All language subtitles for the.killing.s04e02.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,688 --> 00:00:07,490 Point of origin is 186 centimeters from the wall. 2 00:00:07,673 --> 00:00:09,717 After consulting the surgeon, it was determined that 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,637 the bullet struck Kyle Stansbury's head at a negative 17-degree angle, 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,889 and exited with a negative 28-degree trajectory. 5 00:00:14,972 --> 00:00:17,266 Based on the position of the victim's body, 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,769 our ballistics test indicate that the point of impact 7 00:00:19,852 --> 00:00:23,230 between the bullet and the victim was 106 centimeters from the ground. 8 00:00:23,314 --> 00:00:24,690 About three and a half feet. 9 00:00:24,774 --> 00:00:26,984 So Kyle was on his knees when he got shot? 10 00:00:27,004 --> 00:00:28,905 Very likely. 11 00:00:29,695 --> 00:00:32,198 - Execution style. - Or he was on his knees 12 00:00:32,281 --> 00:00:35,409 because he was sorry about what he did and was about to off himself. 13 00:00:35,868 --> 00:00:37,328 There were two guns. 14 00:00:37,348 --> 00:00:39,747 The army of one could've ditched the other Nina 15 00:00:39,830 --> 00:00:41,624 before he came to his senses. 16 00:00:42,333 --> 00:00:47,338 The SID report said that there were no GSR traces on either hand of the victim. 17 00:00:49,590 --> 00:00:51,676 Um... Uh... 18 00:00:52,843 --> 00:00:56,931 Is that, um, consistent with other suicides you've dealt with before? 19 00:00:57,014 --> 00:00:58,539 It's not uncommon. 20 00:00:58,559 --> 00:01:01,352 The hand closest to the 9-millimeter was in a pool of blood. 21 00:01:01,435 --> 00:01:04,689 Any gunshot residue could have been contaminated. 22 00:01:04,772 --> 00:01:08,442 Scientifically speaking, Doc, did he off himself or did someone else do it? 23 00:01:08,526 --> 00:01:11,988 Our ballistics tests were not able to positively determine the distance 24 00:01:12,071 --> 00:01:17,368 from which the gun was fired, so it could be either a homicide or a suicide. 25 00:01:17,451 --> 00:01:18,619 For real? 26 00:01:18,703 --> 00:01:21,956 You got all this fancy-ass sci-fi shit and that's all you can tell me? 27 00:01:24,834 --> 00:01:28,731 We're dealing with a very scientifically unique situation here, Detective. 28 00:01:40,099 --> 00:01:42,018 Jesus Christ, Linden. 29 00:01:42,685 --> 00:01:44,645 You gotta keep it together. 30 00:01:45,187 --> 00:01:46,522 At least in public. 31 00:01:47,064 --> 00:01:50,609 Bethany showed up at my house last night looking for her dad. 32 00:01:51,444 --> 00:01:54,322 I told her I didn't know where he was, but she didn't believe me. 33 00:01:55,573 --> 00:01:57,241 So what? 34 00:01:57,325 --> 00:02:00,150 She's just some stupid kid whose parents have got problems. 35 00:02:00,170 --> 00:02:02,705 - Nobody's gonna believe her. - She knows I'm lying. 36 00:02:02,725 --> 00:02:05,082 She's not gonna give up. 37 00:02:07,168 --> 00:02:08,419 Calm down. 38 00:02:09,837 --> 00:02:11,714 Calm down. 39 00:02:13,966 --> 00:02:17,053 We're good. Okay? Trust me. 40 00:02:19,847 --> 00:02:22,224 Linden. Linden. 41 00:03:32,044 --> 00:03:34,130 Ten-hut! 42 00:03:45,850 --> 00:03:48,222 At ease, cadets. Have a seat. 43 00:03:52,648 --> 00:03:56,986 By now, you're all well aware that a tragic event 44 00:03:57,069 --> 00:04:00,865 has befallen your fellow cadet, Kyle Stansbury, 45 00:04:00,948 --> 00:04:02,366 and his family. 46 00:04:02,825 --> 00:04:08,122 Today, Cadet Stansbury will be rejoining us here at St. George's. 47 00:04:09,081 --> 00:04:13,336 On this campus, we are a family. 48 00:04:13,669 --> 00:04:17,131 What happens to one of us happens to all of us. 49 00:04:17,506 --> 00:04:21,344 And as a family, we will all move forward. 50 00:04:21,427 --> 00:04:25,181 I expect all of you to help your brother reacclimate to life here, 51 00:04:25,632 --> 00:04:30,186 and grant him the respect he deserves in the wake of this tragedy. 52 00:04:31,312 --> 00:04:32,688 Yes, cadet? 53 00:04:33,481 --> 00:04:36,400 Ma'am, didn't he do it, ma'am? 54 00:04:39,320 --> 00:04:41,822 Let me make this clear 55 00:04:41,906 --> 00:04:44,951 because I will not repeat myself. 56 00:04:45,034 --> 00:04:48,663 Any stories or rumors you've heard 57 00:04:48,746 --> 00:04:55,294 about cadet Stansbury's involvement in this incident have no merit. 58 00:04:56,629 --> 00:04:58,965 Civilians outside these walls 59 00:04:59,048 --> 00:05:03,158 ground their lives in presumption and supposition, 60 00:05:03,825 --> 00:05:06,722 instead of discipline and purpose. 61 00:05:06,806 --> 00:05:09,016 But at St. George's, 62 00:05:09,600 --> 00:05:12,436 we hold ourselves to a higher standard. 63 00:05:12,770 --> 00:05:18,567 We live our lives according to a code of truth, 64 00:05:18,651 --> 00:05:22,989 duty, honor and integrity. 65 00:05:23,155 --> 00:05:26,701 Make no mistake, cadets. 66 00:05:27,076 --> 00:05:33,291 Anyone who defies my orders will be dealt with in the most severe fashion. 67 00:05:33,374 --> 00:05:38,337 There is now a new zero-tolerance policy in effect 68 00:05:38,421 --> 00:05:40,089 at St. George's. 69 00:05:40,172 --> 00:05:41,882 Is my message clear? 70 00:05:41,966 --> 00:05:43,820 Ma'am, yes, ma'am! 71 00:05:45,303 --> 00:05:47,702 Battalion, all rise for vespers. 72 00:05:47,722 --> 00:05:50,433 Ten-hut. 73 00:05:59,608 --> 00:06:02,445 Jesus Christ, man. 74 00:06:02,862 --> 00:06:05,489 You're even more of a fucking freak now. 75 00:06:07,116 --> 00:06:09,660 You seriously don't remember shit from that night? 76 00:06:12,413 --> 00:06:14,165 It's okay, buddy. 77 00:06:14,749 --> 00:06:17,251 Amnesia's a bitch. 78 00:06:17,960 --> 00:06:21,175 Heard your little sis took it right in the face, though. 