All language subtitles for making-of_-_claire_castel_the_chambermaid-4779-1080p_full_mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,400
Oui.
2
00:00:11,400 --> 00:00:12,080
Sa
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,680
valeur Ă la valeur totale.
4
00:00:46,600 --> 00:00:46,760
En
5
00:00:49,840 --> 00:00:51,920
19.
6
00:00:53,160 --> 00:00:53,560
Pour.
7
00:00:58,520 --> 00:00:59,880
Bonjour les bonus.
8
00:00:59,880 --> 00:01:03,080
Réalisateur du film Les Soubrettes.
9
00:01:11,000 --> 00:01:11,720
La soubrette.
10
00:01:11,720 --> 00:01:16,320
C'est
un personnage fantasmatique de l'univers de
11
00:01:16,560 --> 00:01:20,360
la pornographie,
parce qu'on retrouve Ă la fois la femme soumise,
12
00:01:20,880 --> 00:01:24,200
la femme qui a des différences sociales avec la
13
00:01:24,200 --> 00:01:26,720
personne chez qui elle travaille et
14
00:01:27,200 --> 00:01:31,800
qui partage leur
intimité tout en étant dans des tenues bannissant
15
00:01:31,840 --> 00:01:36,240
les décolletés
assez imposant et donc la soubrette.
16
00:01:36,480 --> 00:01:38,240
C'est un personnage que j'aime bien traiter.
17
00:01:38,240 --> 00:01:40,160
Il faut deux fois par an.
18
00:01:44,440 --> 00:01:46,880
Je subis Ă 100Â %.
19
00:01:46,880 --> 00:01:50,680
J'aime bien quand
je une scène à trois meurtres avec une manette.
20
00:01:50,680 --> 00:01:52,920
J'aime bouffer des chattes comme moi.
21
00:01:53,360 --> 00:01:55,400
Tu peux me frotter les fesses.
22
00:01:57,640 --> 00:01:58,840
La plupart.
23
00:02:06,960 --> 00:02:07,640
Est ce que tu as un mot Ă
24
00:02:07,640 --> 00:02:09,680
dire Ă toutes fins
politiciennes avant de regarder dans le miroir?
25
00:02:10,640 --> 00:02:11,440
Et j'aime
26
00:02:12,480 --> 00:02:13,960
beaucoup la roue.
27
00:02:14,000 --> 00:02:15,200
Bonne branlette!
28
00:02:16,000 --> 00:02:19,760
Aujourd'hui, nous
sommes sur le tournage d'Hervé Bodilis à Budapest
29
00:02:20,720 --> 00:02:23,840
et nous faisons un petit film sur la souveraine.
30
00:02:24,480 --> 00:02:28,520
J'arrive
dans ce château avec un majordome black qui.
31
00:02:28,520 --> 00:02:31,440
Me reçoit très beau black.
32
00:02:31,440 --> 00:02:33,920
Et donc
quand j'arrive, il y a plusieurs déjà filles
33
00:02:34,880 --> 00:02:37,280
pour postuler pour l'emploi.
34
00:02:38,640 --> 00:02:41,200
Et donc voilà , ce gentil black nous emmène
35
00:02:41,200 --> 00:02:43,640
Ă chaque fois Ă l'entretien.
36
00:02:52,840 --> 00:02:53,280
Le.
37
00:03:01,240 --> 00:03:03,880
Mes filles Ă moi passent Ă l'entretien.
38
00:03:04,400 --> 00:03:06,360
Il y en a qui repartent, mais qui restent.
39
00:03:06,360 --> 00:03:07,960
Je continue pas trop.
40
00:03:08,080 --> 00:03:10,000
Et au final?
41
00:03:10,040 --> 00:03:12,240
Chercher pour faire de l'entretien d'embauche.
42
00:03:13,000 --> 00:03:17,640
Et là , je vois des filles habillé
en soubrette signifie qu'il faisait le mec.
43
00:03:18,240 --> 00:03:20,320
Ou. Se dit Ă force.
44
00:03:20,320 --> 00:03:21,720
J'ai su.
45
00:03:21,720 --> 00:03:25,800
Et après ça, la Française
arrive, je souris, je me lève et je m'en vais.
46
00:03:26,000 --> 00:03:26,840
C'est tout.
47
00:03:26,840 --> 00:03:29,600
Oui, c'est exactement
la situation, mais on va couper pas mal ensuite.
48
00:03:29,680 --> 00:03:30,960
D'accord. OK.
49
00:03:30,960 --> 00:03:33,040
Attention, j'ai mon argent à l'intérieur.
50
00:03:34,080 --> 00:03:35,400
C'est OK.
51
00:03:35,440 --> 00:03:36,960
Et ton argent.
52
00:03:38,360 --> 00:03:40,640
D'abord tu sus et ensuite tu auras l'argent.
53
00:03:40,760 --> 00:03:41,480
OK
54
00:03:42,640 --> 00:03:43,800
donc.
55
00:03:45,320 --> 00:03:47,800
Bonjour, je suis Ivana de Serbie.
