All language subtitles for 11111111111111111112_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,714 - She totally winked at me! - She did not wink at you. 2 00:00:05,881 --> 00:00:08,884 You always think somebody's winking at you. 3 00:01:11,947 --> 00:01:14,449 I say "tupelo honey" by Van Morrison. 4 00:01:14,616 --> 00:01:15,993 No way! 5 00:01:16,159 --> 00:01:18,996 The most romantic song ever was "the way we were." 6 00:01:19,162 --> 00:01:24,334 Ah, I think the one that Elton John wrote for, um, that guy on who's the boss? 7 00:01:26,336 --> 00:01:28,297 - What song was that? - Um. 8 00:01:28,463 --> 00:01:31,675 Hold me close, young Tony danza 9 00:01:36,513 --> 00:01:37,848 Phoebe: Hi, Monica. Ross: Hi, mon. 10 00:01:38,015 --> 00:01:39,683 Rachel: Hey, mon. 11 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Oh, my god! 12 00:01:43,145 --> 00:01:44,980 - Has she slept at all? - Ross: Nope. 13 00:01:45,147 --> 00:01:47,065 It's been three nights in a row. 14 00:01:47,232 --> 00:01:49,067 She finally stopped crying yesterday. 15 00:01:49,234 --> 00:01:52,362 But then she found one of Richard's cigar butts on the terrace... 16 00:01:52,529 --> 00:01:56,950 Oh. Okay, that explains it. I got a call at 2 in the morning... 17 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 And all I could hear was this squeaky sound. 18 00:01:59,578 --> 00:02:02,205 So I thought, "oh, it's a mouse or a possum." 19 00:02:03,874 --> 00:02:07,210 Then I realized, like, okay... 20 00:02:07,377 --> 00:02:11,423 Where would a mouse or a possum get the money to make the phone call? 21 00:02:14,217 --> 00:02:16,637 - Chandler: Morning. - Morning. Hey. 22 00:02:16,803 --> 00:02:18,639 You made pancakes? 23 00:02:20,057 --> 00:02:22,309 Yeah, like there's any way I could ever do that. 24 00:02:22,934 --> 00:02:26,021 Monica and Rachel had syrup 25 00:02:26,188 --> 00:02:29,441 uh, uh now I can get my man to cheer up 26 00:02:32,027 --> 00:02:33,445 Good morning, Joey. 27 00:02:33,612 --> 00:02:34,905 Good morning. 28 00:02:35,947 --> 00:02:37,032 Here's a thought. 29 00:02:37,199 --> 00:02:40,077 Why don't you stay home from work and just hang out with me? 30 00:02:40,243 --> 00:02:41,328 Oh, I wish. 31 00:02:41,495 --> 00:02:44,706 You have that report to finish, and I've got to see my lawyer. 32 00:02:44,873 --> 00:02:48,043 I can't believe I date a girl who's getting divorced. 33 00:02:48,210 --> 00:02:50,671 - I'm such a grownup. - Ha-ha-ha. 34 00:02:50,837 --> 00:02:52,547 I gotta go, I gotta go. 35 00:02:52,714 --> 00:02:54,091 Not without a kiss. 36 00:02:54,257 --> 00:02:56,385 Maybe I won't kiss you so you'll stay. 37 00:02:56,551 --> 00:02:58,762 Kiss her. Kiss her! 38 00:03:00,639 --> 00:03:03,225 I'll see you later, sweetie. Bye, Joey. 39 00:03:03,392 --> 00:03:05,435 Bye-bye, Janice. 40 00:03:07,604 --> 00:03:09,147 So when are you dumping her? 41 00:03:09,314 --> 00:03:10,399 Nope. 42 00:03:11,817 --> 00:03:14,319 Heh. Come on, quit yanking me. 43 00:03:17,656 --> 00:03:19,449 I'm not yanking you. 44 00:03:20,909 --> 00:03:23,036 - This is Janice. - Yeah, I know. 45 00:03:23,203 --> 00:03:24,788 She makes me happy. 46 00:03:26,206 --> 00:03:28,083 Okay. All right. 47 00:03:28,250 --> 00:03:31,753 You look me in the eye and tell me, without blinking... 48 00:03:31,920 --> 00:03:34,756 That you're not breaking up with her. No blinking. 