79 00:06:22,131 --> 00:06:23,716 Too bad. 80 00:06:23,799 --> 00:06:27,136 She was gonna be one fine piece of pussy one day. 81 00:06:45,696 --> 00:06:48,324 911, what's your emergency? 82 00:06:48,407 --> 00:06:51,031 I heard gunshots, six or seven of them. 83 00:06:51,661 --> 00:06:53,955 They're coming from the Stansbury house. 84 00:06:54,038 --> 00:06:56,624 - Sir, do you have an address? - Yes, I do. 85 00:06:56,707 --> 00:07:00,169 They reside at 8327 Ferndell Lane. 86 00:07:01,379 --> 00:07:03,089 Emmet Deschler, neighbor. 87 00:07:03,172 --> 00:07:06,539 He sounds so calm, like he's ordering takeout instead of calling in a... 88 00:07:06,559 --> 00:07:09,052 shooting. 89 00:07:12,223 --> 00:07:14,392 Those ballistics reports are inconclusive. Let it go. 90 00:07:14,412 --> 00:07:16,696 We can't charge Kyle, and you know it. 91 00:07:16,852 --> 00:07:19,021 Religion's inconclusive. 92 00:07:19,105 --> 00:07:22,274 Don't stop five billion people believing what they believe. 93 00:07:22,358 --> 00:07:24,068 God is not the DA. 94 00:07:24,088 --> 00:07:27,113 So let's just do our job and go talk to this neighbor. 95 00:07:27,196 --> 00:07:29,615 Right now, he is the only lead we have. 96 00:07:30,919 --> 00:07:33,661 What the hell are you guys doing in here, playing Deer Hunter? 97 00:07:33,744 --> 00:07:36,831 Case of Rolling Rock says Linden blows her head off first. 98 00:07:36,914 --> 00:07:38,624 Let's go. 99 00:07:38,708 --> 00:07:40,835 One shot, Linden. One shot. 100 00:07:40,918 --> 00:07:43,462 Yo, Holder, do me a solid, will you? 101 00:07:43,546 --> 00:07:46,173 Take these Pied Piper case files home to your girlfriend. 102 00:07:46,193 --> 00:07:49,260 I don't wanna schlep my ass all the way over to city hall again. 103 00:07:49,343 --> 00:07:50,678 Yeah. 104 00:07:51,846 --> 00:07:53,597 Sure. 105 00:07:56,684 --> 00:07:59,645 - Oh, I got my hands full. - Oh, that's funny. 106 00:07:59,729 --> 00:08:01,605 - Shit. - Asshole. 107 00:08:01,689 --> 00:08:04,567 That's premium roast, you prick. You owe me. 108 00:08:04,650 --> 00:08:06,819 Yeah, it is. It is. 109 00:08:06,902 --> 00:08:08,654 Fucker. 110 00:08:17,079 --> 00:08:19,206 Jesus Christ. 111 00:08:19,999 --> 00:08:21,917 Ah... 112 00:08:44,482 --> 00:08:48,527 How long have you been neighbors with the Stansburys, Mr. Deschler? 113 00:08:48,611 --> 00:08:53,292 I moved back about 10 years ago to look after my ailing mother. 114 00:08:53,312 --> 00:08:57,361 She passed a few years later and I inherited the house. 115 00:08:59,372 --> 00:09:02,911 You can see the Stansbury house from here. Do you know the family well? 116 00:09:02,931 --> 00:09:05,544 I was introduced to them years ago by my mother. 117 00:09:05,628 --> 00:09:10,016 But other than seeing them at the market on occasion, no, I didn't know them. 118 00:09:10,800 --> 00:09:15,054 I generally eschew formal engagements and social gatherings. 119 00:09:15,763 --> 00:09:19,100 Yeah, you look like you haven't flown the coop in a while. 120 00:09:20,309 --> 00:09:24,689 By nature, artists are sometimes invalids. 121 00:09:25,481 --> 00:09:28,192 My home is my camera obscura. 122 00:09:28,484 --> 00:09:31,206 So I'm not gonna find a Velvet Elvis hanging anywhere around here? 123 00:09:31,226 --> 00:09:34,991 No. I believe that pain and suffering is true art. 124 00:09:35,116 --> 00:09:38,388 A physical replication, regardless of medium. 125 00:09:38,661 --> 00:09:39,745 Is that right? 126 00:09:39,829 --> 00:09:43,291 Happiness creates a laziness which allows us to forget. 127 00:09:43,374 --> 00:09:48,212 But pain teaches us a lesson which forces us to grow. 128 00:09:49,922 --> 00:09:52,258 On the night of the murders 129 00:09:52,341 --> 00:09:56,512 can you describe to me what you were doing immediately before you dialed 911? 130 00:09:56,595 --> 00:09:58,389 I already spoke to the other officers. 131 00:09:58,409 --> 00:10:00,579 They appeared to be writing down my words. 132 00:10:00,599 --> 00:10:03,923 They did. I'd like to hear it from you in case they missed something. 133 00:10:05,104 --> 00:10:08,045 I was sitting right here, looking out the window. 134 00:10:08,065 --> 00:10:11,924 And I was startled by half a dozen or so loud bangs. 135 00:10:11,944 --> 00:10:14,051 Like someone was hunting. 136 00:10:14,071 --> 00:10:17,513 For someone who was startled, you sounded very calm on the phone. 137 00:10:17,533 --> 00:10:23,350 Do that a lot? Just sit there and stare out at nothing at 5:00 in the morning? 138 00:10:23,706 --> 00:10:25,475 It's not nothing. 139 00:10:26,334 --> 00:10:28,294 It's beautiful. 140 00:10:28,794 --> 00:10:31,861 She said so herself. I assume you meant it. 141 00:10:31,881 --> 00:10:34,842 That's still a long way to hear a 9-millimeter. 142 00:10:34,925 --> 00:10:37,608 It's not exactly a hand cannon. 143 00:10:38,095 --> 00:10:39,639 It's very quiet around here. 144 00:10:39,659 --> 00:10:43,225 Any kind of loud noise echoes and carries across the water, 145 00:10:43,245 --> 00:10:45,269 especially at night. 146 00:10:46,437 --> 00:10:50,066 You told the 911 operator that the shots were coming from the Stansbury house. 147 00:10:50,086 --> 00:10:51,547 How could you be so sure? 148 00:10:51,567 --> 00:10:53,697 Theirs was the only light on. 149 00:10:55,186 --> 00:10:58,366 In your statement, you never mentioned the lights were on in the house. 150 00:10:58,449 --> 00:10:59,784 They never asked. 151 00:10:59,804 --> 00:11:04,101 And the lights weren't on in the house. They were on in the beach house. 152 00:11:04,121 --> 00:11:06,917 That's where I assumed the shots were coming from. 153 00:11:10,836 --> 00:11:12,171 I never come out here. 154 00:11:12,254 --> 00:11:15,341 Mr. Stansbury is very specific. I don't clean the beach house. 