All language subtitles for Vengeance.2022.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:51,184 --> 00:00:54,288 Hey, one, two, three. 1 00:00:59,159 --> 00:01:02,362 ♪ Now, red Solo cup is the best receptacle ♪ 2 00:01:02,396 --> 00:01:05,265 ♪ For barbecues, tailgates, fairs and festivals ♪ 3 00:01:05,299 --> 00:01:08,101 ♪ And you, sir, do not have a pair of testicles ♪ 4 00:01:08,135 --> 00:01:11,238 ♪ If you prefer drinking from glass, whoo ♪ 5 00:01:11,271 --> 00:01:13,841 - ♪ Red Solo cup ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 6 00:01:13,875 --> 00:01:15,677 ♪ I fill you up ♪ 7 00:01:15,710 --> 00:01:18,278 ♪ Let's have a party ♪ 8 00:01:18,913 --> 00:01:21,649 ♪ Let's have a party ♪ 9 00:01:21,683 --> 00:01:24,586 ♪ I love you, red Solo cup ♪ 10 00:01:25,587 --> 00:01:27,321 ♪ I lift you up ♪ 11 00:01:27,354 --> 00:01:33,360 ♪ Proceed to party, proceed to party ♪ 12 00:01:34,328 --> 00:01:36,898 ♪ Now, I really love how you're easy to stack ♪ 13 00:01:36,931 --> 00:01:39,601 ♪ But I really hate how you're easy to crack ♪ 14 00:01:39,634 --> 00:01:42,604 ♪ 'Cause when beer runs down the front of my back ♪ 15 00:01:42,637 --> 00:01:45,607 ♪ Well, that, my friends, is quite yucky ♪ 16 00:01:45,640 --> 00:01:48,442 ♪ But I have to admit that the ladies get smitten ♪ 17 00:01:48,475 --> 00:01:50,344 ♪ Admiring how sharply ♪ 18 00:01:50,377 --> 00:01:51,913 ♪ My first name is written ♪ 19 00:01:51,946 --> 00:01:54,348 ♪ On you with a Sharpie when I get to hitting ♪ 20 00:01:54,381 --> 00:01:57,484 ♪ On them to help me get lucky ♪ 21 00:01:57,518 --> 00:01:59,654 ♪ Red Solo cup ♪ 22 00:02:00,622 --> 00:02:02,222 ♪ I fill you up ♪ 23 00:02:02,255 --> 00:02:04,926 ♪ Let's have a party ♪ 24 00:02:04,959 --> 00:02:09,429 ♪ Proceed to party ♪ 25 00:02:10,598 --> 00:02:13,367 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ Bah, oh, doo ♪ 26 00:02:13,400 --> 00:02:16,470 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ Oh, bo, doo ♪ 27 00:02:16,504 --> 00:02:19,373 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ Ah, oh, doo ♪ 28 00:02:19,406 --> 00:02:22,309 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ Ah, ooh, doodle, da, doo ♪ 29 00:02:22,342 --> 00:02:25,312 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ Uh-huh, mm ♪ 30 00:02:25,345 --> 00:02:28,315 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ De, dum, dum ♪ 31 00:02:28,348 --> 00:02:31,284 - ♪ Solo cup ♪ - ♪ Ooh, de, da, bah. ♪ 32 00:02:42,329 --> 00:02:44,899 The potential in this room is astounding. 33 00:02:44,932 --> 00:02:46,199 I love the potential. 34 00:02:46,233 --> 00:02:47,669 Hundred percent. 35 00:02:47,702 --> 00:02:49,469 It's a world of infinite possibilities. 36 00:02:49,504 --> 00:02:51,338 - Infinite. - Hundred percent. 37 00:02:51,371 --> 00:02:53,808 How many "Y"s do I put in "Hey" at this time of night? 38 00:02:53,841 --> 00:02:55,342 - Is it before 2:00 a.m.? - Yeah. 39 00:02:55,375 --> 00:02:56,811 - Two "Y" s. - Okay. 40 00:02:56,844 --> 00:02:58,913 - Three is thirsty. - Thirsty. 41 00:02:58,946 --> 00:03:00,948 And one is curt. 42 00:03:00,982 --> 00:03:02,291 You know what I was thinking about? 43 00:03:02,315 --> 00:03:03,818 Cookie dough became so popular. 44 00:03:03,851 --> 00:03:05,929 It's 'cause it's not finished. It could still be anything. 45 00:03:05,953 --> 00:03:07,622 Hundred percent. 46 00:03:07,655 --> 00:03:09,432 Making cookies out of cookie dough is just a suggestion. 47 00:03:09,456 --> 00:03:10,768 - Hundred percent. - That's what they say 48 00:03:10,792 --> 00:03:12,359 - you could do with it. - Right. 49 00:03:12,392 --> 00:03:13,704 And the same thing... Like dating someone 50 00:03:13,728 --> 00:03:14,962 for more than a month. 51 00:03:14,996 --> 00:03:16,564 It's just a serving suggestion. 52 00:03:16,597 --> 00:03:18,432 Hundred percent. 53 00:03:18,465 --> 00:03:19,910 "Kara question mark." That means I don't remember 54 00:03:19,934 --> 00:03:21,502 - where I met her. - Okay. 55 00:03:21,536 --> 00:03:22,913 But it's a question mark with an exclamation point, 56 00:03:22,937 --> 00:03:24,672 which means I should want to follow up. 57 00:03:24,706 --> 00:03:26,684 Let's see what the options are first though. -Yes. 58 00:03:26,708 --> 00:03:28,843 Exactly that. That's the world that we're living in. 59 00:03:28,876 --> 00:03:31,445 You can just see what the options are for anything. 60 00:03:31,478 --> 00:03:32,847 Like with travel. 61 00:03:32,880 --> 00:03:34,357 You're not gonna just pick the first flight you see. 62 00:03:34,381 --> 00:03:35,458 You want to see all the flights. 63 00:03:35,482 --> 00:03:36,751 - That's a good thing. - Yeah. 64 00:03:36,784 --> 00:03:38,385 You get the best flight that way. - 65 00:03:38,418 --> 00:03:39,763 Why wouldn't you get the best person 66 00:03:39,787 --> 00:03:41,689 by looking at all the potential people? - 67 00:03:41,723 --> 00:03:43,266 And how could you even expect to find one person 68 00:03:43,290 --> 00:03:44,759 who could fulfill all of your needs? 69 00:03:44,792 --> 00:03:47,929 It's easier just to find the most supportive person here. 70 00:03:47,962 --> 00:03:49,797 - The funniest person here. - Right. 71 00:03:49,831 --> 00:03:51,032 - The best sex here. - Right. 72 00:03:51,065 --> 00:03:52,332 The best advice here. 73 00:03:52,365 --> 00:03:53,935 The second-best sex here. 74 00:03:53,968 --> 00:03:55,402 Hundred percent. 75 00:03:55,435 --> 00:03:56,771 I don't ever want to go past 76 00:03:56,804 --> 00:03:58,549 knowing what someone's parents do for a living. 77 00:03:58,573 --> 00:04:00,017 If I know what someone's parents do for a living... 78 00:04:00,041 --> 00:04:01,809 - Right. Right. - I've hung too long. 79 00:04:01,843 --> 00:04:03,754 Or, like, siblings. Like, why does anyone want to know 80 00:04:03,778 --> 00:04:05,580 about your siblings? Especially so early. 81 00:04:05,613 --> 00:04:07,481 Yeah. -"How many siblings do you have?" 82 00:04:07,515 --> 00:04:09,059 Has that ever changed whether you want to date somebody? 83 00:04:09,083 --> 00:04:10,761 It's like, "I have two sisters and a brother." 84 00:04:10,785 --> 00:04:12,419 - Whoa. Hold on. - Well, I'm out of here. 85 00:04:12,452 --> 00:04:13,764 - I'm out of here. - You know what I just say? 86 00:04:13,788 --> 00:04:15,499 I only date only children or the oldest of three. 87 00:04:15,523 --> 00:04:16,633 They say, "Exercise your options." 88 00:04:16,657 --> 00:04:17,692 It's like a muscle. 89 00:04:17,725 --> 00:04:19,627 - Options are like a muscle. - Yeah. 90 00:04:19,660 --> 00:04:21,796 Some people are weak and atrophied, 91 00:04:21,829 --> 00:04:23,064 and they don't understand 92 00:04:23,097 --> 00:04:24,766 - how to exercise their options. - Yeah. 93 00:04:24,799 --> 00:04:28,335 My options are burly and strong and turgid. - 94 00:04:28,368 --> 00:04:29,937 Hundred percent. 95 00:04:29,971 --> 00:04:32,339 People say guys like us are afraid of commitment. 96 00:04:32,372 --> 00:04:33,908 No. We're afraid of commitment 97 00:04:33,941 --> 00:04:35,442 to something we can't get out of. 98 00:04:35,475 --> 00:04:37,054 There's no such thing as fear of commitment. 99 00:04:37,078 --> 00:04:39,479 Fear of commitment is fear of regret. 100 00:04:39,514 --> 00:04:41,448 Hundred percent. Or fear of intimacy. 101 00:04:41,481 --> 00:04:43,383 Please, I'm intimate with everybody. 102 00:04:43,416 --> 00:04:45,485 Do you ever wonder, 103 00:04:45,520 --> 00:04:48,556 if you did find something deeper with somebody, 104 00:04:48,589 --> 00:04:50,925 if that would somehow be more meaningful? 105 00:04:50,958 --> 00:04:52,927 I do sometimes. 106 00:04:52,960 --> 00:04:54,361 Like right now, I'm casually dating, 107 00:04:54,394 --> 00:04:55,797 like, six or seven different women. 108 00:04:55,830 --> 00:04:57,965 But I do wonder, deep down, what it would be like 109 00:04:57,999 --> 00:05:00,668 to seriously date two or three. 110 00:05:00,701 --> 00:05:02,770 Even when I don't understand you, 111 00:05:02,804 --> 00:05:04,939 I understand you better than I understand anybody. 112 00:05:04,972 --> 00:05:07,108 - Hundred percent. - I love when we hang out. 113 00:05:07,141 --> 00:05:09,409 This is like, if someone were recording this, 114 00:05:09,442 --> 00:05:10,878 that's what my podcast should be. 115 00:05:10,912 --> 00:05:13,014 There should be, like, the sound of a stand-up bass 116 00:05:13,047 --> 00:05:14,682 playing under me right now. 117 00:05:16,416 --> 00:05:17,450 Okay, I got one. 118 00:05:17,484 --> 00:05:19,620 "Brunette Random House Party." 119 00:05:19,654 --> 00:05:21,122 "Random House," the publisher? 120 00:05:21,155 --> 00:05:24,424 Or "random house," like a random house party? 121 00:05:25,560 --> 00:05:26,894 Oh, "Emily Vogue." 122 00:05:26,928 --> 00:05:28,930 Uh, I'm gonna go with "Kara question mark" 123 00:05:28,963 --> 00:05:30,874 'cause I feel like letting the universe surprise me tonight. 124 00:05:30,898 --> 00:05:32,700 - What a time to be alive. - Hundred percent. 125 00:05:32,733 --> 00:05:33,911 - Hundred percent. - Hundred percent. 126 00:05:33,935 --> 00:05:35,036 Hundred percent. 