49 00:03:37,676 --> 00:03:39,386 I'm not breaking up with her! 50 00:03:45,100 --> 00:03:46,560 Ah! 51 00:03:46,768 --> 00:03:47,853 What's that? 52 00:03:48,019 --> 00:03:50,522 God, look what I found in the drain! 53 00:03:50,689 --> 00:03:52,149 What? 54 00:03:53,066 --> 00:03:55,527 It's some of Richard's hair! 55 00:03:55,694 --> 00:03:57,237 What do I do with this? 56 00:03:57,404 --> 00:04:00,407 Getting it away from me would be job one. 57 00:04:01,533 --> 00:04:04,661 It's weird, but I don't want to throw this away. 58 00:04:04,828 --> 00:04:06,872 This is all I have left of him. 59 00:04:07,038 --> 00:04:08,623 Gross... 60 00:04:09,374 --> 00:04:10,625 Drain hair. 61 00:04:17,007 --> 00:04:22,262 Cool! Oh, it looks like a tiny little person drowning in your cereal. 62 00:04:24,765 --> 00:04:27,809 - God, what is wrong with me? - You need to get some sleep. 63 00:04:27,976 --> 00:04:29,311 I need to get some Richard. 64 00:04:32,856 --> 00:04:35,066 You broke up with him for a reason. 65 00:04:35,233 --> 00:04:39,237 I know. I know. I'm just so tired of missing him. 66 00:04:39,404 --> 00:04:42,532 Tired of wondering why he hasn't called. Why hasn't he? 67 00:04:42,699 --> 00:04:44,826 Maybe because you told him not to? 68 00:04:45,660 --> 00:04:47,913 What are you, the memory woman? 69 00:04:49,706 --> 00:04:51,917 They're not breaking up! Chandler and Janice? 70 00:04:52,083 --> 00:04:54,586 They're not breaking up! He didn't blink! 71 00:04:56,046 --> 00:04:58,507 I'm not surprised. Have you seen them together? 72 00:04:58,673 --> 00:04:59,966 They're really cute. 73 00:05:00,133 --> 00:05:03,094 "Cute"? This is Janice! 74 00:05:03,345 --> 00:05:04,596 You remember Janice? 75 00:05:04,763 --> 00:05:07,265 Yes, I remember. She's annoying. But you know what? 76 00:05:07,432 --> 00:05:10,185 She's his girlfriend now. I mean, what can we do? 77 00:05:10,352 --> 00:05:14,022 There you go! That's the spirit I'm looking for! "What can we do?" 78 00:05:14,773 --> 00:05:15,857 Huh? 79 00:05:16,024 --> 00:05:18,568 All right, who's first, huh? Ross? 80 00:05:18,735 --> 00:05:21,404 Chandler's our friend, and Janice makes him happy. 81 00:05:21,571 --> 00:05:24,366 So I say we be adult about it and accept her. 82 00:05:48,765 --> 00:05:49,933 Honey... 83 00:05:50,100 --> 00:05:52,435 - I was wondering... - Mm. 84 00:05:52,602 --> 00:05:56,439 Do you still have that, um, Navy uniform? 85 00:05:57,858 --> 00:06:00,610 No, I had to return it to the costume place. 86 00:06:02,070 --> 00:06:04,197 I think I have an old band uniform from high school. 87 00:06:05,115 --> 00:06:07,325 You remember not having sex in high school, right? 88 00:06:13,206 --> 00:06:14,624 Well, honey, what about you? 89 00:06:14,791 --> 00:06:15,876 - What? - I mean... 90 00:06:17,294 --> 00:06:22,299 Do you have any fun, you know, fantasy-type things? 91 00:06:26,303 --> 00:06:28,179 Come on. You gotta have one. 92 00:06:29,139 --> 00:06:30,181 Nope. 93 00:06:31,224 --> 00:06:32,851 - Ross, you know what? - What? 94 00:06:33,018 --> 00:06:36,730 If you tell me, I might do it. 95 00:06:44,404 --> 00:06:46,156 Okay. 96 00:06:46,406 --> 00:06:48,074 -Ahem. 97 00:06:48,241 --> 00:06:52,162 Did you ever see, um, return of the jedi? 98 00:07:01,171 --> 00:07:03,840 Do you remember the scene... 99 00:07:05,508 --> 00:07:07,677 With, um, jabba the hutt? 100 00:07:09,721 --> 00:07:13,516 Jabba had as his prisoner... 