155 00:11:15,424 --> 00:11:17,760 - Did he say why? - No. 156 00:11:17,843 --> 00:11:19,011 And I don't ask. 157 00:11:19,095 --> 00:11:20,721 You afraid of him? 158 00:11:20,805 --> 00:11:22,014 No. 159 00:11:22,098 --> 00:11:24,392 They always paid me on time. 160 00:11:24,475 --> 00:11:26,811 There's just nothing for me to do. 161 00:11:26,894 --> 00:11:28,729 The house is always clean. 162 00:11:28,813 --> 00:11:30,064 Top to bottom. 163 00:11:30,147 --> 00:11:34,402 With three kids you always see a mess. Not the Stansburys. 164 00:11:34,694 --> 00:11:37,321 Nothing was out of place, ever. 165 00:11:37,405 --> 00:11:39,991 It's like nobody lived here. 166 00:11:40,074 --> 00:11:42,827 - Only ghosts. - Thank you. 167 00:11:47,373 --> 00:11:51,877 - Unis did a sweep? - Cursory. Nothing to write home about. 168 00:12:03,097 --> 00:12:04,849 What do you think? 169 00:12:04,932 --> 00:12:06,559 I think Boo Radley over there 170 00:12:06,579 --> 00:12:09,562 is one sunny day away from cutting his ear off. 171 00:12:13,649 --> 00:12:16,569 No forced entry, locked from the inside. 172 00:12:16,652 --> 00:12:19,530 If somebody was here, they had a key. 173 00:12:21,616 --> 00:12:25,254 That guy's a fucking weirdo. Let's run a check on him. 174 00:12:27,038 --> 00:12:30,166 We'll call SID to have them dust for prints. 175 00:12:30,249 --> 00:12:34,235 Maybe there was a motion sensor that went off or something. 176 00:12:59,195 --> 00:13:01,405 Boom, boom. 177 00:13:12,458 --> 00:13:14,847 - Welcome back, cadet. - Thank you, ma'am. 178 00:13:15,044 --> 00:13:17,564 There were no complications with your release from the hospital? 179 00:13:17,588 --> 00:13:19,780 - No, ma'am. - Good. 180 00:13:20,049 --> 00:13:24,144 Now that you're back on campus, focus could be on the future. 181 00:13:26,597 --> 00:13:29,558 As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps 182 00:13:29,642 --> 00:13:32,249 to ensure your full recovery. 183 00:13:32,269 --> 00:13:34,939 Your class schedule will remain the same. 184 00:13:35,022 --> 00:13:37,566 You will be excused from any kind of PT. 185 00:13:37,650 --> 00:13:40,736 And your new living quarters will be located in the infirmary 186 00:13:40,820 --> 00:13:42,613 where a nurse will be on duty. 187 00:13:42,697 --> 00:13:44,782 You will be meeting with a psychologist once a week. 188 00:13:44,865 --> 00:13:47,385 With all due respect, ma'am, I prefer to return to the barracks. 189 00:13:47,410 --> 00:13:49,011 I don't need to speak to a psychologist. 190 00:13:49,078 --> 00:13:51,789 That stuff's 90 percent bullshit, anyways. 191 00:13:55,751 --> 00:13:57,687 Excuse me, cadet? 192 00:13:58,587 --> 00:14:01,173 I'm not a victim. I don't wanna be treated like one. 193 00:14:01,257 --> 00:14:04,635 I don't know how much you remember about your time here, cadet. 194 00:14:04,719 --> 00:14:06,721 But you didn't fit in. 195 00:14:06,804 --> 00:14:11,038 Boys can be the cruelest animals and they will cut you no slack now. 196 00:14:11,058 --> 00:14:12,268 I recall what it was like 197 00:14:12,351 --> 00:14:15,604 but it will be worse for me if you turn me into a charity case, ma'am. 198 00:14:22,611 --> 00:14:25,236 Do you remember the night of the murders? 199 00:14:28,200 --> 00:14:29,702 No. 200 00:14:29,785 --> 00:14:32,935 I spent every moment in the hospital trying to. 201 00:14:32,955 --> 00:14:35,241 They say it's better if I don't. 202 00:14:37,043 --> 00:14:38,961 You could be right. 203 00:14:41,839 --> 00:14:43,924 Ahem. The academy has made arrangements 204 00:14:44,008 --> 00:14:46,218 for funeral services to take place on Wednesday. 205 00:14:46,302 --> 00:14:48,763 I'd like to see them before then, ma'am, say my goodbyes. 206 00:14:48,846 --> 00:14:51,349 I'm sorry, that's not possible. 207 00:14:51,432 --> 00:14:55,478 They were shot at close range. It's a closed casket service. 208 00:14:55,561 --> 00:14:58,788 I'm sorry. I thought you were aware of that. 209 00:15:06,364 --> 00:15:10,451 Then like you said, ma'am, it's even more critical that I focus on my future, 210 00:15:10,534 --> 00:15:13,481 and be treated the same as any other cadet. 211 00:15:18,459 --> 00:15:20,378 You'll return to the barracks. 212 00:15:20,461 --> 00:15:22,296 Don't make me regret my decision. 213 00:15:22,380 --> 00:15:24,296 I won't, ma'am. 214 00:15:25,383 --> 00:15:26,886 Dismissed. 215 00:15:43,150 --> 00:15:45,569 Maybe Little Miss Perfect was sneaking out at night. 216 00:15:45,653 --> 00:15:46,824 Hitting the clubs 217 00:15:46,844 --> 00:15:49,387 and then she stashed her party clothes down at the beach house 218 00:15:49,407 --> 00:15:50,658 so papa wouldn't find them. 219 00:15:50,741 --> 00:15:53,077 That doesn't seem like her style. 220 00:15:53,786 --> 00:15:56,313 What the hell do you know about style, Linden? 221 00:15:56,580 --> 00:15:59,250 Thought you shopped at Ross Dress for Less? 222 00:15:59,333 --> 00:16:01,919 At least I don't get my clothes at the Goodwill. 223 00:16:02,003 --> 00:16:05,172 Hey, you find anything you like in there, you take it for a spin. 224 00:16:05,256 --> 00:16:08,092 Extreme Makeover, Linden Edition. 225 00:16:13,180 --> 00:16:15,474 These styles don't match. 226 00:16:18,019 --> 00:16:19,353 Not the sizes, either. 227 00:16:19,437 --> 00:16:21,856 One's a little country, one's a little rock 'n' roll. 228 00:16:22,565 --> 00:16:24,317 - You? - No. 229 00:16:24,400 --> 00:16:27,028 Phoebe's a four, these are an eight. 230 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 What about the mom's? 231 00:16:31,157 --> 00:16:33,576 No, she's the same size as her daughter. 232 00:16:33,993 --> 00:16:36,370 These clothes belong to somebody else. 233 00:16:40,875 --> 00:16:43,169 I'm gonna run these down to SID. 234 00:16:43,252 --> 00:16:46,422 Have them run a print on the bag and the belt. 235 00:17:00,311 --> 00:17:02,355 Hey, take a look at these. 