56
00:03:48,000 --> 00:03:50,800
Mon nom de scène était X.
57
00:03:50,800 --> 00:03:54,680
J'ai commencé
le porno a 18 ans et maintenant j'en ai 20.
58
00:03:54,960 --> 00:03:58,800
J'adore mon travail,
je suis très heureuse comme ça et c'est tout.
59
00:03:59,040 --> 00:04:01,160
Qu'est ce que tu vas faire maintenant?
60
00:04:01,680 --> 00:04:05,040
C'est du soft, pas une pipe, juste du surf.
61
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
OK.
62
00:04:07,080 --> 00:04:09,720
Je sais que tu veux que je te montre, mais c'est 19.
63
00:04:10,040 --> 00:04:11,360
Je ne peux pas te montrer maintenant.
64
00:04:11,360 --> 00:04:13,000
Tu verras plus tard.
65
00:04:49,720 --> 00:04:51,040
La déshabiller et
66
00:04:51,040 --> 00:04:54,440
la déshabiller, la déshabiller.
67
00:04:56,080 --> 00:04:57,720
Pouvez aller lĂ ?
68
00:04:57,720 --> 00:04:58,840
Je sais pas quoi faire.
69
00:04:58,840 --> 00:05:00,280
Mais pourquoi tu pars?
70
00:05:00,280 --> 00:05:02,640
Elle doit te sucer la tĂŞte.
71
00:05:03,200 --> 00:05:08,120
J'ai une grosse bite, elle peut me lâcher
si tu as une grosse bite et cela, elle peut me sucer.
72
00:05:08,680 --> 00:05:10,280
Allez, on tourne sur.
73
00:05:10,280 --> 00:05:12,680
Demande. De me déshabiller devant tout le monde.
74
00:05:13,840 --> 00:05:16,400
Bizarre
comme Caster dans son entretien d'embauche.
75
00:05:16,400 --> 00:05:18,560
Mais bon, on me demande de me déshabiller,
76
00:05:19,680 --> 00:05:22,440
mais lorsque j'arrive devant, on me demande
77
00:05:22,440 --> 00:05:26,360
après de sucer le black et.
78
00:05:37,320 --> 00:05:39,120
Embrasse son corps,
79
00:05:39,120 --> 00:05:40,840
embrasse, embrasse.
80
00:05:49,200 --> 00:05:51,360
Je la pose ici comme ça
81
00:05:52,400 --> 00:05:54,680
et après
peut ĂŞtre qui la fait tourner sur elle mĂŞme?
82
00:05:56,800 --> 00:05:59,000
Je pas dire les mĂŞmes
83
00:05:59,000 --> 00:06:00,560
idées sur la toile? Il faudrait qu'à .
84
00:06:00,560 --> 00:06:03,640
Quelques 500 exemplaires on a d'un
85
00:06:04,840 --> 00:06:06,280
côté les autres
86
00:06:06,880 --> 00:06:08,840
pendant une semaine. Oui.
87
00:06:08,840 --> 00:06:11,600
Excusez moi, on va très un peu
88
00:06:11,600 --> 00:06:13,800
après toi. Tu viens là .
89
00:06:13,800 --> 00:06:14,200
Désolé.
90
00:06:14,400 --> 00:06:17,120
Et tu vois, tu prends ça que tu joues avec
91
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
la masturbe lĂ et tu pousse un peu sa tĂŞte.
92
00:06:21,440 --> 00:06:22,240
OK.
93
00:06:22,480 --> 00:06:25,160
Et après, quand elle commence, tu enlèves ça.
94
00:06:25,360 --> 00:06:27,880
Tu vas lĂ bas. Et je vais lĂ bas.
95
00:06:27,880 --> 00:06:29,400
C'est drĂ´le. On together.
96
00:06:29,400 --> 00:06:34,480
Ce soir au doit, nous
sommes sur OK les gars, mais pas de bol et encore.
97
00:06:35,760 --> 00:06:36,640
Pas mal.
98
00:06:37,320 --> 00:06:39,360
Donc c'est bien.
99
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
Qu'est ce que tu fais lĂ ?
100
00:06:43,960 --> 00:06:44,080
C'est pourquoi?
101
00:07:14,320 --> 00:07:16,360
Oh putain, elle est vraiment.
102
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
Elle est vraiment trop bonne.
103
00:07:18,400 --> 00:07:18,880
Va!
104
00:07:19,080 --> 00:07:20,040
Issue.
105
00:07:25,040 --> 00:07:26,800
Regarde la caméra.
106
00:07:27,440 --> 00:07:27,920
Ou
107
00:07:29,400 --> 00:07:30,800
alors. C'est.
108
00:07:30,800 --> 00:07:32,320
Grâce à grâce.
109
00:07:38,720 --> 00:07:40,440
Ensuite tu y vas,
110
00:07:40,440 --> 00:07:42,920
tu t'arrĂŞtes, c'est ok.
111
00:07:46,080 --> 00:07:48,800
Maintenant
tu travailles pour moi et il l'embrasse.
