All language subtitles for the.middle.721.The Lanai.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,364 --> 00:00:07,313 Out here in the middle, the winters can be brutal, 2 00:00:07,315 --> 00:00:11,342 so we really appreciate that first warm day of spring. 3 00:00:11,344 --> 00:00:12,726 Is it done? Can I use it? Can I use it? 4 00:00:12,728 --> 00:00:14,055 I can't wait to use it. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,128 Hold your horses. 6 00:00:16,130 --> 00:00:18,865 Oh, my God, guys! It looks great! 7 00:00:18,867 --> 00:00:21,022 Oh, I have always hated that old rotting wood 8 00:00:21,024 --> 00:00:22,454 since the day we moved in here. 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,163 I've been carrying around that Sunset magazine 10 00:00:24,165 --> 00:00:26,079 for 22 years with the picture of what I wanted, 11 00:00:26,081 --> 00:00:28,774 and now I finally have my lanai! 12 00:00:28,776 --> 00:00:29,941 What's a lanai? 13 00:00:29,943 --> 00:00:31,154 It's a patio. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,744 She calls it a lanai... makes it sound fancier. 15 00:00:33,746 --> 00:00:35,846 I like "lanai." It's exotic. 16 00:00:35,848 --> 00:00:37,652 Brings a little paradise to Orson. 17 00:00:37,654 --> 00:00:41,051 Kind of like how my mom and I live on Orange Grove Avenue. 18 00:00:41,053 --> 00:00:43,220 I'm not grilling burgers on a lanai. 19 00:00:43,222 --> 00:00:45,424 This is Indiana. Let's go with "patio." 20 00:00:45,426 --> 00:00:46,855 Well, I don't care. I love it. 21 00:00:46,857 --> 00:00:48,875 And thank you, thank you, thank you. 22 00:00:48,877 --> 00:00:51,327 I'm already more relaxed, and that's not the drink talking. 23 00:00:51,329 --> 00:00:53,541 Well, maybe a little. 24 00:00:53,543 --> 00:00:55,553 Drunk or not, you're welcome. 25 00:00:55,555 --> 00:00:57,248 Oh, but don't think I'm done yet. 26 00:00:57,250 --> 00:01:00,115 Eventually, I want to have a tiki bar with a cabana 27 00:01:00,117 --> 00:01:02,572 and a flat-screen TV over there somewhere. 28 00:01:02,574 --> 00:01:04,474 Okay. Anything for you, baby. 29 00:01:07,713 --> 00:01:10,646 Yep, there's nothing like the first warm day of the year, 30 00:01:10,648 --> 00:01:13,210 when the days get longer and the skirts get shorter... 31 00:01:13,212 --> 00:01:15,845 the day East Indy calls "halter top day." 32 00:01:15,847 --> 00:01:17,157 Hey, aren't you missing a class? 33 00:01:17,159 --> 00:01:18,435 Nope... missing a test. 34 00:01:20,135 --> 00:01:21,515 Ooh! 35 00:01:21,517 --> 00:01:23,387 Man. Something smells good. 36 00:01:23,389 --> 00:01:25,776 Oh, that's Kenny. They're making grilled cheese sandwiches. 37 00:01:25,778 --> 00:01:28,651 It's one of those rare times you smell something good coming out the 'bago. 38 00:01:28,653 --> 00:01:29,760 Huh. 39 00:01:29,762 --> 00:01:30,794 Ooh! 40 00:01:34,871 --> 00:01:35,434 Mmm! 41 00:01:35,436 --> 00:01:37,684 Oh, my God! 42 00:01:37,686 --> 00:01:41,457 Is this good 'cause it's good or am I just in a good mood 'cause it's halter top day? 43 00:01:41,459 --> 00:01:42,224 Shh. 44 00:01:42,226 --> 00:01:44,919 I just want this moment to be between me and my sandwich. 45 00:01:44,921 --> 00:01:46,312 - Mmm. - Mmm. 46 00:01:46,314 --> 00:01:48,923 Hey, uh, how much for a grilled cheese? 47 00:01:48,925 --> 00:01:49,669 What? 48 00:01:49,671 --> 00:01:50,904 Oh. No, we're not really... 49 00:01:50,906 --> 00:01:53,014 $3.95... $4.00 with a napkin. 50 00:01:53,016 --> 00:01:54,148 Oh. Cool. 51 00:01:55,710 --> 00:01:58,064 Kenny, order up! 52 00:01:58,620 --> 00:02:01,612 Yep, I was breaking in the new lanai... 53 00:02:01,614 --> 00:02:04,476 my little oasis of calm. 54 00:02:04,478 --> 00:02:05,264 Watch me, Mommy! 55 00:02:05,266 --> 00:02:07,026 No, Mommy! Watch me! 56 00:02:07,028 --> 00:02:09,269 She watched you already! She's watching me now! 57 00:02:09,271 --> 00:02:11,752 She's not watching anybody! 58 00:02:19,946 --> 00:02:22,279 Hi! Are you moving in? 59 00:02:22,281 --> 00:02:24,482 Yes. Hi. I'm Dierdre Peterson. 60 00:02:24,484 --> 00:02:27,585 - So nice to meet you. - Frankie Heck. Welcome! 61 00:02:27,587 --> 00:02:29,648 Wow. This house has been empty for so long. 62 00:02:29,650 --> 00:02:31,342 We were wondering when we'd get new neighbors. 63 00:02:31,344 --> 00:02:32,776 Oh, well, here we are... 64 00:02:32,778 --> 00:02:35,140 me, my husband, and our three kids. 65 00:02:35,142 --> 00:02:36,192 And one on the way. 66 00:02:36,194 --> 00:02:38,064 But I'm a twin, so who knows? 67 00:02:38,066 --> 00:02:39,162 Fingers crossed. 