236 00:17:07,777 --> 00:17:09,528 What the fuck? 237 00:17:11,489 --> 00:17:14,742 Miss Model Citizen ain't all discipline. 238 00:17:24,043 --> 00:17:26,587 Yeah, she's posing for these. 239 00:17:46,482 --> 00:17:48,901 Did you find anything at the Stansbury's beach house? 240 00:17:48,985 --> 00:17:51,570 No, but we found these in Phoebe Stansbury's room. 241 00:17:58,828 --> 00:18:00,538 She kept them. 242 00:18:01,622 --> 00:18:03,708 I knew she loved them. I knew it. 243 00:18:07,379 --> 00:18:11,007 Is someone in the house, Mr. Deschler? You need to come with us. 244 00:18:11,090 --> 00:18:12,779 You don't understand. Phoebe and I, we had a special relationship. 245 00:18:12,799 --> 00:18:15,052 - Down on your knees. - Down on your knees! 246 00:18:15,136 --> 00:18:17,596 Put your hands behind your neck. Behind your neck. 247 00:18:17,680 --> 00:18:20,224 You don't understand. Those photos, they were special. 248 00:18:20,308 --> 00:18:22,184 - Shut the fuck up. - Keep him down here! 249 00:18:22,268 --> 00:18:24,770 - Can't go up there! - Shut up! 250 00:18:26,105 --> 00:18:27,606 Shut your mouth. 251 00:18:28,107 --> 00:18:29,734 Shut up! 252 00:18:29,817 --> 00:18:33,779 - I know my rights, and you can't... - Shut the fuck up. 253 00:18:34,488 --> 00:18:36,866 You don't understand. Phoebe and I, we had a connection. 254 00:18:36,949 --> 00:18:39,910 You don't understand. She wanted to be seen... 255 00:18:39,994 --> 00:18:42,121 Shut the fuck up! 256 00:19:02,558 --> 00:19:03,976 Holder! 257 00:19:04,101 --> 00:19:06,187 No, no. 258 00:19:06,354 --> 00:19:09,357 No, she's mine, not yours! She's mine! 259 00:19:28,918 --> 00:19:30,503 Holy shit. 260 00:20:43,868 --> 00:20:46,203 What the fuck you two faggots laughing at? 261 00:20:46,287 --> 00:20:49,665 Tommy finger-blasted Jenny Becker in the Sonic bathroom Saturday night. 262 00:20:49,749 --> 00:20:52,043 No fucking way. 263 00:20:52,126 --> 00:20:56,255 Whoa! Little Tommy getting to be quite the man. 264 00:20:56,339 --> 00:20:59,258 Way to get your name in the box score, bud. Good job. 265 00:21:04,972 --> 00:21:08,017 Oh, shit. Everyone, look. 266 00:21:08,100 --> 00:21:09,644 Carrie got her period. 267 00:21:10,353 --> 00:21:13,898 - Oh, shit. - Look, Stansbury's he's bleeding. 268 00:21:15,107 --> 00:21:16,776 What a pussy. 269 00:21:18,277 --> 00:21:20,613 Need a tampon to plug up your slash, little girl? 270 00:21:20,696 --> 00:21:23,199 - The bitch is on heavy flow this month. - Get him a maxi pad. 271 00:21:23,366 --> 00:21:26,619 - The little baby's gonna cry. - That's enough! 272 00:21:28,245 --> 00:21:30,748 What, you think that's funny, huh? 273 00:21:32,667 --> 00:21:35,204 Finish up your business and get out of here. 274 00:21:46,013 --> 00:21:47,333 Maintain the pressure, all right? 275 00:21:47,357 --> 00:21:50,527 Clean yourself up. I'll let the infirmary know you're on your way. 276 00:21:54,313 --> 00:21:57,608 As I said, I'm more than happy to assist in your investigation. 277 00:21:57,692 --> 00:22:00,903 But I need to be present for any conversations you have with my students. 278 00:22:00,987 --> 00:22:04,073 Fine. As long as you understand that in the event we go to court, 279 00:22:04,093 --> 00:22:06,242 I may need to subpoena you as a witness. 280 00:22:06,325 --> 00:22:07,326 Understood. 281 00:22:08,494 --> 00:22:09,912 Enter. 282 00:22:13,374 --> 00:22:15,584 Cadet Stansbury reporting as ordered, ma'am. 283 00:22:15,668 --> 00:22:18,546 The detectives would like to ask you some further questions. 284 00:22:18,629 --> 00:22:19,880 Ma'am. 285 00:22:20,464 --> 00:22:21,902 Sir, ma'am. 286 00:22:22,216 --> 00:22:24,012 Take a seat, cadet. 287 00:22:27,346 --> 00:22:29,056 How are you feeling, Kyle? 288 00:22:29,140 --> 00:22:30,933 Much better, thank you, ma'am. 289 00:22:31,017 --> 00:22:32,101 Good. 290 00:22:33,269 --> 00:22:35,980 Do you know if anyone was staying in the beach house? 291 00:22:36,063 --> 00:22:39,442 Friend, or guest of the family, maybe? 292 00:22:39,525 --> 00:22:41,235 No, ma'am, I do not. 293 00:22:41,319 --> 00:22:45,072 So you never had some sweet, little thing over for some 294 00:22:45,156 --> 00:22:47,467 late night Marco Polo? 295 00:22:48,784 --> 00:22:52,913 - No, I did not, sir. - You've had a traumatic experience. 296 00:22:52,997 --> 00:22:55,583 Memories get buried and need to be dug out. 297 00:22:55,603 --> 00:22:57,617 So just try to think, Kyle. 298 00:22:57,637 --> 00:23:00,342 I do not know if anyone was staying in that beach house. 299 00:23:00,504 --> 00:23:03,257 You got your answer. Is there more you need, Detectives? 300 00:23:03,341 --> 00:23:05,814 What was your relationship like with your sister? 301 00:23:06,677 --> 00:23:10,264 - Nadine? - No. Your other sister, Phoebe. 302 00:23:11,932 --> 00:23:14,352 She was fine. We were fine. Why? 303 00:23:22,693 --> 00:23:26,002 - What are you doing? - This is part of our investigation. 304 00:23:30,117 --> 00:23:33,829 We found these pictures in your sister's bedroom. 305 00:23:34,664 --> 00:23:38,668 Do you know the man who lives across the lake from your house, Emmett Deschler? 306 00:23:38,751 --> 00:23:41,587 - No. - I think that's enough, Detectives. 307 00:23:41,607 --> 00:23:42,922 We're just getting answers. 308 00:23:42,942 --> 00:23:44,966 You've got them, so we're done here. 309 00:23:45,257 --> 00:23:47,551 - You knew about this? - Cadet, you're dismissed. 310 00:23:47,635 --> 00:23:48,952 No, please. 311 00:23:49,345 --> 00:23:51,979 We're trying to help. If you know anything about Emmett Deschler, 312 00:23:51,999 --> 00:23:53,878 - anything at all... - Cadet. 313 00:23:53,898 --> 00:23:56,770 I didn't know there were pictures. Um... 314 00:23:57,561 --> 00:24:00,773 I saw Phoebe one night, she was standing in front of her window like that, 315 00:24:00,856 --> 00:24:03,776 and I told her that anybody could see inside her room 316 00:24:03,859 --> 00:24:06,028 but it was like she wanted to be seen. 317 00:24:06,112 --> 00:24:07,613 Did you tell anyone? 