127 00:05:35,069 --> 00:05:36,509 - Hundred percent. - Hundred percent. 128 00:05:37,972 --> 00:05:39,106 I figured it out. 129 00:05:39,140 --> 00:05:40,541 Figured what out? 130 00:05:40,575 --> 00:05:42,510 America. 131 00:05:42,543 --> 00:05:43,578 Okay. 132 00:05:43,611 --> 00:05:44,846 I know you're laughing, 133 00:05:44,879 --> 00:05:46,056 but I have a pitch you're really gonna like. 134 00:05:46,080 --> 00:05:47,582 America is divided, 135 00:05:47,615 --> 00:05:49,817 but it's not for the reason that we think. 136 00:05:49,851 --> 00:05:52,520 We think that America's divided by geography: 137 00:05:52,553 --> 00:05:55,723 red state, blue state, city, country. 138 00:05:55,756 --> 00:05:58,092 We're missing something far more profound. 139 00:05:58,125 --> 00:05:59,994 America isn't divided by space. 140 00:06:00,027 --> 00:06:01,863 America is divided by time. 141 00:06:01,896 --> 00:06:03,764 We don't live in the moment anymore. -Mm. 142 00:06:03,798 --> 00:06:05,867 And why would we, when we can live in any moment 143 00:06:05,900 --> 00:06:07,400 that's ever been recorded? 144 00:06:07,434 --> 00:06:09,537 And when we experience something we really love, 145 00:06:09,570 --> 00:06:10,738 our overwhelming instinct 146 00:06:10,771 --> 00:06:12,149 is to somehow file it away for later. 147 00:06:12,173 --> 00:06:13,608 That's interesting. 148 00:06:13,641 --> 00:06:15,543 We don't watch movies in the theater. 149 00:06:15,576 --> 00:06:16,911 We don't watch TV when it airs. 150 00:06:16,944 --> 00:06:20,748 We don't even have conversations at the same time 151 00:06:20,781 --> 00:06:21,549 because we text. 152 00:06:21,582 --> 00:06:23,751 And when you text, I can say, "Hi," 153 00:06:23,784 --> 00:06:25,620 and you could say "Hi" back in a second, 154 00:06:25,653 --> 00:06:27,822 - or a minute. - Or never. 155 00:06:27,855 --> 00:06:30,024 Or never 'cause it's you 156 00:06:30,057 --> 00:06:32,169 and you're too busy producing the biggest podcast in America, 157 00:06:32,193 --> 00:06:34,137 which is kind of my point because we're all living 158 00:06:34,161 --> 00:06:36,564 in our own individualized times. 159 00:06:36,597 --> 00:06:39,634 That's why we're living in divided times. 160 00:06:39,667 --> 00:06:40,677 That's... I like that. Ooh. 161 00:06:40,701 --> 00:06:42,503 - You like that? - Yeah. 162 00:06:42,536 --> 00:06:44,538 So, what do you think? Do you think that's a story? 163 00:06:45,907 --> 00:06:47,508 It's a theory. 164 00:06:47,541 --> 00:06:49,052 - A theory is a story. - No, a theory is not a story. 165 00:06:49,076 --> 00:06:50,187 Yes, it is when it's about an idea. 166 00:06:50,211 --> 00:06:51,946 And America is an idea. 167 00:06:51,979 --> 00:06:53,581 That's what makes it so great. 168 00:06:53,614 --> 00:06:55,750 - So, if you're... - No, America is its people. 169 00:06:55,783 --> 00:06:58,552 That's what makes it so fucked up. 170 00:06:58,586 --> 00:07:01,522 Hey. Not every white guy in New York 171 00:07:01,555 --> 00:07:02,957 needs to have a podcast. 172 00:07:02,990 --> 00:07:04,558 You have the verified check mark. 173 00:07:04,592 --> 00:07:06,227 You got the New Yorker position. 174 00:07:06,260 --> 00:07:07,561 I want something more. 175 00:07:07,595 --> 00:07:09,530 I don't just want to be a writer. 176 00:07:09,563 --> 00:07:11,666 I... I want to be a voice. 177 00:07:11,699 --> 00:07:14,702 As dorky as it sounds, I care about America. 178 00:07:14,735 --> 00:07:16,671 And not in that faded Lana Del Rey way. 179 00:07:16,704 --> 00:07:17,944 And now I see it falling apart, 180 00:07:17,972 --> 00:07:19,607 and we're just standing in the corner, 181 00:07:19,640 --> 00:07:21,809 like, making fun of it, you know? 182 00:07:21,842 --> 00:07:25,947 I'd like to try to tell some story that... connects. 183 00:07:25,980 --> 00:07:29,216 Okay, okay. Well, then... let me help you connect. 184 00:07:29,250 --> 00:07:31,218 With all your ideas about America... 185 00:07:31,252 --> 00:07:33,054 Even if they're good, right?... 186 00:07:33,087 --> 00:07:34,555 You gotta put 'em in a story 187 00:07:34,588 --> 00:07:37,058 'cause Americans listen to stories. 188 00:07:37,091 --> 00:07:38,491 'Cause Americans are people. 189 00:07:38,526 --> 00:07:41,494 They're not... ideas. 190 00:07:41,529 --> 00:07:43,864 - You're-you're here. - Yeah. 191 00:07:43,898 --> 00:07:45,700 You need to be here. 192 00:07:45,733 --> 00:07:48,069 Does that make sense? 193 00:07:48,102 --> 00:07:50,004 Hundred percent. 194 00:07:51,305 --> 00:07:53,507 I'm Robin Dillon, 195 00:07:53,541 --> 00:07:54,976 and this is American Moment. 196 00:07:55,009 --> 00:07:58,512 To the organizers of the Western Montana fly-fishing... 197 00:08:19,133 --> 00:08:20,234 - Hi. - Hey. 198 00:08:20,267 --> 00:08:21,602 You changed your hair. 199 00:08:21,635 --> 00:08:23,137 - Yeah, you noticed. - Of course. 200 00:08:23,170 --> 00:08:24,739 How's the book world? 201 00:08:24,772 --> 00:08:26,007 The what? 202 00:08:26,040 --> 00:08:27,975 Uh, nothing. Uh, can I get you a drink? 203 00:08:28,009 --> 00:08:29,110 - Yes. - Great. 204 00:08:29,143 --> 00:08:30,745 Um, what can I make you? 205 00:08:30,778 --> 00:08:33,014 Um, can you do, like, a white wine? 206 00:08:33,047 --> 00:08:34,248 Um, sure. 207 00:08:34,281 --> 00:08:35,683 I have to open a bottle for that. 208 00:08:35,716 --> 00:08:37,018 Oh, that's okay. Open it. 209 00:08:37,051 --> 00:08:39,286 I only want, like, one glass. 210 00:09:03,077 --> 00:09:05,646 - Hello? - Ben? 211 00:09:07,081 --> 00:09:09,283 Yeah. Hello? 212 00:09:09,316 --> 00:09:10,918 This is the worst phone call 213 00:09:10,951 --> 00:09:13,621 you're ever gonna get in your life. 214 00:09:13,654 --> 00:09:16,023 Oh, my God. 215 00:09:17,191 --> 00:09:19,760 Your girlfriend's dead. 216 00:09:19,794 --> 00:09:23,164 I'm sorry. Wh... What did you say? 217 00:09:23,197 --> 00:09:24,665 She's dead. 218 00:09:24,698 --> 00:09:26,300 No, no, the first part. 219 00:09:26,333 --> 00:09:27,935 Your girlfriend. 220 00:09:27,968 --> 00:09:28,803 Yeah, I'm sorry. 221 00:09:28,836 --> 00:09:31,072 Hey, I don't... I don't understand. 222 00:09:31,105 --> 00:09:32,740 I know. I know, I know. 223 00:09:32,773 --> 00:09:34,842 We can't make no sense of it either. 224 00:09:34,875 --> 00:09:37,378 Who is this? 225 00:09:37,411 --> 00:09:39,080 This is Ty Shaw. 226 00:09:39,113 --> 00:09:40,681 Abby's brother. 227 00:09:40,714 --> 00:09:43,818 Um, hey, I don't... I don't really know what to say. 228 00:09:43,851 --> 00:09:46,320 Oh, I know, I know this must be so hard to process. 229 00:09:46,353 --> 00:09:48,122 I'm so sorry. 230 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 Abby told us so much about you. 231 00:09:49,924 --> 00:09:51,759 Abby. 232 00:09:52,393 --> 00:09:55,663 Oh, my God. 233 00:09:55,696 --> 00:09:57,098 Abby. 234 00:09:57,131 --> 00:09:59,200 Who's Abby? 235 00:09:59,233 --> 00:10:00,367 Uh, some girl. Um... 236 00:10:00,401 --> 00:10:03,204 - Who's that? - Uh, some... 237 00:10:04,038 --> 00:10:06,140 We definitely hung out a few times. 238 00:10:06,173 --> 00:10:08,109 I-I wouldn't have... 239 00:10:08,142 --> 00:10:09,343 Funeral's Sunday. 240 00:10:09,376 --> 00:10:11,045 Oh, my God. I'm, uh... 241 00:10:11,078 --> 00:10:12,913 Can you tell me where I can send flowers? 242 00:10:12,947 --> 00:10:15,416 Oh, there's no need to send flowers, Ben. 243 00:10:15,449 --> 00:10:16,851 Oh, no, no, no, no, no. 244 00:10:16,884 --> 00:10:18,285 I'm absolutely gonna send flowers. 245 00:10:18,319 --> 00:10:19,720 Just, uh, you tell me the address. 246 00:10:19,753 --> 00:10:21,255 See if you can text it to me. 247 00:10:21,288 --> 00:10:23,200 If you really want, there's a flower shop by the airport. 248 00:10:23,224 --> 00:10:26,127 We'll just swing by there when I pick you up. 249 00:10:26,160 --> 00:10:28,062 When you pick me up? 250 00:10:29,196 --> 00:10:31,198 Uh, hey. 251 00:10:31,232 --> 00:10:32,867 I will be there in spirit. 252 00:10:32,900 --> 00:10:34,668 Spirit Airlines. Right, man. 253 00:10:34,702 --> 00:10:35,870 That's a great choice. 254 00:10:35,903 --> 00:10:37,404 You just let me know what flight. 255 00:10:37,438 --> 00:10:40,774 Uh, hey, uh, I... 256 00:10:40,808 --> 00:10:42,309 This is just... 257 00:10:42,343 --> 00:10:43,444 I can't do this. 258 00:10:43,477 --> 00:10:45,212 None of us can do this. 259 00:10:45,246 --> 00:10:46,680 Not alone. 260 00:10:48,115 --> 00:10:50,718 Y'all had your whole future ahead of you. 261 00:10:50,751 --> 00:10:52,119 Okay. 262 00:10:52,153 --> 00:10:53,354 Okay, don't cry. 263 00:10:54,855 --> 00:10:56,891 I mean, no, cry. Cry. 264 00:10:56,924 --> 00:10:58,459 - Um, of course. - Oh, God. 265 00:10:58,492 --> 00:11:00,127 Be in touch with your emotions. Um... 266 00:11:00,161 --> 00:11:02,863 I can't believe we have to go through this. 267 00:11:02,897 --> 00:11:05,299 Okay. All right. Um, hey. 268 00:11:05,332 --> 00:11:07,301 Remind me where you guys are exactly. 269 00:11:07,334 --> 00:11:11,138 Well, you've been to Texas before? 270 00:11:14,041 --> 00:11:16,477 Texas. 