All language subtitles for Alchemy.of.Souls.S01E17.220820.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:05,966 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:15,102 --> 00:00:16,979 Who are you and why are you following me? 3 00:00:17,772 --> 00:00:18,731 I said… 4 00:00:20,900 --> 00:00:22,151 who are you? 5 00:00:42,171 --> 00:00:44,048 Seeing that you recognize this sword, 6 00:00:44,632 --> 00:00:45,841 you must be a mage. 7 00:00:48,427 --> 00:00:50,221 Put down your sword. 8 00:00:52,223 --> 00:00:55,935 It is dangerous to unsheathe a sword of Cheonbugwan here. 9 00:00:58,938 --> 00:01:00,981 This is Gaema Village. 10 00:01:02,066 --> 00:01:05,152 Cheonbugwan mages who patrol for sorcery are considered enemies. 11 00:01:06,904 --> 00:01:08,072 If you get into a fight 12 00:01:08,155 --> 00:01:10,616 and people find out that you are here, 13 00:01:11,659 --> 00:01:13,702 you will not be safe. 14 00:01:21,585 --> 00:01:22,711 It looks as though 15 00:01:23,712 --> 00:01:25,464 you know who I am. 16 00:01:27,341 --> 00:01:29,635 You carry the sword of Cheonbugwan's Gwanju, 17 00:01:31,303 --> 00:01:32,888 so you must be his son. 18 00:01:40,020 --> 00:01:43,232 Does Uk not know what his father looks like? 19 00:01:45,776 --> 00:01:49,446 Are there no portraits of his father like the one here of his mother? 20 00:01:49,530 --> 00:01:51,907 We do not have any portraits of the Gwanju. 21 00:01:52,867 --> 00:01:54,827 Young Master never seemed curious about him. 22 00:01:55,703 --> 00:01:58,998 He only saw his father as a baby, so there is no way he would remember. 23 00:02:00,166 --> 00:02:02,376 He would not recognize his father 24 00:02:02,459 --> 00:02:04,128 even if he were to run into him. 25 00:02:07,548 --> 00:02:10,593 I only followed you because I recognized the sword. 26 00:02:15,181 --> 00:02:16,932 Do you know the owner of this sword? 27 00:02:19,518 --> 00:02:22,271 The man who abandoned that sword was a madman. 28 00:02:23,538 --> 00:02:25,581 His wife had an affair and died. 29 00:02:26,791 --> 00:02:29,794 Then he abandoned his own son and public post and just ran away. 30 00:02:31,712 --> 00:02:33,548 Jang Gang, the man who went mad. 31 00:02:37,677 --> 00:02:39,470 Everyone secretly talks about him, 32 00:02:40,263 --> 00:02:42,431 but no one has ever said that to my face. 33 00:02:43,724 --> 00:02:45,560 Do you hold a grudge against him? 34 00:02:48,396 --> 00:02:49,522 What if I do? 35 00:02:50,606 --> 00:02:53,568 Will you take vengeance on me on behalf of your father? 36 00:02:57,613 --> 00:02:59,031 No. 37 00:02:59,115 --> 00:03:01,075 Even if I am his son, it is not my place. 38 00:03:02,201 --> 00:03:03,619 He would not want that. 39 00:03:05,830 --> 00:03:08,708 Then why do you carry your father's sword? 40 00:03:08,791 --> 00:03:10,793 If I go around denying that he is my father, 41 00:03:11,752 --> 00:03:12,878 it would make my mother 42 00:03:13,754 --> 00:03:15,339 seem too pitiful. 43 00:03:19,427 --> 00:03:20,553 Do-hwa… 44 00:03:24,265 --> 00:03:26,726 Do-hwa was the biggest victim of it all. 45 00:03:36,569 --> 00:03:38,237 Do you also know my mother? 46 00:03:40,323 --> 00:03:43,743 Do-hwa was the most beautiful woman in all of Daeho. 47 00:03:45,661 --> 00:03:48,664 Everyone in Daeho knew who she was. 48 00:03:49,248 --> 00:03:52,335 It seems like everyone in my family is famous for something. 49 00:03:53,961 --> 00:03:55,338 I must say, 50 00:03:55,421 --> 00:03:58,966 I did not expect to run into anyone who recognized me at a place like this. 51 00:04:27,036 --> 00:04:29,455 This is where people secretly practice sorcery 52 00:04:29,538 --> 00:04:31,415 despite it being banned by Songrim. 53 00:04:32,083 --> 00:04:35,878 What is the son of Cheonbugwan's Gwanju doing at a place like this? 54 00:04:35,962 --> 00:04:37,505 Well, I was told I would be able 55 00:04:37,588 --> 00:04:40,675 to witness sorcery such as curses and soul magic. 56 00:04:40,758 --> 00:04:42,468 You are a mage of Jeongjingak, 57 00:04:43,010 --> 00:04:45,012 yet you go around in search of such sorcery? 58 00:04:46,305 --> 00:04:47,390 Not exactly. 59 00:04:48,516 --> 00:04:51,102 I am here to find a shaman who performs such sorcery. 60 00:04:53,104 --> 00:04:54,188 A shaman? 61 00:04:55,064 --> 00:04:57,650 She was a shaman who was very good at soul magic, 62 00:04:58,275 --> 00:05:00,236 which bewitches souls and drives people mad. 63 00:05:02,238 --> 00:05:03,781 She was caught 20 years ago 64 00:05:03,864 --> 00:05:07,118 by the mages of Cheonbugwan and ran away after her house burned down. 65 00:05:09,537 --> 00:05:11,539 What business do you have with Shaman Choi? 66 00:05:12,039 --> 00:05:14,125 How did you know that was Shaman Choi? 67 00:05:16,585 --> 00:05:20,172 By any chance, were you one of the Cheonbugwan mages 68 00:05:20,923 --> 00:05:22,550 who worked with my father? 69 00:05:24,468 --> 00:05:26,762 The Choi family was a family of mages 70 00:05:27,847 --> 00:05:31,100 that was destroyed by Master Seo Gyeong a long time ago. 71 00:05:33,519 --> 00:05:35,271 Your curiosity will put you in danger. 72 00:05:36,021 --> 00:05:38,733 If you become consumed by your curiosity for sorcery, 73 00:05:39,859 --> 00:05:42,820 its darkness will take over your soul, 74 00:05:42,903 --> 00:05:44,780 and you could end up losing everything. 75 00:05:46,949 --> 00:05:48,409 Once that happens, 76 00:05:49,577 --> 00:05:51,287 it will be too late to go back. 77 00:05:58,127 --> 00:06:00,921 Stop looking for those who perform sorcery. 78 00:06:01,839 --> 00:06:04,091 The world does not approve of such things, 79 00:06:05,134 --> 00:06:06,594 and you will never be forgiven. 80 00:06:13,392 --> 00:06:14,477 Wait. 81 00:06:19,899 --> 00:06:21,066 Here. 82 00:06:26,697 --> 00:06:28,032 Are you hurt? 83 00:06:28,741 --> 00:06:30,826 Yes, I am hurt. 84 00:06:32,620 --> 00:06:35,206 I am damaged to the very depths of my soul. 85 00:06:48,385 --> 00:06:50,471 Did he end up that way because of sorcery? 86 00:07:21,669 --> 00:07:22,795 Bu-yeon! 87 00:07:24,213 --> 00:07:25,381 My goodness, Bu-yeon! 88 00:07:47,027 --> 00:07:49,655 Did she just look at me? 89 00:07:52,158 --> 00:07:53,617 I am sorry. 90 00:07:53,701 --> 00:07:55,828 Could you pick up the cane for me? 91 00:07:56,871 --> 00:07:59,165 She is the girl I ran into in front of the house. 92 00:08:17,683 --> 00:08:18,976 Mother! 93 00:08:24,648 --> 00:08:25,608 Mother. 94 00:08:26,984 --> 00:08:28,360 Is she really Bu-yeon? 95 00:08:29,278 --> 00:08:31,697 Yes, she is your sister. 96 00:08:32,907 --> 00:08:34,325 Bu-yeon. 97 00:08:39,622 --> 00:08:42,583 Bu-yeon, let me take you to your room. 98 00:09:14,698 --> 00:09:17,785 You are Jang Uk's maid. 99 00:09:18,452 --> 00:09:20,537 What are you doing here? 100 00:09:22,498 --> 00:09:25,793 I came to help Young Lady Jin run away from home due to her relationship. 101 00:09:25,876 --> 00:09:28,379 But it looks like I just should leave. 102 00:09:28,462 --> 00:09:30,089 I will be off now. 103 00:09:40,808 --> 00:09:42,434 Why was Mu-deok here? 104 00:09:43,018 --> 00:09:44,853 I was sure she did not recognize me. 105 00:09:45,980 --> 00:09:47,773 Should I have just killed her? 106 00:09:49,275 --> 00:09:52,444 Bu-yeon, I left your room untouched. 107 00:09:53,195 --> 00:09:56,448 After all, I knew that this day would come. 108 00:10:07,793 --> 00:10:09,003 Let us go inside. 109 00:10:26,270 --> 00:10:28,522 All your belongings 110 00:10:29,565 --> 00:10:31,108 are still here. 111 00:10:32,192 --> 00:10:34,737 After I almost died when I was washed up in the lake, 112 00:10:36,196 --> 00:10:40,034 I always had to wander, unable to find a proper place to stay. 113 00:10:40,784 --> 00:10:42,494 But now, I have my own room. 114 00:10:46,206 --> 00:10:48,876 I had no idea I had a mother waiting for me to return. 115 00:10:51,712 --> 00:10:55,841 Every day was full of misery and distress. 116 00:11:01,055 --> 00:11:02,473 My poor daughter. 117 00:11:03,891 --> 00:11:06,268 I will make sure you are always happy from now on. 118 00:11:07,686 --> 00:11:09,104 Do not worry. 119 00:11:12,983 --> 00:11:14,151 Mother. 120 00:11:30,584 --> 00:11:34,838 Did Jin Mu really bring home Lady Jin's daughter? 121 00:11:37,091 --> 00:11:40,177 Yes, the girl he brought opened the doors of Jinyowon. 122 00:11:41,220 --> 00:11:43,138 -What? -She opened the doors? 123 00:11:43,222 --> 00:11:46,600 It takes more than a mere trick to open those doors. 124 00:11:46,683 --> 00:11:50,104 They can only be opened by the members of the Jin family. 125 00:11:53,190 --> 00:11:57,778 Does this really mean Jin Bu-yeon has returned? 