318 00:24:08,072 --> 00:24:11,158 Heh. My parents. They didn't believe me. 319 00:24:12,201 --> 00:24:17,123 Phoebe was their favorite. You know, she couldn't do anything wrong. 320 00:24:18,416 --> 00:24:20,084 Not like me. 321 00:24:21,419 --> 00:24:23,713 After I told on her, she cut the piano wires. 322 00:24:23,796 --> 00:24:26,266 They didn't even get mad at her for that. 323 00:24:26,841 --> 00:24:28,412 Piano was yours? 324 00:24:30,052 --> 00:24:34,140 Yeah. I should've just shut up. I should've... I should've known. 325 00:24:34,223 --> 00:24:38,561 My parents didn't believe anything I said. They didn't care about me, so... 326 00:24:42,606 --> 00:24:45,360 Did Emmett have a relationship with your sister? 327 00:24:47,778 --> 00:24:49,447 I don't know. 328 00:24:51,282 --> 00:24:52,867 I'm feeling a little sick. 329 00:24:52,950 --> 00:24:55,536 Cadet Stansbury needs to get some rest. We're done here. 330 00:24:58,372 --> 00:25:00,082 Cadet, you're dismissed. 331 00:25:05,171 --> 00:25:06,944 He didn't do it. 332 00:25:06,964 --> 00:25:08,845 Do you believe that now? 333 00:25:29,987 --> 00:25:32,907 I don't care. I'm his daughter. I need to talk to him. 334 00:25:32,990 --> 00:25:34,492 There must be something you can do. 335 00:25:34,575 --> 00:25:36,807 I'm sorry. Lieutenant Skinner isn't here. 336 00:25:36,827 --> 00:25:39,705 - I can't help you. - I got this, Mike. 337 00:25:39,789 --> 00:25:42,458 Bethany, how's it going? You okay? 338 00:25:42,541 --> 00:25:45,419 Detective Reddick, I can't find my dad anywhere. 339 00:25:45,503 --> 00:25:48,798 I keep texting and calling, but he hasn't texted me back in two weeks. 340 00:25:48,881 --> 00:25:51,300 - Doesn't make sense. - Have you talked to your mom? 341 00:25:51,717 --> 00:25:55,179 She doesn't care. She's basically glad he's gone. 342 00:25:55,763 --> 00:25:58,204 How long has it been since you've seen your dad? 343 00:25:58,224 --> 00:26:00,017 Like, two weeks. 344 00:26:00,935 --> 00:26:03,980 He's with that bitch, his old partner. 345 00:26:04,063 --> 00:26:05,682 - Linden? - She's lying, 346 00:26:05,702 --> 00:26:07,505 she knows where my dad is. 347 00:26:07,525 --> 00:26:09,235 I'm sure he's fine, sweetie. 348 00:26:09,318 --> 00:26:11,320 Nothing to worry about. 349 00:26:12,655 --> 00:26:13,823 But tell you what... 350 00:26:13,906 --> 00:26:17,285 I'll make a couple of calls, see what I can do. 351 00:26:17,368 --> 00:26:18,869 Come on. 352 00:26:21,831 --> 00:26:25,042 Come on, I'll give you a ride home. 353 00:26:38,180 --> 00:26:39,682 Linden. 354 00:26:40,182 --> 00:26:41,684 Yeah. 355 00:26:44,562 --> 00:26:46,030 That's it? 356 00:26:48,733 --> 00:26:52,278 All right, just put a copy of his statement on my desk. 357 00:26:53,612 --> 00:26:57,533 Deschler lawyered up and provided an alibi for the night of the murders. 358 00:26:57,617 --> 00:26:59,952 He's got time-stamped photos he took of the Stansbury house 359 00:27:00,036 --> 00:27:02,121 right up until he dialed 911. 360 00:27:02,204 --> 00:27:05,333 Guess he was looking for Phoebe in her window, and then 361 00:27:05,416 --> 00:27:08,506 called it in when he realized the flashes of light were gunfire. 362 00:27:08,919 --> 00:27:11,047 Maybe those photos are something we can go on. 363 00:27:11,067 --> 00:27:14,467 No. They said there's a couple muzzle flashes visible, 364 00:27:14,487 --> 00:27:17,219 but otherwise the house was too dark to see anything. 365 00:27:17,511 --> 00:27:19,263 The kid's still our best suspect. 366 00:27:21,932 --> 00:27:23,684 He could be playing us. 367 00:27:26,312 --> 00:27:28,314 I'm just saying. 368 00:27:29,065 --> 00:27:31,901 Convenient that he didn't tell us about his fucked-up family. 369 00:27:32,735 --> 00:27:35,196 No one talks about family secrets and you know it. 370 00:27:35,279 --> 00:27:37,100 They just stay screwed up. 371 00:27:37,740 --> 00:27:39,617 Not everyone messes up their kids. 372 00:27:39,700 --> 00:27:42,119 You know, it's a choice how you act. 373 00:27:49,043 --> 00:27:52,171 A uni said Emmett had a couple of years' worth of photos. 374 00:27:52,254 --> 00:27:55,091 Let's go through them and see if there's anything we can pull. 375 00:27:55,841 --> 00:27:57,385 Have to do it manana. 376 00:28:00,680 --> 00:28:02,807 They'll still be dead tomorrow, Linden. 377 00:28:05,768 --> 00:28:07,395 What's the matter? 378 00:28:09,447 --> 00:28:11,867 You afraid to be alone or something? 379 00:30:01,550 --> 00:30:03,177 We got a problem. 380 00:30:03,260 --> 00:30:06,222 You know how I love breasts and thighs. 381 00:30:06,305 --> 00:30:08,099 Just pick whichever one is smallest. 382 00:30:08,182 --> 00:30:09,809 They're both way more than enough. 383 00:30:09,892 --> 00:30:11,811 - Really? - Yeah. 384 00:30:16,273 --> 00:30:19,151 Your family have any restrictions I need to know about? 385 00:30:19,235 --> 00:30:20,903 They need some dietary restrictions. 386 00:30:20,987 --> 00:30:23,656 My sis and her kid, they only eat foods that got the word "fried", 387 00:30:23,739 --> 00:30:27,285 "finger," "strip" or "stick" in it. 388 00:30:27,493 --> 00:30:29,787 Need some probiotics to clean them out. 389 00:30:29,870 --> 00:30:32,832 Staying up late, watching the Oxygen Network again? 390 00:30:32,915 --> 00:30:34,667 Yes. 391 00:30:35,710 --> 00:30:37,670 The baby needs some building blocks. 392 00:30:37,753 --> 00:30:41,966 From now on, it's just raw milk, fresh greens. 393 00:30:42,049 --> 00:30:43,969 You're gonna start craving things that are white. 394 00:30:43,993 --> 00:30:45,720 Mm. Like you? 395 00:30:45,803 --> 00:30:47,221 Hell, yeah. 396 00:30:47,305 --> 00:30:49,598 Better fucking believe it. 397 00:30:50,599 --> 00:30:56,022 No, but seriously, like potatoes, cottage cheese, tapioca, cocktail onions. 