,598 --> 02:19:22,197
Moscova �i Kiev.
1269
02:19:22,983 --> 02:19:27,789
La o distan�� de cel mult 100 km
1270
02:19:28,031 --> 02:19:31,144
de unde este acum.
1271
02:19:31,688 --> 02:19:37,129
Frontul se va stabiliza la
1 octombrie cel t�rziu.
1272
02:19:37,884 --> 02:19:43,415
Ei bine, acum, �n ceea ce este
prive�te livr�rile.
1273
02:19:48,614 --> 02:19:55,627
Avem nevoie de piese de
antiaeriana �i aluminiu.
1274
02:19:56,352 --> 02:20:02,186
Acestea, �i vom lupta
3- 4 ani.
1275
02:20:03,123 --> 02:20:09,471
Dl Stalin, acestea se vor rezolva
printr-o conferin�� special�,
1276
02:20:10,656 --> 02:20:13,890
dar care nu poate avea loc
p�n� c�nd nu vom �ti
1277
02:20:14,132 --> 02:20:16,913
rezultatul luptei de eliberare.
1278
02:20:17,366 --> 02:20:21,024
Baz�ndu-ne pe declara�iile dvs.
1279
02:20:21,296 --> 02:20:25,739
c� frontul se va stabiliza
pe 1 octombrie
1280
02:20:26,162 --> 02:20:29,699
voi recomanda guvernului American
1281
02:20:30,122 --> 02:20:34,686
s� organizeze o astfel de conferin��
�ntre 1 �i 15 octombrie.
1282
02:20:34,989 --> 02:20:39,039
Atunci vom �ti unde
va fi prima linie
1283
02:20:39,281 --> 02:20:41,064
la �nceputul iernii.
1284
02:20:41,324 --> 02:20:43,014
V-am spus:
1285
02:20:43,226 --> 02:20:49,181
Prima linie va fi la
Leningrad, Moscova �i Kiev.
1286
02:20:49,906 --> 02:20:54,229
MOSCOVA.
30 iulie 1941.
1287
02:21:23,471 --> 02:21:26,070
Bun� ziua, tovar�e Stalin.
1288
02:21:26,523 --> 02:21:28,337
Raporteaz�.
1289
02:21:34,594 --> 02:21:39,007
Acestea sunt c�teva idei despre
posibilele ac�iuni ale inamicului.
1290
02:21:39,551 --> 02:21:43,057
Cum de �tii ce
planuri ale inamicul?
1291
02:21:44,055 --> 02:21:48,256
Nu cunosc planurile
trupelor germane,
1292
02:21:48,559 --> 02:21:51,219
dar din analiza situa�iei,
1293
02:21:51,521 --> 02:21:55,390
ei pot ac�iona numai
�n acest fel.
1294
02:21:57,294 --> 02:21:58,836
Raporteaz�.
1295
02:22:02,370 --> 02:22:06,481
�n zilele urm�toare
nem�ii nu pot efectua
1296
02:22:06,723 --> 02:22:10,229
opera�iuni eficiente
spre Moscova.
1297
02:22:10,773 --> 02:22:15,126
�n nord nu pot s� se
stabilizeze eficient,
1298
02:22:15,307 --> 02:22:18,692
f�r� s� cucereasc�
Leningradul.
1299
02:22:19,733 --> 02:22:22,514
�n Ucraina, lupte
grele se pot da
1300
02:22:22,756 --> 02:22:25,718
�n regiunile Dnepropetrovsk
�i Kremenchuk
1301
02:22:26,383 --> 02:22:31,219
c�tre care se �ndreapt�
trupele din grupul "Sud".
1302
02:22:32,670 --> 02:22:37,113
Frontul Central este cel
mai slab sector al nostru.
1303
02:22:37,778 --> 02:22:40,982
Nem�ii pot profita de asta
�i s� atace
1304
02:22:41,557 --> 02:22:45,909
flancul �i spatele
Frontului de Sud-Vest.
1305
02:22:48,965 --> 02:22:51,534
Ce propui?
