Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,051 --> 00:00:04,623
♪ We are the Cristal Gems ♪
2
00:00:04,723 --> 00:00:07,185
♪ We'll always save the day ♪
3
00:00:07,285 --> 00:00:09,321
♪ And if you think we can't ♪
4
00:00:09,421 --> 00:00:12,451
♪ We'll always find a way ♪
5
00:00:12,551 --> 00:00:16,315
♪ That's why the people on this world ♪
6
00:00:16,415 --> 00:00:17,784
♪ believe in ♪
7
00:00:17,884 --> 00:00:19,737
♪ Garnet, Amethyst ♪
8
00:00:19,837 --> 00:00:21,347
♪ and Pearl ♪
9
00:00:21,447 --> 00:00:23,050
♪ and Steven! ♪
10
00:00:26,556 --> 00:00:28,247
2x01 - "Full Disclosure"
11
00:00:36,066 --> 00:00:39,766
That could have gone...
a lot worse.
12
00:00:39,866 --> 00:00:41,817
Could have gone a lot better, too.
13
00:00:43,820 --> 00:00:48,004
Steven, I got your message.
Steven?
14
00:00:48,104 --> 00:00:49,463
What happened?!
15
00:00:49,563 --> 00:00:50,963
We won!
16
00:00:53,157 --> 00:00:55,073
Is that Amethyst?
17
00:00:56,460 --> 00:00:58,050
Uh, what ...
what's going on?
18
00:00:58,150 --> 00:01:00,593
You said there's some
kind of giant space hand
19
00:01:00,693 --> 00:01:01,694
and you all might die?
20
00:01:01,794 --> 00:01:03,386
Whoo-hoo!
21
00:01:03,486 --> 00:01:05,429
Yeh-heh-heah!
22
00:01:05,529 --> 00:01:07,697
Connie! You're not going to
believe what happened!
23
00:01:07,797 --> 00:01:10,598
Where do I even start?
24
00:01:10,698 --> 00:01:12,766
- Whooooo!
- It's been a madhouse over here!
25
00:01:12,866 --> 00:01:15,535
Amethyst!
That's enough celebrating!
26
00:01:15,635 --> 00:01:16,635
Huh?
27
00:01:17,968 --> 00:01:20,645
- Steven!
- Dad!
28
00:01:20,745 --> 00:01:23,855
Connie, I have to go.
I promise I'll call you back.
29
00:01:23,955 --> 00:01:25,564
Dad's back!
Dad's back!
30
00:01:25,664 --> 00:01:28,139
Oh! Thank goodness!
You're okay!
31
00:01:29,925 --> 00:01:31,542
I saw the spaceship
start to leave,
32
00:01:31,642 --> 00:01:33,544
and then it crashed,
and I came back, and ...
33
00:01:33,644 --> 00:01:35,545
Ugh! Your eye.
34
00:01:35,645 --> 00:01:37,028
But you're okay!
35
00:01:37,128 --> 00:01:39,946
I guess those jerks were
no match for the Crystal Gems!
36
00:01:40,046 --> 00:01:42,447
No way!
They were superstrong!
37
00:01:42,547 --> 00:01:44,881
But you were able
to beat them back?
38
00:01:44,981 --> 00:01:47,032
No.
They totally stomped us!
39
00:01:47,132 --> 00:01:50,576
This warrior Jasper was super-beefy
and knocked me unconscious.
40
00:01:50,676 --> 00:01:52,369
Then they abducted me onto the ship
41
00:01:52,469 --> 00:01:54,495
because they wanted
to take me away forever.
42
00:01:54,595 --> 00:01:56,703
And then we crashed the ship,
and I almost died!
43
00:01:56,803 --> 00:02:00,539
- What did they want with you?
- They think I'm Mom.
44
00:02:00,639 --> 00:02:03,583
A-Are more homeworld gems
gonna come after you?
45
00:02:03,683 --> 00:02:07,632
I ... uh...
I don't know. Maybe?
46
00:02:07,732 --> 00:02:11,461
Steven, I'm supportive
and very proud of you,
47
00:02:11,561 --> 00:02:13,445
and I'll be right back.
48
00:02:15,448 --> 00:02:17,714
Got to calm down.