101 00:07:13,683 --> 00:07:14,893 Princess Leia. 102 00:07:19,189 --> 00:07:20,857 Princess Leia was wearing... 103 00:07:21,024 --> 00:07:25,695 This, um, gold bikini thing. 104 00:07:27,989 --> 00:07:30,033 It was pretty cool. 105 00:07:32,702 --> 00:07:36,706 Yeah, Princess Leia and the gold bikini? Oh, every guy our age loved that. 106 00:07:38,708 --> 00:07:40,335 - Really? - Mm-hm. Mm. 107 00:07:40,710 --> 00:07:44,422 It's huge! That's the moment when she stopped being a Princess... 108 00:07:44,589 --> 00:07:47,425 And she became, like, you know, a woman. 109 00:07:49,219 --> 00:07:52,222 Did you ever do the Leia thing? 110 00:07:52,389 --> 00:07:53,974 Oh, yeah. Mm-hm. 111 00:07:57,560 --> 00:08:00,271 Really? That great, huh? 112 00:08:00,438 --> 00:08:03,775 No, it's just that I got this new pager, and I have it on "vibrate." 113 00:08:08,905 --> 00:08:10,490 See you. 114 00:08:10,657 --> 00:08:11,741 Hey. 115 00:08:11,908 --> 00:08:12,993 Rachel: Hi, you guys! 116 00:08:13,159 --> 00:08:15,745 Look who I found standing outside the szechuan dragon... 117 00:08:15,912 --> 00:08:18,623 Staring at a parking meter. 118 00:08:18,790 --> 00:08:23,086 - Ahem. Mon. Hi. - Hi. 119 00:08:23,253 --> 00:08:26,464 - Why aren't you at work? - Oh, they sent me home. 120 00:08:26,631 --> 00:08:28,133 Why? 121 00:08:28,299 --> 00:08:31,177 Because I don't work at the szechuan dragon. 122 00:08:31,386 --> 00:08:33,513 Rachel: You really need to get some sleep. 123 00:08:33,680 --> 00:08:34,848 I know I do. 124 00:08:35,015 --> 00:08:36,474 -Hi. 125 00:08:36,641 --> 00:08:38,518 Guess what? They published my paper. 126 00:08:38,685 --> 00:08:41,855 - Oh! Really? Let me see, let me see. - โ€”uhโ€”huh. 127 00:08:42,022 --> 00:08:43,231 Rach, look! 128 00:08:43,440 --> 00:08:44,566 - Rachel: No. - Ooh. 129 00:08:44,733 --> 00:08:46,317 Hi. Ha, ha. 130 00:08:47,318 --> 00:08:49,237 Ha, ha! Oh. 131 00:08:49,446 --> 00:08:52,032 Where is my strong Ross Skywalker to come rescue me? 132 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 There he is! 133 00:09:04,335 --> 00:09:05,587 - Hey. - Wheel! 134 00:09:05,754 --> 00:09:08,089 _of_l -fortune! 135 00:09:09,215 --> 00:09:10,592 This guy's so stupid. 136 00:09:10,759 --> 00:09:12,260 It's count rushmore! 137 00:09:16,473 --> 00:09:18,475 You should really go on this show. 138 00:09:20,226 --> 00:09:24,022 I got three tickets to the rangers tonight. What do you say? 139 00:09:24,189 --> 00:09:26,232 I say I am there! 140 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 Cool! Oh. 141 00:09:28,276 --> 00:09:29,360 Is Ross going too? 142 00:09:29,527 --> 00:09:30,904 No. Janice. 143 00:09:31,071 --> 00:09:33,114 Janice? 144 00:09:33,865 --> 00:09:37,243 Because I just feel bad for Ross, you know? 145 00:09:37,410 --> 00:09:42,165 We always go together. We're like the three hockey-teers, you know? 146 00:09:42,665 --> 00:09:47,212 I may be way out on a limb here, but do you have a problem with Janice? 147 00:09:51,549 --> 00:09:54,177 Oh, god, how do I say this? Uh... 148 00:09:55,011 --> 00:09:57,097 Oh! Ah! 149 00:09:57,555 --> 00:10:00,141 You know that girl from the restaurant with the hair? 150 00:10:00,308 --> 00:10:03,353 Ooh! That girl that I hate? Ugh! She drives me crazy. Ew. 151 00:10:05,522 --> 00:10:09,776 Look, I don't hate Janice. She's just a lot to take, you know? 152 00:10:12,362 --> 00:10:14,739 - Well, there you go. - Oh. 153 00:10:14,948 --> 00:10:16,699 Don't look at me like that. 154 00:10:16,866 --> 00:10:19,327 She drove you nuts before too, remember? 