112
00:07:49,080 --> 00:07:49,560
Non,
113
00:07:52,480 --> 00:07:53,440
tu es lĂ .
114
00:07:53,440 --> 00:07:54,680
Tu lui fait face.
115
00:07:54,680 --> 00:07:57,160
Maintenant, tu travailles pour moi.
116
00:08:04,600 --> 00:08:07,480
Oh mon pote!
117
00:08:08,000 --> 00:08:08,840
Ouais
118
00:08:11,040 --> 00:08:12,480
mon Dieu
119
00:08:13,920 --> 00:08:14,760
mec!
120
00:08:14,760 --> 00:08:17,120
Mais allez, vas y, je voulais pas te déconcentrer.
121
00:08:17,120 --> 00:08:19,120
Basique, mais tu vois les réalités du terrain.
122
00:08:20,560 --> 00:08:20,880
Homme
123
00:08:21,800 --> 00:08:23,680
s'est dit moi je peux jouir maintenant.
124
00:08:23,680 --> 00:08:24,800
Oui oui, tu peux y aller.
125
00:08:24,800 --> 00:08:28,280
Oh oh oh non, je ne peux pas rĂŞver.
126
00:08:28,320 --> 00:08:30,080
Toujours égoïste?
127
00:08:30,080 --> 00:08:30,520
Ouais, ouais. Ouais.
128
00:08:30,520 --> 00:08:32,920
Ouais, ouais, ouais.
129
00:08:33,280 --> 00:08:36,240
Sauf que si vous interrompait mon histoire,
130
00:08:37,720 --> 00:08:38,560
ok,
131
00:08:41,080 --> 00:08:42,440
ok, quand tu es prĂŞt.
132
00:08:42,440 --> 00:08:44,720
Prenant ses pensées dans ses bras. Et qu'il.
133
00:08:46,040 --> 00:08:46,680
Attend.
134
00:08:46,680 --> 00:08:47,840
Attends.
135
00:08:47,840 --> 00:08:50,400
Non mais je peux pas jouer quand quelqu'un rigole.
136
00:08:52,360 --> 00:08:54,680
Non mais c'est vrai quoi.
137
00:08:54,680 --> 00:08:57,120
OK ok ok j'ai compris.
138
00:08:57,480 --> 00:08:59,360
T'as raison, mais y.
139
00:09:02,400 --> 00:09:02,760
A
140
00:09:04,120 --> 00:09:04,560
les
141
00:09:05,880 --> 00:09:06,520
hors.
142
00:09:40,480 --> 00:09:41,360
Pour.
143
00:09:47,800 --> 00:09:48,680
Pour.
144
00:09:54,400 --> 00:09:54,840
A.
145
00:10:00,280 --> 00:10:01,880
C'est bon pour toi.
146
00:10:01,880 --> 00:10:03,080
C'est pas mal.
147
00:10:13,480 --> 00:10:14,080
LĂ .
148
00:10:14,720 --> 00:10:15,520
Par lĂ .
149
00:10:15,880 --> 00:10:17,680
Regarde moi comme ça.
150
00:10:17,680 --> 00:10:18,000
Ouais, ouais.
151
00:10:18,000 --> 00:10:18,440
Ouais.
152
00:10:21,560 --> 00:10:22,080
Oui
153
00:10:23,560 --> 00:10:26,720
et voilĂ ton profil.
154
00:10:29,040 --> 00:10:29,600
Puis.
155
00:10:32,480 --> 00:10:33,000
Bien,
156
00:10:35,160 --> 00:10:37,360
mettez gens comme ça.
157
00:10:40,720 --> 00:10:43,320
Maintenant comme
158
00:10:43,320 --> 00:10:43,960
comme ça.
159
00:10:43,960 --> 00:10:46,120
A été comme ça.
160
00:10:50,280 --> 00:10:52,160
C'est ma collègue.
161
00:10:59,360 --> 00:11:00,800
Jusqu'Ă
162
00:11:03,680 --> 00:11:04,680
ce que je.
163
00:11:04,680 --> 00:11:05,960
Vienne faire le ménage chez toi.
164
00:11:05,960 --> 00:11:08,120
Tu as jeté sur la tête.
165
00:11:08,960 --> 00:11:11,840
Tu fais ça tranquille.
166
00:11:11,840 --> 00:11:12,800
Tu veux bien?
167
00:11:14,760 --> 00:11:17,320
Dans le département de l'Eure.
168
00:11:17,320 --> 00:11:19,400
C'est la première fois que je bosse avec elle.
169
00:11:19,400 --> 00:11:21,920
Je sais pas si elle est bisexuelle.
170
00:11:23,080 --> 00:11:25,800
Je sais pas si on va se toucher ou pas.
171
00:11:27,480 --> 00:11:28,880
Les travaux sont naturels.
172
00:11:31,920 --> 00:11:35,080
J'espère
qu'on va faire une bonne scène tous les trois
173
00:11:35,080 --> 00:11:36,240
jours avec
174
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
l'acteur qui s'appelle je ne sais plus son nom.
175
00:11:40,200 --> 00:11:40,680
VoilĂ .