126 00:12:07,371 --> 00:12:10,999 Why do my eyes hurt like crazy every time I go to Jinyowon? 127 00:12:18,257 --> 00:12:20,175 Is it because of the power of their relics? 128 00:12:47,302 --> 00:12:48,845 Mu-deok, what are you doing here? 129 00:12:49,971 --> 00:12:51,764 Why were you looking in the mirror? 130 00:12:55,727 --> 00:12:57,270 Did you want to look nice for me? 131 00:12:58,521 --> 00:12:59,897 Do not be ridiculous. 132 00:13:00,565 --> 00:13:01,691 Wait. 133 00:13:01,774 --> 00:13:03,568 I want to make myself look nice. 134 00:13:04,193 --> 00:13:07,155 How about you pick something suitable for your young master? 135 00:13:09,949 --> 00:13:11,409 I will pick one myself. 136 00:13:16,289 --> 00:13:17,915 What do you think? Does it suit me? 137 00:13:17,999 --> 00:13:20,960 Yes, sure. You look fabulous. 138 00:13:21,502 --> 00:13:23,630 Of course it would look nice on me. 139 00:13:24,505 --> 00:13:25,882 Let me see. 140 00:13:28,051 --> 00:13:29,636 This looks nice on me too. 141 00:13:29,719 --> 00:13:31,596 This is just too hard. Everything suits me. 142 00:13:37,143 --> 00:13:38,478 What is this? 143 00:13:38,978 --> 00:13:42,023 Give me that. I will doll you up. 144 00:13:47,904 --> 00:13:51,199 Look at you. You look stunning. 145 00:13:51,699 --> 00:13:54,077 It looks like I am all dolled up now. 146 00:13:54,160 --> 00:13:55,662 Now, it is your turn. 147 00:14:01,292 --> 00:14:03,169 Look at how pretty you look, Mu-deok. 148 00:14:05,254 --> 00:14:08,299 How childish of you. I thought you only liked my eyes. 149 00:14:08,383 --> 00:14:11,052 I know, right? I only thought your eyes were pretty. 150 00:14:12,428 --> 00:14:15,014 But your poison must have done a number on me. 151 00:14:15,098 --> 00:14:16,933 Now, you look pretty no matter what. 152 00:14:26,943 --> 00:14:30,571 I see you are trying hard not to love me. 153 00:14:30,655 --> 00:14:31,656 You seem distressed. 154 00:14:36,160 --> 00:14:38,454 Not at all. You could not be more wrong. 155 00:14:41,958 --> 00:14:45,545 If you are going to lie to my face, at least try not to show it. 156 00:14:45,628 --> 00:14:48,214 You are blushing right now. 157 00:14:50,967 --> 00:14:53,928 That is because you put all this blush on my face. 158 00:14:54,012 --> 00:14:55,138 Let me see. 159 00:14:57,890 --> 00:15:00,268 I must have applied too much. It will not come off. 160 00:15:03,396 --> 00:15:04,856 You kind of 161 00:15:05,606 --> 00:15:08,234 look like a drunk dog right now. 162 00:15:11,612 --> 00:15:14,907 You should not glare like that. You look like a dog about to bite. 163 00:15:14,991 --> 00:15:17,326 I might as well just bite you. 164 00:15:19,537 --> 00:15:21,748 I will not bite. Come here. 165 00:15:25,251 --> 00:15:27,795 All right. Stop. 166 00:15:31,049 --> 00:15:33,384 I had to buy this because of you. 167 00:15:34,469 --> 00:15:37,764 Do not use it if you do not need it. I will use it for myself. 168 00:15:39,348 --> 00:15:41,100 This is pretty too. 169 00:16:43,204 --> 00:16:44,080 Mu-deok… 170 00:17:01,180 --> 00:17:02,807 You were almost hit by the wagon. 171 00:17:12,275 --> 00:17:13,651 Mu-deok. 172 00:17:13,734 --> 00:17:16,779 Are you really drunk or something? Did you drink without me? 173 00:17:19,490 --> 00:17:22,368 I had a drink too. How about we have some more together? 174 00:17:23,119 --> 00:17:24,704 I am not drunk. 175 00:17:25,621 --> 00:17:27,081 Were you out drinking? 176 00:17:27,165 --> 00:17:29,959 I went to Gaema Village and someone let me have a drink. 177 00:17:30,543 --> 00:17:32,920 Did you meet Shaman Choi there? 178 00:17:34,422 --> 00:17:36,883 I found a connection between her and Jin Mu. 179 00:17:36,966 --> 00:17:39,802 But I also ran into the Crown Prince there. 180 00:17:40,553 --> 00:17:41,637 The Crown Prince? 181 00:17:41,721 --> 00:17:45,141 His Royal Highness is also suspicious of Jin Mu and the Queen. 182 00:17:52,982 --> 00:17:53,983 Your Royal Highness. 183 00:17:55,401 --> 00:17:57,195 Are you coming back from Gaema Village? 184 00:17:58,279 --> 00:17:59,197 Yes. 185 00:17:59,780 --> 00:18:02,617 The place was like a maze. It was hard to find my way out. 186 00:18:03,326 --> 00:18:04,327 What is it? 187 00:18:04,869 --> 00:18:07,788 -Is there something the matter? -The Assistant Gwanju is here. 188 00:18:28,601 --> 00:18:32,647 Where did you go all by yourself without a single person to escort you? 189 00:18:33,314 --> 00:18:36,525 It is embarrassing enough to be caught after sneaking out. Please let it slide. 190 00:18:38,945 --> 00:18:40,947 I just met His Majesty. 191 00:18:41,656 --> 00:18:43,616 He brought up the King's Star again. 192 00:18:45,534 --> 00:18:46,953 He seems to want it so much. 193 00:18:47,036 --> 00:18:50,665 You should just give him a fake constellation plate with the King's Star. 194 00:18:50,748 --> 00:18:53,084 Then he must find everyone who was born that day 195 00:18:53,167 --> 00:18:54,669 and kill them. 196 00:18:56,379 --> 00:18:57,588 Why? 197 00:18:58,089 --> 00:19:00,007 It could be a hero like Master Seo Gyeong 198 00:19:00,091 --> 00:19:03,010 instead of being a traitor wishing to conspire against the king. 199 00:19:03,094 --> 00:19:05,596 They say Seo Gyeong saved the world with the ice stone. 200 00:19:05,680 --> 00:19:06,639 But that is not true. 201 00:19:08,432 --> 00:19:10,935 In truth, he controlled the world by forbidding everyone 202 00:19:11,018 --> 00:19:12,561 from using that immense power. 203 00:19:13,562 --> 00:19:16,357 The ice stone enables sorcery, which is why it is dangerous. 204 00:19:16,440 --> 00:19:18,609 That is the logic set by Songrim. 205 00:19:19,485 --> 00:19:22,989 The ice stone has the power to bring eternity to finite things. 206 00:19:24,198 --> 00:19:25,700 Instead of aging and dying, 207 00:19:25,783 --> 00:19:29,453 its power could enable us to stay young and beautiful. 208 00:19:29,537 --> 00:19:31,247 Are you talking about the alchemy of souls? 209 00:19:31,330 --> 00:19:33,249 The sorcery that was banned by Songrim. 210 00:19:33,332 --> 00:19:34,875 But what if the ban gets lifted 211 00:19:34,959 --> 00:19:36,877 and the use of the ice stone becomes permissible? 212 00:19:36,961 --> 00:19:38,045 Your Royal Highness. 213 00:19:38,838 --> 00:19:40,548 What do you think would happen then? 214 00:19:43,968 --> 00:19:47,430 Those who possess the ice stone will be able to live forever. 215 00:19:48,639 --> 00:19:51,767 But it would be dangerous if that kind of power can be used by anyone. 216 00:19:51,851 --> 00:19:53,728 Not everyone will be able to use it. 217 00:19:53,811 --> 00:19:56,564 We will create a new order where only those specially chosen, 218 00:19:56,647 --> 00:19:58,899 like you, Your Royal Highness, will be allowed to use its power. 219 00:20:02,737 --> 00:20:04,572 We need to find the ice stone 220 00:20:04,655 --> 00:20:07,283 in order for that to become possible. 221 00:20:07,950 --> 00:20:10,745 Jin Bu-yeon, the long-lost daughter of Jinyowon, has returned. 222 00:20:10,828 --> 00:20:12,830 -Jinyowon? -The woman who helped 223 00:20:12,913 --> 00:20:17,126 Master Seo Gyeong find the ice stone was the first leader of Jinyowon. 224 00:20:17,209 --> 00:20:19,420 And Jin Bu-yeon has divine powers 225 00:20:19,503 --> 00:20:21,297 that parallel that of the first leader. 226 00:20:26,135 --> 00:20:29,055 If the ice stone appears just like it did 200 years ago, 227 00:20:29,138 --> 00:20:30,973 the priestess of Jinyowon 228 00:20:32,183 --> 00:20:34,226 will surely find it once again. 229 00:20:38,189 --> 00:20:40,483 The eldest daughter of Jinyowon has returned alive. 230 00:20:40,983 --> 00:20:43,861 She seemed like an ordinary blind girl. 231 00:20:44,570 --> 00:20:46,364 I thought she was a powerful priestess. 232 00:20:47,198 --> 00:20:48,616 I wonder if she lost her power. 233 00:20:48,699 --> 00:20:50,076 I guess it is possible 234 00:20:50,159 --> 00:20:53,162 seeing that she failed to find her way home for ten years. 235 00:20:56,082 --> 00:20:59,668 She was brought here by Jin Mu. There is no way she is ordinary. 236 00:20:59,752 --> 00:21:01,337 Did you notice anything peculiar? 237 00:21:04,757 --> 00:21:07,468 I ran into her once in front of your house. 238 00:21:09,470 --> 00:21:12,223 I remember because I picked up the cane she had dropped. 239 00:21:14,517 --> 00:21:15,851 She was in front of my house? 240 00:21:15,935 --> 00:21:18,187 But nothing about her seemed peculiar that day. 241 00:21:18,270 --> 00:21:19,897 The same goes for today. 242 00:21:23,692 --> 00:21:24,652 The umbrella… 243 00:21:28,364 --> 00:21:30,366 She was carrying an umbrella. 