271 00:11:16,511 --> 00:11:18,179 Okay, are you near Austin? 272 00:11:19,480 --> 00:11:22,449 No, we're not near Austin. 273 00:11:22,483 --> 00:11:25,219 - Dallas? - Dallas ain't Texas. 274 00:11:26,153 --> 00:11:28,956 - Houston? - Houston's another country. 275 00:11:28,989 --> 00:11:30,925 Why don't you just tell me where... 276 00:11:30,958 --> 00:11:33,494 Have you heard of Abilene? The city. 277 00:11:33,528 --> 00:11:35,930 Never heard of Abilene, no. 278 00:11:35,963 --> 00:11:38,933 Well, Abilene is about three hours from Dallas. 279 00:11:38,966 --> 00:11:39,767 Okay. 280 00:11:39,800 --> 00:11:42,236 And we're five hours from Abilene. 281 00:11:51,145 --> 00:11:52,880 Ladies and gentlemen... 282 00:11:55,983 --> 00:11:57,818 Hey. Hi. 283 00:12:15,069 --> 00:12:16,870 And while she could be quite a handful 284 00:12:16,904 --> 00:12:18,906 when she was a girl... 285 00:12:22,276 --> 00:12:24,245 I can't believe I'm talking about my daughter 286 00:12:24,278 --> 00:12:26,313 in the past tense. 287 00:12:32,052 --> 00:12:34,488 She was living in New York. 288 00:12:34,522 --> 00:12:37,391 She was finding her voice in music. 289 00:12:37,424 --> 00:12:41,529 And she finally found love. 290 00:12:41,563 --> 00:12:43,565 Ben Manalowitz. 291 00:12:43,598 --> 00:12:45,165 A successful writer 292 00:12:45,199 --> 00:12:47,010 and a regular contributor to New York Magazine. 293 00:12:47,034 --> 00:12:49,003 The New Yorker. 294 00:12:49,036 --> 00:12:50,938 But even with all his success, 295 00:12:50,971 --> 00:12:54,041 he always respected our girl for who she was. 296 00:12:54,908 --> 00:12:56,176 "Mama," she said, 297 00:12:56,210 --> 00:12:59,113 "you know how he has me saved in his phone? 298 00:12:59,146 --> 00:13:00,247 Texas." 299 00:13:01,081 --> 00:13:03,884 Well, as short as her life was, 300 00:13:03,917 --> 00:13:05,486 she found her voice, 301 00:13:05,520 --> 00:13:08,322 and she found love. 302 00:13:08,355 --> 00:13:10,525 And that's all there is, right? 303 00:13:10,558 --> 00:13:13,794 That's right. 304 00:13:26,641 --> 00:13:28,208 Let's hear from Ben. 305 00:13:28,242 --> 00:13:29,577 - Go ahead. - Go on, Ben. 306 00:13:29,611 --> 00:13:31,045 No, I couldn't. 307 00:13:31,078 --> 00:13:32,580 - Thank you. - You got it. 308 00:13:32,614 --> 00:13:34,315 - Brother, come up. - Please say something. 309 00:13:34,348 --> 00:13:36,950 Get up there. 310 00:13:41,221 --> 00:13:43,824 Father. Sir. 311 00:13:50,632 --> 00:13:55,235 I never expected to be in a situation like this. 312 00:13:56,671 --> 00:13:58,238 I'm sure none of us did. 313 00:14:00,374 --> 00:14:03,344 I wish I had known her better. 314 00:14:04,244 --> 00:14:07,081 I wish I had spent more time with her. 315 00:14:07,948 --> 00:14:11,251 I'm sure all of us feel that... 316 00:14:11,285 --> 00:14:13,020 right now. 317 00:14:13,053 --> 00:14:14,288 Yes. 318 00:14:18,292 --> 00:14:20,060 She loved music. 319 00:14:21,061 --> 00:14:24,231 I know that. I know that. 320 00:14:24,264 --> 00:14:25,999 She loved music. 321 00:14:26,033 --> 00:14:28,202 Yeah. 322 00:14:31,138 --> 00:14:33,941 And... 323 00:14:35,677 --> 00:14:38,613 she will always be a song in our hearts. 324 00:14:52,560 --> 00:14:53,994 "Song in our hearts." 325 00:14:54,027 --> 00:14:56,598 Phew. You damn near broke me with that one. 326 00:14:56,631 --> 00:14:58,432 ♪ It's those eight-second chances ♪ 327 00:14:58,465 --> 00:15:00,267 ♪ And cowgirl glances ♪ 328 00:15:00,300 --> 00:15:04,672 ♪ It's the blood and the glory, baby, that's why we ride... ♪ 329 00:15:07,307 --> 00:15:09,143 Now, I don't know about you, but... 330 00:15:09,176 --> 00:15:11,087 I know it hasn't been long, but I feel like me and you, 331 00:15:11,111 --> 00:15:13,280 we got a real bond. 332 00:15:13,313 --> 00:15:14,549 Kind of like family. 333 00:15:14,582 --> 00:15:16,417 Hundred percent. 334 00:15:18,218 --> 00:15:19,486 Wow. 335 00:15:19,521 --> 00:15:21,288 A hundred percent? 336 00:15:22,289 --> 00:15:23,223 Yeah. 337 00:15:23,257 --> 00:15:25,560 Yeah. I felt really close to you guys today. 338 00:15:25,593 --> 00:15:28,128 Don't just say that to say it. 339 00:15:28,763 --> 00:15:31,198 - Yeah. - I knew it. 340 00:15:39,473 --> 00:15:41,308 Abilene just didn't die. 341 00:15:41,341 --> 00:15:43,143 She was murdered. 342 00:15:43,177 --> 00:15:46,079 And the two of us are gonna avenge her death. 343 00:15:47,414 --> 00:15:48,750 What? 344 00:15:48,783 --> 00:15:51,586 You and me, we're gonna track her killer down 345 00:15:51,619 --> 00:15:53,454 and deliver vengeance. 346 00:15:55,255 --> 00:15:58,025 Okay, nobody said anything about a killer. 347 00:15:58,058 --> 00:16:00,528 An overdose? 348 00:16:00,562 --> 00:16:02,229 At a party in an oil field? 349 00:16:02,262 --> 00:16:05,065 Yeah. The girl never took so much as an Advil in her life. 350 00:16:05,098 --> 00:16:07,502 You know that. You know her better than anybody. 351 00:16:09,203 --> 00:16:10,705 Did you call the police about this? 352 00:16:10,738 --> 00:16:14,107 In Texas, we don't dial 911. 353 00:16:14,776 --> 00:16:16,109 Not even for, like, a fire? 354 00:16:16,143 --> 00:16:17,712 Fire or ambulance, fine. 355 00:16:17,745 --> 00:16:19,681 Who do you think did it? 356 00:16:19,714 --> 00:16:21,181 I got a couple theories. 357 00:16:21,215 --> 00:16:24,218 Cartels. Mexican gangbanger I got my eyes on. 358 00:16:24,251 --> 00:16:25,787 I mean, this is just the beginning. 359 00:16:25,820 --> 00:16:27,154 It goes deep. 360 00:16:27,187 --> 00:16:29,524 And what's this based on? 361 00:16:29,557 --> 00:16:30,692 Gut. 362 00:16:30,725 --> 00:16:33,360 Right. What's behind that though? 363 00:16:34,194 --> 00:16:35,630 Ain't nothing behind gut. 364 00:16:35,663 --> 00:16:38,232 Gut's behind everything else. Otherwise, who are you? 365 00:16:38,265 --> 00:16:40,200 I really think this is something for the police. 366 00:16:40,234 --> 00:16:42,269 Yeah. You talk about the police 367 00:16:42,302 --> 00:16:44,171 like it's just the same everywhere. 368 00:16:44,204 --> 00:16:47,107 Like the police is, um, McDonald's 369 00:16:47,140 --> 00:16:48,810 and justice is an Egg McMuffin. 370 00:16:48,843 --> 00:16:50,612 We don't have the police. 371 00:16:50,645 --> 00:16:52,379 We got Mike and Dan. 372 00:16:53,480 --> 00:16:58,085 You and me, we were the men in her life. 373 00:16:58,786 --> 00:17:01,255 And they fucked with the wrong two guys. 374 00:17:02,155 --> 00:17:04,458 Okay. Um... 375 00:17:04,491 --> 00:17:08,530 So, as, like, a personal boundary, 376 00:17:08,563 --> 00:17:10,130 like, everybody's different. 377 00:17:10,163 --> 00:17:11,666 Some people don't eat certain foods. 378 00:17:11,699 --> 00:17:14,234 You know, everybody... 379 00:17:14,268 --> 00:17:17,437 - I don't avenge deaths. - Mm-hmm. 380 00:17:17,471 --> 00:17:19,406 It's just who I am. 381 00:17:19,439 --> 00:17:22,644 I... You know, I don't live in a Liam Neeson movie. 382 00:17:23,645 --> 00:17:26,280 But you kind of look like a guy from a Liam Neeson movie though. 383 00:17:26,313 --> 00:17:27,549 Okay. 384 00:17:27,582 --> 00:17:29,216 Which one am I thinking about? 385 00:17:29,249 --> 00:17:30,718 It-it was a train. No, I-it was... 386 00:17:30,752 --> 00:17:32,152 - It was just on TV. - I don't know. 387 00:17:32,185 --> 00:17:34,187 Schindler's List. Oh, my God. 388 00:17:34,221 --> 00:17:37,291 You look like a lot of those guys in that movie. 389 00:17:37,324 --> 00:17:39,527 Yeah. Thanks. 390 00:17:39,561 --> 00:17:42,095 You know, that was my least favorite Liam Neeson movie. 391 00:17:42,129 --> 00:17:43,665 Huge downer. 392 00:17:43,698 --> 00:17:45,465 It was a really sad movie. 393 00:17:45,499 --> 00:17:47,669 Ty, I know that you're in a lot of pain. 394 00:17:47,702 --> 00:17:49,169 Oh, yes, sir. We both are. 395 00:17:49,202 --> 00:17:50,572 And you have a lot of anger. 396 00:17:50,605 --> 00:17:53,541 Goddamn it, I'm asking you for your help. 397 00:17:53,575 --> 00:17:56,443 If we don't do this, it's like leaving her body 398 00:17:56,476 --> 00:18:00,080 out in the middle of that desert for the rest of our lives. 399 00:18:01,281 --> 00:18:04,184 I know it the minute I saw you. 400 00:18:04,217 --> 00:18:07,254 'Cause heart sees heart. 401 00:18:08,221 --> 00:18:11,224 Stay down here and avenge Abby's death with me. 402 00:18:12,760 --> 00:18:15,630 Oh, what a story that would be. 403 00:18:24,672 --> 00:18:26,239 Is this a pocket dial? 404 00:18:26,273 --> 00:18:27,341 I have a story. 405 00:18:27,374 --> 00:18:28,743 - Can it wait? - No. 406 00:18:28,776 --> 00:18:30,654 I'm in Texas. I'm on my way back from a funeral. 407 00:18:30,678 --> 00:18:32,312 Oh, my God. I'm so sorry. 408 00:18:32,346 --> 00:18:35,115 It's okay. It's not someone I was close to. 409 00:18:35,717 --> 00:18:37,719 But you flew to Texas for it? 410 00:18:37,752 --> 00:18:39,353 Uh, yes. 411 00:18:39,386 --> 00:18:41,689 Uh, it was a girl I hooked up with a few times. 412 00:18:41,723 --> 00:18:43,390 You flew to Texas 413 00:18:43,423 --> 00:18:45,727 to attend the funeral of a random hookup? 