176
00:11:41,480 --> 00:11:43,920
Et avec elle?
177
00:11:43,920 --> 00:11:45,920
Mais comme toi, t'es plutĂ´t dit ou pas?
178
00:11:45,920 --> 00:11:49,200
Oui, je suis Ă 100Â %.
179
00:11:49,200 --> 00:11:50,520
Donc j'aime bien.
180
00:11:50,520 --> 00:11:54,800
Quand je fais une scène à trois, me retrouver
qu'une année, j'aime bouffer des chattes
181
00:11:55,200 --> 00:11:57,880
comme moi et que ce ne soit pas qu'un rĂ´le qu'elle se
182
00:11:57,880 --> 00:12:00,920
donne,
qu'on voit qu'elle est vraiment vivre avec moi.
183
00:12:00,960 --> 00:12:02,120
Je préfère.
184
00:12:07,080 --> 00:12:10,320
Voilà , repasse lentement comme ça.
185
00:12:16,880 --> 00:12:18,080
Bonjour.
186
00:12:22,320 --> 00:12:24,960
Jamel Debbouze, Pitof.
187
00:12:31,520 --> 00:12:34,200
Martine est un très très bon acteur.
188
00:12:34,200 --> 00:12:36,480
Il est très difficile.
189
00:12:37,000 --> 00:12:39,160
Il a une très grosse bite,
190
00:12:39,640 --> 00:12:41,920
mais il sait bien bien utiliser
191
00:12:45,800 --> 00:12:46,560
la taille.
192
00:12:46,560 --> 00:12:48,800
C'est
très important pour moi, c'est plutôt comme ça.
193
00:12:48,800 --> 00:12:51,680
Certes, je suis.
194
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
Un skieur.
195
00:13:03,160 --> 00:13:04,680
Oh oh
196
00:13:06,720 --> 00:13:07,960
oh.
197
00:13:09,520 --> 00:13:10,080
Oui!
198
00:13:10,680 --> 00:13:11,280
Qu'est ce que
199
00:13:13,240 --> 00:13:13,920
j'en sais?
200
00:13:13,920 --> 00:13:16,360
C'est différent. Achètent.
201
00:13:16,360 --> 00:13:18,560
Je préfère les orgasmes.
202
00:13:18,560 --> 00:13:19,600
Du régime.
203
00:13:20,960 --> 00:13:22,840
PlutĂ´t que de la chatte.
204
00:13:25,840 --> 00:13:28,760
Alors là , ce n'est pas de la littérature avec ça.
205
00:13:28,920 --> 00:13:32,160
L'acteur est très trop mignon, il est très gentil,
206
00:13:32,800 --> 00:13:36,320
il est cool ce
que je lui dis grâce aux gens que j'aime beaucoup.
207
00:13:36,920 --> 00:13:38,760
Il fait attention Ă moi
208
00:13:40,800 --> 00:13:43,080
en France.
209
00:13:44,400 --> 00:13:45,640
Alors
210
00:13:46,880 --> 00:13:47,360
oui.
211
00:13:51,200 --> 00:13:53,440
Ok les gars,
212
00:13:53,680 --> 00:13:55,960
allez, mettez vous en place.
213
00:13:57,680 --> 00:14:00,040
J'ai besoin de votre aide pour ma vie.
214
00:14:00,040 --> 00:14:03,840
Ses bagages de coiffeuse et de tube, des bottes.
215
00:14:03,960 --> 00:14:07,440
Emmanuelle sort de carrière.
216
00:14:07,440 --> 00:14:09,680
Avec Manuel MEC, j'ai couché déjà des hommes.
217
00:14:10,840 --> 00:14:13,400
Attention, je parle de.
218
00:14:13,920 --> 00:14:16,200
Conversation entre deux.
219
00:14:16,440 --> 00:14:17,200
Personnes.
220
00:14:18,080 --> 00:14:20,440
J'ai commencé à l'âge de treize.
221
00:14:20,800 --> 00:14:21,600
Ans et.
222
00:14:22,320 --> 00:14:24,360
Je vous raconte.
223
00:14:24,920 --> 00:14:26,280
Le plus.
224
00:14:26,400 --> 00:14:29,720
Faible près de 1000 fois.
225
00:14:29,720 --> 00:14:30,400
Alors.
226
00:14:38,760 --> 00:14:41,120
J'aime Bédé avec toi.
227
00:14:41,120 --> 00:14:43,680
Oui, oui.
228
00:14:43,680 --> 00:14:44,520
Ça gigote
229
00:14:45,600 --> 00:14:47,520
et nous revoilĂ .
230
00:14:47,520 --> 00:14:50,440
Ă€ jouer et jouer.
231
00:14:50,560 --> 00:14:51,400
Une seule fois.
232
00:14:51,400 --> 00:14:54,080
Un. Donc.
233
00:14:54,400 --> 00:14:58,800
Ensuite, on a une des perversions du maître
de maison qui est en train de manger et qui demande Ă
234
00:14:58,920 --> 00:15:01,960
son majordome d'aller
chercher la petite nouvelle qui sert Castel.