398 00:30:56,105 --> 00:31:00,234 Babe, why don't you get some of the Cap'n Crunch you like? 399 00:31:00,318 --> 00:31:02,111 No. 400 00:31:02,194 --> 00:31:04,363 No. I'm only eating what you're eating. 401 00:31:04,447 --> 00:31:06,324 I'm pregnant too. 402 00:31:07,742 --> 00:31:09,577 Okay, you're really cute. 403 00:31:10,536 --> 00:31:13,539 But it's still super early and I know you love your cereal. 404 00:31:13,956 --> 00:31:17,001 Well, he is the captain and everything. You know, he can pull rank. 405 00:31:17,084 --> 00:31:22,465 So he knows crunch berries make me a better crime fighter. 406 00:32:37,456 --> 00:32:39,458 Help me. 407 00:32:41,002 --> 00:32:43,004 Help me. 408 00:32:49,051 --> 00:32:52,054 Kyle, help me. 409 00:32:52,138 --> 00:32:53,681 Please. 410 00:32:54,890 --> 00:32:57,310 Kyle. 411 00:33:05,026 --> 00:33:07,236 Help me. 412 00:33:09,447 --> 00:33:11,115 Nadine? 413 00:33:16,412 --> 00:33:19,540 Please, help me. 414 00:33:30,843 --> 00:33:33,774 Kyle. 415 00:33:40,019 --> 00:33:41,729 Nadine? 416 00:33:43,522 --> 00:33:45,691 - Kyle. - Nadine. 417 00:33:45,775 --> 00:33:48,152 Kyle, please, help me. 418 00:33:48,235 --> 00:33:50,905 I don't wanna die. I don't wanna die. 419 00:33:50,988 --> 00:33:52,031 Oh, man. 420 00:33:55,368 --> 00:33:57,954 Oh, Kyle. 421 00:33:58,287 --> 00:34:01,540 I'm sorry. We're just having a little fun. 422 00:34:01,624 --> 00:34:03,918 You understand, right? 423 00:34:04,001 --> 00:34:05,544 Hey. 424 00:34:05,836 --> 00:34:07,421 How's your dead sister, by the way? 425 00:34:09,465 --> 00:34:11,634 - What are you doing? - Whoa. 426 00:34:12,343 --> 00:34:14,254 We're just messing around, AJ. 427 00:34:14,274 --> 00:34:16,806 - Why don't you chill the fuck out? - Don't move. 428 00:34:19,433 --> 00:34:21,352 Apologize to Cadet Stansbury. 429 00:34:21,852 --> 00:34:27,692 Why don't you get the fuck out of my face, sir? 430 00:34:29,110 --> 00:34:30,569 - Wait, no! - Strike him, cadet. 431 00:34:30,653 --> 00:34:32,363 - What the fuck...? - Strike him, now. 432 00:34:32,446 --> 00:34:34,448 - Get the fuck off me! - Hit him, goddammit! 433 00:34:34,532 --> 00:34:36,826 - Hit him, that's an order! - Get the fuck off me! 434 00:34:36,909 --> 00:34:38,119 Again! 435 00:34:38,744 --> 00:34:39,870 - Again! - Run! 436 00:34:40,413 --> 00:34:43,291 Again! Again! 437 00:34:43,374 --> 00:34:45,126 Let him go! He's had enough! 438 00:34:45,751 --> 00:34:49,130 That's enough, that's enough. Easy, easy. 439 00:34:49,213 --> 00:34:51,007 Easy. 440 00:35:21,037 --> 00:35:22,622 Your gun. 441 00:35:22,705 --> 00:35:24,790 You didn't think we'd forget, did you, Sarah? 442 00:35:24,874 --> 00:35:29,086 Your request for a new sidearm. After your last one was stolen. 443 00:35:33,044 --> 00:35:35,489 Try and be more careful next time, will you, Detective? 444 00:35:35,509 --> 00:35:37,386 - Yeah, thanks. - Thanks. 445 00:35:46,854 --> 00:35:48,147 Hot off the press. 446 00:35:49,231 --> 00:35:50,755 Lab pulled a print from my bag. 447 00:35:50,775 --> 00:35:54,153 Our mystery lady is one Katrina Nelson. 448 00:35:57,804 --> 00:35:59,595 She was at the hospital. 449 00:35:59,615 --> 00:36:01,675 Not the only place she was at. 450 00:36:02,321 --> 00:36:05,831 Got latents not only in the beach house but all over the main house. 451 00:36:05,915 --> 00:36:10,294 Living room, dining room, kitchen, master bed, master bath. 452 00:36:10,378 --> 00:36:12,171 She got around. 453 00:36:12,254 --> 00:36:15,424 Unis are following up on her last known address, 454 00:36:16,092 --> 00:36:18,594 but the landlady said she took off last October. 455 00:36:18,678 --> 00:36:20,972 Getting ESD to check in on her last employment, 456 00:36:21,055 --> 00:36:22,434 but so far, it's nothing. 457 00:36:22,454 --> 00:36:24,538 She's got priors last three years. 458 00:36:24,558 --> 00:36:26,394 Petty theft, robbery, vandalism. 459 00:36:26,414 --> 00:36:28,479 Keep reading. It gets better. 460 00:36:29,271 --> 00:36:32,838 Aggravated assault charges filed against her on October 9th of last year. 461 00:36:32,858 --> 00:36:34,652 "DA dropped charges shortly thereafter 462 00:36:34,735 --> 00:36:39,031 citing lack of cooperation from the victim, Philip Stansbury." 463 00:36:41,033 --> 00:36:42,243 She assaulted him, 464 00:36:42,326 --> 00:36:44,745 and he let her off scot-free. 465 00:36:45,454 --> 00:36:46,831 Wonder why. 466 00:37:10,229 --> 00:37:12,064 Keep icing it. 467 00:37:14,233 --> 00:37:18,112 If anybody asks, you got cracked by your rifle during drills. 468 00:37:18,195 --> 00:37:19,885 Why are you being cool to me now? 469 00:37:19,905 --> 00:37:22,013 You never were before. 470 00:37:23,367 --> 00:37:26,037 Because that psycho Lincoln deserves it. 471 00:37:27,747 --> 00:37:29,707 I thought you lost all your memory, cadet. 472 00:37:29,727 --> 00:37:32,001 No. Just from that night. 473 00:37:32,084 --> 00:37:33,961 You were a pussy before. 474 00:37:34,045 --> 00:37:36,473 Maybe you're growing a pair now. 475 00:37:41,703 --> 00:37:43,515 Ten-hut. 476 00:38:00,154 --> 00:38:07,078 At assembly, I said that certain practices would cease. 477 00:38:14,877 --> 00:38:16,734 Was I unclear, cadet? 478 00:38:16,754 --> 00:38:18,631 No, ma'am. 479 00:38:26,472 --> 00:38:28,307 What happened to your face, cadet? 480 00:38:28,391 --> 00:38:30,496 I fell in the shower, ma'am. 481 00:38:33,187 --> 00:38:35,856 You need to be more careful next time, cadet. 482 00:38:36,565 --> 00:38:38,359 Yes, ma'am. 483 00:38:40,403 --> 00:38:43,239 In any battalion, you are one. 484 00:38:44,073 --> 00:38:46,534 You all have the same strengths. 485 00:38:47,285 --> 00:38:49,100 You all have the same weaknesses. 