155 00:10:19,536 --> 00:10:22,622 I'm crazy about her now. This could be the real thing. 156 00:10:22,789 --> 00:10:24,874 Capital r, capital t! 157 00:10:27,043 --> 00:10:29,712 Don't worry, those are the right letters. 158 00:10:30,463 --> 00:10:33,633 Look, what do you want me to say? 159 00:10:34,425 --> 00:10:36,219 I want you to say that you like her! 160 00:10:36,386 --> 00:10:39,347 I can't. It's like this chemical thing, you know? 161 00:10:39,514 --> 00:10:42,475 Every time she starts laughing, I just wanna... 162 00:10:45,019 --> 00:10:48,398 Pull my arm off so I have something to throw at her. 163 00:10:50,692 --> 00:10:51,776 Thanks for trying. 164 00:10:53,486 --> 00:10:57,490 Oh, and by the way, there is no count rushmore! 165 00:10:57,991 --> 00:11:00,910 Then who's the guy that painted the faces on the mountain? 166 00:11:06,749 --> 00:11:08,418 - Ugh. - How could you tell her? 167 00:11:08,585 --> 00:11:11,462 I didn't think it would be that big a deal! 168 00:11:11,629 --> 00:11:13,506 Oh. She didn't think it would be a big deal! 169 00:11:13,673 --> 00:11:15,967 Who are you talking to when you do that? 170 00:11:17,260 --> 00:11:21,598 Look, that was supposed to be a private, personal thing between us. 171 00:11:21,764 --> 00:11:26,019 Phoebe is my girlfriend, okay? We tell each other everything. 172 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 Guys do the same thing. 173 00:11:28,188 --> 00:11:31,107 I mean, what about all that locker-room stuff? 174 00:11:31,274 --> 00:11:34,152 That's different. That's like, uh, who dated a stripper? 175 00:11:34,319 --> 00:11:37,822 Or who did it on the back of the staten island ferry? 176 00:11:38,698 --> 00:11:39,818 - Both of those Joey? - Yeah. 177 00:11:41,451 --> 00:11:44,537 But you don't talk about your girlfriend... 178 00:11:44,704 --> 00:11:47,916 And the intimate stuff you do with her. 179 00:11:48,666 --> 00:11:50,793 - Not even with your best friend? - No. 180 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 That is so sad. 181 00:11:53,671 --> 00:11:56,132 You're missing out on so much. 182 00:11:56,424 --> 00:11:59,052 I mean, the bonding and the sharing... 183 00:11:59,302 --> 00:12:02,972 And knowing they're going through the same thing you are. 184 00:12:03,139 --> 00:12:07,644 Oh. So, what, you tell each other everything? 185 00:12:08,478 --> 00:12:09,562 Pretty much. 186 00:12:13,066 --> 00:12:16,027 Did you talk about the night of five times? 187 00:12:19,239 --> 00:12:22,158 Do you tell people about the night of five times? 188 00:12:22,325 --> 00:12:24,661 Uh, honey, that was with Carol. 189 00:12:24,827 --> 00:12:28,081 I know, but it's still worth mentioning, I think. 190 00:12:29,707 --> 00:12:33,211 Relax every muscle in your body. 191 00:12:35,046 --> 00:12:39,175 Listen to the plinky-plunky music. 192 00:12:40,009 --> 00:12:42,845 Okay, now close your eyes... 193 00:12:43,012 --> 00:12:46,015 And think of a happy place. 194 00:12:46,391 --> 00:12:48,059 Tell me your happy place. 195 00:12:48,226 --> 00:12:50,687 Richard's living room, drinking wine. 196 00:12:50,853 --> 00:12:56,067 No, no, no. Not a Richard thing. Just put down the glass and get out. 197 00:12:56,693 --> 00:12:59,195 I'm sorry, but that's my happy place. 