235
00:15:02,000 --> 00:15:06,600
Et donc il appelle deux de ses majordomes qui
arrivent et qui vont l'apprendre sous ses yeux.
236
00:15:06,880 --> 00:15:11,520
Pendant qu'il regarde, Claire va forcément
accepter la possibilité de partir, mais
237
00:15:12,120 --> 00:15:15,000
excité
par la situation et fait l'amour avec deux hommes.
238
00:15:15,280 --> 00:15:18,120
Quand
pourrait on dire, sans ĂŞtre vulgaire, par tous
239
00:15:18,120 --> 00:15:18,960
les trous?
240
00:15:29,240 --> 00:15:31,320
Elle vient là et elle enlève sa culotte.
241
00:15:31,320 --> 00:15:32,080
OK.
242
00:15:42,680 --> 00:15:42,920
Mais
243
00:15:43,880 --> 00:15:47,000
fait les encourageant Ă payer pour les magasins
244
00:15:47,000 --> 00:15:51,200
de 2014 qui passera une semaine de solitude
245
00:15:51,760 --> 00:15:55,600
en l'espace les soit.
246
00:16:00,160 --> 00:16:00,760
Un
247
00:16:03,240 --> 00:16:03,840
ajout.
248
00:16:05,160 --> 00:16:07,200
Nécessaire car à son
249
00:16:08,160 --> 00:16:08,440
goût.
250
00:16:08,440 --> 00:16:10,680
Je veux voir sa jambe Ă elle.
251
00:16:11,440 --> 00:16:14,680
À une caméra jusque là en direct.
252
00:16:16,440 --> 00:16:16,600
Un.
253
00:16:27,800 --> 00:16:29,240
Ce n'est pas vraiment difficile.
254
00:16:29,240 --> 00:16:31,640
Une DP, c'est.
255
00:16:31,640 --> 00:16:34,480
VoilĂ , j'ai
fait juste de la Ă l'avant de la machine Ă l'avant.
256
00:16:34,480 --> 00:16:37,000
Donc du coup, l'excitation était là .
257
00:16:37,560 --> 00:16:39,280
Ça s'est bien passé.
258
00:16:40,360 --> 00:16:42,960
Tandis que.
259
00:17:07,040 --> 00:17:07,480
Comme
260
00:17:09,560 --> 00:17:13,160
du temps de Nike ou de la Navy, invoquer la.
261
00:17:13,160 --> 00:17:16,040
Lumière est bon signe. Gros plan ici, gros plan là .
262
00:17:16,200 --> 00:17:18,080
Gros plan au moment de l'orgasme.
263
00:17:18,080 --> 00:17:20,120
Ici, gros plan lĂ .
264
00:17:20,120 --> 00:17:20,760
Et voilĂ .
265
00:17:29,480 --> 00:17:29,800
Quelle est
266
00:17:29,800 --> 00:17:32,480
la chose la plus
folle que tu aies faite dans ta vie personnelle?
267
00:17:33,600 --> 00:17:35,800
Je pense que c'était avec mon ex-petit ami.
268
00:17:36,120 --> 00:17:40,240
J'ai mis ce truc sur ses mains et partout.
269
00:17:40,240 --> 00:17:43,760
Tout ce qui fait le truc, c'est comme ça.
270
00:17:44,160 --> 00:17:48,280
LĂ ou il habite et ses
couilles, je les attache ensemble avec ses mains.
271
00:17:48,720 --> 00:17:53,040
Et en faisant comme ça,
s'il bouge ses mains, il fait bouger ses couilles.
272
00:17:53,520 --> 00:17:57,240
Donc il doit faire attention
Ă ne pas bouger parce qu'autrement tout.
273
00:17:57,240 --> 00:17:59,360
Bouge, tout. C'est comme tu.
274
00:18:00,320 --> 00:18:02,600
Bonjour, je suis cayenne, cayenne clim.
275
00:18:04,120 --> 00:18:06,920
J'ai 26 ans et je vis Ă Budapest
276
00:18:07,560 --> 00:18:09,560
et j'ai commencé ce travail il y a huit ans.
277
00:18:10,280 --> 00:18:14,680
Mais j'ai travaillé
juste pendant quatre ans et j'ai arrêté et ensuite
278
00:18:15,080 --> 00:18:18,040
j'ai repris l'été dernier et.
279
00:18:26,960 --> 00:18:29,760
Marcus, un majordome qui est plutĂ´t jeune,
280
00:18:30,360 --> 00:18:33,840
pas tellement ancré dans
la profession, se glisse dans la chambre de deux
281
00:18:33,840 --> 00:18:37,680
soubrettes et fouille
un peu leurs tiroirs et tombe sur des bas nylon.
282
00:18:37,760 --> 00:18:40,320
Et il commence Ă sentir un peu les bas nylon.
283
00:18:40,320 --> 00:18:42,480
Il s'attarde un peu et rĂŞvasse.
284
00:18:42,480 --> 00:18:44,400
Les deux soubrettes reviennent donc.
285
00:18:44,400 --> 00:18:47,080
Il se planque sous le lit pour pas ĂŞtre surpris.