244 00:21:30,449 --> 00:21:32,368 I have seen that umbrella somewhere. 245 00:21:32,952 --> 00:21:35,830 An umbrella? What is so special about an umbrella? 246 00:21:35,913 --> 00:21:36,956 No. 247 00:21:37,039 --> 00:21:39,834 That umbrella was made with high-quality sheepskin and bamboo. 248 00:21:40,626 --> 00:21:42,128 It was very expensive. 249 00:21:43,337 --> 00:21:45,589 -How did it end up with her? -Why? 250 00:21:45,673 --> 00:21:47,258 Who did it originally belong to? 251 00:21:49,510 --> 00:21:50,553 The umbrella? 252 00:21:51,137 --> 00:21:52,930 I do not have that umbrella anymore. 253 00:21:53,514 --> 00:21:54,974 I gave it to someone. 254 00:21:55,057 --> 00:21:56,392 Who did you give it to and where? 255 00:21:57,184 --> 00:21:58,894 It was not intentional. 256 00:21:58,978 --> 00:22:00,813 I am sorry. I know you bought it for me. 257 00:22:01,439 --> 00:22:03,023 You do not need to apologize. 258 00:22:03,524 --> 00:22:05,443 Did you give it to a woman? 259 00:22:06,068 --> 00:22:08,070 Yes, I did give it to a woman. 260 00:22:08,154 --> 00:22:09,155 Please do not be angry. 261 00:22:10,865 --> 00:22:13,159 Why would I be angry? 262 00:22:13,242 --> 00:22:14,660 Who was that woman? 263 00:22:15,244 --> 00:22:16,245 Tell me. 264 00:22:16,328 --> 00:22:18,789 Will you answer me already? This is so frustrating. 265 00:22:18,873 --> 00:22:20,708 Who was the woman you gave it to? 266 00:22:24,211 --> 00:22:25,754 Mu-deok. 267 00:22:25,838 --> 00:22:28,257 That is not the way to ask. Yul is… 268 00:22:29,633 --> 00:22:31,844 He is pale with fear. 269 00:22:31,927 --> 00:22:34,221 You sound like a wife interrogating a cheating husband. 270 00:22:34,305 --> 00:22:36,974 It is inappropriate to ask him with such a demanding tone. 271 00:22:37,808 --> 00:22:39,643 Watch and learn. Yul. 272 00:22:39,727 --> 00:22:42,605 Did you give that umbrella to a blind girl? 273 00:22:43,355 --> 00:22:44,356 How did you know that? 274 00:22:45,649 --> 00:22:48,611 By any chance, is she So-i, the girl you mentioned last time? 275 00:22:49,904 --> 00:22:52,072 Yes, I gave it to her. 276 00:22:52,156 --> 00:22:53,282 Why do you ask? 277 00:22:54,325 --> 00:22:55,576 Today, I went to Jinyowon 278 00:22:56,452 --> 00:22:58,579 and saw their long-lost daughter, Jin Bu-yeon. 279 00:22:58,662 --> 00:23:00,247 She was blind, 280 00:23:00,331 --> 00:23:02,583 but she was holding an umbrella instead of a cane. 281 00:23:03,500 --> 00:23:04,668 Was it the same umbrella? 282 00:23:08,214 --> 00:23:09,089 Hey. 283 00:23:10,341 --> 00:23:11,967 Hey, did you hear? 284 00:23:12,051 --> 00:23:15,346 They found Young Lady Jin's older sister. They found Jin Bu-yeon. 285 00:23:17,139 --> 00:23:18,182 Do you hear me? 286 00:23:18,891 --> 00:23:20,643 What is with this atmosphere? 287 00:23:21,227 --> 00:23:22,686 What were you talking about? 288 00:23:22,770 --> 00:23:25,314 We were talking about So-i, the girl we were looking for. 289 00:23:25,940 --> 00:23:26,774 So-i? 290 00:23:27,816 --> 00:23:29,026 Oh, the swindler? 291 00:23:29,610 --> 00:23:30,569 Did you find her? 292 00:23:30,653 --> 00:23:32,947 The Jin Bu-yeon that Jin Mu has brought in 293 00:23:33,822 --> 00:23:35,032 is So-i, the swindler. 294 00:23:35,824 --> 00:23:37,701 She must have killed all those people 295 00:23:37,785 --> 00:23:39,703 to keep her identity a secret. 296 00:23:55,427 --> 00:23:56,637 Jin Bu-yeon. 297 00:24:00,641 --> 00:24:03,060 I will make sure to become indistinguishable from you. 298 00:24:20,661 --> 00:24:23,038 This is exactly the same as the one that Mu-deok had. 299 00:24:26,208 --> 00:24:27,876 Why is this here? 300 00:24:29,795 --> 00:24:30,921 Bu-yeon. 301 00:24:39,096 --> 00:24:40,264 Do you remember 302 00:24:41,390 --> 00:24:42,433 this eye mask? 303 00:24:49,648 --> 00:24:51,692 The eye masks you wore 304 00:24:51,775 --> 00:24:55,029 were all embroidered by me. 305 00:24:55,779 --> 00:24:57,948 I was always worried that 306 00:24:58,032 --> 00:25:00,993 something might happen to you since you could not see. 307 00:25:01,076 --> 00:25:05,414 So I always made you wear an eye mask that had the crest of Jinyowon on it. 308 00:25:07,958 --> 00:25:09,209 I see. 309 00:25:13,464 --> 00:25:15,799 This may be old, but it is made out of silk. 310 00:25:16,467 --> 00:25:19,178 Your biological parents might be rich. 311 00:25:21,680 --> 00:25:23,682 Are you sure you are blind? 312 00:25:24,600 --> 00:25:26,602 I cannot find spring water even though I can see, 313 00:25:26,685 --> 00:25:28,812 but you have no trouble at all. 314 00:25:31,440 --> 00:25:36,111 Bu-yeon, you always had the ability to sense energy. 315 00:25:36,820 --> 00:25:40,908 You could find things a lot better than those who could see, 316 00:25:41,492 --> 00:25:44,328 and you easily found your way around places. 317 00:25:45,621 --> 00:25:48,040 That is exactly how Mu-deok was in Sari Village. 318 00:25:48,123 --> 00:25:51,085 She found things easily and always knew where she was going. 319 00:25:51,168 --> 00:25:53,003 You were wearing the same eye mask 320 00:25:54,630 --> 00:25:57,466 the very day you disappeared. 321 00:25:58,634 --> 00:26:02,096 So I hoped that you might use the eye mask 322 00:26:03,472 --> 00:26:04,807 to find your way back home. 323 00:26:05,933 --> 00:26:08,268 She always cherished it 324 00:26:08,352 --> 00:26:10,813 saying it was the only way to find her parents. 325 00:26:12,564 --> 00:26:14,358 If you had kept that with you, 326 00:26:15,734 --> 00:26:18,821 I would have recognized you at once. 327 00:26:19,905 --> 00:26:23,367 The eye mask that I stole from Mu-deok was made by this woman. 328 00:26:24,493 --> 00:26:26,078 In any case, 329 00:26:26,161 --> 00:26:29,957 thank you so much for coming back alive, Bu-yeon. 330 00:26:36,839 --> 00:26:39,425 The real Jin Bu-yeon, the daughter of this woman, 331 00:26:40,175 --> 00:26:42,261 is Mu-deok. 332 00:27:05,325 --> 00:27:06,535 My goodness, Bu-yeon! 333 00:27:09,455 --> 00:27:12,958 I wonder if Mu-deok was the reason why these doors opened that day. 334 00:27:15,085 --> 00:27:16,587 Mu-deok is the real daughter. 335 00:27:18,130 --> 00:27:20,591 What will become of me if she finds that out? 336 00:27:23,427 --> 00:27:24,887 Will I die? 337 00:27:30,851 --> 00:27:32,102 Bu-yeon. 338 00:27:33,312 --> 00:27:34,813 What are you doing here? 339 00:27:35,481 --> 00:27:36,899 Are you trying to open the doors again? 340 00:27:36,982 --> 00:27:38,150 No. 341 00:27:41,278 --> 00:27:44,490 I just cannot believe that I am the daughter of this family. 342 00:27:45,699 --> 00:27:47,242 Do not worry. 343 00:27:47,910 --> 00:27:49,077 You can believe it. 344 00:27:49,161 --> 00:27:52,080 We all saw you open those doors. 345 00:27:55,751 --> 00:27:59,755 By the way, about the girl who was here with you last night… 346 00:27:59,838 --> 00:28:00,964 Mu-deok? 347 00:28:01,715 --> 00:28:03,175 She is not a person of Jinyowon. 348 00:28:03,258 --> 00:28:06,512 Does she come here often? Mother seemed to know her too. 349 00:28:06,595 --> 00:28:08,305 Mother does not like her. 350 00:28:08,388 --> 00:28:10,474 She once caused trouble, you see. 351 00:28:10,557 --> 00:28:11,850 Is that so? 352 00:28:14,144 --> 00:28:15,479 So that is why. 353 00:28:15,562 --> 00:28:17,564 I sensed bad energy from her. 354 00:28:18,607 --> 00:28:21,068 Bad energy? 355 00:28:21,151 --> 00:28:25,072 The energy I sensed from that girl was dark and unpleasant. 356 00:28:25,948 --> 00:28:28,951 You should not stay close to someone with that kind of energy. 357 00:28:29,535 --> 00:28:32,663 She is not that bad of a person. 358 00:28:33,747 --> 00:28:35,082 There you girls are. 359 00:28:37,251 --> 00:28:38,252 Father. 360 00:28:38,335 --> 00:28:39,253 Father. 361 00:28:40,087 --> 00:28:41,797 Cho-yeon, your mother is looking for you. 362 00:28:42,381 --> 00:28:43,465 Mother? 363 00:28:44,883 --> 00:28:46,969 I thought she was no longer angry. 364 00:28:48,345 --> 00:28:50,848 -I should go then. -Go on. 365 00:28:55,853 --> 00:28:58,397 I warned you to keep a distance from my daughter. 366 00:28:59,147 --> 00:29:00,274 I apologize. 367 00:29:01,191 --> 00:29:03,694 We must go to Cheonbugwan on the last day of this month. 368 00:29:03,777 --> 00:29:05,779 -So be prepared. -Yes. 369 00:29:07,197 --> 00:29:08,448 Father, wait. 370 00:29:10,993 --> 00:29:12,244 My lord. 371 00:29:14,872 --> 00:29:17,332 Are you sure Jin Bu-yeon is dead? 372 00:29:18,792 --> 00:29:21,211 What will happen to me if she were to return? 373 00:29:22,462 --> 00:29:24,423 You do not need to worry about such a thing. 