198 00:12:59,362 --> 00:13:04,200 Okay, fine. Use my happy place. Just don't move anything in there. 199 00:13:05,535 --> 00:13:06,619 I'll try not to. 200 00:13:06,786 --> 00:13:10,873 Okay. All right, so, you're in a Meadow... 201 00:13:11,040 --> 00:13:13,918 Millions of stars in the sky... 202 00:13:14,085 --> 00:13:16,129 You think breaking up was a mistake? 203 00:13:16,296 --> 00:13:18,715 There are no questions in the happy place. 204 00:13:19,882 --> 00:13:26,389 Just the warm breeze and the moonlight flowing through the trees. 205 00:13:26,556 --> 00:13:28,891 I'll bet he's over me. I'll bet he's fine. 206 00:13:29,058 --> 00:13:32,770 Betting and wagering of any kind are not permitted in the happy place. 207 00:13:33,146 --> 00:13:34,230 Okay? 208 00:13:34,397 --> 00:13:37,900 There's just, you know, the lovely waterfalls... 209 00:13:38,067 --> 00:13:40,611 And the trickling fountains... 210 00:13:40,778 --> 00:13:45,742 And the calming sounds of the babbling brook. 211 00:13:45,908 --> 00:13:47,744 - Okay, this isn't working. - Oh. 212 00:13:47,910 --> 00:13:49,454 I'm still awake, and now I have to pee. 213 00:13:51,664 --> 00:13:53,124 So I hear... 214 00:13:53,291 --> 00:13:54,709 You hate me! 215 00:13:55,918 --> 00:14:00,423 I, uh, never said hate. I was very careful about that. 216 00:14:00,590 --> 00:14:05,845 A little birdie told me you wanting to rip your arm off and throw it at me. 217 00:14:07,305 --> 00:14:11,559 And you got "hate" from that? You're taking a big leap there, I, uh... 218 00:14:11,726 --> 00:14:13,603 All right, fine, fine, fine! 219 00:14:13,770 --> 00:14:17,607 We have got to do something about our little situation here. 220 00:14:17,774 --> 00:14:19,400 So this is my idea. 221 00:14:19,567 --> 00:14:23,488 You and me spending some quality time together. 222 00:14:24,697 --> 00:14:26,032 But what does that...? 223 00:14:26,199 --> 00:14:27,617 For Chandler! 224 00:14:29,160 --> 00:14:30,578 Okay. I'm in. 225 00:14:30,745 --> 00:14:36,751 Okay! This is what we'll call it: Joey and Janice's day of fun! 226 00:14:37,627 --> 00:14:39,003 Does it have to be a day? 227 00:14:39,170 --> 00:14:43,633 Yes, because that's how long it takes to love me. 228 00:14:44,175 --> 00:14:48,304 Yeah, I know. Ha. I sleep in the next room. 229 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 I went down to the post office... 230 00:14:54,727 --> 00:14:57,647 And it turns out it was those videos that I ordered... 231 00:14:57,814 --> 00:15:00,817 For Richard about the civil war. 232 00:15:00,983 --> 00:15:03,111 He loved the civil war. 233 00:15:04,737 --> 00:15:07,740 Do you want us to take you home? 234 00:15:11,369 --> 00:15:13,996 Or maybe to a galaxy far, far away. 235 00:15:22,338 --> 00:15:25,174 Women tell each other everything. Did you know that? 236 00:15:25,341 --> 00:15:27,510 Ha, ha. Yeah. 237 00:15:27,885 --> 00:15:30,513 No, Chandler, everything. 238 00:15:31,514 --> 00:15:34,267 Like stuff you like. Stuff she likes. 239 00:15:34,434 --> 00:15:37,854 Technique. Stamina. Girth. 240 00:15:41,566 --> 00:15:43,192 Why? Why? Why? 241 00:15:43,359 --> 00:15:45,403 Why would they do this? 242 00:15:46,487 --> 00:15:49,907 Rachel says sharing's great and supposedly... 243 00:15:50,074 --> 00:15:52,577 We ought to be doing it. 244 00:15:53,619 --> 00:15:55,955 Uh, do you want to? 245 00:15:57,582 --> 00:16:00,042 - We're not gonna talk about girth? - No. 246 00:16:00,877 --> 00:16:02,420 - Yeah. Okay. Yeah. - Yeah? 247 00:16:02,587 --> 00:16:04,714 All right, you go first. 