486 00:38:49,120 --> 00:38:51,811 What happens to one of you happens to all of you. 487 00:38:51,831 --> 00:38:57,962 One of you disobeys my orders, all of you disobey my orders. 488 00:39:14,098 --> 00:39:17,672 You didn't have those bruises on your hand yesterday morning, cadet. 489 00:39:18,983 --> 00:39:22,412 I lost control of my rifle during drills, ma'am. 490 00:39:25,531 --> 00:39:28,075 I gave you your chance. 491 00:39:28,576 --> 00:39:31,329 And you've chosen to make an example of yourself. 492 00:39:31,349 --> 00:39:33,581 And of everyone else. 493 00:39:36,792 --> 00:39:39,879 Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs 494 00:39:39,899 --> 00:39:42,403 on the north field at 0700. 495 00:39:42,423 --> 00:39:44,175 Yes, ma'am. 496 00:39:46,469 --> 00:39:48,679 You heard the colonel, let's go! 497 00:39:54,435 --> 00:39:56,145 Right wheel! 498 00:39:56,312 --> 00:39:58,272 Right wheel! 499 00:39:58,481 --> 00:40:00,566 Tighten the formation! 500 00:40:02,360 --> 00:40:04,820 Battalion, halt! 501 00:40:07,907 --> 00:40:09,867 Rifles down! 502 00:40:10,201 --> 00:40:12,161 What the hell is that, cadets? 503 00:40:12,244 --> 00:40:13,996 You call that a formation? 504 00:40:14,080 --> 00:40:17,416 That was an embarrassment. Get it together, you pieces of shit. 505 00:40:18,042 --> 00:40:21,253 We're gonna do it until we get it right. 506 00:40:23,255 --> 00:40:25,591 Adopt the push-up position. 507 00:40:25,907 --> 00:40:27,677 Now! 508 00:40:28,076 --> 00:40:29,553 Down! 509 00:40:29,573 --> 00:40:31,138 Half way! 510 00:40:31,158 --> 00:40:34,016 Down! Up! 511 00:40:34,331 --> 00:40:36,185 Half way! 512 00:40:36,268 --> 00:40:37,812 Up! 513 00:40:38,479 --> 00:40:39,897 Down! 514 00:40:39,917 --> 00:40:41,379 What is your problem? 515 00:40:41,399 --> 00:40:43,464 You have a problem with me, cadet? 516 00:40:43,484 --> 00:40:46,654 Get down! Up! 517 00:40:47,863 --> 00:40:49,428 Half way! 518 00:40:49,448 --> 00:40:50,866 Down! 519 00:40:50,886 --> 00:40:54,036 Up! Half way! 520 00:40:54,661 --> 00:40:56,247 Down! 521 00:40:56,808 --> 00:40:58,541 Up! 522 00:40:58,624 --> 00:41:00,251 Down! 523 00:41:18,185 --> 00:41:20,354 Got something for me, homes? 524 00:41:20,438 --> 00:41:22,189 I don't gotta talk to you, pig. 525 00:41:22,273 --> 00:41:24,275 You do now. Probable cause. 526 00:41:24,358 --> 00:41:26,110 Decriminalized, bitch. 527 00:41:26,193 --> 00:41:28,112 No, not that. 528 00:41:29,238 --> 00:41:30,656 - That. - What? 529 00:41:32,450 --> 00:41:34,619 This, dumbass. 530 00:41:34,702 --> 00:41:36,037 You got papers for this? 531 00:41:36,120 --> 00:41:38,727 Yo, what you hassling me for, man? 532 00:41:40,499 --> 00:41:41,792 You Logic? 533 00:41:41,876 --> 00:41:43,544 No, that ain't me. 534 00:41:43,628 --> 00:41:45,463 I heard that dude won the mega millions. 535 00:41:45,546 --> 00:41:47,066 Moved to Minneapolis or something. 536 00:41:47,086 --> 00:41:52,219 Asshole. You're on the SPD payroll as a CI, right? 537 00:41:52,303 --> 00:41:55,097 Keep it down, all right? Jesus. 538 00:41:55,383 --> 00:42:00,519 You talk to some cops, male-female duo, a couple weeks ago about a missing kid? 539 00:42:00,811 --> 00:42:03,173 No, I ain't snitched to 5-0 in, like, forever. 540 00:42:03,193 --> 00:42:05,566 That's a long time, be specific. 541 00:42:06,233 --> 00:42:08,986 I don't know, maybe four, five months at least. 542 00:42:09,070 --> 00:42:10,321 You didn't talk to anybody? 543 00:42:10,404 --> 00:42:12,156 Lady cop. 544 00:42:12,615 --> 00:42:13,658 Redhead. 545 00:42:15,710 --> 00:42:18,751 Sure you weren't just tweaked out of your mind and forgot? 546 00:42:18,986 --> 00:42:21,530 No, I quit that poison way back when. 547 00:42:22,667 --> 00:42:25,349 This? I need this for my pain management. 548 00:42:25,503 --> 00:42:27,630 - No shit. - Shit. 549 00:42:28,756 --> 00:42:31,442 This is like Flintstones chewables. 550 00:42:34,552 --> 00:42:37,807 I'm only keeping this. You're welcome. 551 00:42:41,936 --> 00:42:43,437 Yo. 552 00:42:44,689 --> 00:42:47,316 You guys still handing out scratch to snitches? 553 00:42:48,025 --> 00:42:49,610 Possible. 554 00:42:50,027 --> 00:42:51,862 Gotta get me something good. 555 00:43:09,130 --> 00:43:10,715 Kyle. 556 00:43:18,889 --> 00:43:21,142 In case you don't remember, stay away from the beans. 557 00:43:21,162 --> 00:43:23,667 They'll give you the runs. 558 00:43:25,441 --> 00:43:27,648 You did real good today. 559 00:43:27,795 --> 00:43:29,400 I'm proud of you. 560 00:43:30,443 --> 00:43:33,362 Really? I thought, I don't know, 561 00:43:33,382 --> 00:43:36,022 I kind of thought I messed up. Everybody's pissed at me. 562 00:43:36,042 --> 00:43:39,015 You showed loyalty to the unit, that's all that matters. 563 00:43:39,035 --> 00:43:42,067 Colonel Rayne would have punished us way more if you'd ratted. 564 00:43:43,831 --> 00:43:45,690 Thanks, sir. 565 00:43:46,208 --> 00:43:47,752 You can call me by my name. 566 00:43:48,878 --> 00:43:50,046 Okay. 567 00:43:50,129 --> 00:43:52,173 They have a cop car outside the gates. 568 00:43:52,256 --> 00:43:54,050 Saw it today during drills. 569 00:43:54,133 --> 00:43:55,926 What's up with that? 570 00:43:57,720 --> 00:44:02,246 They think whoever did that to my family is gonna come back for me. 571 00:44:02,266 --> 00:44:05,416 Some doughnut-eating cop isn't gonna stop anybody. 572 00:44:05,436 --> 00:44:07,021 We will. 573 00:44:07,313 --> 00:44:09,440 No one's hurting one of our own. Understand? 574 00:44:09,523 --> 00:44:11,859 Yes, sir, AJ. 575 00:44:16,364 --> 00:44:19,014 Close ranks, boys, we got some unfriendlies approaching. 576 00:44:24,872 --> 00:44:26,207 Kyle, we need to talk to you. 577 00:44:26,290 --> 00:44:28,459 - I'm eating dinner. - It can't wait. 578 00:44:28,751 --> 00:44:30,871 I already told you everything I know. Get off my back. 579 00:44:30,888 --> 00:44:34,173 Ma'am, regulations state you're not permitted in here without an escort. 