1306
02:22:52,469 --> 02:22:55,582
�n primul r�nd, consolidarea
Frontul Central
1307
02:22:55,854 --> 02:22:59,300
cu nu mai pu�in de trei
armate,
1308
02:23:02,081 --> 02:23:07,854
�i �mpingerea Frontul de Sud-Vest
pe cel�lalt mal al Niprului.
1309
02:23:08,338 --> 02:23:10,605
�i Kievul?
1310
02:23:12,509 --> 02:23:15,623
�tiu, tovar�e Stalin.
1311
02:23:16,167 --> 02:23:18,676
Ca militar ce sunt,
1312
02:23:18,948 --> 02:23:21,453
propun doar m�surile posibile
1313
02:23:21,634 --> 02:23:24,173
�n situa�ia dat�.
1314
02:23:24,566 --> 02:23:27,498
Va trebui s� p�r�sim Kievul.
1315
02:23:28,405 --> 02:23:31,277
Trebuie s� contraatac�m pe
direc�ia vest
1316
02:23:31,519 --> 02:23:34,239
pentru a lichida c�mpul de
Opera�iuni de la Elnia.
1317
02:23:34,934 --> 02:23:37,866
Ce e prostia asta!
1318
02:23:38,864 --> 02:23:43,307
Cum se poate s� l�s�m
Kievul �n m�inile inamicului?!
1319
02:23:45,820 --> 02:23:48,601
Dac� �eful Statului Major General
1320
02:23:48,812 --> 02:23:51,109
propune asemenea prostii
1321
02:23:51,351 --> 02:23:58,062
s� fie eliberat din func�ie
�i trimis pe front.
1322
02:23:59,089 --> 02:24:03,502
Dac� astfel vezi rezolvarea
problemelor, s� fii destituit
1323
02:24:03,926 --> 02:24:08,641
din func�ia de �ef al
Statul Major General.
1324
02:24:10,452 --> 02:24:12,749
Unde ordona�i s� m� prezint?
1325
02:24:13,112 --> 02:24:17,132
Pot comanda un front, o armat�,
un corp, o divizie...
1326
02:24:18,704 --> 02:24:21,031
Nu conteaz�!
1327
02:24:26,472 --> 02:24:30,401
Organiza�i contraatacul
�n Elnia.
1328
02:24:33,696 --> 02:24:38,049
Vom numi cur�nd Comandantul
Frontului de Rezerv�.
1329
02:24:43,806 --> 02:24:46,919
Shaposhnikov s� se prezinte imediat
la Statul Maior General.
1330
02:24:47,252 --> 02:24:51,242
Rezolva�i-v� problemele �i
porni�i imediat.
1331
02:24:51,876 --> 02:24:55,201
BORISOV. STATUL MAJOR AL
GRUPULUI "CENTRU". 4 AUGUST 1941.
1332
02:24:55,594 --> 02:24:59,161
Profundele cunostiinte militare
care ne-au adus succesul
1333
02:24:59,373 --> 02:25:01,640
�n campania din Occident,
1334
02:25:01,791 --> 02:25:06,143
nu func�ioneaz� �mpotriva ru�ilor.
1335
02:25:07,836 --> 02:25:11,400
Tu Bok, nu ai avansat prea mult
1336
02:25:11,581 --> 02:25:13,576
spre Minsk �i Smolensk.
1337
02:25:14,181 --> 02:25:17,415
Statul Major General este
de asemenea vinovat
1338
02:25:17,657 --> 02:25:21,314
c� b�t�lia de la Smolensk nu
s-a finalizat cu �nfr�ngerea ru�ilor.
1339
02:25:22,856 --> 02:25:26,906
Da. Ru�ii au rupt �ncercuirea.
Ne lipsesc tancurile �i avioanele.
1340
02:25:27,178 --> 02:25:30,020
Vom scoate tancurile lui
Guderian �i Got
1341
02:25:30,573 --> 02:25:33,505
�i le vom trimite spre sud,
�mpotriva Kievului.
1342
02:25:34,049 --> 02:25:37,192
Cu acestea vom anihila
puternicul contingent rus,
1343
02:25:37,646 --> 02:25:41,182
cre�nd condi�iile indispensabile
pentru a avansa spre Moscova.