374 00:29:26,842 --> 00:29:28,010 She is dead. 375 00:29:37,561 --> 00:29:39,563 Even if Mu-deok is their real daughter, 376 00:29:39,646 --> 00:29:41,315 no one in their family knows that. 377 00:29:42,482 --> 00:29:44,401 I just need to make sure no one finds out. 378 00:29:47,779 --> 00:29:49,239 I am Jin Bu-yeon. 379 00:30:01,418 --> 00:30:03,003 I thought about it all night. 380 00:30:03,629 --> 00:30:05,923 Although this may put my love at risk, 381 00:30:06,006 --> 00:30:09,509 I will do what I must as the heir of Songrim. 382 00:30:09,593 --> 00:30:12,137 -I should tell my uncle. -No. 383 00:30:12,220 --> 00:30:15,515 You all remember seeing him arguing with Lady Jin, right? 384 00:30:15,599 --> 00:30:17,392 If we accuse her daughter 385 00:30:17,476 --> 00:30:20,103 of being a fake and a murderer without any concrete evidence, 386 00:30:20,604 --> 00:30:22,856 things could get ugly between Songrim and Jinyowon. 387 00:30:24,066 --> 00:30:25,192 You have a point. 388 00:30:25,275 --> 00:30:29,196 If the truth gets revealed, there will be a fight between Jin Mu and Jinyowon. 389 00:30:29,863 --> 00:30:32,366 Songrim should not get involved if we are not sure. 390 00:30:34,326 --> 00:30:36,912 But why did they bring a swindler 391 00:30:36,995 --> 00:30:38,705 to act as such a powerful priestess? 392 00:30:38,789 --> 00:30:40,874 Because they need someone in that position. 393 00:30:41,792 --> 00:30:42,918 What if she gets caught? 394 00:30:43,001 --> 00:30:45,003 A mother would know her daughter. 395 00:30:45,087 --> 00:30:48,507 In the end, she will get caught. Why do something so reckless? 396 00:30:49,299 --> 00:30:51,051 Because it does not matter. 397 00:30:53,303 --> 00:30:54,888 Jin Mu must have something big 398 00:30:54,972 --> 00:30:57,766 so that even if Jin Ho-gyeong finds out her daughter is a fake, 399 00:30:58,934 --> 00:31:01,019 she will not be able to do anything about it. 400 00:31:08,777 --> 00:31:10,362 Something about her is different. 401 00:31:11,029 --> 00:31:15,909 She has the same scar and mole that Bu-yeon had as a child. 402 00:31:17,285 --> 00:31:18,870 But her ears are different. 403 00:31:20,622 --> 00:31:23,083 The shape of our ears never changes. 404 00:31:25,585 --> 00:31:27,587 Am I not remembering things correctly? 405 00:31:29,715 --> 00:31:30,924 Ho-gyeong. 406 00:31:48,984 --> 00:31:50,694 I am surprised you only wish to see 407 00:31:51,236 --> 00:31:54,364 the inside of Jinyowon in return for helping me find Bu-yeon. 408 00:31:55,032 --> 00:31:57,826 This place was forbidden to me 409 00:31:57,909 --> 00:32:00,078 although I was a member of the Jin family. 410 00:32:00,162 --> 00:32:02,414 I do remember severely punishing you 411 00:32:03,248 --> 00:32:05,000 every time you came close to Jinyowon. 412 00:32:06,752 --> 00:32:08,628 I admit I have been too harsh on you. 413 00:32:09,379 --> 00:32:12,049 I hated you for you were the result of my father's affair, 414 00:32:12,132 --> 00:32:14,509 and I despised you for always trying so hard 415 00:32:14,593 --> 00:32:16,511 to please and butter everyone up. 416 00:32:17,262 --> 00:32:18,597 I am sorry. 417 00:32:22,392 --> 00:32:24,144 It is all in the past. 418 00:32:42,245 --> 00:32:43,997 Now that Bu-yeon is back, 419 00:32:47,084 --> 00:32:50,087 you should quickly choose your successor. 420 00:32:51,922 --> 00:32:55,634 Are you telling me to appoint her as the next leader of Jinyowon? 421 00:32:56,134 --> 00:33:00,639 Appointing a new owner will bring back life to Jinyowon. 422 00:33:00,722 --> 00:33:01,848 Once that is done, 423 00:33:01,932 --> 00:33:05,936 I will lay the groundwork for Cho-yeon to become the Crown Princess. 424 00:33:10,148 --> 00:33:11,525 There is no need to rush. 425 00:33:11,608 --> 00:33:13,819 Bu-yeon has not fully recovered her memory, 426 00:33:14,528 --> 00:33:16,988 and I am still capable to stay as the leader. 427 00:33:17,072 --> 00:33:21,618 Your power is not enough for us to retrieve the ice stone. 428 00:33:23,870 --> 00:33:25,997 When you were pregnant with Bu-yeon, 429 00:33:26,081 --> 00:33:29,000 you unsealed the ice stone from Jinyowon and gave it to Jang Gang 430 00:33:29,626 --> 00:33:30,961 in order to save her. 431 00:33:33,213 --> 00:33:35,757 How do you know that? 432 00:33:35,841 --> 00:33:37,050 Do not be startled. 433 00:33:37,134 --> 00:33:39,386 I am not trying to accuse you of your wrongdoings. 434 00:33:40,762 --> 00:33:43,807 I bet Jang Gang insisted on sealing the ice stone somewhere else 435 00:33:43,890 --> 00:33:45,433 and did not return it to you. 436 00:33:46,351 --> 00:33:48,979 Do you know where Jang Gang hid the ice stone 437 00:33:49,062 --> 00:33:50,730 that he took from Jinyowon? 438 00:33:50,814 --> 00:33:52,524 Now that the successor of Jinyowon is back, 439 00:33:52,607 --> 00:33:56,736 I will return the ice stone back to where it belongs. 440 00:33:57,863 --> 00:34:00,282 Jin Mu, are you saying… 441 00:34:00,365 --> 00:34:01,283 Ho-gyeong. 442 00:34:01,366 --> 00:34:03,201 I just told you that I would return it. 443 00:34:03,952 --> 00:34:05,912 Do not be suspicious or stand on your guard. 444 00:34:05,996 --> 00:34:08,707 Think of it as a gift that came with your daughter's return. 445 00:34:08,790 --> 00:34:12,419 All you need to do is just accept it with joy. 446 00:34:31,980 --> 00:34:34,316 It sounds like you are telling me 447 00:34:34,900 --> 00:34:38,904 to blindly acknowledge Bu-yeon if I wish to receive that gift. 448 00:34:38,987 --> 00:34:42,449 Get rid of your suspicions and doubts, and you will be able to have it all. 449 00:34:43,533 --> 00:34:46,953 Both the ice stone and your long-lost daughter. 450 00:34:48,663 --> 00:34:50,290 What do you want? 451 00:34:54,419 --> 00:34:56,838 You must fight Songrim 452 00:34:57,464 --> 00:34:59,591 in order to protect the ice stone. 453 00:35:01,301 --> 00:35:03,678 You want me to fight with Songrim? 454 00:35:03,762 --> 00:35:05,388 The collapse of Songrim 455 00:35:06,431 --> 00:35:09,976 will allow us to possess absolute power over the ice stone. 456 00:35:26,660 --> 00:35:28,662 Are you talking about the alchemy of souls? 457 00:35:28,745 --> 00:35:30,830 The sorcery that was banned by Songrim. 458 00:35:32,040 --> 00:35:33,541 But what if the ban gets lifted 459 00:35:33,625 --> 00:35:35,627 and the use of the ice stone becomes permissible? 460 00:35:35,710 --> 00:35:36,836 Your Royal Highness. 461 00:35:37,587 --> 00:35:39,422 What do you think would happen then? 462 00:35:42,300 --> 00:35:44,135 An eternal life? 463 00:35:50,850 --> 00:35:53,270 Has the petrification stopped? 464 00:35:53,353 --> 00:35:55,814 He is able to breathe now. 465 00:35:56,940 --> 00:35:58,817 He can also move his fingers and toes. 466 00:35:59,651 --> 00:36:02,153 Master Kang was a mage with many years of training. 467 00:36:02,946 --> 00:36:05,156 How did he become tempted to use sorcery? 468 00:36:05,240 --> 00:36:08,410 If Jin Mu were to approach me and tell me I could shift my soul 469 00:36:08,493 --> 00:36:11,329 into a younger and more beautiful body, I would be tempted too. 470 00:36:13,498 --> 00:36:17,419 I am joking. But I am sure many people will fall for that. 471 00:36:17,502 --> 00:36:19,004 They are merely keeping quiet 472 00:36:19,087 --> 00:36:20,630 because of Songrim. 473 00:36:22,590 --> 00:36:25,510 First, it was Cheonbugwan and the royal palace. 474 00:36:25,593 --> 00:36:29,889 Now it looks like Jin Mu even has influence over Jinyowon. 475 00:36:29,973 --> 00:36:31,099 But we have evidence 476 00:36:31,182 --> 00:36:34,519 to prove that he has been performing the alchemy of souls. 477 00:36:34,602 --> 00:36:36,896 Once Master Kang spills everything, 478 00:36:36,980 --> 00:36:39,232 we can finally put a stop to Jin Mu. 479 00:36:39,816 --> 00:36:41,818 He is not scared that he got caught. 480 00:36:42,694 --> 00:36:44,487 Instead, he is already plotting something new. 481 00:36:45,947 --> 00:36:48,033 I have no way of telling 482 00:36:48,700 --> 00:36:51,161 how far Jin Mu is willing to go from here. 483 00:36:52,620 --> 00:36:54,080 And that scares me. 484 00:37:01,880 --> 00:37:05,300 What is the purpose of my visit to Cheonbugwan this time? 485 00:37:05,383 --> 00:37:08,428 Will I have to endure the pain of another worm entering my body? 486 00:37:08,511 --> 00:37:10,513 Just do as you are told. 487 00:37:12,474 --> 00:37:15,727 There will be many others there, so be careful of how you behave. 488 00:37:41,044 --> 00:37:45,215 Today, I shall finally reveal 489 00:37:46,883 --> 00:37:48,635 the Danju of our secret organization. 