Where's my ...
49
00:02:17,814 --> 00:02:20,748
Where's my relaxing-music CD?!
This one?
50
00:02:23,784 --> 00:02:24,968
Wrong one!
51
00:02:25,068 --> 00:02:26,784
Stop! Eject!
52
00:02:40,094 --> 00:02:43,101
Now, Connie,
please don't freak out,
53
00:02:43,201 --> 00:02:46,020
but a giant laser hand
tried to steal me into space.
54
00:02:46,120 --> 00:02:47,854
But it didn't.
It didn't.
55
00:02:47,954 --> 00:02:50,463
I'm back,
and everything is f-fine... now.
56
00:02:56,801 --> 00:02:57,801
Uh...
57
00:02:58,126 --> 00:03:02,444
Um, Connie, funny story ...
as it turns out,
58
00:03:02,544 --> 00:03:04,821
there's a lot more gems
out there than we thought,
59
00:03:04,921 --> 00:03:08,138
and I think they want to... kill me?
60
00:03:17,611 --> 00:03:19,450
Hey, Connie,
that ... that message I left you
61
00:03:19,511 --> 00:03:20,694
was ... was just a dream.
62
00:03:21,947 --> 00:03:24,696
Eh, she's too smart for that.
63
00:03:35,807 --> 00:03:36,807
Yo!
64
00:03:37,106 --> 00:03:40,141
- Oh. Hey, Ronaldo.
- Didn't you hear?
65
00:03:40,241 --> 00:03:42,925
Mayor Dewey's calling everyone
back into the city.
66
00:03:43,025 --> 00:03:44,308
We can go home now.
67
00:03:46,146 --> 00:03:51,046
Oh. I see. You come
up here to brood, too!
68
00:03:51,146 --> 00:03:53,656
- Brood?
- Yes, Steven.
69
00:03:53,756 --> 00:03:56,591
That's just what
people like us do ...
70
00:03:56,691 --> 00:03:59,650
suffer quietly,
shouldering the knowledge
71
00:03:59,750 --> 00:04:02,719
- no one else can bear.
- Hmph.
72
00:04:02,819 --> 00:04:05,236
As an aficionado
of "the weird" yourself,
73
00:04:05,336 --> 00:04:08,138
you've probably noticed
ordinary people fear
74
00:04:08,238 --> 00:04:11,573
the cold, leaded anchor
of the truth.
75
00:04:11,673 --> 00:04:14,575
The abyss is
no Sunday swan ride.
76
00:04:14,675 --> 00:04:17,810
I know! My dad flipped out
when I told him!
77
00:04:17,910 --> 00:04:20,910
Sounds typical.
But it's a good reminder.
78
00:04:21,010 --> 00:04:24,146
This is no easy path
we've chosen here.
79
00:04:24,246 --> 00:04:27,856
There are...
sacrifices.
80
00:04:27,956 --> 00:04:30,750
Look at them all
down there, Steven.
81
00:04:30,850 --> 00:04:33,567
It's our duty
to let those simple people
82
00:04:33,667 --> 00:04:35,610
live out their simple lives
83
00:04:35,710 --> 00:04:39,944
without ever knowing the burden
of being friends with us.
84
00:04:40,044 --> 00:04:42,362
At least we can be there
for each other.
85
00:04:42,462 --> 00:04:44,590
Is that giant hand from the sky
86
00:04:44,690 --> 00:04:46,882
sitting right in the middle
of the beach?!
87
00:04:46,982 --> 00:04:49,973
I got to get some of this
for my blog!