1344
02:25:41,545 --> 02:25:46,986
�n primul r�nd trebuie �nvins
Grupul rus din Sud.
1345
02:25:47,349 --> 02:25:53,633
Dac� lu�m Kievul, putem lua
�i Moscova.
1346
02:25:53,726 --> 02:25:58,200
SPRE VEST.
13 august 1941.
1347
02:26:00,346 --> 02:26:03,698
Germanii au concentrat
rezerve din regiunea Smolensk
1348
02:26:04,031 --> 02:26:08,927
�i au �ncercat s� �nving�
Armatele 16 �i 20.
1349
02:26:10,862 --> 02:26:12,645
Grupul Rokosovski
1350
02:26:13,068 --> 02:26:16,454
a ajutat s� ias� din �ncercuire
majoritatea unit��ilor.
1351
02:26:16,877 --> 02:26:21,502
Acum, situa�ia �n flancul
drept este stabilizat�.
1352
02:26:26,304 --> 02:26:32,108
Petrovski continua s� lupte
eroic �n Bobruisk,
1353
02:26:32,864 --> 02:26:35,826
imobiliz�nd un num�r mare
de trupe inamice,
1354
02:26:36,128 --> 02:26:40,723
�n timp ce for�ele sale,
1355
02:26:40,806 --> 02:26:45,040
nu reu�esc s� treac� pe
cel�lalt mal al Niprului.
1356
02:26:47,403 --> 02:26:49,670
S� olicitam Cartierului General
aprobarea de a sprijini
1357
02:26:49,942 --> 02:26:52,995
corpul de armat� al lui Petrovski
�nainte de a fi prea t�rziu.
1358
02:26:53,357 --> 02:26:56,320
Am vorbit cu Shaposhnikov.
1359
02:26:58,686 --> 02:27:03,492
El m� sf�tuit s�-l sun pe
tovar�ul Stalin.
1360
02:27:03,825 --> 02:27:08,419
Ob�inerea aprob�rii este
foarte dificil�
1361
02:27:09,296 --> 02:27:12,167
Petrovski se descurc�.
1362
02:27:12,530 --> 02:27:14,283
P�n� la urm�, acesta va da
1363
02:27:14,525 --> 02:27:19,059
lovitur� dup� lovitur�,
p�n� va sparge �ncercuirea.
1364
02:27:21,175 --> 02:27:23,774
Ar fi o ru�ine s� piard�.
1365
02:27:24,258 --> 02:27:27,855
Nu putem trimite o armat�
dup� Petrovski.
1366
02:27:28,921 --> 02:27:32,216
Ridic� un avion de la sol �i
trimite-l dup� el.
1367
02:27:32,850 --> 02:27:36,296
Este o idee bun�.
1368
02:27:44,457 --> 02:27:47,480
Scrie ordinul de numire a
generalului locotenent Petrovski
1369
02:27:47,722 --> 02:27:51,198
�n calitate de comandant al
armatei a 21-a.
1370
02:27:51,651 --> 02:27:53,828
Trimite ordinul cu un
pilot bun.
1371
02:27:54,009 --> 02:27:56,971
Iar Petrovski
1372
02:27:57,364 --> 02:27:59,299
s� vin� cu acela�i avion.
1373
02:28:08,855 --> 02:28:11,999
CORPUL 63 INFANTERIE.
14 august 1941.
1374
02:28:32,643 --> 02:28:37,779
Doctore, mai bine dec�t s�
strici alcoolul acolo!
1375
02:28:38,746 --> 02:28:42,403
Nu-mi dai un pic pentru a-mi
ridica moralul?
1376
02:28:42,736 --> 02:28:46,574
Aha... �i l-am dat deja,
dar pe aici.
1377
02:28:51,683 --> 02:28:54,978
Aduna�i ofi�erii!
1378
02:28:58,061 --> 02:29:01,023
Doctore, las�-l s� �i
trag� n�dragii.
1379
02:29:01,533 --> 02:29:06,974
Nu este frumos s� stea
cu fundul gol.