490 00:37:53,306 --> 00:37:57,102 Stand before everyone here and show your face. 491 00:38:15,703 --> 00:38:18,415 The Danju is not only the most powerful priestess of Daeho, 492 00:38:18,498 --> 00:38:21,584 but also the future leader of Jinyowon. Her name is Jin Bu-yeon. 493 00:38:24,129 --> 00:38:26,506 Show your respect to the Danju. 494 00:38:41,938 --> 00:38:44,858 I will use her to bring the ice stone out into the world. 495 00:38:46,151 --> 00:38:48,027 Then I shall shift my soul into her body. 496 00:38:48,695 --> 00:38:51,823 That will allow me to serve you from a closer distance, 497 00:38:52,907 --> 00:38:54,159 my sister. 498 00:39:09,132 --> 00:39:12,677 The leader of Jinyowon gathered a Unanimous Assembly 499 00:39:12,760 --> 00:39:14,762 -without discussing it with Songrim? -Yes. 500 00:39:14,846 --> 00:39:18,057 She sent letters to all the families. They are now heading to Songrim. 501 00:39:21,603 --> 00:39:22,770 What in the world 502 00:39:22,854 --> 00:39:26,649 is Jinyowon trying to do this time? 503 00:39:32,155 --> 00:39:36,284 She is the mother of the young man who is currently lying in Sejukwon. 504 00:39:39,913 --> 00:39:41,331 Why is everyone gathering here? 505 00:39:43,082 --> 00:39:45,585 Jinyowon gathered the Unanimous Assembly. 506 00:39:49,214 --> 00:39:50,632 Young Lady Cho-yeon is here. 507 00:39:51,382 --> 00:39:54,010 Is that blind girl Jin Bu-yeon? 508 00:39:55,136 --> 00:39:56,095 So-i? 509 00:39:57,388 --> 00:39:58,306 Yes. 510 00:40:01,684 --> 00:40:03,353 Things are proceeding faster than expected. 511 00:40:03,436 --> 00:40:05,939 They are going to use the fake daughter 512 00:40:06,022 --> 00:40:07,899 to get something done today. 513 00:40:16,199 --> 00:40:18,451 She must be Jin Bu-yeon. 514 00:40:46,646 --> 00:40:49,065 The leader of Jinyowon has invited 515 00:40:49,148 --> 00:40:52,443 the royal family and Cheonbugwan to the Unanimous Assembly. 516 00:40:52,527 --> 00:40:54,153 The Unanimous Assembly? 517 00:40:55,989 --> 00:40:57,115 What for? 518 00:40:57,198 --> 00:40:59,117 To announce a grave matter 519 00:40:59,200 --> 00:41:02,161 that will determine the fate of Daeho. 520 00:41:11,462 --> 00:41:14,966 The capital has been suffering from chaos due to many incidents 521 00:41:15,049 --> 00:41:17,093 regarding soul shifters 522 00:41:17,176 --> 00:41:18,803 ever since the appearance of Naksu. 523 00:41:19,596 --> 00:41:23,433 Thus, Jinyowon has generously tried to help Songrim 524 00:41:23,516 --> 00:41:25,351 find the source of sorcery. 525 00:41:26,477 --> 00:41:27,437 However, 526 00:41:28,980 --> 00:41:31,774 Songrim took our cooperation for granted 527 00:41:32,775 --> 00:41:37,739 and arrogantly began to make unreasonable demands and requests. 528 00:41:39,907 --> 00:41:43,202 They barged into Jinyowon as well as Cheonbugwan 529 00:41:43,286 --> 00:41:46,497 with the excuse of patrolling for sorcery. 530 00:41:46,581 --> 00:41:50,001 They also tried to use the relics of Jinyowon 531 00:41:50,084 --> 00:41:51,919 to investigate all the families of mages 532 00:41:52,003 --> 00:41:54,797 as if they thought everyone outside of Songrim performed sorcery. 533 00:41:55,590 --> 00:41:57,842 -Unbelievable. -Worse than that, 534 00:41:57,925 --> 00:42:01,846 they even took one of our relics into the royal palace. 535 00:42:02,347 --> 00:42:04,349 Did Songrim really cast doubt on us? 536 00:42:04,432 --> 00:42:05,767 That is crossing the line. 537 00:42:09,604 --> 00:42:11,481 Lady Jin, did you gather 538 00:42:11,564 --> 00:42:14,692 the Unanimous Assembly to vent and complain about Songrim? 539 00:42:14,776 --> 00:42:15,735 Look at him. 540 00:42:15,818 --> 00:42:18,112 I have only just started speaking, 541 00:42:18,196 --> 00:42:20,073 and he is already trying to shut me up. 542 00:42:20,657 --> 00:42:22,700 I, Jin Ho-gyeong, the leader of Jinyowon, 543 00:42:22,784 --> 00:42:27,538 wish to stop Songrim's arbitrary actions they justify as patrolling for sorcery. 544 00:42:27,622 --> 00:42:30,249 That requires me to break the 200-year-old rule 545 00:42:30,333 --> 00:42:35,296 that has been kept until now, which is why I have gathered you all. 546 00:42:39,050 --> 00:42:39,967 Bu-yeon. 547 00:42:50,269 --> 00:42:54,732 She is Jin Bu-yeon, the long-lost successor of Jinyowon 548 00:42:54,816 --> 00:42:56,192 who has returned after ten years. 549 00:42:59,779 --> 00:43:01,030 I heard she found her daughter. 550 00:43:01,614 --> 00:43:02,490 That must be her. 551 00:43:06,244 --> 00:43:09,288 I have something to show you with the help of my daughter, 552 00:43:09,372 --> 00:43:11,958 who is also the successor of Jinyowon. 553 00:43:23,886 --> 00:43:28,641 Songrim has been going around in search of the ice stone, 554 00:43:28,725 --> 00:43:30,643 the source of the alchemy of souls. 555 00:43:30,727 --> 00:43:33,438 However, that ice stone has been inside Jinyowon all along. 556 00:44:21,319 --> 00:44:23,237 So that was Jin Mu's plan. 557 00:44:23,780 --> 00:44:27,074 He wanted to use Jinyowon to bring the ice stone into this world. 558 00:44:27,158 --> 00:44:28,659 That cannot be all. 559 00:44:29,577 --> 00:44:33,039 The person who got caught will try to shift souls. 560 00:44:35,958 --> 00:44:37,126 What do you mean? 561 00:44:37,752 --> 00:44:38,753 Do you not get it? 562 00:44:39,337 --> 00:44:42,048 The Queen had the ice stone, but now it is with Jinyowon. 563 00:44:42,131 --> 00:44:44,008 That means the shaman's soul will shift 564 00:44:45,092 --> 00:44:47,261 from the Queen's body to someone at Jinyowon. 565 00:44:50,056 --> 00:44:51,933 She will abandon the Queen's body 566 00:44:53,768 --> 00:44:57,480 and shift her soul into the body of the future leader of Jinyowon… 567 00:44:58,773 --> 00:45:00,233 using the alchemy of souls. 568 00:45:13,246 --> 00:45:14,956 That one in the front looks nice. 569 00:45:15,665 --> 00:45:17,083 I heard the Unanimous Assembly 570 00:45:17,166 --> 00:45:19,627 has gathered at Songrim to talk about soul shifters. 571 00:45:19,710 --> 00:45:21,420 Yes, apparently. 572 00:45:22,547 --> 00:45:25,383 Do not buy unnecessary accessories. Buy gold instead. 573 00:45:25,466 --> 00:45:27,969 Gold is the only thing you can trust in times of chaos. 574 00:45:28,052 --> 00:45:30,888 Things will get busy once the gathering is over. 575 00:45:30,972 --> 00:45:31,806 Yes. 576 00:45:31,889 --> 00:45:34,308 Once it is over, they will all come to drink 577 00:45:34,392 --> 00:45:37,061 -and talk dirt about Songrim. -Hey. 578 00:45:37,144 --> 00:45:39,689 Will you stop touching that and just buy it already? 579 00:45:39,772 --> 00:45:42,275 Goodness, give her some time. 580 00:45:42,358 --> 00:45:43,818 I want to buy everything. 581 00:45:43,901 --> 00:45:45,903 -Let me try that. -This one? 582 00:45:50,575 --> 00:45:53,160 Everyone in the capital is talking about the Unanimous Assembly 583 00:45:53,244 --> 00:45:55,037 and the attendance of the royal family. 584 00:45:56,038 --> 00:45:59,250 He will have to show himself with all the fuss going around. 585 00:46:00,710 --> 00:46:02,461 Are you talking about Master Jang? 586 00:46:03,588 --> 00:46:07,967 I found it strange that Young Master Park kept asking me 587 00:46:08,050 --> 00:46:09,760 about Master Jang. 588 00:46:09,844 --> 00:46:13,389 The leader of Songrim also seemed to be waiting for him to show up. 589 00:46:20,980 --> 00:46:22,648 Keep this with you 590 00:46:22,732 --> 00:46:24,525 and give it to him once he comes. 591 00:46:25,484 --> 00:46:26,569 What is it? 592 00:46:27,403 --> 00:46:28,529 Can I see what it is? 593 00:46:39,415 --> 00:46:40,875 It is an empty piece of paper. 594 00:46:40,958 --> 00:46:44,754 Did you use a spell to write a letter just like Words of the Heart? 595 00:46:46,797 --> 00:46:50,343 Once Jang Gang reads that, he will do what is written. 596 00:46:56,766 --> 00:47:01,145 By the way, do you not need to attend the Unanimous Assembly? 597 00:47:01,729 --> 00:47:03,814 I am a pupil of Master Seo Gyeong. 598 00:47:05,316 --> 00:47:06,901 If I go there, 599 00:47:06,984 --> 00:47:11,947 I will neither be able to admit nor deny the actions of my master. 600 00:47:18,037 --> 00:47:22,249 Does this mean Master Seo Gyeong left an ice stone unharmed? 601 00:47:22,333 --> 00:47:24,710 I thought he destroyed all of them. 602 00:47:24,794 --> 00:47:26,504 Was Songrim aware of this? 603 00:47:26,587 --> 00:47:28,839 If so, everything that Songrim has done until now 604 00:47:28,923 --> 00:47:31,884 under the pretext of Master Seo Gyeong would be considered fraud. 