286
00:18:47,240 --> 00:18:48,320
Action.
287
00:18:52,240 --> 00:18:53,080
Il se retrouve
288
00:18:53,080 --> 00:18:57,280
un peu piégé
puisque les deux filles arrivent à se déshabiller
289
00:18:58,040 --> 00:19:01,400
et un moment,
il craque, n'en peut plus et touche, frĂ´le
290
00:19:02,360 --> 00:19:04,520
un des pieds de la fille.
291
00:19:05,320 --> 00:19:06,880
Ce sont ses pulsions.
292
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
Je le respecte profondément.
293
00:19:20,480 --> 00:19:22,080
OK, très bien.
294
00:19:22,080 --> 00:19:24,920
On refait la première position
295
00:19:24,920 --> 00:19:26,120
tout ça.
296
00:19:32,520 --> 00:19:34,640
Phrase
297
00:19:36,480 --> 00:19:40,160
OK, ouvre bien les jambes.
298
00:19:51,880 --> 00:19:54,280
Bon par ici une photo.
299
00:20:02,720 --> 00:20:03,640
Ă€
300
00:20:04,560 --> 00:20:07,640
cause de ça, il faut une bonne
301
00:20:08,720 --> 00:20:09,280
ou une.
302
00:20:10,240 --> 00:20:11,320
Mauvaise.
303
00:20:15,480 --> 00:20:17,800
Oh oh!
304
00:20:17,800 --> 00:20:18,960
Oh!
305
00:20:20,600 --> 00:20:22,000
Oh!
306
00:20:22,000 --> 00:20:23,280
Oh!
307
00:20:23,280 --> 00:20:23,720
Oh!
308
00:20:37,840 --> 00:20:38,480
Bonjour.
309
00:20:38,480 --> 00:20:40,440
Voici Sylvie de. Links.
310
00:20:40,440 --> 00:20:42,400
Et voici Euphrate.
311
00:20:42,400 --> 00:20:45,400
Et on sait de oui.
312
00:20:50,200 --> 00:20:52,640
Nous venons de République tchèque et.
313
00:20:53,360 --> 00:20:55,120
Je suis de Prague.
314
00:20:55,120 --> 00:20:57,680
Moi aussi, je travaille dans cette industrie.
315
00:20:57,680 --> 00:20:58,880
Depuis,
316
00:20:59,680 --> 00:21:01,600
c'est un secret,
317
00:21:02,200 --> 00:21:04,920
on a pas mal d'expérience,
318
00:21:04,920 --> 00:21:07,600
environ de trois,
319
00:21:09,920 --> 00:21:11,200
peut ĂŞtre mĂŞme quatre.
320
00:21:11,200 --> 00:21:13,520
Cinq ans, peut ĂŞtre plus.
321
00:21:17,600 --> 00:21:17,800
Euphrate.
322
00:21:17,800 --> 00:21:20,080
Euphrate frappe Euphrate.
323
00:21:20,080 --> 00:21:22,000
Ce n'est pas plus haut que ça.
324
00:21:22,640 --> 00:21:26,320
Tu travailles avec tes yeux, c'est suffisant.
325
00:21:26,320 --> 00:21:28,280
C'est bien, c'est bien, c'est bien de frotte.
326
00:21:28,280 --> 00:21:32,640
Une vie
de luxe et deux filles sont super photogéniques.
327
00:21:33,240 --> 00:21:37,600
Mais il n'y a pas beaucoup de situations
TF1 ou un truc très simple pour laisser vivre là .
328
00:21:38,600 --> 00:21:41,280
J'ai plutĂ´t
choisi de ne pas vraiment créer de situations
329
00:21:41,400 --> 00:21:45,200
vives et lĂ , on leur laisse faire tout ce qu'ils
veulent, s'éclatent dans le rapport sexuel.
330
00:21:45,200 --> 00:21:47,800
Et nous, on
a juste Ă cadrer tellement c'est beau et naturel.
331
00:21:48,440 --> 00:21:49,800
C'est deux filles sublimes.
332
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
Des questions lien, pas de.
333
00:21:51,960 --> 00:21:53,240
On n'a pas grand chose Ă faire.
334
00:21:53,240 --> 00:21:56,600
Il suffit
d'appuyer sur le bouton et d'envoyer action.
335
00:22:03,920 --> 00:22:04,520
Oh!
336
00:22:06,160 --> 00:22:06,760
Oh!
337
00:22:07,920 --> 00:22:08,400
Or.
338
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
Merci.
339
00:22:18,240 --> 00:22:19,040
Au revoir, au.
340
00:22:19,040 --> 00:22:20,640
Revoir, merci.
341
00:22:54,400 --> 00:22:56,760
Regarde bien ce que je fais.
342
00:22:57,000 --> 00:23:00,280
Tu viens avec la pomme comme ça?
343
00:23:00,280 --> 00:23:02,160
Je veux.
344
00:23:04,440 --> 00:23:05,000
Pas.
345
00:23:13,800 --> 00:23:14,920
Oui, oui, oui, mĂŞme.