68 00:02:39,164 --> 00:02:40,664 Which way? 69 00:02:42,034 --> 00:02:44,923 Anyway, well, welcome to the neighborhood. 70 00:02:44,925 --> 00:02:48,609 If you need anything, I am right across the fence, so just shout. 71 00:02:48,611 --> 00:02:50,251 Actually, you don't even need to shout. 72 00:02:50,253 --> 00:02:51,950 I could hear your normal speaking voice... 73 00:02:51,952 --> 00:02:53,710 'cause I'm right there... over the fence. 74 00:02:53,712 --> 00:02:55,079 Okay. Bye! 75 00:02:55,081 --> 00:02:57,379 Okay. Bye, now. Thanks. 76 00:03:00,655 --> 00:03:02,529 There's only one thing that can keep you inside 77 00:03:02,531 --> 00:03:05,716 on the best day of the year... the dorm lottery. 78 00:03:05,718 --> 00:03:07,890 It's only two minutes till the pick order goes up. 79 00:03:07,892 --> 00:03:10,300 My eyes are so dry, but I'm afraid to blink. 80 00:03:10,302 --> 00:03:11,813 Please, please, please give us a good number. 81 00:03:11,815 --> 00:03:14,966 Anything in the top 150, we can get into Alderman Dorm or Spencer. 82 00:03:14,968 --> 00:03:16,910 Oh, and if we get in the top 75, 83 00:03:16,912 --> 00:03:18,846 we can get a south-facing room in Wentz Hall. 84 00:03:18,848 --> 00:03:19,901 - Ooh! - Ooh! 85 00:03:19,903 --> 00:03:22,343 Oh, no. My hopes are up. That is never good. 86 00:03:22,345 --> 00:03:24,291 Down, hopes. Down, hopes! 87 00:03:24,293 --> 00:03:26,509 The main thing is, we don't want anything 300 or below, 88 00:03:26,511 --> 00:03:28,316 or we're gonna be living in a major dump. 89 00:03:28,318 --> 00:03:31,320 I'm not exactly sure what a dump is, but I hear bad things. 90 00:03:31,322 --> 00:03:33,383 I'm scared, Lexie... so scared! 91 00:03:33,385 --> 00:03:35,737 It's gonna be okay. I've got my lucky ruby lavaliere 92 00:03:35,739 --> 00:03:38,723 that my grandma gave to my mom and she gave to me. 93 00:03:38,725 --> 00:03:40,248 I've got a rock from my dad's quarry. 94 00:03:40,250 --> 00:03:41,107 Okay. 95 00:03:44,529 --> 00:03:46,790 It's up! 96 00:03:46,792 --> 00:03:48,927 Oh, my God. We're 4! 97 00:03:48,929 --> 00:03:51,543 - 4 what? 44? 400? - No, just 4. 98 00:03:51,545 --> 00:03:53,658 - 4? - 4! 99 00:03:57,579 --> 00:04:00,052 Oh, my gosh. Now we can get into the flood room! 100 00:04:00,054 --> 00:04:02,766 Yes! We can get the flood room! 101 00:04:02,768 --> 00:04:04,418 Wait. What is the flood room, and why do we want it? 102 00:04:04,420 --> 00:04:06,417 Oh, my God! That room's, like, famous. 103 00:04:06,419 --> 00:04:08,118 Two years ago, this girl got super-drunk, 104 00:04:08,120 --> 00:04:09,482 tried to go to the bathroom on the sink. 105 00:04:09,484 --> 00:04:12,434 It totally broke off the wall and flooded the entire room. 106 00:04:12,436 --> 00:04:13,776 They had to completely redo it... 107 00:04:13,778 --> 00:04:16,655 new hardwood floors, new paint, new sink, 108 00:04:16,657 --> 00:04:18,850 and it's got six outlets! 109 00:04:21,587 --> 00:04:23,688 * We got six outlets! * 110 00:04:23,690 --> 00:04:25,523 * We got six outlets! * 111 00:04:25,525 --> 00:04:27,497 * We're gonna charge stuff * 112 00:04:27,499 --> 00:04:29,438 * With our six outlets! * 113 00:04:29,440 --> 00:04:31,207 - Whoo! - Whoo! 114 00:04:32,931 --> 00:04:35,448 Okay, so the first day on the lanai was a bust, 115 00:04:35,450 --> 00:04:37,277 but that wasn't gonna stop me. 116 00:04:37,279 --> 00:04:38,994 I don't want a half a cookie! 117 00:04:38,996 --> 00:04:42,118 - I want a full-size cookie! - No! It's almost dinnertime! 118 00:04:42,120 --> 00:04:42,934 Come in and take your bath! 119 00:04:42,936 --> 00:04:45,954 I don't want a bath! I want a full-size cookie! 120 00:04:45,956 --> 00:04:48,590 Well, if you're gonna scream, you can just stay out there! 121 00:04:48,592 --> 00:04:50,492 I want a full-size cookie! 122 00:04:50,494 --> 00:04:53,486 I want a full-size cookie!! 123 00:04:53,488 --> 00:04:55,628 I want a full-size vodka. 124 00:04:58,507 --> 00:05:01,107 Hey, Dad, I'm running out of space in my room. 125 00:05:01,109 --> 00:05:04,199 Do you think your workers could come over and build me a bookcase? 126 00:05:04,213 --> 00:05:05,987 Maybe something in a dark walnut. 127 00:05:06,027 --> 00:05:07,381 I really want to make the books pop. 128 00:05:07,415 --> 00:05:08,347 What? 129 00:05:08,396 --> 00:05:09,971 They're not gonna do that, Brick. 130 00:05:10,222 --> 00:05:11,696 Why not? They helped you. 131 00:05:11,714 --> 00:05:13,559 Yeah, that's 'cause they're my friends. 