414 00:18:45,760 --> 00:18:48,630 Her family thought that we were more serious than I did. 415 00:18:48,663 --> 00:18:49,797 Do you know what? 416 00:18:49,831 --> 00:18:51,498 This is a story. 417 00:18:51,532 --> 00:18:53,467 - Yeah? - Yeah. 418 00:18:53,501 --> 00:18:54,301 It's you. 419 00:18:54,334 --> 00:18:56,336 The-the... Your whole way of life. 420 00:18:56,370 --> 00:18:58,372 It's dating, it's hookup culture. 421 00:18:58,405 --> 00:19:00,742 How it enables disconnectedness. 422 00:19:00,775 --> 00:19:02,644 - The selfishness. - No. 423 00:19:02,677 --> 00:19:03,911 - The emptiness. - No. 424 00:19:03,945 --> 00:19:04,912 - The hollowness. - That's not what I meant. 425 00:19:04,946 --> 00:19:06,279 The lack of self-awareness. 426 00:19:06,313 --> 00:19:07,491 Okay, that's not what I'm pitching. 427 00:19:07,515 --> 00:19:08,726 It's really how sad your life is. 428 00:19:08,750 --> 00:19:09,960 Okay, now you're fucking with me. 429 00:19:09,984 --> 00:19:12,920 Listen, I'm in West Texas 430 00:19:12,954 --> 00:19:14,565 where this family just lost their daughter 431 00:19:14,589 --> 00:19:15,690 to an opioid overdose. 432 00:19:15,723 --> 00:19:17,525 That is sad but common. 433 00:19:17,558 --> 00:19:21,261 Except, her brother won't accept it's an overdose. 434 00:19:21,294 --> 00:19:22,530 He says it was a murder. 435 00:19:22,563 --> 00:19:23,865 Based on what? 436 00:19:23,898 --> 00:19:25,566 Nothing. 437 00:19:25,600 --> 00:19:26,934 And that's the story. 438 00:19:26,968 --> 00:19:29,302 This is an existential crime story. 439 00:19:29,336 --> 00:19:32,339 This is In Cold Blood, but there are no killers. 440 00:19:32,372 --> 00:19:34,341 This is about a new American reality 441 00:19:34,374 --> 00:19:35,810 that people can't accept. 442 00:19:35,843 --> 00:19:38,680 So instead, they invent these myths and conspiracies 443 00:19:38,713 --> 00:19:42,684 so they can cast themselves as heroes because... 444 00:19:42,717 --> 00:19:44,952 the truth is too hard to accept. 445 00:19:44,986 --> 00:19:48,956 The death of Abilene is about the death of American identity 446 00:19:48,990 --> 00:19:50,534 and the need to find someone to blame for it. 447 00:19:50,558 --> 00:19:54,461 This isn't just a story about vengeance. 448 00:19:54,494 --> 00:19:57,330 It's a story about the need for vengeance. 449 00:19:57,364 --> 00:20:01,602 The meaning of vengeance. 450 00:20:05,272 --> 00:20:06,808 Dead white girl? 451 00:20:06,841 --> 00:20:08,710 Holy grail of podcasts. 452 00:20:08,743 --> 00:20:12,479 Eloise, I wish my recorder were already on. 453 00:20:12,513 --> 00:20:13,957 He's saying such crazy things already. 454 00:20:13,981 --> 00:20:16,249 Her brother? 455 00:20:17,417 --> 00:20:19,486 He is such a character. 456 00:20:19,520 --> 00:20:21,421 And you can get close to the family? 457 00:20:21,455 --> 00:20:23,490 Can I get close to the family? 458 00:20:23,524 --> 00:20:25,727 They think I was her boyfriend. 459 00:20:25,760 --> 00:20:28,428 I mean... 460 00:20:29,429 --> 00:20:31,666 I went to her funeral, for God's sake. 461 00:20:31,699 --> 00:20:32,900 That's good. 462 00:20:32,934 --> 00:20:34,836 I mean, it's fucked up, but... 463 00:20:34,869 --> 00:20:36,571 but it's good for this. 464 00:20:36,604 --> 00:20:38,506 So? 465 00:20:40,373 --> 00:20:41,709 Okay, let's give it a shot. 466 00:20:42,643 --> 00:20:44,645 Oh! 467 00:20:44,679 --> 00:20:45,989 Okay, talk to me. Give me everything. 468 00:20:46,013 --> 00:20:47,447 Stay with the family, 469 00:20:47,481 --> 00:20:49,550 get as close as possible, record everything. 470 00:20:49,584 --> 00:20:51,327 'Cause you never know what will be important. 471 00:20:51,351 --> 00:20:53,487 I'll be your editor, so I'll pull selects 472 00:20:53,521 --> 00:20:54,822 - and see what's there. - Okay. 473 00:20:54,856 --> 00:20:56,691 I'll have Tracy overnight you the equipment, 474 00:20:56,724 --> 00:20:58,893 but just use your phone in the meantime 475 00:20:58,926 --> 00:21:00,995 and get the story, stay safe. 476 00:21:01,028 --> 00:21:02,429 You got it. 477 00:21:02,462 --> 00:21:04,297 - Not in that order. - In that order. 478 00:21:13,508 --> 00:21:18,378 The dust in West Texas settles like rain on a lake. 479 00:21:18,411 --> 00:21:21,716 I'm under a West Texas sky, bright blue Texan sky, 480 00:21:21,749 --> 00:21:26,053 where I've just learned about the death of Abilene Shaw. 481 00:21:26,087 --> 00:21:28,689 My... 482 00:21:28,723 --> 00:21:30,758 A person... 483 00:21:31,893 --> 00:21:33,861 who lived here. 484 00:21:42,103 --> 00:21:44,605 Hell yeah, brother. 485 00:21:44,639 --> 00:21:46,941 All right. 486 00:21:46,974 --> 00:21:49,409 I'm gonna stay with you guys for a couple of weeks. 487 00:21:49,442 --> 00:21:50,978 I'm gonna record everything 488 00:21:51,012 --> 00:21:52,547 that you think happened to Abilene. 489 00:21:52,580 --> 00:21:54,582 - Okay? - Hell yes. Then we kill him. 490 00:21:54,615 --> 00:21:55,550 No. 491 00:21:55,583 --> 00:21:58,451 I'm gonna put it on a podcast... 492 00:21:59,386 --> 00:22:04,959 and it will be on podcast platforms. 493 00:22:04,992 --> 00:22:06,894 That's fucking brilliant. 494 00:22:06,928 --> 00:22:08,996 - Yeah. - You're fucking smart. 495 00:22:09,030 --> 00:22:10,463 All right. 496 00:22:10,497 --> 00:22:11,899 Once people on Reddit find out... 497 00:22:13,400 --> 00:22:14,802 they'll kill him for us. 498 00:22:23,878 --> 00:22:26,346 All right. 499 00:22:38,458 --> 00:22:39,594 Hey, Mama. 500 00:22:39,627 --> 00:22:41,494 Guess who came back after all. 501 00:22:42,163 --> 00:22:43,531 Ben. 502 00:22:43,564 --> 00:22:45,099 - Hi. - Oh, my God. You came back. 503 00:22:45,132 --> 00:22:46,934 Ah... Oh. Thank you. 504 00:22:46,968 --> 00:22:49,937 Um, I hope I'm not imposing. 505 00:22:49,971 --> 00:22:51,438 Please. 506 00:22:51,471 --> 00:22:52,850 We have this empty seat at the table. 507 00:22:52,874 --> 00:22:55,676 We can use all the distraction we can get. 508 00:22:56,510 --> 00:22:58,145 Can I get you anything? 509 00:22:58,179 --> 00:22:59,647 Um... 510 00:22:59,680 --> 00:23:02,415 Uh, just, uh, what's the Wi-Fi situation? 511 00:23:02,449 --> 00:23:03,894 Oh, it's a little temperamental... it'll kick in. 512 00:23:03,918 --> 00:23:06,120 Did you have a chance to meet everybody before? 513 00:23:06,153 --> 00:23:07,487 Uh, no. 514 00:23:07,521 --> 00:23:08,789 I would love to. 515 00:23:08,823 --> 00:23:10,591 Uh, this is Abilene's sister, Paris. -Hi. 516 00:23:10,625 --> 00:23:12,760 - She's 24, fixin' to be 25. - Yep. 517 00:23:12,793 --> 00:23:14,494 She's gonna be a famous filmmaker. 518 00:23:14,528 --> 00:23:16,831 It is a pleasure to meet you, Paris. 519 00:23:16,864 --> 00:23:18,799 Pleasure. I've heard so much about you. 520 00:23:18,833 --> 00:23:21,434 I've-I've heard... Yeah. 521 00:23:21,468 --> 00:23:22,637 And this is Kansas City. 522 00:23:22,670 --> 00:23:24,572 She's 17, fixin' to be 18. 523 00:23:24,605 --> 00:23:26,774 And she's gonna be a famous... 524 00:23:26,807 --> 00:23:27,975 Just famous. 525 00:23:28,009 --> 00:23:29,476 KC, I told you. 526 00:23:29,510 --> 00:23:31,478 Those are not our values. 527 00:23:31,512 --> 00:23:34,115 You have to be a famous something. 528 00:23:34,148 --> 00:23:36,984 A famous... 529 00:23:37,018 --> 00:23:38,619 celebrity. 530 00:23:39,954 --> 00:23:41,164 These are really your daughters? 531 00:23:41,188 --> 00:23:43,190 I mean, you all could be sisters. 532 00:23:43,224 --> 00:23:44,659 Oh. You are so sweet. 533 00:23:44,692 --> 00:23:46,212 You think that I look this fucking old? 534 00:23:47,228 --> 00:23:49,462 And this is El Stupido. 535 00:23:49,496 --> 00:23:51,599 - Sorry? - This is El Stupido. 536 00:23:52,233 --> 00:23:54,068 That's what you call him? 537 00:23:54,101 --> 00:23:55,236 Oh. It's okay, Ben. 538 00:23:55,269 --> 00:23:57,004 He don't speak Spanish. 539 00:23:59,607 --> 00:24:02,810 And, uh, and how old are you? 540 00:24:02,843 --> 00:24:04,779 Nine. 541 00:24:04,812 --> 00:24:06,847 Fixin' to be ten? 542 00:24:11,085 --> 00:24:12,485 Yes, sir. 543 00:24:12,520 --> 00:24:13,788 Boys, come on. 544 00:24:13,821 --> 00:24:15,232 - Ben, come take a seat. - Thank you. 545 00:24:15,256 --> 00:24:16,691 You have a lovely home, by the way. 546 00:24:16,724 --> 00:24:18,259 - Thank you. - It's really nice. 547 00:24:18,292 --> 00:24:19,560 - This is Granny Carole. - Yeah. 548 00:24:19,593 --> 00:24:20,761 Granny for short. 549 00:24:20,795 --> 00:24:23,164 - Um, nice to meet you, Granny. - Yeah. 550 00:24:23,197 --> 00:24:25,700 Thank you. Um... 551 00:24:25,733 --> 00:24:28,202 So, Ben, tell us about yourself. 552 00:24:28,235 --> 00:24:30,071 Do you come from a close family? 553 00:24:30,104 --> 00:24:31,973 Yes. Um, we're very close. 554 00:24:32,006 --> 00:24:35,475 We don't see each other much, but we're very close. 555 00:24:36,177 --> 00:24:38,179 You from Texas? 556 00:24:38,212 --> 00:24:40,147 Oh. No, I'm not. 557 00:24:40,181 --> 00:24:41,248 Oh, I'm sorry. 558 00:24:41,282 --> 00:24:42,950 That you're not from Texas. 559 00:24:44,685 --> 00:24:46,663 Have you been to Texas before, Ben? -Yes, actually. 