1380
02:29:32,477 --> 02:29:35,016
Tovar�i ofi�eri,
1381
02:29:35,893 --> 02:29:40,578
tocmai am primit ordinul
Mare�alul Timoshenko
1382
02:29:40,971 --> 02:29:45,354
de numire la comanda Corpului
21 Armat�.
1383
02:29:46,200 --> 02:29:48,195
Mi-a ordonat s� zbor imediat
1384
02:29:48,437 --> 02:29:51,853
pentru a m� pune la dispozi�ia
Statului Major al frontului
1385
02:29:52,306 --> 02:29:55,268
Felicit�ri, tovar�e general.
1386
02:30:02,399 --> 02:30:06,359
Voi solicita o
am�nare a numirii mele.
1387
02:30:07,145 --> 02:30:11,860
Eu nu v� pot p�r�si
�n aceast� situa�ie dificil�.
1388
02:30:14,399 --> 02:30:16,273
Eu nu pot zbura f�r� dvs.
tovar�e general.
1389
02:30:16,636 --> 02:30:18,842
Vei zbura cu un soldat r�nit.
1390
02:30:19,205 --> 02:30:24,072
Doctore, avionul pleac� �n
15 minute.
1391
02:30:26,248 --> 02:30:31,568
Tovar�i, preg�ti�i-v�
s� spargem �ncercuirea.
1392
02:30:32,314 --> 02:30:37,906
To�i ofi�erii trebuie
fie �n prima linie
1393
02:30:39,357 --> 02:30:42,863
�i s� poarte arme eficace.
1394
02:30:43,528 --> 02:30:48,485
Aceasta este cea mai eficient�,
modelul 1801/1930.
1395
02:30:49,030 --> 02:30:50,692
�n c�te r�zboaie a servit!
1396
02:30:50,994 --> 02:30:53,745
D�-mi-o.
Cu aceasta vom merge la atac.
1397
02:31:17,308 --> 02:31:21,842
S� spargem asediul!
V� ordon.
1398
02:31:23,233 --> 02:31:25,530
Ridica�i-v�!
1399
02:31:31,031 --> 02:31:34,719
Kiyashko condu oamenii!
1400
02:31:35,021 --> 02:31:38,225
Eu nu pot merge la fel de repede,
sunt r�nit la picior.
1401
02:31:38,558 --> 02:31:43,140
Min�i! Arunc� c�rj�!
Condu oamenii!
1402
02:31:43,291 --> 02:31:45,346
- Asta vre�i?
- Voi merge �n fa��.
1403
02:31:45,528 --> 02:31:49,367
- Pune-�i casca!
- Nu �ntotdeauna este de folos.
1404
02:31:49,880 --> 02:31:55,412
Haide�i, copii!
De ce sta�i culca�i?
1405
02:31:55,714 --> 02:31:57,921
Dac� mai v�d vreunul culcat,
1406
02:31:58,193 --> 02:32:02,576
�l �mpu�c �n cap c� pe un tr�d�tor.
1407
02:32:02,787 --> 02:32:08,016
Batalionul 2, dup� mine!
�nainte!
1408
02:32:40,083 --> 02:32:44,674
�nainte!
Nu r�m�ne�i �n urm�, copii!
1409
02:32:45,219 --> 02:32:47,365
�nainte!
1410
02:33:00,060 --> 02:33:04,110
Nu r�m�ne�i �n urm�, copii!
�nainte!
1411
02:33:11,876 --> 02:33:15,291
Hai, �nc� pu�in!
�nainte!
1412
02:33:29,437 --> 02:33:32,399
Cum este posibil,
Leonid Grigorievici?!
1413
02:33:32,641 --> 02:33:34,183
Leonid Grigorievici!
1414
02:33:46,673 --> 02:33:51,026
B�t�lia de la Smolensk,
cunoscut� pentru magnitudinea sa,
1415
02:33:51,358 --> 02:33:53,625
a durat dou� luni.
1416
02:33:54,049 --> 02:33:57,918
Armata Rosie a dat dovad� de
o mare fermitate.