346
00:23:14,920 --> 00:23:15,520
S'il était beau.
347
00:23:15,520 --> 00:23:16,120
Dommage
348
00:23:19,360 --> 00:23:20,000
que
349
00:23:21,040 --> 00:23:25,480
tu continues de masturber
ton poulet et lui il te prend par derrière.
350
00:23:25,680 --> 00:23:29,960
On voit bien que ce mec plait beaucoup
à Claire et en plus hors film c'était quand même.
351
00:23:31,120 --> 00:23:32,920
Ce n'est pas par hasard si on fait ça ensemble.
352
00:23:32,920 --> 00:23:34,560
C'est quand même clairement demandé.
353
00:23:34,560 --> 00:23:35,880
Demander qui fait beaucoup ce mec lĂ .
354
00:23:35,880 --> 00:23:39,200
Donc leur
avait très envie d'avoir un rapport sexuel avec.
355
00:23:39,240 --> 00:23:42,400
Je rappelle donc ĂŞtre
triste qu'elle fait vraiment ça pour le plaisir et
356
00:23:42,680 --> 00:23:43,880
très envie
357
00:23:45,960 --> 00:23:47,000
dans l'histoire.
358
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
Bon, le matin, elle s'occupe de faire la cuisine.
359
00:23:51,040 --> 00:23:54,000
Le mec arrive directement derrière elle.
360
00:23:54,000 --> 00:23:58,080
Il remonte sa jupe et la pénètre directement,
361
00:23:58,200 --> 00:24:00,480
gloussant comme ça
362
00:24:01,200 --> 00:24:03,600
sans lui demander son avis.
363
00:24:18,680 --> 00:24:19,480
Pour me séduire.
364
00:24:19,480 --> 00:24:22,480
Je n'ai pas, j'ai pas tellement de critères.
365
00:24:22,520 --> 00:24:26,880
On va dire s'il y a feeling, si RSP, ça se sent.
366
00:24:26,920 --> 00:24:30,160
VoilĂ avec qui ou avec ce charmant jeune homme.
367
00:24:30,200 --> 00:24:33,800
Renato Il y a eu feeling hier.
368
00:24:40,360 --> 00:24:43,040
Le temps supplémentaire.
369
00:25:00,680 --> 00:25:02,800
Le meilleur moyen de me faire jouir d'un
370
00:25:05,400 --> 00:25:07,080
anal vaginal clitoridien.
371
00:25:07,080 --> 00:25:10,640
Je suis un peu à l'étroit, donc
372
00:25:10,680 --> 00:25:11,200
la levrette.
373
00:25:11,200 --> 00:25:14,640
J'aime beaucoup la levrette,
c'est une position, je joue, je peux jouir
374
00:25:15,200 --> 00:25:17,600
beaucoup
plus facilement que d'autres positions.
375
00:25:18,560 --> 00:25:21,440
Donc je veux dire que dans un rapport sexuel,
376
00:25:21,440 --> 00:25:24,520
il faut au moins me prendre le matin.
377
00:25:26,240 --> 00:25:27,920
Le prix.
378
00:26:06,120 --> 00:26:08,160
J'ai quelques
questions Ă poser pendant cet hiver.
379
00:26:09,440 --> 00:26:11,800
Alors généralement, il y a quelques actrices.
380
00:26:11,800 --> 00:26:12,560
On leur demande.
381
00:26:12,560 --> 00:26:14,560
De jouer Ă des professionnels tout en ne.
382
00:26:14,560 --> 00:26:16,640
Demande pas de s'isoler
383
00:26:17,680 --> 00:26:19,760
parce que c'est bien normal.
384
00:26:19,840 --> 00:26:20,480
Mais si je prends.
385
00:26:20,480 --> 00:26:21,840
Du plaisir, oui.
386
00:26:22,960 --> 00:26:26,360
Est ce que c'est professionnel
de jouer sans que rien ne se demande?
387
00:26:26,440 --> 00:26:26,880
C'est vrai que c'est.
388
00:26:26,880 --> 00:26:29,520
Pas très professionnel,
mais qui a pris beaucoup de plaisir.
389
00:26:29,760 --> 00:26:31,400
Mais voilà qui est apprécié.
390
00:26:31,400 --> 00:26:36,040
Pourquoi
t'as pas plus de 20 % de billets d'avion vidéo?
391
00:26:36,560 --> 00:26:38,080
Donc voilĂ .
392
00:26:49,800 --> 00:26:52,120
Toi, toi.
393
00:26:52,120 --> 00:26:55,000
Sauf que
394
00:26:56,800 --> 00:26:57,600
dans ce film,
395
00:26:57,600 --> 00:27:01,640
le maître de maison est entouré d'un homme
d'affaires qui s'occupe de tous les business.
396
00:27:01,960 --> 00:27:05,320
Son bras droit,
il se trouve sur la route, en voiture et se retrouve
397
00:27:05,320 --> 00:27:08,280
Ă trouver
une espèce de pute pas terrible, une pute à Doba.