580 00:44:34,193 --> 00:44:35,967 Slow your roll there, Captain America. 581 00:44:35,987 --> 00:44:39,261 You don't wanna take any friendly fire now, do you? 582 00:44:41,263 --> 00:44:42,947 You wanna talk here? 583 00:44:45,434 --> 00:44:47,770 It's fine. You got those photos? 584 00:44:47,853 --> 00:44:50,503 We'll make a whole collage of Phoebe here on the table. 585 00:44:50,523 --> 00:44:52,046 Is that what you want? 586 00:44:52,066 --> 00:44:53,965 Or we can go talk in the hall. 587 00:44:53,985 --> 00:44:55,885 It's your call, Kyle. 588 00:45:00,908 --> 00:45:02,368 You know this girl? 589 00:45:03,911 --> 00:45:06,192 - You sure? Take another look. - I don't know who that is. 590 00:45:06,197 --> 00:45:10,260 I insist you follow regulations or I'll be obligated to call security. 591 00:45:11,794 --> 00:45:13,379 Ten-hut. 592 00:45:14,880 --> 00:45:17,174 That'll be enough, Cadet Fielding. 593 00:45:19,468 --> 00:45:21,679 - What are you doing here? - You weren't in your office. 594 00:45:21,699 --> 00:45:25,251 I don't have time to conduct my investigation around your schedule. 595 00:45:25,271 --> 00:45:27,018 That badge may work outside these walls, 596 00:45:27,038 --> 00:45:28,912 but in here, we have a different set of rules. 597 00:45:28,932 --> 00:45:30,688 That's clear. 598 00:45:31,147 --> 00:45:33,254 I know women like you. 599 00:45:33,274 --> 00:45:36,507 You think by defying authority, you can get the respect you crave 600 00:45:36,527 --> 00:45:37,862 from your male colleagues. 601 00:45:37,882 --> 00:45:41,762 That's not the way it works, Detective. Not in here, and not with me. 602 00:45:41,782 --> 00:45:44,285 You don't know anything about me. 603 00:45:44,619 --> 00:45:46,019 And I'm not defying your authority. 604 00:45:46,037 --> 00:45:47,747 - I'm doing my job. - So am I. 605 00:45:48,122 --> 00:45:51,631 I have already repeated myself once, which is once more than I ever do. 606 00:45:51,651 --> 00:45:53,294 You come here again, 607 00:45:53,314 --> 00:45:55,735 and you talk with any of my students without my permission, 608 00:45:55,755 --> 00:46:00,428 and I will go to the deputy commissioner and file a formal complaint. 609 00:46:01,260 --> 00:46:03,929 All right, let's go, Linden. Come on. 610 00:46:05,723 --> 00:46:07,141 Let's go. 611 00:46:18,486 --> 00:46:20,237 As you were. 612 00:46:32,583 --> 00:46:34,585 Kid's lying. 613 00:46:35,419 --> 00:46:37,213 He knows something. 614 00:46:37,296 --> 00:46:39,799 He probably knows Kat. They could've done it together. 615 00:46:39,819 --> 00:46:41,807 Don't ever do that again. 616 00:46:42,927 --> 00:46:45,240 I was helping you out, Linden. 617 00:46:45,513 --> 00:46:48,342 You can't always be going at 11. 618 00:46:48,724 --> 00:46:51,435 Now we got her right where we want her. 619 00:46:52,065 --> 00:46:54,188 It's like with lions. 620 00:46:54,208 --> 00:46:57,889 Now, when you tame them, you gotta put them on a pedestal. 621 00:46:58,442 --> 00:47:02,568 Let them think they're dominant, that they got the upper hand. 622 00:47:02,588 --> 00:47:07,598 Now, they feel safe up there, feared, like, the alpha dog. 623 00:47:07,618 --> 00:47:10,810 You make them believe that they're looking down on you, 624 00:47:10,830 --> 00:47:12,456 when all eyes are actually on them, 625 00:47:12,476 --> 00:47:15,307 and you're the one who's really in control. 626 00:47:15,876 --> 00:47:18,879 Trust me, Linden. It went good. 627 00:47:28,681 --> 00:47:30,975 Stop worrying about Bethany. 628 00:47:56,709 --> 00:47:57,930 Linden. 629 00:48:00,755 --> 00:48:03,066 Have you talked to Skinner lately? 630 00:48:03,758 --> 00:48:05,009 No. Why? 631 00:48:06,677 --> 00:48:08,326 His daughter's worried. 632 00:48:08,346 --> 00:48:10,358 She thinks something happened to him. 633 00:48:11,599 --> 00:48:14,894 She's real broke up over Daddy going AWOL. 634 00:48:15,519 --> 00:48:17,043 Figured I'd ask you. 635 00:48:17,063 --> 00:48:18,711 Yeah, I don't know. 636 00:48:18,731 --> 00:48:20,796 You know how kids can be though. 637 00:48:20,816 --> 00:48:23,174 I do, I do. I have a daughter of my own. 638 00:48:23,194 --> 00:48:25,896 But I wanted to help Bethany out, so I 639 00:48:26,989 --> 00:48:29,756 I checked Skinner's phone records. 640 00:48:30,618 --> 00:48:34,205 He hasn't made a call since that night Adrian went missing. 641 00:48:36,165 --> 00:48:38,148 His last call was to you. 642 00:48:39,710 --> 00:48:42,213 Thought your phone was dead that night. 643 00:48:45,883 --> 00:48:48,844 You said you and Skinner were shaking down Cis near Adrian's school. 644 00:48:48,864 --> 00:48:50,719 I checked around. 645 00:48:51,055 --> 00:48:55,810 Funny thing, nobody remembers speaking with you. 646 00:49:04,193 --> 00:49:06,821 We were having an affair. 647 00:49:07,697 --> 00:49:13,244 I ended his marriage, wrecked his family, he moved out on his child. 648 00:49:14,370 --> 00:49:17,957 You wanna know more than that, then talk to him. 649 00:49:20,668 --> 00:49:25,256 Otherwise stay the fuck out of my face. 650 00:49:55,745 --> 00:49:57,268 I needed to see you. 651 00:49:57,288 --> 00:50:00,139 I tried at the hospital, but there were cops around. 652 00:50:08,633 --> 00:50:11,344 No, don't. 653 00:50:18,142 --> 00:50:20,353 Do you remember what happened? 654 00:50:23,314 --> 00:50:26,047 The last thing I remember I was here in my room. 655 00:50:26,067 --> 00:50:28,527 Then I was in the hospital. 656 00:50:33,383 --> 00:50:36,243 Oh, okay. 657 00:50:36,786 --> 00:50:38,537 You're okay. 658 00:50:38,557 --> 00:50:40,790 That's all that matters. 659 00:50:41,832 --> 00:50:44,679 The police came asking about you. 660 00:50:46,170 --> 00:50:48,714 I didn't tell them anything. 661 00:51:03,688 --> 00:51:06,190 They got what they deserved. 50413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.