605 00:47:31,967 --> 00:47:34,470 -Do not speak nonsense. -Fraud is what it is. 606 00:47:34,553 --> 00:47:36,514 Songrim has enforced countless regulations 607 00:47:36,597 --> 00:47:39,100 on all the families of mages under the guise of patrolling for sorcery. 608 00:47:39,183 --> 00:47:40,393 Do you not agree? 609 00:47:40,476 --> 00:47:42,728 -I agree. -You are right. 610 00:47:42,812 --> 00:47:44,730 Did Songrim deceive us? 611 00:47:44,814 --> 00:47:46,148 Have we been fooled? 612 00:47:46,232 --> 00:47:48,609 -Is that what it is? -Everyone, calm down. 613 00:47:50,152 --> 00:47:51,362 The mages of Songrim 614 00:47:51,445 --> 00:47:55,324 were not aware that the ice stone was still inside Jinyowon. 615 00:47:56,033 --> 00:47:58,077 We do not wish to hear your excuses. 616 00:47:58,160 --> 00:47:59,495 We must discuss 617 00:47:59,578 --> 00:48:03,416 what is to be done about the ice stone that Master Seo Gyeong left behind. 618 00:48:03,499 --> 00:48:06,544 We must destroy the ice stone as it is the source of sorcery. 619 00:48:07,044 --> 00:48:08,921 That is what Master Seo Gyeong would have wanted. 620 00:48:09,672 --> 00:48:11,173 We must destroy the ice stone 621 00:48:12,007 --> 00:48:14,176 in front of everyone here as witnesses. 622 00:48:14,677 --> 00:48:17,513 He was the one who left the ice stone inside Jinyowon. 623 00:48:17,596 --> 00:48:20,433 Following his command would be to leave it inside Jinyowon. 624 00:48:20,516 --> 00:48:23,811 Then you never should have brought it outside in the first place. 625 00:48:23,894 --> 00:48:27,398 How could you expect Songrim to stay still after having revealed its existence? 626 00:48:27,481 --> 00:48:30,276 Are you trying to make a fool of Songrim? 627 00:48:30,359 --> 00:48:33,154 The leader of Jinyowon has a point. 628 00:48:33,237 --> 00:48:34,697 She merely wishes to respect 629 00:48:34,780 --> 00:48:36,824 Master Seo Gyeong's intentions by leaving it inside Jinyowon. 630 00:48:36,907 --> 00:48:41,620 Songrim no longer has a say in what to do with the ice stone. 631 00:48:41,704 --> 00:48:45,458 Unbelievable. Do you not even care what Songrim thinks anymore? 632 00:48:46,041 --> 00:48:47,626 The purpose of this gathering is to discuss 633 00:48:47,710 --> 00:48:50,546 how to use the ice stone based on Master Seo Gyeong's wishes. 634 00:48:50,629 --> 00:48:53,007 If Songrim has a problem with that, you may leave. 635 00:48:53,090 --> 00:48:54,633 -Here, here. -Agreed. 636 00:48:54,717 --> 00:48:57,052 Songrim has deceived us, so stay out of this. 637 00:48:57,136 --> 00:48:59,805 -Yes, you have no say. -Stay out of it. 638 00:48:59,889 --> 00:49:01,098 Leave if you have a problem. 639 00:49:01,182 --> 00:49:03,559 -Just leave! -Get out! 640 00:49:03,642 --> 00:49:05,019 So this is why Jin Mu 641 00:49:05,102 --> 00:49:08,355 revealed the ice stone to the world. 642 00:49:08,439 --> 00:49:11,358 Now that Songrim's logic no longer seems valid, 643 00:49:11,442 --> 00:49:13,819 no one is willing to listen to them. 644 00:49:20,868 --> 00:49:22,203 What are you doing there? 645 00:49:22,787 --> 00:49:24,038 If Songrim is against 646 00:49:24,121 --> 00:49:26,749 keeping the ice stone inside Jinyowon, 647 00:49:27,291 --> 00:49:30,336 then how about letting a third party keep it? 648 00:49:31,295 --> 00:49:32,671 So here is my proposal. 649 00:49:32,755 --> 00:49:34,673 How about keeping it at Gisan? 650 00:49:35,257 --> 00:49:37,092 -Where did that idea come from? -Gisan? 651 00:49:37,176 --> 00:49:39,053 Why should it be kept at Gisan? 652 00:49:39,136 --> 00:49:40,805 You and your family are low-level mages. 653 00:49:40,888 --> 00:49:41,847 What did you say? 654 00:49:41,931 --> 00:49:44,725 Your family has no right to keep the ice stone. 655 00:49:44,809 --> 00:49:46,727 -We will not allow it. -We have no right? 656 00:49:47,311 --> 00:49:50,523 My family has been around the longest in the history of Daeho. 657 00:49:50,606 --> 00:49:52,858 So we have every right to protect the ice stone. 658 00:49:52,942 --> 00:49:55,027 How dare you try to touch it! 659 00:49:55,110 --> 00:49:57,738 -Are you trying to start a fight? -Speak for yourself! 660 00:49:57,822 --> 00:50:00,282 -What do you think you are doing? -Watch your tongue. 661 00:50:00,866 --> 00:50:02,868 Who do you think you are? 662 00:50:02,952 --> 00:50:04,995 You little shrimp! 663 00:50:05,079 --> 00:50:06,539 Did you call me a shrimp? 664 00:50:06,622 --> 00:50:08,040 Hey, that is enough. 665 00:50:08,123 --> 00:50:09,083 Get out of the way! 666 00:50:13,045 --> 00:50:15,214 Did you just hit me? 667 00:50:15,297 --> 00:50:17,341 Damn you, old man! 668 00:50:19,176 --> 00:50:20,511 You little… 669 00:50:20,594 --> 00:50:23,055 Get off me, you punk! 670 00:50:27,017 --> 00:50:28,185 Did you just gather energy? 671 00:50:28,269 --> 00:50:30,521 Fine. Go ahead and attack me. 672 00:50:30,604 --> 00:50:32,189 -Damn you. -Go ahead. 673 00:50:32,773 --> 00:50:33,691 Do you… 674 00:50:33,774 --> 00:50:35,901 Do you think I will not be able to? 675 00:50:35,985 --> 00:50:37,361 You are as impudent as you look. 676 00:50:37,444 --> 00:50:39,446 Look who is talking. 677 00:50:40,281 --> 00:50:42,533 My grandfather is at the Unanimous Assembly? 678 00:50:42,616 --> 00:50:43,450 Yes. 679 00:50:44,034 --> 00:50:47,121 I could not find the medical manual you requested at Jeongjingak. 680 00:50:47,872 --> 00:50:50,040 I will go to Jeongjingak and look for it myself. 681 00:50:51,250 --> 00:50:53,419 The Unanimous Assembly must be a big deal. 682 00:50:53,502 --> 00:50:56,380 All the mages at Sejukwon must have gone there. 683 00:51:00,301 --> 00:51:03,804 I was told that my son is still alive here. 684 00:51:28,996 --> 00:51:30,080 Ji-ho… 685 00:51:49,099 --> 00:51:50,434 You are alive. 686 00:51:59,151 --> 00:52:00,194 Ji-ho. 687 00:52:27,179 --> 00:52:29,264 Everyone, please settle down! 688 00:52:32,685 --> 00:52:34,061 I think it is time 689 00:52:34,144 --> 00:52:36,897 for Jin Ho-gyeong to get involved and settle the issue. 690 00:52:46,281 --> 00:52:49,368 Everyone! That is enough! 691 00:52:51,745 --> 00:52:54,289 -I will get back to you later! -Fine by me! 692 00:52:54,373 --> 00:52:55,916 Consider yourself lucky. 693 00:52:56,709 --> 00:52:57,584 Allow me to speak. 694 00:52:58,794 --> 00:53:00,713 Judging by everyone's opinions, 695 00:53:00,796 --> 00:53:02,840 it seems best that we use the ice stone 696 00:53:02,923 --> 00:53:06,885 left by Master Seo Gyeong for the benefit of everyone here. 697 00:53:08,095 --> 00:53:09,179 Therefore, 698 00:53:09,263 --> 00:53:13,809 I, Jin Ho-gyeong, the leader of Jinyowon, would like to make a suggestion. 699 00:53:13,892 --> 00:53:17,271 How about giving the rights to gather the Unanimous Assembly 700 00:53:17,938 --> 00:53:21,859 to Jinyowon instead of Songrim from now on? 701 00:53:26,905 --> 00:53:29,616 If no one here is against the idea, 702 00:53:29,700 --> 00:53:31,535 I shall end the gathering here. 703 00:53:31,618 --> 00:53:35,205 And as of this moment on, Jinyowon will take Songrim's place 704 00:53:36,081 --> 00:53:38,625 and take charge of holding the discussions regarding the ice stone. 705 00:53:44,339 --> 00:53:45,841 I will take that as a yes 706 00:53:45,924 --> 00:53:47,676 and end today's Unanimous Assembly. 707 00:53:49,553 --> 00:53:52,931 As for the ice stone, it will remain inside Jinyowon. 708 00:53:54,141 --> 00:53:55,684 The right thing to do 709 00:53:56,602 --> 00:54:00,647 is to destroy the ice stone to prevent further quarrels. 710 00:54:00,731 --> 00:54:03,192 What gives Songrim the right to make that decision? 711 00:54:03,275 --> 00:54:04,610 No one here agrees with it. 712 00:54:04,693 --> 00:54:07,738 The alchemy of souls has been performed, and that was possible 713 00:54:07,821 --> 00:54:10,199 because of the Soul Ejector created from that ice stone. 714 00:54:10,282 --> 00:54:12,409 First, you cast doubt on Cheonbugwan and the royal family. 715 00:54:12,493 --> 00:54:14,828 And now, you are doing the same to Jinyowon. 716 00:54:16,413 --> 00:54:19,708 I will not allow the Unanimous Assembly to end like this. 717 00:54:21,251 --> 00:54:22,419 Lady Jin. 718 00:54:22,503 --> 00:54:28,509 I forbid you to take the ice stone outside of Songrim. 719 00:54:28,592 --> 00:54:31,720 Are you trying to go up against everyone here? 720 00:54:31,804 --> 00:54:33,180 No one is allowed 721 00:54:34,348 --> 00:54:36,725 to take the ice stone outside of Songrim. 722 00:54:45,901 --> 00:54:47,319 I order you to fight 723 00:54:48,737 --> 00:54:50,948 and stop anyone who attempts to do so. 724 00:54:54,910 --> 00:54:56,954 A war will break out at this rate. 725 00:55:05,254 --> 00:55:06,964 The situation has turned unstable. 