1417
02:33:58,280 --> 02:34:02,572
Hitler a pierdut
250000 de solda�i �i ofi�eri.
1418
02:34:02,875 --> 02:34:06,472
Trupele de �oc germane
au fost distruse.
1419
02:35:31,287 --> 02:35:34,854
B�t�lia de la Smolensk s-a
�ncheiat cu succes.
1420
02:35:35,096 --> 02:35:39,841
Opera�iunea ofensiv� planificat�
de generalul Jukov.
1421
02:35:40,083 --> 02:35:43,620
�n zona Elnia, de unde nem�ii
1422
02:35:43,831 --> 02:35:46,552
ar fi putut avansa p�n� la Moscova
a fost �ncheiat�.
1423
02:35:46,883 --> 02:35:50,450
La 08 septembrie 1941
1424
02:35:50,722 --> 02:35:53,503
Ora�ul Elnia a fost cucerit.
1425
02:36:48,885 --> 02:36:52,993
MOSCOVA, KREMLIN.
8 septembrie 1941.
1426
02:37:19,784 --> 02:37:23,502
Nu ai gre�it �n leg�tur� cu Elnia.
1427
02:37:24,318 --> 02:37:27,945
Ai avut dreptate
Ce vom face acum?
1428
02:37:28,277 --> 02:37:30,756
- S� �mpingem frontul �napoi.
- Care?
1429
02:37:31,058 --> 02:37:33,779
Cel pe care dvs. �l
considera�i necesar.
1430
02:37:35,411 --> 02:37:40,882
Mergi la Leningrad.
Acolo situa�ia este foarte grea.
1431
02:37:41,517 --> 02:37:44,212
Sunt gata s� zbor la Leningrad.
1432
02:37:44,847 --> 02:37:45,784
Foarte bine.
1433
02:37:50,862 --> 02:37:56,091
�n partea de sud-vest
sunt probleme.
1434
02:37:56,907 --> 02:38:00,262
Am decis s� prelu�m controlul.
1435
02:38:00,746 --> 02:38:03,889
Pe cine putem trimite acolo?
1436
02:38:06,308 --> 02:38:09,209
V� recomand s�-l trimite�i pe
mare�alul Timoshenko.
1437
02:38:09,451 --> 02:38:14,348
Ea a dob�ndit o mare
experien�� �n ultima vreme.
1438
02:38:15,648 --> 02:38:16,766
Corect.
1439
02:38:21,115 --> 02:38:25,679
�i care este evaluarea dumneavoastr�
referitoare la planurile inamicului?
1440
02:38:26,526 --> 02:38:28,672
S� v� ar�t, tovar�e Stalin..
1441
02:38:34,536 --> 02:38:36,984
�n acest moment, Leningradul
1442
02:38:37,559 --> 02:38:41,095
este sectorul cel mai periculos
de pe �ntreg frontul sud-vestic.
1443
02:38:41,518 --> 02:38:45,690
�n urm�toarele zile se va
crea o situa�ie dificil�.
1444
02:38:46,959 --> 02:38:50,163
Trupele de blindate ale Grupului
de Armate "CENTRU"
1445
02:38:50,375 --> 02:38:52,944
se �ndreapt� spre
Regiunea Chernygov.
1446
02:38:53,424 --> 02:38:57,112
Pot c�dea �n spatele nostru.
1447
02:38:57,565 --> 02:39:01,646
Sunt sigur c� trupele
Grupului de Armate "SUD"
1448
02:39:01,918 --> 02:39:04,276
avanseaz� s�-l �nt�lneasc�.
1449
02:39:04,608 --> 02:39:10,412
Frontul de Sud-Vest este
sub amenin�are de �ncercuire.
1450
02:39:12,165 --> 02:39:15,006
Recomand din nou
s�-i intercept�m
1451
02:39:15,278 --> 02:39:18,089
grupa�i la Kiev, pe malul
estic al Niprului.
1452
02:39:27,434 --> 02:39:31,333
Este necesar s� retragem
toate trupele noastre
1453
02:39:31,605 --> 02:39:34,477
pentru a nu c�dea �n
�ncercuire?