132 00:05:13,621 --> 00:05:15,880 Oh, I thought they were only doing it 'cause you're their boss. 133 00:05:15,919 --> 00:05:17,255 No. Where'd you get that idea? 134 00:05:17,319 --> 00:05:19,802 We're friends. Friends help each other out. 135 00:05:19,877 --> 00:05:22,829 So you go over to their houses and help them with stuff? 136 00:05:24,174 --> 00:05:26,025 Why don't you go outside with your mom? 137 00:05:28,760 --> 00:05:31,028 My lanai is screwed. 138 00:05:31,374 --> 00:05:33,256 They don't stop, Mike. 139 00:05:33,296 --> 00:05:35,360 Those stupid new neighbor kids are out there all the time 140 00:05:35,393 --> 00:05:37,903 screaming and yelling, and it's driving me crazy! 141 00:05:37,969 --> 00:05:39,807 Yep. Yelling's annoying. 142 00:05:39,856 --> 00:05:41,016 Come on. 143 00:05:41,018 --> 00:05:42,377 You remember how loud our kids were? 144 00:05:42,379 --> 00:05:43,773 What? They weren't loud. 145 00:05:43,784 --> 00:05:45,747 They were inside on video games all day. 146 00:05:45,814 --> 00:05:47,014 We were good parents. 147 00:05:47,016 --> 00:05:49,149 What about the time Axl invented "garbage-can Jenga" 148 00:05:49,205 --> 00:05:50,748 and Old Lady Graber called the cops? 149 00:05:50,798 --> 00:05:53,320 Oh, that old bat was all up in everybody's business. 150 00:05:53,392 --> 00:05:55,505 She once turned a hose on Christmas carolers. 151 00:05:55,547 --> 00:05:57,914 What do you think I should do? Should I say something? 152 00:05:58,096 --> 00:06:00,165 How many times in life have you asked me that, 153 00:06:00,167 --> 00:06:02,206 and how many times has your "saying something" 154 00:06:02,208 --> 00:06:04,017 turned out to be a good idea? 155 00:06:04,019 --> 00:06:06,019 Hi! Just checking in. 156 00:06:06,070 --> 00:06:07,981 And I wanted to bring you a little something. 157 00:06:07,983 --> 00:06:10,790 Here's some Cocoa Puffs as sort of a welcome to the neighborhood. 158 00:06:10,792 --> 00:06:14,087 I know the box is open, but my son only had a small handful. 159 00:06:14,894 --> 00:06:16,594 Oh, gee, thanks. 160 00:06:16,707 --> 00:06:17,672 Everyone's so friendly. 161 00:06:17,704 --> 00:06:20,298 A woman named Nancy brought over a chicken casserole. 162 00:06:20,329 --> 00:06:21,959 Betcha she asked you to return the pan. 163 00:06:21,967 --> 00:06:23,447 What a pain. 164 00:06:23,470 --> 00:06:24,802 That box is yours to keep. 165 00:06:24,861 --> 00:06:26,224 There's a maze on the back. 166 00:06:26,248 --> 00:06:27,722 Anyway, it's a great neighborhood. 167 00:06:27,753 --> 00:06:29,550 Everyone is so friendly. 168 00:06:29,589 --> 00:06:31,065 We have a lot of fun together. 169 00:06:31,111 --> 00:06:32,315 I've got a brand-new lanai, 170 00:06:32,317 --> 00:06:35,094 so I'm gonna be out in the yard a lot, enjoying that baby. 171 00:06:35,096 --> 00:06:36,749 Oh, that sounds so nice. 172 00:06:36,751 --> 00:06:38,849 I know my kids are loving our new backyard. 173 00:06:38,851 --> 00:06:40,573 I can just open the door and let them go nuts. 174 00:06:40,575 --> 00:06:42,758 I hear ya... literally. 175 00:06:42,760 --> 00:06:45,087 As a matter of fact, we're gonna have a TV-free summer. 176 00:06:45,089 --> 00:06:47,558 Oh, yeah? Hmm. I don't know. 177 00:06:47,560 --> 00:06:49,680 Most of the experts have reversed on that. 178 00:06:49,682 --> 00:06:52,190 Turns out now they're saying a lot of TV is actually good. 179 00:06:52,192 --> 00:06:53,762 It's educational. 180 00:06:53,764 --> 00:06:54,796 - Really? - Uh-huh. 181 00:06:54,798 --> 00:06:56,615 I mean, if they don't speak Nickelodeon, 182 00:06:56,617 --> 00:06:58,395 hello, trouble! 183 00:06:58,397 --> 00:07:03,134 A little girl in this neighborhood was not allowed to watch "Go, Diego! Go!"... 184 00:07:03,136 --> 00:07:04,570 got into her parents' cr?me De menthe, 185 00:07:04,572 --> 00:07:06,158 rode her bike right into a tree. 186 00:07:06,160 --> 00:07:08,112 So... 187 00:07:08,114 --> 00:07:10,395 Well, we're gonna be an outdoor family now. 188 00:07:10,397 --> 00:07:12,885 Okay, but just so you know, this is supposed to be 189 00:07:12,887 --> 00:07:15,339 the worst tick season we've had in a while. 190 00:07:15,362 --> 00:07:17,004 Ticks have very acute hearing, 191 00:07:17,045 --> 00:07:18,656 so when they hear children screaming, 192 00:07:18,688 --> 00:07:20,154 it's like a dinner bell to a tick. 193 00:07:20,156 --> 00:07:21,799 The louder you are, the more they're like, 194 00:07:21,801 --> 00:07:23,708 "Yummy children!" 195 00:07:24,604 --> 00:07:27,685 Well, I have a lot more unpacking to do, so... 196 00:07:27,687 --> 00:07:29,593 Oh, yeah. Well, be careful. 197 00:07:34,650 --> 00:07:35,997 Hey! 198 00:07:36,027 --> 00:07:38,898 Two cheddar barges on a butter river! 