560 00:24:46,687 --> 00:24:48,189 I've been to Austin, uh, for South By. 561 00:24:48,222 --> 00:24:49,790 For what? 562 00:24:49,824 --> 00:24:51,859 Uh, oh, South by Southwest is an annual festiv... 563 00:24:51,892 --> 00:24:53,227 No, for what band? 564 00:24:53,260 --> 00:24:55,062 You don't just go to South By. 565 00:24:55,096 --> 00:24:57,031 You go see a band, don't you? 566 00:24:58,032 --> 00:24:59,233 Uh, well, true. 567 00:24:59,266 --> 00:25:01,135 I was part of a journalism panel 568 00:25:01,168 --> 00:25:02,703 about the future of new media. 569 00:25:02,737 --> 00:25:04,271 - Amazing. - That's so cool. 570 00:25:04,305 --> 00:25:05,906 Mm. -Thank you. You're welcome. 571 00:25:05,940 --> 00:25:07,875 Um, speaking of. 572 00:25:07,908 --> 00:25:10,277 Would you mind if I recorded this dinner? 573 00:25:10,311 --> 00:25:11,645 - Oh. - Record us now? 574 00:25:11,679 --> 00:25:12,279 - Yeah. - Hell yeah. 575 00:25:12,313 --> 00:25:13,881 Would we mind? 576 00:25:13,914 --> 00:25:15,192 - I love being recorded. - Great. Fantastic. 577 00:25:15,216 --> 00:25:16,283 Oh, my God. 578 00:25:16,317 --> 00:25:17,785 - Hey, smile. Okay? - Great. 579 00:25:17,818 --> 00:25:19,120 Well, would you want to hear 580 00:25:19,153 --> 00:25:21,155 the story of Texas? 581 00:25:21,188 --> 00:25:23,157 - Absolutely. -Huh? - Go, Granny. 582 00:25:23,190 --> 00:25:24,859 All right. Right here. 583 00:25:24,892 --> 00:25:26,660 - My goodness. - Mm. Okay. 584 00:25:27,328 --> 00:25:28,662 1836. 585 00:25:28,696 --> 00:25:30,097 Texas is part of Mexico, 586 00:25:30,131 --> 00:25:33,300 made up of settlers and English-speaking white folk. 587 00:25:33,334 --> 00:25:35,169 And, uh, they didn't like the government. 588 00:25:35,202 --> 00:25:36,737 What else is new? 589 00:25:36,771 --> 00:25:38,315 Them Texans wanted to do things their own way. 590 00:25:38,339 --> 00:25:39,807 What else is new? 591 00:25:39,840 --> 00:25:43,177 So, you take everybody's two favorite things, 592 00:25:43,210 --> 00:25:46,147 government and Mexicans. 593 00:25:46,180 --> 00:25:48,049 And guess what happens. 594 00:25:48,082 --> 00:25:49,316 - Huh? - Go on. 595 00:25:49,350 --> 00:25:50,627 - Guess. - You should... In your words. 596 00:25:50,651 --> 00:25:51,786 All right. All right. 597 00:25:51,819 --> 00:25:54,188 Well, Generalissimo Santa Anna 598 00:25:54,221 --> 00:25:57,291 brung up 7,000 Mexican soldiers 599 00:25:57,324 --> 00:26:00,361 to fight against 186 Texan rebels 600 00:26:00,394 --> 00:26:02,930 at a place called the Alamo. 601 00:26:02,963 --> 00:26:04,765 And the Texans won. 602 00:26:04,799 --> 00:26:06,667 That's very inspiring. 603 00:26:06,700 --> 00:26:08,135 Say what? 604 00:26:09,837 --> 00:26:11,972 The Texans didn't win, Ben. 605 00:26:12,006 --> 00:26:13,641 Mm. 606 00:26:13,674 --> 00:26:16,177 They teach math where you from? 607 00:26:16,210 --> 00:26:19,346 186. 7,000. 608 00:26:19,380 --> 00:26:21,215 Um... 609 00:26:21,248 --> 00:26:23,684 7,000 is more, Ben. 610 00:26:23,717 --> 00:26:26,555 It was a massacre. 611 00:26:27,221 --> 00:26:29,623 It was unspeakable cruelty. 612 00:26:29,657 --> 00:26:31,125 Unspeakable cruelty. 613 00:26:31,158 --> 00:26:34,295 I'm sorry. I had no idea you didn't win the Alamo. 614 00:26:34,328 --> 00:26:36,697 Um... 615 00:26:36,730 --> 00:26:38,833 I feel like you guys talk about it a lot. 616 00:26:38,866 --> 00:26:41,268 Who's "Equinox Girl Cute"? 617 00:26:41,302 --> 00:26:42,970 Um, a friend. 618 00:26:43,003 --> 00:26:45,106 Who's "Paris Review Party Asian"? 619 00:26:45,139 --> 00:26:46,941 - Excuse me. Um... - Very good reading. 620 00:26:46,974 --> 00:26:49,376 Let me, uh... The Wi-Fi must have just kicked on. 621 00:26:49,410 --> 00:26:51,011 Who's "Natalie Bumble"? 622 00:26:51,045 --> 00:26:53,380 - Um, let-let me just... - Who's "Katie Raya"? 623 00:26:53,414 --> 00:26:54,748 - Let me put that on... - Raya? 624 00:26:54,782 --> 00:26:56,217 Let me put that on airplane mode. 625 00:26:56,250 --> 00:26:57,985 I thought Raya was supposed to be exclusive. 626 00:26:58,018 --> 00:26:59,920 So what do you think of this place, Ben? 627 00:26:59,954 --> 00:27:01,922 I love it. 628 00:27:01,956 --> 00:27:03,891 - Are you joking? - Are you serious? You love it? 629 00:27:03,924 --> 00:27:05,259 You're from New York City. 630 00:27:05,292 --> 00:27:06,837 Literally nothing happens here. - Yeah. 631 00:27:06,861 --> 00:27:11,132 Well, um... I mean, it is a little... 632 00:27:11,165 --> 00:27:13,400 - Hmm? - You know. 633 00:27:13,434 --> 00:27:14,978 Bleak. -PARIS: Come on, that's not fair. 634 00:27:15,002 --> 00:27:16,746 - We just got a Target. - Excuse me? How dare you? 635 00:27:16,770 --> 00:27:18,772 Do you know how fucking good our football team is? 636 00:27:18,806 --> 00:27:20,817 This is our town. -Okay, look, I don't know where to... 637 00:27:20,841 --> 00:27:22,176 where to land here. Um... 638 00:27:22,209 --> 00:27:24,145 Ben, there's probably something you should know 639 00:27:24,178 --> 00:27:25,746 - about this place. - Yeah. 640 00:27:25,779 --> 00:27:29,750 This is the most, uh, wretched, 641 00:27:29,783 --> 00:27:32,453 godforsaken stretch of land on the face of the earth. 642 00:27:32,486 --> 00:27:34,088 And I'd never leave. 643 00:27:34,121 --> 00:27:36,090 You know what I mean? 644 00:27:36,123 --> 00:27:38,726 Yeah. That's how I feel about Twitter. 645 00:27:38,759 --> 00:27:40,261 - Mm. - See, Ben's a journalist. 646 00:27:40,294 --> 00:27:42,062 One of the finest there is. 647 00:27:42,096 --> 00:27:43,764 He writes for the New York Magazine. 648 00:27:43,797 --> 00:27:45,032 New Yorker. Yep. 649 00:27:45,065 --> 00:27:46,800 And he's gonna help us find out 650 00:27:46,834 --> 00:27:49,770 what really happened to Abilene. 651 00:27:49,803 --> 00:27:51,939 I was saying we go out and settle with a .45, 652 00:27:51,972 --> 00:27:56,110 but Ben gives a whole new perspective to the situation. 653 00:27:56,143 --> 00:27:59,947 Ty, you can't solve something like this with a .45. 654 00:27:59,980 --> 00:28:02,116 It's not as simple as one person. 655 00:28:02,149 --> 00:28:04,318 It's a whole system, son. 656 00:28:04,351 --> 00:28:06,187 Tell us what you mean, Granny. 657 00:28:06,220 --> 00:28:08,088 It's the breakdown of society, is what it is. 658 00:28:08,122 --> 00:28:09,790 It's the breakdown of the school system, 659 00:28:09,823 --> 00:28:11,025 - the government. - Mm. 660 00:28:11,058 --> 00:28:13,928 It's the pharmaceutical companies. 661 00:28:13,961 --> 00:28:16,797 It's the breakdown of the family 662 00:28:16,830 --> 00:28:19,233 and tradition. 663 00:28:20,267 --> 00:28:22,937 Oh, there's a whole lot of people responsible 664 00:28:22,970 --> 00:28:25,339 - for what happened to Abilene. - That's true. 665 00:28:25,372 --> 00:28:26,508 - Yes, ma'am. - Amen. 666 00:28:26,541 --> 00:28:28,042 I think that's very wise. 667 00:28:28,075 --> 00:28:29,977 You're gonna need a 12-gauge, couple of ARs. 668 00:28:30,010 --> 00:28:31,412 - No. -Yep. - A Wesson automatic. 669 00:28:31,445 --> 00:28:32,889 - No, no, no. - And a sidearm for safety. 670 00:28:32,913 --> 00:28:34,481 - Yep. Exactly. - We're not doing that. 671 00:28:34,516 --> 00:28:36,917 Oh, we're not? Yeah. 672 00:28:38,085 --> 00:28:41,121 I didn't think you had the balls. 673 00:28:41,989 --> 00:28:44,725 Are you gonna help us, Ben? 674 00:28:46,427 --> 00:28:48,862 You know, um... 675 00:28:50,798 --> 00:28:54,802 There's some things I'm good at. 676 00:28:54,835 --> 00:28:57,104 I'm good at asking the right questions. 677 00:28:57,137 --> 00:28:59,240 I'm good at getting people to talk. 678 00:28:59,273 --> 00:29:02,876 And I'm especially good at drawing thematic connections 679 00:29:02,910 --> 00:29:04,445 between seemingly disparate elements 680 00:29:04,478 --> 00:29:06,347 and using that to illustrate 681 00:29:06,380 --> 00:29:08,916 a larger point or theory. 682 00:29:08,949 --> 00:29:13,187 So, whoever or whatever 683 00:29:13,220 --> 00:29:16,924 is responsible for what happened to Abilene, 684 00:29:16,957 --> 00:29:20,828 I will find this person 685 00:29:20,861 --> 00:29:24,898 or this generalized societal force, 686 00:29:24,932 --> 00:29:28,235 and I will define it. 687 00:29:29,236 --> 00:29:31,138 I'll define it. 688 00:29:34,174 --> 00:29:36,043 Bless your heart. 689 00:29:42,116 --> 00:29:45,185 I guess we have a guest room now. 690 00:29:47,988 --> 00:29:49,256 Ty. 691 00:29:50,457 --> 00:29:51,992 Well, rest up good. 692 00:29:52,026 --> 00:29:54,161 We'll meet in the morning and start to solve this. 693 00:29:54,194 --> 00:29:55,329 Yeah. 694 00:29:55,362 --> 00:29:56,964 See you in the morning. 695 00:29:56,997 --> 00:29:58,932 - Good night, Ty. - Good night. 696 00:32:08,563 --> 00:32:10,330 Good morning. 697 00:32:11,131 --> 00:32:12,567 Yeah, that's it. What else...? 698 00:32:12,600 --> 00:32:14,168 - Can I say it proves a lot? - Yeah. 699 00:32:14,201 --> 00:32:15,737 I'm gonna take a short break here, 700 00:32:15,770 --> 00:32:17,438 and during this break, I hope you'll call 701 00:32:17,471 --> 00:32:20,742 and support this station during this long, important 702 00:32:20,775 --> 00:32:22,376 - membership drive. - Thanks. 