248 00:16:04,881 --> 00:16:07,633 - Okay. Okay, I'll go first. - Okay. 249 00:16:07,800 --> 00:16:09,886 So, uh, the other night... 250 00:16:10,052 --> 00:16:13,639 Rachel and I are in bed talking about fantasies... 251 00:16:13,806 --> 00:16:17,810 And I happened to describe a particular... 252 00:16:18,394 --> 00:16:19,896 Star wars thing... 253 00:16:20,062 --> 00:16:22,273 - Princess Leia and the gold bikini. - Yes. 254 00:16:22,982 --> 00:16:24,525 - I know! - Yes. 255 00:16:27,904 --> 00:16:29,464 - Well, that was easy. Ha, ha. - Ha, ha. 256 00:16:29,572 --> 00:16:30,656 Okay, you go. 257 00:16:30,823 --> 00:16:31,908 - Okay. - Okay. 258 00:16:32,492 --> 00:16:35,453 Okay, you know when you're in bed with a woman... 259 00:16:36,913 --> 00:16:40,249 And, uh, ahem, you know, you're fooling around... 260 00:16:40,416 --> 00:16:43,211 And you get all these mental images in your brain? 261 00:16:43,419 --> 00:16:46,672 Like Elle MacPherson or the girl at the xerox place? 262 00:16:46,839 --> 00:16:49,550 - With the bellybutton ring? Oh. - Oh! I know. 263 00:16:49,717 --> 00:16:52,303 And then all of a sudden, your mom pops into your head. 264 00:16:54,055 --> 00:16:57,725 And you're, like, "mom, get out of here!" 265 00:16:57,975 --> 00:17:00,603 But after that, you can't think of anything else. 266 00:17:00,770 --> 00:17:06,067 And you can't stop what you're doing. So it's kind of like you're... 267 00:17:06,442 --> 00:17:08,861 You know, you know... 268 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 You don't know! 269 00:17:12,573 --> 00:17:14,450 Your mom? 270 00:17:14,659 --> 00:17:18,204 You're telling me about your mom? What's the matter with you? 271 00:17:19,080 --> 00:17:22,124 - You said... - I said "share," not "scare"! 272 00:17:22,291 --> 00:17:24,377 Go sit over there! 273 00:17:29,715 --> 00:17:32,218 We're back! Joey: Hey. 274 00:17:33,261 --> 00:17:35,179 What are you guys doing together? 275 00:17:35,346 --> 00:17:38,307 Joey and Janice's day of fun! 276 00:17:41,102 --> 00:17:42,520 Really? Joey: Yeah, yeah. 277 00:17:42,687 --> 00:17:45,022 We went to a mets game. We got Chinese food. 278 00:17:45,189 --> 00:17:48,234 And, uh, you know, I love this woman. Ha-ha-ha. 279 00:17:49,735 --> 00:17:51,279 You have got competition, buddy. 280 00:17:52,697 --> 00:17:56,200 Well, I just came by to give you a kiss. 281 00:17:56,367 --> 00:17:57,618 Both: Mwah. 282 00:17:57,827 --> 00:18:02,999 I have to go pick up the baby. So I'll see you later, sweetheart. 283 00:18:03,165 --> 00:18:04,375 You too, Chandler. 284 00:18:13,175 --> 00:18:18,431 - You still can't stand her, can you? - I'm sorry, man. I tried! I really did! 285 00:18:20,558 --> 00:18:22,602 I appreciate you giving it a shot. 286 00:18:22,768 --> 00:18:25,104 But you know, the good thing... 287 00:18:25,271 --> 00:18:28,733 Is that we spent the whole day together and I survived. 288 00:18:28,899 --> 00:18:32,153 And what's even more amazing, so did she. Ha, ha. 289 00:18:32,320 --> 00:18:34,280 It was bat day at shea stadium. 290 00:18:36,449 --> 00:18:37,658 I guess that's something. 291 00:18:37,825 --> 00:18:39,660 Oh, man, that's huge! 292 00:18:39,827 --> 00:18:43,247 Now I know I can stand to be around her. Which means... 