88
00:04:56,112 --> 00:04:58,788
♪ Everybody told me
gem stuff's dangerous ♪
89
00:04:58,888 --> 00:05:01,330
♪ I guess I didn't
believe it until now ♪
90
00:05:01,430 --> 00:05:03,915
♪ dad always seemed apprehensive ♪
91
00:05:04,015 --> 00:05:05,874
♪ and now he's really freaking out ♪
92
00:05:05,974 --> 00:05:07,333
♪ what do I do? ♪
93
00:05:07,433 --> 00:05:10,284
♪ I don't want that for you ♪
94
00:05:21,792 --> 00:05:24,325
♪ everybody tells me
life is precious ♪
95
00:05:24,425 --> 00:05:26,126
♪ on the planet Earth ♪
96
00:05:26,226 --> 00:05:29,653
♪ and that means you,
and I have to protect you ♪
97
00:05:29,753 --> 00:05:31,653
♪ what if somehow you get hurt? ♪
98
00:05:31,753 --> 00:05:32,971
♪ what do I do? ♪
99
00:05:33,071 --> 00:05:36,681
♪ I don't want that for you ♪
100
00:05:36,781 --> 00:05:38,682
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
101
00:05:38,916 --> 00:05:41,599
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
102
00:05:41,835 --> 00:05:43,767
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
103
00:05:44,002 --> 00:05:46,217
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
104
00:05:48,088 --> 00:05:50,188
♪ what am I going to tell you? ♪
105
00:05:50,288 --> 00:05:52,955
♪ you're better off not
knowing the trouble I'm in ♪
106
00:05:53,055 --> 00:05:55,382
♪ I don't want you to worry ♪
107
00:05:55,482 --> 00:05:58,608
♪ about what I've just seen,
about where I've just been ♪
108
00:05:58,708 --> 00:06:00,693
♪ you don't have to be a part of this ♪
109
00:06:00,793 --> 00:06:02,000
♪ I don't think I want you to be ♪
110
00:06:02,100 --> 00:06:03,986
♪ you don't need this ♪
111
00:06:04,086 --> 00:06:07,071
♪ you don't need me ♪
112
00:06:07,171 --> 00:06:09,730
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
113
00:06:09,981 --> 00:06:12,614
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
114
00:06:12,851 --> 00:06:14,583
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
115
00:06:14,767 --> 00:06:17,601
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
116
00:06:17,935 --> 00:06:19,901
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
117
00:06:20,154 --> 00:06:22,819
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
118
00:06:23,021 --> 00:06:25,571
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
119
00:06:25,823 --> 00:06:28,122
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
120
00:06:37,929 --> 00:06:39,228
Aww, come on!
121
00:06:39,328 --> 00:06:42,263
No whining. We need to start
cleaning up the debris.
122
00:06:42,363 --> 00:06:43,763
Garnet's right.
123
00:06:43,863 --> 00:06:45,848
People are already
coming back into town.
124
00:06:45,948 --> 00:06:47,966
We've got to keep them
off the beach.
125
00:06:48,066 --> 00:06:50,333
If any humans got
access to gem technology,
126
00:06:50,433 --> 00:06:52,334
they could really hurt themselves.
127
00:06:52,434 --> 00:06:55,203
Maybe we should
shut them out for good.
128
00:06:55,303 --> 00:06:58,304
You know, we did once have a fence.
129
00:06:58,404 --> 00:07:01,689
Let's get a new one ...
with barbed wire!
130
00:07:01,789 --> 00:07:05,441
This time, let's build a moat.
I could be...
131
00:07:05,541 --> 00:07:09,101
♪ the crocodile! ♪
Jazz hands.
132
00:07:09,201 --> 00:07:11,661
- No.
- Why not?!
133
00:07:11,761 --> 00:07:13,662
You always say
you'll be the crocodile,
134
00:07:13,762 --> 00:07:16,938
- but you never commit.
- No fence, either.
135
00:07:17,038 --> 00:07:18,355
Garnet!
136
00:07:18,455 --> 00:07:20,398
Steven needs to see
his father and his friends.
137
00:07:20,498 --> 00:07:22,190
No, I don't!
138
00:07:22,290 --> 00:07:26,001
I can't keep clinging
to the vestiges of my humanity.
139
00:07:26,101 --> 00:07:28,268
It's time I got serious.
140
00:07:30,305 --> 00:07:32,779
Steven, why is
your communication device
141
00:07:32,879 --> 00:07:36,405
- playing that song?
- It's Connie trying to call me.
142
00:07:36,505 --> 00:07:38,866
But I can't face her anymore.
143
00:07:38,966 --> 00:07:42,909
So... you're just going
to ignore her forever?
144
00:07:43,009 --> 00:07:46,136
- It's the responsible thing to do.