703 00:32:22,409 --> 00:32:24,053 We have some great free gifts to offer you, 704 00:32:24,077 --> 00:32:25,713 and I'm not just talking coffee mugs. 705 00:32:31,653 --> 00:32:34,354 Well, Ben, there's really two versions of life out here. 706 00:32:34,388 --> 00:32:37,157 Boom times, everybody's rich and busy. 707 00:32:37,191 --> 00:32:39,493 It's like one big party out here. 708 00:32:39,527 --> 00:32:41,328 And then the bust comes. 709 00:32:41,361 --> 00:32:43,039 It's really like two different places out here. 710 00:32:43,063 --> 00:32:45,098 It's always boom or bust. 711 00:32:45,132 --> 00:32:46,668 Which is it right now? 712 00:32:48,068 --> 00:32:49,403 Kinda in between. 713 00:32:49,436 --> 00:32:50,304 Yeah. 714 00:32:50,337 --> 00:32:52,206 Kinda in between, to tell you the truth. 715 00:32:52,239 --> 00:32:53,239 Okay. 716 00:32:55,108 --> 00:32:57,044 You son of a... 717 00:32:57,077 --> 00:32:58,613 - Get off. - Crawl. There's our worm. 718 00:32:58,646 --> 00:33:00,481 Oh, you like being on top. 719 00:33:00,515 --> 00:33:03,551 - Get off. Yeah. - Whoo! 720 00:33:03,585 --> 00:33:04,686 This the guy? 721 00:33:04,719 --> 00:33:06,086 Yep. 722 00:33:06,119 --> 00:33:07,354 Hmm. 723 00:33:07,387 --> 00:33:09,423 Let me save you some time: Sancholo. 724 00:33:09,456 --> 00:33:10,758 Sancholo. Sancholo. 725 00:33:10,792 --> 00:33:12,159 What's Sancholo? 726 00:33:12,192 --> 00:33:14,428 The guy who killed Abilene. 727 00:33:14,461 --> 00:33:15,763 A Mexican drug dealer. 728 00:33:15,797 --> 00:33:17,732 Evil motherfucker. 729 00:33:17,765 --> 00:33:19,366 You name it, he's got it. 730 00:33:19,399 --> 00:33:20,735 Not crazy about his prices though. 731 00:33:20,768 --> 00:33:23,237 So, you know who killed Abilene? 732 00:33:23,270 --> 00:33:24,037 Yes, sir. 733 00:33:24,071 --> 00:33:26,574 Did you call the police about it? 734 00:33:26,608 --> 00:33:28,141 TY and CRAWL: Mike and Dan? 735 00:33:28,175 --> 00:33:29,777 Those lazy fucktards. 736 00:33:29,811 --> 00:33:31,111 Everything's an accident. 737 00:33:31,144 --> 00:33:32,112 Gun accident. 738 00:33:32,145 --> 00:33:33,180 Uh, driving accident. 739 00:33:33,213 --> 00:33:35,215 I've known Abilene 740 00:33:35,249 --> 00:33:37,184 since we were knee-high to a grasshopper. 741 00:33:37,217 --> 00:33:39,186 She never touched so much as an Advil, 742 00:33:39,219 --> 00:33:41,255 and-and then, out of the blue, 743 00:33:41,288 --> 00:33:44,458 they find this angel, this angel, 744 00:33:44,491 --> 00:33:47,662 dead of an oxy OD at a party he threw! 745 00:33:47,695 --> 00:33:49,296 Ooh, you're getting me warmed up. 746 00:33:49,329 --> 00:33:51,331 He's been obsessed with her since middle school. 747 00:33:51,365 --> 00:33:53,333 Yep. He'd call the house every night. 748 00:33:53,367 --> 00:33:55,335 They used to be on the phone for hours. 749 00:33:55,369 --> 00:33:57,070 He's just a piece of it anyway. 750 00:33:57,104 --> 00:33:58,806 It's too big to understand. 751 00:33:58,840 --> 00:34:01,576 You got deep state in bed with pill pushers, 752 00:34:01,609 --> 00:34:03,645 - cartels, pedos. - Uh-huh. 753 00:34:03,678 --> 00:34:05,145 - The law. - How, wha... 754 00:34:05,178 --> 00:34:06,179 Hey, shh. Hey. 755 00:34:06,213 --> 00:34:08,415 And you're a piece of it, too. 756 00:34:09,216 --> 00:34:11,118 So, um, I'd love to talk 757 00:34:11,151 --> 00:34:12,563 to some of the characters you mentioned. 758 00:34:12,587 --> 00:34:14,421 Mike and Dan? Sancholo? 759 00:34:14,454 --> 00:34:15,866 Oh, he's gotta be at the rodeo in Holliston. 760 00:34:15,890 --> 00:34:17,291 No doubt. 761 00:34:17,324 --> 00:34:18,836 There and the honky-tonk, too, afterwards. 762 00:34:18,860 --> 00:34:21,428 That's where a drug dealer can do their best business. -Mm. 763 00:34:21,461 --> 00:34:23,565 'Cause everybody goes to the rodeo. 764 00:34:23,598 --> 00:34:25,867 White, Mexicans. 765 00:34:25,900 --> 00:34:29,169 You really want to avenge her with him? 766 00:34:29,202 --> 00:34:30,805 I'm like a brother to you. 767 00:34:30,838 --> 00:34:33,307 Well, he's like a brother-in-law. 768 00:34:33,340 --> 00:34:35,208 Oh, come on. 769 00:34:35,242 --> 00:34:37,612 Ben, you ever been in a fight? 770 00:34:37,645 --> 00:34:39,146 You mean like a physical fight 771 00:34:39,179 --> 00:34:40,582 or like an online skirmish? 772 00:34:42,884 --> 00:34:44,484 I got him. 773 00:34:44,519 --> 00:34:47,387 Crawl wouldn't hurt a fly, would you, Crawl? 774 00:34:47,421 --> 00:34:50,490 I never understood that expression about flies. 775 00:34:50,525 --> 00:34:52,594 Yeah, I'd kill a fly, 776 00:34:52,627 --> 00:34:56,263 but what kind of sick fuck would hurt a fly? 777 00:34:56,296 --> 00:34:59,099 Make it feel pain? Hmm? 778 00:35:01,234 --> 00:35:06,340 You don't have any idea where you are, do you? 779 00:35:06,373 --> 00:35:07,341 Hmm? 780 00:35:07,374 --> 00:35:10,110 Want me to show you a map? 781 00:35:10,878 --> 00:35:13,514 Welcome to Texas. 782 00:35:13,548 --> 00:35:15,917 You are here. 783 00:35:31,966 --> 00:35:33,635 Morning, KC. 784 00:35:33,668 --> 00:35:34,769 Hey. 785 00:35:34,802 --> 00:35:36,771 Uh, would you like some coffee? 786 00:35:36,804 --> 00:35:39,206 - Sure. - How do you take it? 787 00:35:40,775 --> 00:35:42,409 In the mouth? 788 00:35:46,547 --> 00:35:47,915 All right, tell me something 789 00:35:47,949 --> 00:35:49,651 that you love about where you live. 790 00:35:49,684 --> 00:35:51,786 - Whataburger! - Whoo. 791 00:35:51,819 --> 00:35:53,186 - Oh. -Yeah. - Okay, great. 792 00:35:53,220 --> 00:35:54,454 Um, tell me about it. 793 00:35:54,488 --> 00:35:55,899 - You want to go right now? - Yeah, let's go. 794 00:35:55,923 --> 00:35:57,525 - Uh... Uh... - I'm ready. 795 00:35:57,558 --> 00:35:59,402 You want... -Just, no, just, uh, tell me about it. 796 00:35:59,426 --> 00:36:01,529 You're gonna love Whataburger, Ben. 797 00:36:01,562 --> 00:36:04,264 - Oh, it's the best. - What makes it the best? 798 00:36:04,297 --> 00:36:06,934 Wherever you are, there's a Whataburger. 799 00:36:06,968 --> 00:36:09,336 Yeah. It's always right there. 800 00:36:10,004 --> 00:36:12,272 Okay. And then when you get there, 801 00:36:12,305 --> 00:36:13,951 what do you like about it? What do you get? 802 00:36:13,975 --> 00:36:15,486 - Whatever you want. - It's always right there. 803 00:36:15,510 --> 00:36:17,310 You could order whatever you want, Ben. 804 00:36:17,344 --> 00:36:20,280 Right, but there are a lot of places like that. 805 00:36:20,313 --> 00:36:22,550 So, let's say there is a McDonald's, 806 00:36:22,583 --> 00:36:25,485 a Burger King, a Sonic and a Whataburger 807 00:36:25,520 --> 00:36:26,721 all lined up. 808 00:36:26,754 --> 00:36:27,889 Which one do you go to? 809 00:36:27,922 --> 00:36:28,890 Whataburger! 810 00:36:28,923 --> 00:36:30,457 Right, right. Why? 811 00:36:30,490 --> 00:36:32,560 Because it's right there! 812 00:36:32,593 --> 00:36:34,595 Yes, but they're all right there. 813 00:36:35,563 --> 00:36:39,499 In this scenario, they're all right there. 814 00:36:39,534 --> 00:36:43,437 So, what do you get out of Whataburger? 815 00:36:43,470 --> 00:36:45,405 What makes it better to you? 816 00:36:45,439 --> 00:36:47,542 - What are you getting... - Ben. 817 00:36:48,408 --> 00:36:49,844 Asking why you love Whataburger 818 00:36:49,877 --> 00:36:51,579 is like asking why you love Christmas 819 00:36:51,612 --> 00:36:54,982 or a summer night or why you love your dog. 820 00:36:55,016 --> 00:36:57,284 I mean, you could point to the reasons, 821 00:36:57,317 --> 00:36:59,587 but the reasons aren't really the point. 822 00:36:59,620 --> 00:37:04,224 You just love it, and that's how love works. 823 00:37:16,771 --> 00:37:18,039 I'm on my way to get 824 00:37:18,072 --> 00:37:20,742 what could be some good local color. 825 00:37:20,775 --> 00:37:23,343 It's the place Abilene recorded some demos. 826 00:37:23,376 --> 00:37:26,514 I'm heading towards the Quentin Sellers Music Factory. 827 00:37:26,547 --> 00:37:30,551 A place in Marfa, the arts town, where... 828 00:37:30,585 --> 00:37:32,820 people pursue their dreams of musical stardom. 829 00:37:32,854 --> 00:37:37,658 His motto is "making dreams come true since 2018." 830 00:37:38,726 --> 00:37:41,428 Eloise, if you have, um... if you can play a clip of that, 831 00:37:41,461 --> 00:37:44,397 um, Rebecca Black song, "Friday," 832 00:37:44,431 --> 00:37:46,067 that would be really funny here. 833 00:37:46,100 --> 00:37:48,268 I bet it's cheap to play. 834 00:38:02,016 --> 00:38:04,786 ♪ Yeah, yeah ♪ 835 00:38:05,953 --> 00:38:07,789 ♪ Yeah ♪ 836 00:38:18,833 --> 00:38:20,101 ♪ Yeah ♪ 837 00:38:31,646 --> 00:38:33,815 Okay. 838 00:38:35,448 --> 00:38:38,586 - Hi. - Hi. 839 00:38:39,452 --> 00:38:41,354 What is music? 840 00:38:41,388 --> 00:38:42,924 Like, singing and stuff. 841 00:38:42,957 --> 00:38:45,593 Yeah, that's right. 842 00:38:47,394 --> 00:38:50,363 Let's take a step back. 843 00:38:50,397 --> 00:38:52,533 I want to share an idea with you. 844 00:38:53,433 --> 00:38:57,104 There's no argument more profound 845 00:38:57,138 --> 00:39:00,440 than how the universe came into existence. 