726 00:55:07,047 --> 00:55:08,882 You should get involved, Your Majesty. 727 00:55:09,591 --> 00:55:11,927 Master Lee was right. 728 00:55:12,010 --> 00:55:14,721 Everyone coveted it, which led to endless fights. 729 00:55:14,805 --> 00:55:16,390 And that is why it was banned. 730 00:55:18,350 --> 00:55:20,269 Everyone is fighting over the ice stone, 731 00:55:20,936 --> 00:55:22,146 which means Master Lee 732 00:55:22,229 --> 00:55:24,565 must also be right about the King's Star. 733 00:56:09,193 --> 00:56:12,070 I can see that all of my former masters are here. 734 00:56:12,863 --> 00:56:15,699 Allow your former pupil, Jang Uk, to greet all of you. 735 00:56:16,658 --> 00:56:18,410 Who is that young man? 736 00:56:18,493 --> 00:56:19,745 He is Jang Uk. 737 00:56:19,828 --> 00:56:22,623 The reckless son of the Jang family who used to be my pupil. 738 00:56:23,498 --> 00:56:25,918 As I recall, your family also tried to train him. 739 00:56:26,543 --> 00:56:28,962 Yes, I remember he ran away in just three days. 740 00:56:29,046 --> 00:56:32,174 I apologize for interrupting this passionate discussion 741 00:56:32,758 --> 00:56:35,510 with the sound of the drum. 742 00:56:38,263 --> 00:56:41,016 -What should I stop him? -Let him talk. 743 00:56:41,600 --> 00:56:44,645 Whatever the case, he managed to stop the fight. 744 00:56:45,354 --> 00:56:46,980 Jang Uk, son of Jang Gang. 745 00:56:49,066 --> 00:56:52,152 You had better have a good reason for interfering like this 746 00:56:52,236 --> 00:56:54,488 in front of His Majesty the King. 747 00:56:58,700 --> 00:57:01,119 I am here to tell you what Master Seo Gyeong wanted. 748 00:57:12,297 --> 00:57:14,758 I told him the true intentions of Master Seo Gyeong. 749 00:57:14,841 --> 00:57:16,593 I hope he uses it wisely. 750 00:57:22,683 --> 00:57:26,311 I tell you this on behalf of Master Lee, a pupil of Master Seo Gyeong. 751 00:57:26,395 --> 00:57:28,689 So I expect everyone here to show their respect 752 00:57:28,772 --> 00:57:30,649 and listen to Master Seo Gyeong's will. 753 00:57:39,324 --> 00:57:41,410 According to Master Lee, 754 00:57:41,493 --> 00:57:43,954 Master Seo Gyeong's will regarding the ice stone 755 00:57:44,037 --> 00:57:45,747 is written in Words of the Heart. 756 00:57:48,250 --> 00:57:50,627 He wrote down the reason he left behind the ice stone 757 00:57:50,711 --> 00:57:53,297 and left it for all the mages of Jeongjingak to read, 758 00:57:53,380 --> 00:57:56,592 meaning Songrim did not hide anything. 759 00:57:59,720 --> 00:58:03,223 I believe most of you here have also read Words of the Heart. 760 00:58:03,724 --> 00:58:07,436 Our job is to find his intentions in Words of the Heart. 761 00:58:10,272 --> 00:58:11,940 Do you remember what it was about? 762 00:58:12,024 --> 00:58:14,693 No, I read it too long ago. 763 00:58:14,776 --> 00:58:16,445 Are you saying he wrote down 764 00:58:16,528 --> 00:58:18,572 why he left the ice stone in that book? 765 00:58:20,365 --> 00:58:21,450 Yes. 766 00:58:21,533 --> 00:58:25,120 I was told that everyone will follow Master Seo Gyeong's wishes. 767 00:58:25,203 --> 00:58:27,664 So what you should really be fighting over 768 00:58:27,748 --> 00:58:30,000 is Words of the Heart, not the ice stone. 769 00:58:30,083 --> 00:58:33,211 Where is the so-called Words of the Heart that he is talking about? 770 00:58:33,920 --> 00:58:35,714 Songrim had been keeping it, 771 00:58:35,797 --> 00:58:39,676 but we recently sent it to Jinyowon on Master Lee's orders. 772 00:58:41,386 --> 00:58:43,972 It is being kept inside Jinyowon. 773 00:58:44,056 --> 00:58:46,183 Then bring the book here. 774 00:58:48,310 --> 00:58:49,478 Yes, Your Majesty. 775 00:58:57,903 --> 00:58:59,571 I am Jin Cho-yeon of Jinyowon. 776 00:59:00,364 --> 00:59:02,240 I will bring Words of the Heart. 777 00:59:02,908 --> 00:59:04,660 As it used to belong to Songrim, 778 00:59:04,743 --> 00:59:06,912 I will send someone from Songrim as well. 779 00:59:07,663 --> 00:59:10,207 Dang-gu, I want you to go with her. 780 00:59:16,129 --> 00:59:17,297 Let us go. 781 00:59:33,188 --> 00:59:34,314 It has been decades 782 00:59:35,232 --> 00:59:38,985 since I last read Words of the Heart. 783 00:59:39,069 --> 00:59:41,196 Can you remind me what it was about? 784 00:59:41,279 --> 00:59:43,490 It is just a short piece of poetry. 785 00:59:44,700 --> 00:59:47,119 Then is Uk lying? 786 00:59:47,202 --> 00:59:49,287 It does not say anything about the ice stone. 787 00:59:50,038 --> 00:59:54,126 I have no idea why he suddenly brought up Words of the Heart. 788 00:59:57,170 --> 00:59:59,673 What is inside Words of the Heart? 789 00:59:59,756 --> 01:00:01,133 I do not know. 790 01:00:02,217 --> 01:00:06,012 He is probably just bluffing to stall the situation. 791 01:00:06,555 --> 01:00:08,849 But that book was written by Seo Gyeong. 792 01:00:09,558 --> 01:00:12,269 We barely managed to break everyone's trust in Songrim. 793 01:00:12,352 --> 01:00:14,688 What if that causes everyone to trust Songrim again? 794 01:00:17,315 --> 01:00:20,569 Young Master Jang, they seem extremely angry. 795 01:00:20,652 --> 01:00:22,821 Soon, they will also be startled. 796 01:00:23,697 --> 01:00:24,906 But to do that, 797 01:00:25,907 --> 01:00:27,159 I need his help. 798 01:00:40,403 --> 01:00:42,614 This is nothing more than just poetry. 799 01:00:43,698 --> 01:00:45,575 Is there a meaning behind this? 800 01:00:46,993 --> 01:00:48,161 I am not sure. 801 01:00:49,204 --> 01:00:51,873 He must have used the book to stop the fighting. 802 01:00:52,499 --> 01:00:54,459 If he did it to stall for time, 803 01:00:54,960 --> 01:00:56,753 I should take as much time as I can. 804 01:00:57,420 --> 01:00:58,380 Let us hurry back. 805 01:00:59,047 --> 01:01:00,215 No, wait. 806 01:01:00,298 --> 01:01:03,134 I am extremely starving. Do you have anything to eat? 807 01:01:04,219 --> 01:01:05,929 I did not even have breakfast. 808 01:01:06,596 --> 01:01:09,849 Are you purposely trying to buy time for Songrim? 809 01:01:12,936 --> 01:01:15,855 Do you want to return and see everyone get into a dispute again? 810 01:01:15,939 --> 01:01:17,983 We have no time to argue. 811 01:01:18,066 --> 01:01:19,567 My mother and sister are waiting. 812 01:01:20,402 --> 01:01:21,861 Young Lady Jin. 813 01:01:23,405 --> 01:01:24,906 Do you really think 814 01:01:25,949 --> 01:01:27,784 she is your real sister? 815 01:01:29,452 --> 01:01:30,495 Why do you ask? 816 01:01:30,578 --> 01:01:35,875 You know that the real culprit behind the murder that Mu-deok was accused of 817 01:01:35,959 --> 01:01:37,669 was a girl named So-i, right? 818 01:01:40,130 --> 01:01:42,048 The girl you believe to be your sister 819 01:01:43,425 --> 01:01:44,718 is actually So-i. 820 01:01:47,012 --> 01:01:48,179 What? 821 01:02:07,490 --> 01:02:11,286 I heard you told Cho-yeon that you feel uneasy about that girl. 822 01:02:13,997 --> 01:02:15,123 Yes. 823 01:02:17,000 --> 01:02:19,085 I feel uneasy because I sense bad energy. 824 01:02:19,169 --> 01:02:21,963 I do not wish for her to come near me ever again. 825 01:02:27,969 --> 01:02:30,388 I should always make sure to keep you safe, 826 01:02:31,222 --> 01:02:32,515 so I will get rid of her. 827 01:02:38,772 --> 01:02:40,357 Thank you, Mother. 828 01:03:08,134 --> 01:03:09,427 Her attitude has changed. 829 01:03:10,303 --> 01:03:11,971 Does she know that she is fake? 830 01:03:13,390 --> 01:03:15,392 Is she using her, knowing she is fake? 831 01:03:17,644 --> 01:03:20,397 Why did you use Words of the Heart to stall for time? 832 01:03:24,401 --> 01:03:27,404 DAILY LOG OF CHEONBUGWAN 833 01:03:30,115 --> 01:03:31,783 "The fifth of May." 834 01:03:31,866 --> 01:03:34,035 "While Cheonbugwan's Gwanju, Jang Gang, 835 01:03:34,119 --> 01:03:36,788 attempted to capture Shaman Choi for cursing someone with sorcery, 836 01:03:36,871 --> 01:03:39,374 she ran away into a fire." 837 01:03:39,457 --> 01:03:41,209 "She is presumed dead." 838 01:03:42,669 --> 01:03:44,671 The story we heard from Shaman Bong at Gaema Village 839 01:03:45,422 --> 01:03:46,756 actually exists as a record. 840 01:03:47,340 --> 01:03:51,177 This is probably when Shaman Choi and Jin Mu met. 841 01:03:51,261 --> 01:03:54,389 Why are you so persistent about finding this Shaman Choi? 842 01:03:54,472 --> 01:03:57,892 Did you find the house that Eunuch Kim frequented at Gaema Village? 843 01:03:59,269 --> 01:04:00,603 Yes, I did. 844 01:04:01,104 --> 01:04:03,773 The place he frequented was an apothecary. 