293 00:18:43,414 --> 00:18:45,124 I get to hang out with you. 294 00:18:45,291 --> 00:18:48,169 Which is kind of the whole point anyway. Ha, ha. 295 00:18:48,794 --> 00:18:50,880 Okay. 296 00:18:52,923 --> 00:18:57,553 Oh, hey! We, uh, stopped by the coffee shop and, uh, ran into Ross. 297 00:19:02,099 --> 00:19:04,352 Oh, god. 298 00:19:04,560 --> 00:19:07,104 If it makes you feel any better, I do it too. 299 00:19:08,189 --> 00:19:09,815 Oh. 300 00:19:09,982 --> 00:19:11,901 - Really? - Oh, yeah! 301 00:19:12,068 --> 00:19:14,570 I always picture your mom when I'm having sex. 302 00:19:19,617 --> 00:19:22,078 Man: April 12, 1861. 303 00:19:26,082 --> 00:19:28,876 The United States Garrison at fort sumter was fired upon. 304 00:19:30,461 --> 00:19:32,254 It is now under bombardment by... 305 00:19:43,891 --> 00:19:45,393 Dad, what are you doing here? 306 00:19:45,601 --> 00:19:49,689 It's your mother's bridge night, so I came into the city for a moni-cuddle. 307 00:19:53,943 --> 00:19:56,362 Since when did you start smoking cigars? 308 00:19:57,321 --> 00:20:01,283 I don't. I just like the smell of them. 309 00:20:01,742 --> 00:20:04,829 So, uh, what are you really doing here? 310 00:20:04,995 --> 00:20:07,206 I just wanted to make sure you're okay. 311 00:20:08,833 --> 00:20:10,626 Why wouldn't I be okay? 312 00:20:10,793 --> 00:20:12,211 I saw Richard. 313 00:20:13,629 --> 00:20:15,172 Oh? 314 00:20:15,464 --> 00:20:17,216 So how you doing? 315 00:20:17,466 --> 00:20:18,801 I'm fine. 316 00:20:18,968 --> 00:20:22,096 I'm just a little tired, but I'm okay. 317 00:20:22,263 --> 00:20:25,099 - Ahem. How's Richard doing? - You don't want to know. 318 00:20:25,266 --> 00:20:28,018 No, I really, really do. 319 00:20:28,185 --> 00:20:30,813 Well, he's doing terrible! 320 00:20:33,023 --> 00:20:34,567 Really? 321 00:20:35,192 --> 00:20:37,486 Worse than when he broke up with Barbara. 322 00:20:38,654 --> 00:20:43,200 - You're not just saying that, are you? - No, the man is a mess! 323 00:20:44,076 --> 00:20:46,662 - Was he crying? - No. 324 00:20:46,954 --> 00:20:50,541 Do you think he was waiting till after you left, so he could cry? 325 00:20:50,708 --> 00:20:52,418 Maybe. 326 00:20:55,713 --> 00:20:58,924 Honey, relationships are hard. Like with your mom and me. 327 00:20:59,091 --> 00:21:02,928 You know, after we graduated from college, we broke up for a while. 328 00:21:03,095 --> 00:21:05,639 It seems her father, your grandfather... 329 00:21:05,806 --> 00:21:08,434 Wanted her to travel around Europe like he did. 330 00:21:08,601 --> 00:21:11,353 Of course, he got to do it on uncle Sam's nickel... 331 00:21:11,520 --> 00:21:15,775 Because he was also strafing German troop trains at the time. 332 00:21:15,941 --> 00:21:17,026 However... 333 00:21:58,984 --> 00:22:00,611 Okay, here we go. 334 00:22:00,778 --> 00:22:03,948 I am jabba's prisoner. And you... 335 00:22:04,615 --> 00:22:07,117 Have a really weird look on your face. 336 00:22:07,284 --> 00:22:08,744 What? Honey, what is it? 337 00:22:08,911 --> 00:22:10,412 Did I get the hair wrong? 338 00:22:10,579 --> 00:22:13,040 Or what? Did you just picture it differently? What? 339 00:22:13,249 --> 00:22:17,044 No, no. It's, um... It's not you. It's, um... 340 00:22:21,882 --> 00:22:26,053 What is it? Come on, sweetie. You're, like, freaking me out here. 341 00:22:28,514 --> 00:22:31,308 I hate Chandler. The bastard ruined my life! 24240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.