846 00:39:00,473 --> 00:39:02,143 - Oh, God. - Are we here because of God 847 00:39:02,176 --> 00:39:03,544 or science? 848 00:39:03,578 --> 00:39:06,848 I mean, it is, by its very nature, 849 00:39:06,881 --> 00:39:09,482 the most fundamental question. 850 00:39:10,417 --> 00:39:14,822 But there's one thing that everyone agrees on. 851 00:39:16,123 --> 00:39:19,760 And that is whether it was God declaring, 852 00:39:19,794 --> 00:39:22,597 "Let there be light," 853 00:39:22,630 --> 00:39:25,633 or an infinite particle of energy 854 00:39:25,666 --> 00:39:29,604 bursting forth in the big bang. 855 00:39:29,637 --> 00:39:31,873 Everyone, 856 00:39:31,906 --> 00:39:34,542 and I mean everyone, 857 00:39:34,575 --> 00:39:38,913 agrees that the universe 858 00:39:38,946 --> 00:39:41,649 started with a sound. 859 00:39:44,785 --> 00:39:47,088 Why do I call myself a record producer? 860 00:39:47,121 --> 00:39:49,590 I don't know. 861 00:39:49,624 --> 00:39:51,859 Yeah, I mean, we don't even make records anymore. 862 00:39:53,527 --> 00:39:57,064 What we're recording here isn't your record. 863 00:39:57,098 --> 00:39:59,499 It's your sound... 864 00:39:59,533 --> 00:40:03,537 on the record that started 865 00:40:03,571 --> 00:40:06,841 with the very first moment in time. 866 00:40:07,675 --> 00:40:10,578 So when you sing this song... 867 00:40:12,647 --> 00:40:17,518 I want you to think about how what you're making 868 00:40:17,551 --> 00:40:23,490 is the record of your time here on this earth. 869 00:40:24,592 --> 00:40:29,163 It's the sound that you scratch 870 00:40:29,196 --> 00:40:32,533 with your life... 871 00:40:33,200 --> 00:40:35,870 on the record of the universe. 872 00:40:39,040 --> 00:40:41,008 - Okay? - Okay. 873 00:40:45,579 --> 00:40:51,719 ♪ I finished my shift at Claire's ♪ 874 00:40:51,752 --> 00:40:57,825 ♪ Climbed up those steep mall stairs ♪ 875 00:40:57,858 --> 00:41:03,764 ♪ And the pain of having nowhere to go ♪ 876 00:41:03,798 --> 00:41:07,001 ♪ Pierced the skin of my soul ♪ 877 00:41:07,034 --> 00:41:10,972 ♪ As I sat on the steps ♪ 878 00:41:11,005 --> 00:41:13,207 ♪ And waited and waited ♪ 879 00:41:13,240 --> 00:41:18,813 ♪ For no one to take me home. ♪ 880 00:41:18,846 --> 00:41:21,082 Yeah. 881 00:41:22,750 --> 00:41:23,985 Thank you. 882 00:41:24,018 --> 00:41:25,987 I call this place the Factory. 883 00:41:26,020 --> 00:41:28,689 You know, after Andy Warhol's Factory. -Hmm. 884 00:41:29,690 --> 00:41:31,301 Most people around here think it's a reference 885 00:41:31,325 --> 00:41:33,094 to C+C Music Factory. 886 00:41:33,127 --> 00:41:37,298 Which, honestly, I-I think Warhol would've loved, but... 887 00:41:37,331 --> 00:41:39,600 Yeah, actually. Yeah. 888 00:41:39,633 --> 00:41:40,768 I'm from out here. 889 00:41:40,801 --> 00:41:42,203 I went to college in New Haven. 890 00:41:42,236 --> 00:41:43,871 Oh, I went to school in Boston. 891 00:41:43,904 --> 00:41:45,706 Yeah, I thought about staying there, 892 00:41:45,740 --> 00:41:47,842 but this is the place that needs something like this. 893 00:41:47,875 --> 00:41:50,144 The problem isn't that people aren't smart. 894 00:41:50,177 --> 00:41:52,246 The problem is that they are. 895 00:41:52,279 --> 00:41:54,048 If the landscape is like this, 896 00:41:54,081 --> 00:41:57,151 a-and people were just boring, you wouldn't have this problem. 897 00:41:57,184 --> 00:42:00,287 The problem is, you get all these bright, creative lights 898 00:42:00,321 --> 00:42:03,024 and nowhere to plug in their energy. 899 00:42:03,057 --> 00:42:05,226 And so it gets channeled into conspiracy theories 900 00:42:05,259 --> 00:42:07,061 and drugs and violence. 901 00:42:07,094 --> 00:42:09,630 Who are your favorite music artists right now? 902 00:42:09,663 --> 00:42:10,931 Um... 903 00:42:10,965 --> 00:42:12,299 - Can I take a guess? - Yeah. 904 00:42:12,333 --> 00:42:13,701 You're a playlist guy. 905 00:42:13,734 --> 00:42:15,302 What does that mean? 906 00:42:15,336 --> 00:42:16,913 When some computer recommends you a bunch of songs 907 00:42:16,937 --> 00:42:19,206 based on your favorites, and a bunch more 908 00:42:19,240 --> 00:42:20,751 based on your favorites of those. -Right. 909 00:42:20,775 --> 00:42:22,352 So you're listening to a bunch of music that, 910 00:42:22,376 --> 00:42:24,645 - I mean, you genuinely like... - Yeah. 911 00:42:24,678 --> 00:42:26,147 But you have no idea who sings it. 912 00:42:26,180 --> 00:42:28,783 Now, these playlists, it's like the dating app for music. 913 00:42:28,816 --> 00:42:30,785 You're not hearing other people's voices. 914 00:42:30,818 --> 00:42:33,287 You're just hearing your voice get played back at you. 915 00:42:33,320 --> 00:42:35,823 How are you supposed to fall in love? 916 00:42:36,891 --> 00:42:39,794 Art used to be in charge of us. 917 00:42:39,827 --> 00:42:41,062 You used to buy a whole album 918 00:42:41,095 --> 00:42:43,831 not even knowing what songs would be on it. 919 00:42:44,765 --> 00:42:47,168 Now we have everything on demand. 920 00:42:48,202 --> 00:42:50,805 At your fingertips. 921 00:42:50,838 --> 00:42:52,907 In pieces. 922 00:42:53,841 --> 00:42:55,810 You think half the people that are posting quotes 923 00:42:55,843 --> 00:42:58,345 from Oscar Wilde have ever actually read one of his plays? 924 00:42:58,379 --> 00:42:59,680 No. 925 00:42:59,713 --> 00:43:01,082 Or posting photos of Audrey Hepburn 926 00:43:01,115 --> 00:43:03,784 have actually seen the film that it's from? 927 00:43:03,818 --> 00:43:05,619 - No. - Not a chance, right? 928 00:43:05,653 --> 00:43:06,954 What is that about, huh? 929 00:43:06,987 --> 00:43:09,824 It's the same in culture as it is in archaeology. 930 00:43:09,857 --> 00:43:11,959 When a civilization collapses, 931 00:43:11,992 --> 00:43:14,361 only the tiniest fragments remain. 932 00:43:14,395 --> 00:43:16,297 But we can build it back again. 933 00:43:16,330 --> 00:43:18,365 How? 934 00:43:18,399 --> 00:43:20,301 Make recordings. 935 00:43:20,334 --> 00:43:22,837 Real people. 936 00:43:22,870 --> 00:43:25,039 Not what people think that they already know 937 00:43:25,072 --> 00:43:26,407 and want to hear. 938 00:43:26,440 --> 00:43:28,109 Real people. 939 00:43:28,142 --> 00:43:33,013 Not some generic stereotype or generic song. 940 00:43:34,014 --> 00:43:36,817 Real people. 941 00:43:38,419 --> 00:43:40,254 What's this podcast about anyway? 942 00:43:40,287 --> 00:43:42,022 Well, um, it's about America. 943 00:43:42,056 --> 00:43:43,057 Okay. 944 00:43:43,090 --> 00:43:47,128 It's about the myths that we tell ourselves. 945 00:43:47,161 --> 00:43:48,195 Who is it about? 946 00:43:49,697 --> 00:43:51,098 All of us. 947 00:43:51,132 --> 00:43:54,735 Every story we tell is ultimately about a person. 948 00:43:56,036 --> 00:43:57,371 Abilene Shaw. 949 00:43:57,404 --> 00:43:59,340 Abilene. 950 00:43:59,373 --> 00:44:01,142 Yeah. 951 00:44:01,175 --> 00:44:04,011 You're making a podcast about Abilene. 952 00:44:04,044 --> 00:44:05,713 Well, it's a little about Abilene. 953 00:44:05,746 --> 00:44:07,414 I'm trying to make it more about... -No. 954 00:44:07,448 --> 00:44:09,283 It's about Abilene. 955 00:44:09,316 --> 00:44:10,284 The person. 956 00:44:10,317 --> 00:44:11,719 That's all you need. 957 00:44:11,752 --> 00:44:13,154 What did you think about her music? 958 00:44:13,187 --> 00:44:14,355 I haven't really heard it. 959 00:44:14,388 --> 00:44:15,890 Shut the front door. 960 00:44:15,923 --> 00:44:18,792 - I mean, I have... - Whoa, whoa, whoa, hold on. 961 00:44:21,061 --> 00:44:23,664 Come with me. 962 00:44:24,298 --> 00:44:25,799 Here it is. 963 00:44:25,833 --> 00:44:27,168 Everything we ever recorded. 964 00:44:27,201 --> 00:44:29,069 - Thank you so much. - You're in for a treat. 965 00:44:30,104 --> 00:44:32,773 Doesn't she have a sister who wants to be a singer? 966 00:44:32,806 --> 00:44:34,341 Wants to be famous. 967 00:44:34,375 --> 00:44:36,343 Means she knows she's somebody. 968 00:44:36,377 --> 00:44:38,379 Just doesn't know who yet. 969 00:44:38,412 --> 00:44:40,814 She needs to find her voice. 970 00:44:41,482 --> 00:44:42,917 What about my voice? 971 00:44:42,950 --> 00:44:44,785 I'll put you in the studio. 972 00:44:44,818 --> 00:44:46,287 What do you want to do? 973 00:44:46,320 --> 00:44:49,089 I-I, you know... 974 00:44:49,123 --> 00:44:53,427 If I came here for advice about my voice, my... 975 00:44:53,460 --> 00:44:56,397 you know, my writing, my podcast, 976 00:44:56,430 --> 00:44:58,699 what would you tell me? 977 00:45:00,267 --> 00:45:04,972 I'd probably say that nobody writes anything. 978 00:45:06,240 --> 00:45:08,342 All we do is translate. 979 00:45:08,375 --> 00:45:11,845 So if you ever get stuck and you don't know what to say... 980 00:45:12,547 --> 00:45:14,715 just listen. 981 00:45:15,282 --> 00:45:17,885 Even to the silences. 982 00:45:19,053 --> 00:45:23,924 Listen as hard as you can to the world around you and... 983 00:45:23,958 --> 00:45:27,194 repeat back what you hear. 984 00:45:28,195 --> 00:45:30,397 That translation, 985 00:45:30,431 --> 00:45:32,800 that's your voice. 