- That's gonna be hard,
145
00:07:46,236 --> 00:07:48,036
'cause she's coming up
the steps right now.
146
00:07:48,136 --> 00:07:49,336
What?!
147
00:07:53,065 --> 00:07:57,349
Ohhh!
Hello... Connie.
148
00:07:57,449 --> 00:08:00,126
- Is Steven home?
- No.
149
00:08:00,226 --> 00:08:03,061
Is he okay?
I'm just really worried.
150
00:08:03,161 --> 00:08:05,086
He hasn't been
answering his phone.
151
00:08:05,186 --> 00:08:09,455
- What's going on?
- Uhh... I-I don't know.
152
00:08:09,555 --> 00:08:12,440
I don't understand
your human relationships.
153
00:08:12,540 --> 00:08:15,974
So... um...
goodbye.
154
00:08:20,379 --> 00:08:21,779
Steven!
155
00:08:23,880 --> 00:08:25,079
Steven!!
156
00:08:32,834 --> 00:08:34,000
Steven?
157
00:08:35,135 --> 00:08:36,385
Steven!
158
00:08:37,503 --> 00:08:41,162
Are you in trouble?
Is something wrong?
159
00:08:41,262 --> 00:08:44,414
Did I do something wrong?
160
00:08:44,514 --> 00:08:46,923
Why are you avoiding me?
161
00:08:57,981 --> 00:08:59,988
Steven, I know you're here!
162
00:09:00,088 --> 00:09:03,932
Why are you hiding from me?!
163
00:09:08,069 --> 00:09:12,015
"I don't want to be friends anymore"?
164
00:09:19,407 --> 00:09:23,125
- Steven?
- I can't be with you anymore.
165
00:09:23,225 --> 00:09:27,127
- I have a destiny.
- Say it to my face!
166
00:09:27,227 --> 00:09:30,086
Say you don't want
to be friends anymore!
167
00:09:30,186 --> 00:09:31,770
If you can do that ...
168
00:09:31,870 --> 00:09:34,838
If you can do that,
I'll leave you alone.
169
00:09:34,938 --> 00:09:37,990
And I'll just go back
to having no friends.
170
00:09:38,090 --> 00:09:41,332
But I won't believe it
until you say it to my face.
171
00:09:50,039 --> 00:09:51,239
Well?!
172
00:09:55,124 --> 00:09:58,474
I still want to be friends!
173
00:09:58,574 --> 00:10:02,394
Steven, your eye!
What happened to you?
174
00:10:02,494 --> 00:10:04,912
I didn't want you to worry about it.
175
00:10:05,012 --> 00:10:08,146
I've been worried sick all day.
What do you think I'm doing here?
176
00:10:08,246 --> 00:10:09,981
I just wanted to protect you.
177
00:10:10,081 --> 00:10:12,965
Stop.
Just tell me everything.
178
00:10:18,469 --> 00:10:23,446
So... Lapis and Jasper
are somewhere underwater.
179
00:10:23,546 --> 00:10:27,280
Yeah. And Peridot escaped
while the ship was coming down.
180
00:10:27,380 --> 00:10:30,925
- She could be anywhere.
- That is a lot to take in.
181
00:10:31,025 --> 00:10:34,201
- Are you okay?
- Are you okay?
182
00:10:34,301 --> 00:10:36,910
You're the one that's
been through everything.
183
00:10:37,010 --> 00:10:39,020
The least I could do is just listen.
184
00:10:39,120 --> 00:10:41,079
I can't ask you to do that.
185
00:10:41,179 --> 00:10:42,913
I want to, Steven.
186
00:10:43,013 --> 00:10:46,197
I want to be a part of your universe.
187
00:10:46,363 --> 00:10:48,438
Kiddo!
There you are.
188
00:10:48,538 --> 00:10:50,605
Oh, hey, Connie.
Do you need a ride home?
189
00:10:50,705 --> 00:10:53,423
Oh. Dad.
Are you doing okay?
190
00:10:53,523 --> 00:10:58,083
I got it out of my system.
I'm back to being your cool dad.
191
00:11:00,183 --> 00:11:05,183
sync for AliQ version
~ Alfrenovsky ~
13469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.