199 00:07:38,934 --> 00:07:40,529 Two cheddar barges on a butter river coming up! 200 00:07:40,531 --> 00:07:43,315 Oh, dude, check it out! We are on fire! 201 00:07:43,371 --> 00:07:44,626 Hey. You know what? I've been thinking. 202 00:07:44,628 --> 00:07:46,174 What's the one thing we're missing? 203 00:07:46,176 --> 00:07:47,568 A permit from the Health Department? 204 00:07:47,591 --> 00:07:48,777 A sign! 205 00:07:48,837 --> 00:07:49,821 How's this sound? 206 00:07:49,844 --> 00:07:52,654 "Axl and Hutch present an Axl and Hutch Production, 207 00:07:52,686 --> 00:07:54,594 featuring sandwiches by Kenny." 208 00:07:54,596 --> 00:07:56,237 - I love it. - Yeah, you do! 209 00:07:56,239 --> 00:07:57,685 I told you this RV was a good idea. 210 00:07:57,687 --> 00:07:59,689 We are like "Breaking Bad," but with grilled cheese. 211 00:07:59,691 --> 00:08:00,909 Uh-oh... We're out of Havarti, 212 00:08:00,940 --> 00:08:02,630 and we're running dangerously low on Camembert. 213 00:08:02,693 --> 00:08:04,444 Well, we got a can of spray cheese. Just use that. 214 00:08:04,458 --> 00:08:05,514 Kenny is an artiste. 215 00:08:05,516 --> 00:08:08,256 He can't compromise his integrity for spray cheese. 216 00:08:08,258 --> 00:08:10,787 We can't keep using the fancy cheeses! 217 00:08:10,842 --> 00:08:12,259 I'm a business major, hmm? 218 00:08:12,322 --> 00:08:13,239 If I've learned anything, 219 00:08:13,241 --> 00:08:15,002 it's that you keep cutting quality till someone notices, 220 00:08:15,041 --> 00:08:17,662 and by then, it doesn't matter, 'cause you're already rich. 221 00:08:17,706 --> 00:08:18,491 No way! 222 00:08:18,546 --> 00:08:20,742 "Axl and Hutch present an Axl and Hutch Production, 223 00:08:20,796 --> 00:08:23,726 featuring sandwiches by Kenny" was built on fine European cheeses. 224 00:08:23,773 --> 00:08:25,061 Our customers expect the best. 225 00:08:25,063 --> 00:08:26,704 That dude is wearing a robe and one shower shoe. 226 00:08:26,743 --> 00:08:28,047 I don't think he cares. 227 00:08:28,117 --> 00:08:29,228 Wait. 228 00:08:29,685 --> 00:08:31,318 I have an idea. 229 00:08:31,320 --> 00:08:33,394 Grilled cheese shots. Hmm? 230 00:08:33,396 --> 00:08:35,509 We get them a piece of bread, spray cheese in their mouth, 231 00:08:35,542 --> 00:08:37,242 it's like a Jello shot, but with grilled cheese. 232 00:08:37,275 --> 00:08:37,816 Mm! 233 00:08:37,855 --> 00:08:41,966 Hey, would you like to be the first to try our new grilled cheese shots? 234 00:08:42,026 --> 00:08:43,091 All right. 235 00:08:43,820 --> 00:08:45,079 Uh-huh. 236 00:08:47,271 --> 00:08:49,345 Oh! I over-sprayed. I'm so sorry. 237 00:08:49,976 --> 00:08:51,851 We're gonna work on that in our test kitchen. 238 00:08:53,764 --> 00:08:54,924 Hey, Brick. 239 00:08:54,968 --> 00:08:57,964 I just want to make it clear that Jim and Dave didn't come over and help out 240 00:08:58,056 --> 00:08:59,982 just 'cause they work for me. 241 00:09:00,025 --> 00:09:01,850 I mean, it's not like they had to. 242 00:09:01,890 --> 00:09:03,590 We're friends. We hang out. 243 00:09:04,838 --> 00:09:06,103 Hmm. 244 00:09:06,863 --> 00:09:10,160 When was the last time they came over to, you know, hang out? 245 00:09:10,810 --> 00:09:12,301 It was when, uh... 246 00:09:12,366 --> 00:09:14,656 Dave came over to, uh, help with the dishwasher... 247 00:09:14,709 --> 00:09:17,177 and then fix the hole in Sue's... wall. 248 00:09:18,446 --> 00:09:19,315 Brush your teeth. 249 00:09:19,384 --> 00:09:20,182 I just did. 250 00:09:20,206 --> 00:09:21,305 Do it again. 251 00:09:26,446 --> 00:09:27,515 Hi! 252 00:09:27,557 --> 00:09:30,336 Sorry to bother you, but we're gonna be living here next semester, 253 00:09:30,367 --> 00:09:33,706 so we were wondering if we could just take a few measurements. 254 00:09:34,827 --> 00:09:36,681 They want to take measurements. 255 00:09:37,527 --> 00:09:38,930 Fine. Whatever. 256 00:09:38,978 --> 00:09:41,314 Ah! 257 00:09:42,183 --> 00:09:43,801 Oh, my God! 258 00:09:43,803 --> 00:09:46,175 This place is gorgeous! 259 00:09:48,907 --> 00:09:51,337 Look, Sue. I'm still walking. 260 00:09:53,235 --> 00:09:54,798 So, guys, tell us everything. 261 00:09:54,862 --> 00:09:57,296 What would you say is your favorite part of this room? 262 00:09:58,339 --> 00:10:00,534 That it's so close to everything. 263 00:10:00,536 --> 00:10:01,551 We love that. 264 00:10:04,640 --> 00:10:06,540 - So, are you guys graduating? - Nope. 265 00:10:06,590 --> 00:10:08,322 Oh! Did you get a nice house? 