398
00:27:08,400 --> 00:27:11,480
Donc il ramène cette
fille qu'ils ont trouvé sur le bord de la route.
399
00:27:12,160 --> 00:27:15,280
Commence par demander au majordome de lui faire
400
00:27:15,480 --> 00:27:17,760
de lui faire prendre un bain.
401
00:27:19,240 --> 00:27:21,040
Donne de sa personne ce majordome.
402
00:27:21,040 --> 00:27:22,680
Il y met les doigts.
403
00:27:27,160 --> 00:27:29,240
Majordome Sergio.
404
00:27:33,840 --> 00:27:35,280
Ensuite, il amène.
405
00:27:35,280 --> 00:27:38,560
Cette jeune femme
qui a pris son bain dans une pièce, lui ordonne
406
00:27:38,560 --> 00:27:42,000
de rester debout sur ses talons avec ses bas.
407
00:27:42,080 --> 00:27:45,040
C'est ensuite
l'homme d'affaires, un avocat vient et lui fait
408
00:27:45,800 --> 00:27:47,880
tendrement, sauvagement,
409
00:27:49,400 --> 00:27:51,680
avec douceur et brutalité.
410
00:27:51,680 --> 00:27:52,040
L'amour.
411
00:28:01,600 --> 00:28:04,400
Je m'appelle ici,
412
00:28:04,400 --> 00:28:06,440
je viens de Russie.
413
00:28:07,560 --> 00:28:07,800
Et.
414
00:28:07,800 --> 00:28:09,640
Nous sommes Ă Budapest.
415
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
Nous faisons une scène pour un film.
416
00:28:11,280 --> 00:28:13,240
C'est quoi ton personnage dans le film?
417
00:28:13,240 --> 00:28:16,000
Je suis une pute. Et.
418
00:28:16,000 --> 00:28:19,280
Là , on a tourné
une scène de comédie, on va en tourner une autre
419
00:28:19,480 --> 00:28:21,720
et ensuite on va commencer la scène hardcore.
420
00:28:22,320 --> 00:28:24,840
C'est une scène garçons et filles avec Anal.
421
00:28:24,840 --> 00:28:26,520
Et tu aimes le hard?
422
00:28:26,520 --> 00:28:28,600
Oui, j'aime bien. Montrer.
423
00:28:29,120 --> 00:28:31,520
Une fois qu'il
fait jour, mais c'est la lumière en faite d'or.
424
00:28:31,520 --> 00:28:34,720
Il est 2 h et demie du matin, on est un peu fatigués.
425
00:28:34,800 --> 00:28:38,000
On est très
pressé de voir cette jeune fille faire des choses
426
00:28:38,000 --> 00:28:39,280
avec son corps.
427
00:28:41,640 --> 00:28:43,680
Je sais pas.
428
00:28:53,800 --> 00:28:55,080
Il n'y
429
00:28:56,040 --> 00:28:56,920
pas assez.
430
00:28:58,200 --> 00:28:59,160
Très rare.
431
00:29:00,080 --> 00:29:01,000
Avec la
432
00:29:02,400 --> 00:29:03,680
communautaire.
433
00:29:06,360 --> 00:29:07,720
Juste quelques fois.
434
00:29:07,720 --> 00:29:08,360
OK.
435
00:29:41,240 --> 00:29:41,920
Oh
436
00:29:45,720 --> 00:29:46,280
oh!
437
00:29:46,640 --> 00:29:47,040
Oh!
438
00:29:52,840 --> 00:29:55,040
Couper, couper, couper.
439
00:29:55,040 --> 00:29:57,720
Tu es trop penchée là , si tu mets tes mains là ,
440
00:29:59,960 --> 00:30:01,320
je pense que c'est mieux pour le corps.
441
00:30:01,320 --> 00:30:03,440
Non. Non. Oui.
442
00:30:03,920 --> 00:30:05,240
Oui, oui.
443
00:30:07,920 --> 00:30:08,480
Oh
444
00:30:10,760 --> 00:30:11,360
oh!
445
00:30:12,080 --> 00:30:12,600
Oh!
446
00:30:15,360 --> 00:30:16,040
Oh!
447
00:30:17,280 --> 00:30:18,000
Oh!
448
00:30:18,440 --> 00:30:19,120
Oh!
449
00:30:20,080 --> 00:30:20,600
Oh!
450
00:30:22,520 --> 00:30:25,760
Or on.
451
00:30:28,600 --> 00:30:29,360
Oh!
452
00:30:29,600 --> 00:30:30,240
Oh!
453
00:30:35,240 --> 00:30:36,160
Très bien.
454
00:30:36,640 --> 00:30:37,520
Super.
455
00:30:42,360 --> 00:30:44,640
Oh oh bien
456
00:30:44,680 --> 00:30:47,200
là , par le coup, comme ça.
457
00:30:48,560 --> 00:30:49,240
Ça
458
00:30:50,480 --> 00:30:51,080
va.
459
00:30:57,440 --> 00:30:59,440
Oh oh!
460
00:30:59,440 --> 00:31:02,000
Oh! Oh! Oh!
31268