845 01:04:03,857 --> 01:04:05,233 An apothecary? 846 01:04:05,859 --> 01:04:08,445 I have told you one thing, so it is your turn to tell me. 847 01:04:10,029 --> 01:04:11,197 Eunuch Kim 848 01:04:12,031 --> 01:04:14,451 referred to the person he served as "Shaman Choi." 849 01:04:18,329 --> 01:04:20,248 The person that Eunuch Kim served was… 850 01:04:20,331 --> 01:04:22,083 It was Her Highness, the Queen. 851 01:04:24,627 --> 01:04:26,754 I know you have also been suspicious of her. 852 01:04:26,838 --> 01:04:29,716 The soul of the actual Queen is still alive. 853 01:04:30,550 --> 01:04:33,386 She is most likely at the place that Eunuch Kim kept going to. 854 01:04:34,345 --> 01:04:36,181 How can you be sure that she is alive? 855 01:04:41,227 --> 01:04:43,688 The Queen's Lantern of Life is still glowing. 856 01:04:43,771 --> 01:04:45,607 She is a member of the Seo family. 857 01:04:46,274 --> 01:04:47,609 I will find the real Queen 858 01:04:47,692 --> 01:04:50,737 and reveal the true identity of the one at the Unanimous Assembly. 859 01:04:55,742 --> 01:04:58,119 So you want me to get involved in this? 860 01:04:58,203 --> 01:05:00,371 This is regarding your mother. 861 01:05:06,085 --> 01:05:07,378 What do you plan to do 862 01:05:07,462 --> 01:05:09,589 with the ice stone after you reveal everything? 863 01:05:09,672 --> 01:05:11,549 I will follow Master Seo Gyeong's wishes 864 01:05:11,633 --> 01:05:13,551 and do what is written in Words of the Heart. 865 01:05:13,635 --> 01:05:14,511 Uk. 866 01:05:15,470 --> 01:05:17,680 Words of the Heart is not about the ice stone. 867 01:05:17,764 --> 01:05:21,392 I thought you lied to buy yourself some time. 868 01:05:21,476 --> 01:05:22,810 I did not lie. 869 01:05:23,520 --> 01:05:25,188 The reason Master Seo Gyeong 870 01:05:25,271 --> 01:05:28,191 left the ice stone is clearly written in Words of the Heart. 871 01:05:33,530 --> 01:05:36,199 The ice stone holds the power of Hwansu. Am I correct? 872 01:05:36,282 --> 01:05:38,910 It has the power to control water, fire, and wind, 873 01:05:38,993 --> 01:05:41,913 as well as the power to freely control the souls of humans. 874 01:05:42,872 --> 01:05:43,957 That is why 875 01:05:44,040 --> 01:05:46,251 its power should be forbidden to mankind. 876 01:05:46,334 --> 01:05:49,629 It is hard to believe that such a small piece of ice 877 01:05:49,712 --> 01:05:50,880 holds such great power. 878 01:05:50,964 --> 01:05:52,465 I must see it for myself. 879 01:05:56,553 --> 01:05:59,347 Has anyone here witnessed its power with their own two eyes? 880 01:06:02,392 --> 01:06:06,020 Were you fighting over the ice stone without even having witnessed its power? 881 01:06:09,107 --> 01:06:10,733 Then how about we check 882 01:06:11,859 --> 01:06:14,153 how powerful it is with everyone here as a witness? 883 01:06:14,946 --> 01:06:16,990 How exactly do you suggest we do that? 884 01:06:17,073 --> 01:06:18,283 If it controls souls, 885 01:06:18,992 --> 01:06:21,661 then it should be able to bring back a dead person to life. 886 01:06:23,162 --> 01:06:25,873 The power of Hwansu is not sorcery, so it is not forbidden. 887 01:06:25,957 --> 01:06:27,667 And bringing someone back to life is a good deed. 888 01:06:29,419 --> 01:06:30,920 Lady Jin, you brought the ice stone here, 889 01:06:32,213 --> 01:06:33,673 so you should show its power to us. 890 01:06:35,133 --> 01:06:36,467 Your Majesty. 891 01:06:36,551 --> 01:06:39,596 No one here is dead. Who are we supposed to bring back to life? 892 01:06:41,014 --> 01:06:42,682 Then kill someone. 893 01:06:48,605 --> 01:06:49,480 Hey, you. 894 01:06:52,942 --> 01:06:55,111 Come over here. 895 01:06:57,405 --> 01:06:58,323 Yes, Your Majesty. 896 01:07:03,661 --> 01:07:05,288 Kill her and then bring her back to life. 897 01:07:05,872 --> 01:07:07,415 She is a maid who knows no spells. 898 01:07:07,999 --> 01:07:11,210 So you will not have to worry about her getting close to the ice stone. 899 01:07:11,294 --> 01:07:12,128 Your Majesty. 900 01:07:12,211 --> 01:07:14,589 We cannot kill someone for a mere experiment. 901 01:07:14,672 --> 01:07:16,549 What I want is to see her come back to life 902 01:07:17,133 --> 01:07:18,009 with this. 903 01:07:18,092 --> 01:07:20,136 How could you ask someone so young and weak 904 01:07:20,219 --> 01:07:22,513 to do something so fearful? 905 01:07:26,142 --> 01:07:27,226 Tell me. 906 01:07:28,311 --> 01:07:29,604 Are you too scared? 907 01:07:33,149 --> 01:07:34,651 I will pay you 100 yangs worth of gold. 908 01:07:35,360 --> 01:07:36,694 What do you say? 909 01:07:40,073 --> 01:07:41,157 Yes. 910 01:07:41,949 --> 01:07:43,117 I will try it. 911 01:07:44,535 --> 01:07:45,662 I will sacrifice myself 912 01:07:46,412 --> 01:07:49,957 to show the very power that you and everyone here 913 01:07:51,042 --> 01:07:52,919 wish to witness. 914 01:08:21,364 --> 01:08:23,741 This is finally my chance to acquire the ice stone. 915 01:08:25,493 --> 01:08:29,997 In order to succeed in doing that, I must die first. 916 01:08:31,708 --> 01:08:35,712 No one here cares about whether I live or die. 917 01:08:36,963 --> 01:08:39,549 They only desire to witness 918 01:08:40,049 --> 01:08:42,009 the power of the ice stone. 919 01:09:02,405 --> 01:09:04,574 I have no way of knowing if I will just die 920 01:09:05,074 --> 01:09:08,870 or retrieve my power through the ice stone. 921 01:09:10,121 --> 01:09:12,206 I have pushed myself to the edge of a cliff 922 01:09:13,166 --> 01:09:16,210 with the ice stone in front of me. 923 01:09:16,294 --> 01:09:17,795 I also missed you. 924 01:09:21,090 --> 01:09:22,091 That is my reply. 925 01:09:23,259 --> 01:09:26,679 I am relieved that you did not have to stand here beside me. 926 01:09:27,847 --> 01:09:30,600 It was a desire to save the person he cared about. 927 01:09:31,184 --> 01:09:33,227 Master Seo Gyeong's Words of the Heart 928 01:09:33,311 --> 01:09:35,730 was a letter written to a dying lover. 929 01:09:35,813 --> 01:09:38,649 He wrote that he left something behind in hopes to keep her by his side. 930 01:09:38,733 --> 01:09:40,485 Are you saying the great hero 931 01:09:41,402 --> 01:09:43,821 who destroyed the ice stone to save the world 932 01:09:43,905 --> 01:09:47,116 was tempted to use it just to save someone's life? 933 01:09:47,200 --> 01:09:49,285 It shows the foolishness and heartache of a man 934 01:09:49,952 --> 01:09:52,580 who was willing to go against the laws of nature to save a loved one. 935 01:09:53,414 --> 01:09:58,419 That is Master Seo Gyeong's confession in Words of the Heart. 936 01:10:03,299 --> 01:10:06,052 I am not happy about this situation either. 937 01:10:07,845 --> 01:10:10,223 I will make sure you die a painless death. 938 01:10:11,933 --> 01:10:14,268 This is not to see me die. 939 01:10:15,561 --> 01:10:17,605 It is to see me come back to life. 940 01:10:21,234 --> 01:10:22,652 Bring me back to life 941 01:10:23,694 --> 01:10:25,279 so no one here is disappointed. 942 01:10:27,323 --> 01:10:29,033 Then let us not disappoint anyone. 943 01:10:32,703 --> 01:10:34,831 A mother will be killing her own daughter. 944 01:11:30,970 --> 01:11:32,138 You look beautiful. 945 01:11:33,639 --> 01:11:35,433 My Bu-yeon. 946 01:11:44,275 --> 01:11:45,401 Mother. 947 01:12:26,542 --> 01:12:33,933 Subtitle translation by: Ja-won Lee 948 01:12:41,345 --> 01:12:44,319 ALCHEMY OF SOULS 949 01:12:44,919 --> 01:12:46,379 Something has gone awry. 950 01:12:46,462 --> 01:12:47,964 Could something have happened to the ice stone? 951 01:12:48,047 --> 01:12:51,425 The moment we reached the gate, a strong gust of wind hit us. 952 01:12:51,509 --> 01:12:53,219 It definitely all happened because of Mu-deok. 953 01:12:54,095 --> 01:12:55,721 The kids are in there! 954 01:12:55,805 --> 01:12:56,847 Yun-ok! 955 01:12:56,931 --> 01:12:59,100 My energy just drained from the sword. 956 01:12:59,183 --> 01:13:01,310 I think the barrier is causing the problem. 957 01:13:01,394 --> 01:13:03,270 The soul shifter, Master Kang, has disappeared? 958 01:13:04,438 --> 01:13:08,109 None of us could use spells in here. So why can he? 959 01:13:08,192 --> 01:13:09,944 We cannot all die. 960 01:13:10,027 --> 01:13:12,029 I will lure and trap him in the secret room. 961 01:13:12,113 --> 01:13:13,698 Jang Uk could die! 962 01:13:14,240 --> 01:13:17,368 If it is closed, he is probably already dead. 963 01:13:19,078 --> 01:13:20,705 Jang Uk, my pupil… 964 01:13:21,894 --> 01:13:28,660 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 74665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.