266 00:10:08,347 --> 00:10:09,279 Nope. 267 00:10:09,611 --> 00:10:12,096 No, we drew number 562 in the lottery, 268 00:10:12,123 --> 00:10:14,301 so now you get to kick us out 269 00:10:14,303 --> 00:10:16,967 and we get to get stuck with whatever sucky room is left 270 00:10:16,983 --> 00:10:20,164 after everybody else on the whole campus gets to pick. 271 00:10:22,622 --> 00:10:23,591 Sorry. 272 00:10:24,057 --> 00:10:25,839 I don't care about me. Whatever. 273 00:10:25,890 --> 00:10:28,629 But she has chronic fatigue syndrome. 274 00:10:28,701 --> 00:10:30,772 Some days, she can't even get out of bed. 275 00:10:31,066 --> 00:10:34,084 Amber. Hi. Nice to meet you. 276 00:10:34,285 --> 00:10:36,390 That's why this room was so perfect. 277 00:10:36,392 --> 00:10:39,854 It's close to everything, and she gets to have her own bathroom. 278 00:10:41,917 --> 00:10:43,371 Excuse me. 279 00:10:43,443 --> 00:10:45,655 I have to go brush the other half of my teeth. 280 00:10:50,570 --> 00:10:52,546 Oh, my God, Lexie. Are you thinking what I'm thinking? 281 00:10:52,548 --> 00:10:54,795 That our flat-screen would go great up on this wall? 282 00:10:54,838 --> 00:10:56,133 Oh, it so would. 283 00:10:56,135 --> 00:10:58,580 But no. We can't take this room from her. 284 00:10:58,582 --> 00:11:01,089 Look at her. She's literally shuffling. 285 00:11:01,153 --> 00:11:03,988 Well, my grandma shuffles, and she loves life. 286 00:11:04,035 --> 00:11:05,425 Poor thing. 287 00:11:05,427 --> 00:11:07,055 I just feel really bad for her. 288 00:11:07,057 --> 00:11:08,995 I know, but it's not like we asked for a better number. 289 00:11:09,074 --> 00:11:10,450 That's just how it worked out. 290 00:11:10,452 --> 00:11:13,486 Besides, they say that dealing with struggles in life builds character. 291 00:11:13,488 --> 00:11:15,618 Like this one time, we were supposed to have a penthouse, 292 00:11:15,686 --> 00:11:19,432 and we got stuck in a beach villa with only one infinity pool. 293 00:11:19,434 --> 00:11:21,488 I don't know any of the words you're saying. 294 00:11:21,490 --> 00:11:24,393 Look, Lexie, we need to put ourselves in Amber's shoes. 295 00:11:24,395 --> 00:11:26,304 We have to do the right thing here. 296 00:11:26,306 --> 00:11:27,860 We just have to. 297 00:11:27,862 --> 00:11:29,505 I know. I know. 298 00:11:29,532 --> 00:11:31,567 You're right. You're totally right. 299 00:11:33,794 --> 00:11:35,660 You can keep the room. 300 00:11:36,930 --> 00:11:37,617 What? 301 00:11:37,619 --> 00:11:40,373 Yeah. We can't take it from you. 302 00:11:40,429 --> 00:11:41,934 In fact, we should switch numbers 303 00:11:42,003 --> 00:11:43,699 so nobody else gets it, either. 304 00:11:43,712 --> 00:11:48,388 You can have our number, and we'll take your... 562. 305 00:11:48,431 --> 00:11:50,218 Wait. Are you serious? 306 00:11:50,303 --> 00:11:52,434 Are you two really doing this? 307 00:11:52,436 --> 00:11:53,911 The lights are on dimmers. 308 00:11:53,913 --> 00:11:55,612 Just don't look. 309 00:11:55,815 --> 00:11:56,818 We could never be happy here 310 00:11:56,820 --> 00:11:59,280 knowing we'd taken it from someone who needs it more. 311 00:11:59,338 --> 00:12:01,791 Oh, my God. Like, no one does that. 312 00:12:01,829 --> 00:12:03,182 Thank you! 313 00:12:03,420 --> 00:12:07,562 And seriously, if you guys ever need to store anything in our walk-in closet... 314 00:12:21,408 --> 00:12:24,062 Oh-ho! I am so getting this drone. 315 00:12:24,179 --> 00:12:25,528 And it's a total business expense, too. 316 00:12:25,572 --> 00:12:27,239 We can use it to drop off grilled cheeses. 317 00:12:27,241 --> 00:12:30,045 So is this jet ski, 'cause we can deliver to boats. 318 00:12:30,047 --> 00:12:32,046 - Mm! - Also, I think I'm gonna get pec implants. 319 00:12:32,084 --> 00:12:34,172 I got great legs, but I'm out of proportion. 320 00:12:34,214 --> 00:12:36,500 I can use a little more... right here. 321 00:12:36,529 --> 00:12:38,915 Hey! What's taking so long? It's just cheese, dude. 322 00:12:38,964 --> 00:12:41,510 Kenny. We got some customers. 323 00:12:41,596 --> 00:12:43,380 Whoa, whoa! Kenny, wait. Where are you going? 324 00:12:43,400 --> 00:12:45,519 This is the post-hangover, pre-drunk rush. 325 00:12:45,550 --> 00:12:48,959 They need to line their stomachs with more cheese for another night of partying. 326 00:12:49,032 --> 00:12:51,126 While people are frequently enigmatic, 327 00:12:51,181 --> 00:12:54,828 with food, I've found a language with which I can express myself. 328 00:12:54,873 --> 00:12:57,006 But you've taken that and made it all about money. 329 00:12:57,133 --> 00:12:58,646 I'm profoundly sad. 330 00:12:58,880 --> 00:13:00,165 Damn, Kenny. 