1454
02:39:36,472 --> 02:39:39,615
�ncercuirea este o form� clasic�
de victorie �ntr-o b�t�lie...
1455
02:39:39,918 --> 02:39:42,910
Dar numai �ntr-o b�t�lie.
1456
02:39:46,958 --> 02:39:49,739
Rezultatul �ntregului r�zboi
demonstreaz� c�
1457
02:39:49,981 --> 02:39:51,764
victoria german� de la Kiev
1458
02:39:52,036 --> 02:39:54,907
nu a meritat timpul pierdut
1459
02:39:55,784 --> 02:40:01,195
�i �n timp de r�zboi, timpul este
unul din factorii de baz�.
1460
02:40:02,162 --> 02:40:07,693
Acum pe frontul sud-vestic
trebuie s� bloc�m
1461
02:40:08,449 --> 02:40:10,897
un num�r c�t mai
mare de trupe germane
1462
02:40:11,351 --> 02:40:14,585
�i pentru c�t mai mult timp posibil.
1463
02:40:16,204 --> 02:40:19,045
Lupta purtat� acum �n Ucraina
1464
02:40:21,736 --> 02:40:24,154
este, de asemenea,
b�t�lia pentru Moscova.
1465
02:40:30,713 --> 02:40:37,030
Vom rezista �i apoi vom
da ofensiva general�.
1466
02:40:39,509 --> 02:40:44,013
Frontul de Sud-Vest nu
a rezistat �mpotriva du�manilor;
1467
02:40:44,496 --> 02:40:48,093
Hoardele fasciste de blindate
ne-au strivit
1468
02:40:48,302 --> 02:40:52,261
regimente �i divizii,
la traversarea Niprului.
1469
02:40:53,047 --> 02:40:59,576
Kievul, cu trecutul s�u legendar,
a fost abandonat.
1470
02:41:00,785 --> 02:41:04,775
�n luptele s�ngeroase cu
for�elor superioare ale inamicului
1471
02:41:05,108 --> 02:41:07,526
au c�zut mii �i mii de solda�i,
1472
02:41:07,737 --> 02:41:09,914
ofi�eri �i activi�ti politici.
1473
02:41:12,453 --> 02:41:16,231
Cu toate acestea, inamicul a pl�tit
un pre� mare pentru victorie.
1474
02:41:16,511 --> 02:41:19,534
El a pierdut mai mult de 100000
solda�i �i ofi�eri.
1475
02:41:19,866 --> 02:41:22,224
�i a pierdut, de asemenea, timp.
1476
02:41:23,010 --> 02:41:27,363
Ofensiva asupra Moscovei a suferit
o �nt�rziere de mai mult de o lun�.
1477
02:41:27,907 --> 02:41:32,924
Lupt�nd pentru Ucraina, solda�ii
au luptat pentru Moscova.
1478
02:41:33,710 --> 02:41:37,337
Ne �nclin�m �n fa�a lor.
1479
02:42:18,092 --> 02:42:21,092
Sincronizarea: DISTEL
Subs.ro Team @ www.subs.ro
1480
02:42:22,793 --> 02:42:26,239
Scenariul �i regia
YURI OZEROV
1481
02:42:26,571 --> 02:42:29,413
Imaginea
IGOR CHERNIKH
1482
02:42:29,594 --> 02:42:32,435
Foto: VLADIMIR GUSEV
1483
02:42:32,677 --> 02:42:35,367
Decoruri:
A. MIAGKOV, T. LAPSHINA
1484
02:42:35,518 --> 02:42:38,088
Muzica:
ALEXANDRA PAJMUTOVA
1485
02:42:38,329 --> 02:42:40,989
Sunetul: V. SHMELKIN,
V. TOROJOV
1486
02:44:00,240 --> 02:44:04,260
Consultant militar principal:
Mare�al de avia�ie S. Rudenko
1487
02:44:05,463 --> 02:45:38,463
Traducerea �i adaptarea
Virgil G.N.
1488
02:45:38,609 --> 02:45:41,572
SF�R�ITUL P�R�II A DOUA124391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.