331 00:13:00,263 --> 00:13:03,474 You don't talk much, but when you do, you make a man think. 332 00:13:03,527 --> 00:13:04,630 I quit. 333 00:13:09,450 --> 00:13:11,360 Okay, so there might have been a few setbacks, 334 00:13:11,407 --> 00:13:14,502 but I wasn't gonna be run out of my own lanai by a few kids. 335 00:13:14,576 --> 00:13:17,889 I was the adult here, and I did what any adult would do... 336 00:13:17,928 --> 00:13:20,097 I snuck out at 5:00 in the morning. 337 00:13:30,315 --> 00:13:32,982 I'm jumping like a kangaroo! 338 00:13:34,253 --> 00:13:36,817 Hi. Beautiful day, huh? Getting settled in? 339 00:13:36,819 --> 00:13:37,810 Anyway, this is kind of weird, 340 00:13:37,920 --> 00:13:39,919 but I just happened to find this flier in my mailbox, 341 00:13:40,013 --> 00:13:41,305 and I thought of you. 342 00:13:41,998 --> 00:13:43,876 Orson Township Summer Camp? 343 00:13:43,878 --> 00:13:45,110 You have kids, right? 344 00:13:45,152 --> 00:13:46,793 Yeah, this is a really great program. 345 00:13:46,830 --> 00:13:48,053 My kids loved it. 346 00:13:48,055 --> 00:13:49,722 I recommend they go for the whole day. 347 00:13:49,724 --> 00:13:53,369 That way, they start to make those all-important lifelong friendships. 348 00:13:53,416 --> 00:13:55,442 - I'll think about it. - You really should. 349 00:13:55,477 --> 00:13:58,226 The counselors take the kids out in the country far away 350 00:13:58,267 --> 00:14:00,967 and let them run and get all their energy out. 351 00:14:01,514 --> 00:14:02,926 What about the ticks? 352 00:14:04,435 --> 00:14:06,495 They don't have them out there. 353 00:14:12,366 --> 00:14:13,632 Jim and I. 354 00:14:13,899 --> 00:14:14,841 What? 355 00:14:14,843 --> 00:14:17,124 Jim and I went to a basketball game. 356 00:14:17,139 --> 00:14:18,057 We didn't fix anything. 357 00:14:18,089 --> 00:14:20,176 We just enjoyed the game, like friends do. 358 00:14:20,224 --> 00:14:21,838 Hmm. Whose tickets were they? 359 00:14:21,864 --> 00:14:23,150 They were his. 360 00:14:23,205 --> 00:14:25,512 So he took his boss to a basketball game. 361 00:14:25,905 --> 00:14:28,862 Have you ever done anything nice like that for him? 362 00:14:28,864 --> 00:14:30,597 I gave him a job. 363 00:14:31,583 --> 00:14:32,601 Hmm. 364 00:14:35,833 --> 00:14:37,922 Quality takes time. 365 00:14:37,924 --> 00:14:41,699 Your patience is appreciated. Our customers come first. 366 00:14:41,730 --> 00:14:43,036 Animals! 367 00:14:43,038 --> 00:14:45,387 I'm dying here, man! You got to buy me some more time! 368 00:14:45,472 --> 00:14:46,623 Okay, uh, let's see. 369 00:14:46,677 --> 00:14:48,544 Uh, we're expanding our menu! 370 00:14:48,546 --> 00:14:51,323 Who wants, uh... da-da-da-da-da... 371 00:14:51,325 --> 00:14:52,971 peanut butter on a spoon? 372 00:14:52,973 --> 00:14:54,049 No. Okay. 373 00:14:54,131 --> 00:14:55,510 Um, how about... Ooh! 374 00:14:55,565 --> 00:14:56,899 Half a can of tuna? 375 00:14:56,930 --> 00:14:58,970 Or, um... a Band-Aid! 376 00:14:58,972 --> 00:14:59,966 Heh? 377 00:15:02,777 --> 00:15:05,208 So, Sue and Lexie may not have gotten the flood room, 378 00:15:05,210 --> 00:15:06,938 but their hearts were overflowing 379 00:15:06,940 --> 00:15:09,941 with the feeling of knowing they had done the right thing. 380 00:15:11,733 --> 00:15:12,999 What? 381 00:15:17,531 --> 00:15:19,901 Maybe she only gets it sometimes? 382 00:15:19,965 --> 00:15:23,999 Lexie, it's not called intermittent fatigue syndrome. 383 00:15:30,144 --> 00:15:33,487 Oh, my God. We totally pulled it off! 384 00:15:33,574 --> 00:15:34,973 And you were a genius. 385 00:15:34,975 --> 00:15:37,056 I thought we were screwed till you threw ice, 386 00:15:37,090 --> 00:15:38,813 marshmallows, and mouthwash into a blender 387 00:15:38,905 --> 00:15:40,834 and called it the Blue Glacier Blast. 388 00:15:40,887 --> 00:15:43,042 Aw, it was nothing. Anyway, how about you? 389 00:15:43,135 --> 00:15:44,388 Using that big jar of marmalade 390 00:15:44,390 --> 00:15:46,366 that was already in the fridge when we bought the RV? 391 00:15:46,368 --> 00:15:48,605 I don't know. I was just in the zone. 392 00:15:48,607 --> 00:15:51,325 I skimmed the mold off the top, put a scoop of it on a plate 393 00:15:51,387 --> 00:15:53,644 with just a hint of peanut-can dust, 394 00:15:53,669 --> 00:15:56,808 and bam... deconstructed PB&J. 395 00:15:56,855 --> 00:15:59,018 Hey. Well, we got to restock and get back out there. 396 00:15:59,122 --> 00:16:01,353 If we could do this much during lunch, while people are sober, 397 00:16:01,409 --> 00:16:04,157 imagine what we can do outside O'Brien's for Dollar Beer Night. 398 00:16:04,159 --> 00:16:08,454 Hey, we may be out of cheese, but we got plenty of bread. 399 00:16:08,502 --> 00:16:10,487 I tell you what... I'm not gonna be one of those stereotypes 400 00:16:10,489 --> 00:16:12,112 who gets rich and buys their mom a house. 401 00:16:12,114 --> 00:16:13,287 Now, I will buy a house, 402 00:16:13,289 --> 00:16:15,167 but if she's gonna stay there, she's gonna have to pay rent. 403 00:16:15,169 --> 00:16:16,311 Hells yeah! 404 00:16:16,350 --> 00:16:18,894 If you let them, parents will just mooch and mooch. 405 00:16:22,899 --> 00:16:25,758 It was 22 years and one week in the making, 406 00:16:25,797 --> 00:16:28,160 but at last, I was one with my lanai 407 00:16:28,223 --> 00:16:30,577 and peace was finally mine. 408 00:16:35,750 --> 00:16:37,784 Oh, come on! 409 00:16:41,021 --> 00:16:42,841 Oh! Hello, there. 410 00:16:42,873 --> 00:16:44,758 Oh, I see you're just out of the shower. 411 00:16:44,760 --> 00:16:46,106 Aren't you tired? 412 00:16:46,184 --> 00:16:47,373 Maybe you should lie down. 413 00:16:47,375 --> 00:16:49,762 - Can we get you a blankie? - Or a pillow? 414 00:16:49,817 --> 00:16:51,171 What are you talking about? 415 00:16:51,195 --> 00:16:52,797 Oh, I'll tell you what we're talking about. 416 00:16:52,799 --> 00:16:54,021 She'll tell you what we're talking about. 417 00:16:54,023 --> 00:16:56,960 Enjoy your last minutes in this room, 'cause we're taking it back! 418 00:16:56,962 --> 00:16:58,876 Yeah, Amber! 419 00:16:58,878 --> 00:17:00,671 I'm sorry. 420 00:17:00,673 --> 00:17:02,273 I don't know what you're... 421 00:17:02,275 --> 00:17:03,343 What are you doing? 422 00:17:03,391 --> 00:17:06,057 This is her day to use conditioner. That always takes more out of her. 423 00:17:06,109 --> 00:17:08,859 Enough of this charade. We know you're faking it. 424 00:17:08,971 --> 00:17:09,932 Get up. 425 00:17:09,995 --> 00:17:11,998 Oh, what's wrong, Amber? 426 00:17:12,031 --> 00:17:15,491 Are you all sleepy from your chronic fatigue? 427 00:17:15,549 --> 00:17:18,290 Maybe I have chronic fatigue, too! 428 00:17:18,292 --> 00:17:21,591 Oh! Ooh! This tissue is so heavy. 429 00:17:21,593 --> 00:17:23,774 Oh, I can't even hold it! 430 00:17:23,776 --> 00:17:26,133 - Ohhhhh! - Why are you yelling at my sister? 431 00:17:28,510 --> 00:17:30,968 'Cause they're psycho! That's why! 432 00:17:30,970 --> 00:17:33,369 They just barged in here and started making fun of Amber! 433 00:17:33,435 --> 00:17:34,386 Amber, are you okay? 434 00:17:34,388 --> 00:17:36,098 What kind of horrible people would try and take advantage 435 00:17:36,100 --> 00:17:37,933 of someone with chronic fatigue syndrome? 436 00:17:37,972 --> 00:17:39,335 No! No, no, no, no, no. 437 00:17:39,383 --> 00:17:41,807 We are not horrible. We're nice! 438 00:17:41,809 --> 00:17:43,649 So, so nice! 439 00:17:43,651 --> 00:17:46,444 I didn't even think about identical twins. 440 00:17:46,491 --> 00:17:48,716 Statistically, they are very rare! 441 00:17:48,820 --> 00:17:51,319 Uh, can I write you a check for your sadness? 442 00:17:51,321 --> 00:17:53,493 Take the room... really. We don't need it. 443 00:17:53,524 --> 00:17:56,038 We'll be fine anywhere. 444 00:17:56,093 --> 00:17:58,633 You're next to the garbage chute, so if it starts to smell, 445 00:17:58,688 --> 00:18:00,685 something might be stuck, and you'll need to use a broom 446 00:18:00,747 --> 00:18:02,352 to push the stinky stuff through. 447 00:18:02,431 --> 00:18:05,418 Oh, and never remove any of the steel wool sticking out of the walls. 448 00:18:05,472 --> 00:18:07,881 It's not pretty, but it keeps the rats from getting in. 449 00:18:10,406 --> 00:18:13,340 Well, you know, it's not great, 450 00:18:13,373 --> 00:18:16,241 but maybe once we get all our cute stuff in... 451 00:18:20,660 --> 00:18:23,204 Okay, I have been nice for over a week, but enough is enough! 452 00:18:23,245 --> 00:18:24,939 Your kids are out of control! 453 00:18:24,941 --> 00:18:26,172 I tried to be a good neighbor, 454 00:18:26,189 --> 00:18:28,755 but some of us would like to be able to enjoy our lanais, 455 00:18:28,789 --> 00:18:31,093 but we can't, because no matter what the time of day, 456 00:18:31,140 --> 00:18:32,655 your kids are out there screaming, 457 00:18:32,726 --> 00:18:34,363 they're jumping, they're yelling! 458 00:18:34,365 --> 00:18:35,495 And can I ask you something? 459 00:18:35,497 --> 00:18:37,044 With all the exercise they're getting, 460 00:18:37,108 --> 00:18:39,277 would it kill you to give them a full-size cookie?! 461 00:18:39,279 --> 00:18:41,794 Oh, my gosh. I am so sorry. 462 00:18:41,796 --> 00:18:44,574 I know that they're loud, but what am I supposed to do? 463 00:18:44,576 --> 00:18:45,922 We were in an apartment before this, 464 00:18:45,924 --> 00:18:48,373 and now they're just so excited to have a yard. 465 00:18:48,375 --> 00:18:50,775 Should I not let them play in their own backyard? 466 00:18:52,069 --> 00:18:54,533 For the most part, they're really good kids. 467 00:18:54,589 --> 00:18:56,989 They're just... kids. 468 00:19:00,768 --> 00:19:01,630 How you doing, guys? 469 00:19:01,669 --> 00:19:02,933 Hey, Mike. 470 00:19:02,996 --> 00:19:04,657 You been enjoying the lanai? 471 00:19:04,659 --> 00:19:06,259 Oh, well, I'm gonna enjoy it for sure 472 00:19:06,299 --> 00:19:08,158 once you guys come over for a barbecue. 473 00:19:08,160 --> 00:19:09,787 Right. 474 00:19:09,789 --> 00:19:10,686 I don't know what's funny about that. 475 00:19:10,710 --> 00:19:13,478 I was just inviting you over, like people do. 476 00:19:13,665 --> 00:19:16,130 Anyway, let's get that final glaze on the pavers, 477 00:19:16,173 --> 00:19:17,870 and Dave and I will get out of your hair. 478 00:19:17,946 --> 00:19:20,163 No. No, no. You're not in my hair. 479 00:19:20,234 --> 00:19:22,139 And you know what? Forget about the glaze. 480 00:19:22,164 --> 00:19:23,829 I can do that myself, buddy. 481 00:19:23,861 --> 00:19:25,128 Oh. 482 00:19:25,310 --> 00:19:27,842 Then why didn't you call us and tell us not to come? 483 00:19:28,111 --> 00:19:29,790 Well, I thought... 484 00:19:29,837 --> 00:19:32,046 you know, y-you're welcome to hang out... 485 00:19:32,048 --> 00:19:33,915 like friends do. 486 00:19:34,070 --> 00:19:34,638 Eh. 487 00:19:34,669 --> 00:19:37,783 If you don't need us, I think I'll just go grab a beer at Jimmy Day's. 488 00:19:37,822 --> 00:19:39,822 Hey, I'll go with you. 489 00:19:39,896 --> 00:19:41,900 Huh. Well... 490 00:19:42,028 --> 00:19:43,494 Next time, then. 491 00:19:46,724 --> 00:19:48,556 It's lonely at the top. 492 00:19:49,221 --> 00:19:50,746 This is the top? 493 00:19:53,035 --> 00:19:55,505 Well, it happened. 494 00:19:55,560 --> 00:19:57,572 I'm officially Old Lady Graber. 495 00:19:57,627 --> 00:19:59,504 It was only a matter of time. 496 00:19:59,506 --> 00:20:01,384 If you're looking for me, I'll be peering out the window 497 00:20:01,386 --> 00:20:04,261 with my compression socks rolled down around my ankles. 498 00:20:04,263 --> 00:20:06,063 Keep it down in here! 499 00:20:06,910 --> 00:20:08,800 You know, the thing about life is, 500 00:20:08,863 --> 00:20:10,894 it's all about how you look at it. 501 00:20:10,995 --> 00:20:13,065 Sometimes you just got to take the negatives 502 00:20:13,159 --> 00:20:14,879 and turn them into positives. 503 00:20:14,978 --> 00:20:16,655 Like, my kids are all grown up, 504 00:20:16,740 --> 00:20:20,313 but now I'm lucky enough to live next to little kids. 505 00:20:20,399 --> 00:20:22,628 So now when I hear screaming and yelling, 506 00:20:22,680 --> 00:20:25,096 I'm not gonna go all Old Lady Graber on them. 507 00:20:25,098 --> 00:20:27,668 Nope, I'm gonna think how lucky I am 508 00:20:27,717 --> 00:20:30,393 to be living next to so much joy. 509 00:20:30,532 --> 00:20:32,017 I don't want a half a cookie! 510 00:20:32,089 --> 00:20:34,654 I want a full-size cookie! 511 00:20:34,780 --> 00:20:35,830 Cookie! Cookie! 512 00:20:35,884 --> 00:20:36,843 - Get off! - It's mine! 513 00:20:36,905 --> 00:20:38,242 - Get off! - Get off! 514 00:20:40,988 --> 00:20:42,213 - Cookie! - Cookie! 515 00:20:47,249 --> 00:20:48,515 Hey. 516 00:20:49,077 --> 00:20:50,605 Glad you're back, Kenny. 517 00:20:50,698 --> 00:20:51,565 Yeah, man. 518 00:20:51,604 --> 00:20:54,709 Sorry we commercialized your art. 519 00:20:56,862 --> 00:21:00,013 You know, I think I like it better this way. 520 00:21:00,146 --> 00:21:02,012 Why has nobody thought of this before? 521 00:21:02,046 --> 00:21:05,355 Think about it... convertible RVs. 522 00:21:05,404 --> 00:21:06,449 What if it rains? 523 00:21:06,504 --> 00:21:08,620 Well, just park under a bridge. 524 00:21:09,640 --> 00:21:12,184 Man, between that and the grilled cheese, 525 00:21:12,270 --> 00:21:13,656 we're gonna make a fortune. 526 00:21:13,690 --> 00:21:16,857 We are crushing it right now. 527 00:21:18,854 --> 00:21:19,529 Yep. 528 00:21:19,583 --> 00:21:23,045 Life really is how you look at it. 529 00:21:25,660 --> 00:21:30,660 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 40019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.