986 00:45:40,140 --> 00:45:42,243 I gotta say, this is not anything 987 00:45:42,276 --> 00:45:44,111 like what I expected to find. 988 00:45:44,144 --> 00:45:46,347 You came here to make fun of me, didn't you? 989 00:45:47,982 --> 00:45:49,416 - No, no. No. - No, I get it's... 990 00:45:49,450 --> 00:45:51,118 It's... I get it. 991 00:45:51,151 --> 00:45:53,555 Record producer in the middle of nowhere. 992 00:45:53,588 --> 00:45:56,290 You thought I'd be sillier, smaller. 993 00:45:56,323 --> 00:45:58,158 I get it. 994 00:45:58,192 --> 00:46:00,828 Hey, look. 995 00:46:00,861 --> 00:46:02,363 It's already working. 996 00:46:02,396 --> 00:46:04,832 You listened. 997 00:46:04,865 --> 00:46:06,133 You learned. 998 00:46:09,370 --> 00:46:11,138 Welcome to Texas. 999 00:46:16,844 --> 00:46:19,046 Thank you. 1000 00:46:30,190 --> 00:46:34,194 The setting sun sets Texas afire with a glow. 1001 00:46:35,062 --> 00:46:36,397 Blah, blah, blah, blah, blah. 1002 00:46:36,430 --> 00:46:39,099 It's fucking beautiful. 1003 00:46:47,509 --> 00:46:48,976 Well, hi. 1004 00:46:51,912 --> 00:46:53,480 Thank you. 1005 00:46:53,515 --> 00:46:56,116 Uh, when I told my mama that I was gonna move to New York 1006 00:46:56,150 --> 00:46:57,918 and try and make it in music, 1007 00:46:57,951 --> 00:47:00,921 she looked at me and she just said, "Bless your heart." 1008 00:47:00,954 --> 00:47:04,491 Which is Texas for, "Fuck you." 1009 00:47:04,526 --> 00:47:06,327 Love you, Mama. 1010 00:47:07,629 --> 00:47:12,399 ♪ True love will find you in the end ♪ 1011 00:47:14,134 --> 00:47:18,372 ♪ You'll find out just who is your friend ♪ 1012 00:47:21,275 --> 00:47:24,579 ♪ Don't be sad, I know you will... ♪ 1013 00:47:24,612 --> 00:47:26,947 Ah... 1014 00:47:26,980 --> 00:47:29,883 Will you help me unjam my gun? 1015 00:47:30,984 --> 00:47:33,387 I don't know how to do that. 1016 00:47:44,298 --> 00:47:47,234 They ought to call you El Stupido. 1017 00:47:51,573 --> 00:47:53,941 Can I sleep on your floor? 1018 00:47:54,542 --> 00:47:56,544 Yeah. 1019 00:47:56,578 --> 00:47:58,479 Of course. 1020 00:47:59,514 --> 00:48:01,882 Thank you. 1021 00:48:21,536 --> 00:48:24,639 ♪ I'm still drivin' ♪ 1022 00:48:24,672 --> 00:48:27,441 ♪ When's this break gon' come? ♪ 1023 00:48:27,474 --> 00:48:29,943 ♪ You back my pickin' ♪ 1024 00:48:29,977 --> 00:48:33,147 ♪ With a big ol' timpani drum... ♪ 1025 00:48:33,180 --> 00:48:35,683 Vengeance is a unique phenomenon. 1026 00:48:35,717 --> 00:48:37,351 Texas invented vengeance. 1027 00:48:37,384 --> 00:48:40,187 It makes no sense if you think about it. 1028 00:48:40,220 --> 00:48:41,689 Every other primal human instinct 1029 00:48:41,723 --> 00:48:44,091 leads to a clear evolutionary reward. 1030 00:48:44,124 --> 00:48:46,093 But vengeance is different. 1031 00:48:46,126 --> 00:48:47,461 It's not about the future. 1032 00:48:47,494 --> 00:48:49,363 It's only about the past. 1033 00:48:49,396 --> 00:48:51,498 When that massacre happened, we didn't retreat. 1034 00:48:51,533 --> 00:48:55,570 We didn't say, "Let's all make sure we don't get Mexiphobia." 1035 00:48:55,603 --> 00:48:58,071 We said, "Remember the Alamo." 1036 00:48:58,105 --> 00:48:59,541 It's not about hope. 1037 00:48:59,574 --> 00:49:01,275 It's about regret. 1038 00:49:01,308 --> 00:49:03,444 Abby was always creatively minded. 1039 00:49:03,477 --> 00:49:05,580 She would make movies with her sisters. 1040 00:49:05,613 --> 00:49:07,114 Music, of course. 1041 00:49:07,147 --> 00:49:10,384 Oh, she had such a beautiful voice. 1042 00:49:10,417 --> 00:49:12,486 I really wish more people could've heard it. 1043 00:49:12,520 --> 00:49:13,621 You're a writer. 1044 00:49:13,655 --> 00:49:15,489 Anything I'd know? 1045 00:49:16,591 --> 00:49:18,392 None of this. 1046 00:49:18,425 --> 00:49:20,194 The desperation that you see around here, 1047 00:49:20,227 --> 00:49:23,063 it's not from a lack of intelligence or creativity. 1048 00:49:23,096 --> 00:49:24,364 It's an excess. 1049 00:49:24,398 --> 00:49:26,200 We're not really a gun family. 1050 00:49:26,233 --> 00:49:28,368 We have a few rifles for shooting targets, 1051 00:49:28,402 --> 00:49:30,204 a couple handguns for safety, and... 1052 00:49:30,237 --> 00:49:32,215 - And that doesn't concern you? - Why would it concern me? 1053 00:49:32,239 --> 00:49:34,107 There's this playwright, Anton Chekhov, 1054 00:49:34,141 --> 00:49:36,477 and he says that if there's a gun in act one of a play... 1055 00:49:36,511 --> 00:49:39,446 There's no guns in any one of his plays I can think of. 1056 00:49:39,480 --> 00:49:41,281 Cherry Orchard, no. Uncle Vanya, no. 1057 00:49:41,315 --> 00:49:42,660 I'm not actually that familiar with his plays. 1058 00:49:42,684 --> 00:49:44,418 Uh, I'm more familiar with his theory. 1059 00:49:44,451 --> 00:49:48,088 But the stakes of these feelings aren't hypothetical. 1060 00:49:48,121 --> 00:49:49,757 They're all too real. 1061 00:49:49,791 --> 00:49:53,227 I'm your host, Ben Manalowitz, from American Radio Collective. 1062 00:49:53,260 --> 00:49:55,128 This is Dead White Girl. 1063 00:49:55,162 --> 00:49:56,564 Hey. 1064 00:49:56,598 --> 00:49:58,533 So, this is great. 1065 00:49:58,566 --> 00:49:59,767 Really? 1066 00:49:59,801 --> 00:50:01,168 Yeah. 1067 00:50:01,201 --> 00:50:02,646 I'm, like, dorking out over this family. 1068 00:50:02,670 --> 00:50:04,171 Their family's like my family. 1069 00:50:04,204 --> 00:50:05,507 Great. Great. 1070 00:50:05,540 --> 00:50:06,608 Do you have any notes? 1071 00:50:06,641 --> 00:50:08,141 Yeah. I got a couple. 1072 00:50:08,175 --> 00:50:09,376 Thought you said you loved it. 1073 00:50:09,409 --> 00:50:11,779 You asked if I had notes, and I got notes, 1074 00:50:11,813 --> 00:50:13,280 okay, first-timer? 1075 00:50:13,313 --> 00:50:14,825 Okay. All right, all right, what do you got? 1076 00:50:14,849 --> 00:50:17,084 Okay, you're stepping on people's lines, 1077 00:50:17,117 --> 00:50:19,353 - and we need it clean, so... - Yep, yep. 1078 00:50:19,386 --> 00:50:21,689 Just like what you're doing right now. Don't do that. 1079 00:50:21,723 --> 00:50:23,090 Right. 1080 00:50:23,123 --> 00:50:24,792 Don't talk while they're talking. 1081 00:50:24,826 --> 00:50:27,662 Just listen... or pretend to listen. 1082 00:50:27,695 --> 00:50:29,263 Okay. What else? 1083 00:50:29,296 --> 00:50:30,708 And you know what would help some people? 1084 00:50:30,732 --> 00:50:33,400 If you... if you... if you do, like, a silent laugh 1085 00:50:33,433 --> 00:50:34,434 to egg them on. 1086 00:50:34,468 --> 00:50:36,336 You know, like, um... 1087 00:50:37,170 --> 00:50:39,106 Like what? I lost you. 1088 00:50:39,139 --> 00:50:40,508 Like... No, I'm doing it. 1089 00:50:40,542 --> 00:50:42,142 Right, okay. 1090 00:50:42,175 --> 00:50:44,411 Where are you going to next, the... the rodeo? 1091 00:50:44,444 --> 00:50:45,747 Yep, my first rodeo. 1092 00:50:45,780 --> 00:50:47,381 I'm really excited. 1093 00:50:47,414 --> 00:50:48,826 Apparently, it's a real socioeconomic cross section. 1094 00:50:48,850 --> 00:50:52,152 Yeah, and horses and bulls and stuff. 1095 00:50:54,889 --> 00:50:56,089 You're doing it? 1096 00:50:56,123 --> 00:50:57,424 Yeah, could you tell? 1097 00:50:57,457 --> 00:50:58,726 Good luck. 1098 00:51:02,797 --> 00:51:04,431 All right, Ben. 1099 00:51:04,464 --> 00:51:05,843 - You're gonna love this place. - Yeah. 1100 00:51:05,867 --> 00:51:07,467 A whole lot to see, lot to take in. 1101 00:51:07,502 --> 00:51:10,137 "Fourth Annual Bull Bash Cowboy Protection." 1102 00:51:10,170 --> 00:51:12,406 Cowboy protection for, uh, bullfighting 1103 00:51:12,439 --> 00:51:14,374 - in Oyster Creek, Texas. - Cool. Excellent. 1104 00:51:14,408 --> 00:51:16,310 And, uh, you're a pitmaster. 1105 00:51:16,343 --> 00:51:17,177 Yes, sir. 1106 00:51:17,210 --> 00:51:18,454 And what is the secret to your success? 1107 00:51:18,478 --> 00:51:20,748 Time and more time. 1108 00:51:21,448 --> 00:51:24,384 Bingo! - Ten points! 1109 00:51:26,353 --> 00:51:27,889 Oh, hell yes! 1110 00:51:27,922 --> 00:51:29,132 - Ben, you're gonna love this. - All right. 1111 00:51:29,156 --> 00:51:30,223 Deep-fried Twinkies. 1112 00:51:30,257 --> 00:51:31,301 Ben, you gotta try one of these. 1113 00:51:31,325 --> 00:51:32,492 - Hello, beautiful. - Oh! Hi. 1114 00:51:32,527 --> 00:51:34,596 Can I get, uh, one, two, three, four, five 1115 00:51:34,629 --> 00:51:35,797 deep-fried Twinkies? 1116 00:51:35,830 --> 00:51:37,632 Uh, can we get one of those grilled? 1117 00:51:40,233 --> 00:51:41,335 It's fucking good. 1118 00:51:41,368 --> 00:51:42,870 - Fucking good. - Yeah. 1119 00:51:42,904 --> 00:51:44,672 Just keep a low profile, Ben. 1120 00:51:44,706 --> 00:51:45,849 We'll find our man. No doubt. 1121 00:51:45,873 --> 00:51:47,474 Hundred percent. 1122 00:51:47,508 --> 00:51:50,344 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1123 00:51:50,377 --> 00:51:52,446 welcome to the Holliston Rodeo. 1124 00:51:52,479 --> 00:51:56,684 We say a special hello to our sponsors, Stetson Energy, 1125 00:51:56,718 --> 00:51:59,621 McGuane Energy, Trailways Energy Company, 1126 00:51:59,654 --> 00:52:03,625 Rawson Energy, the T&B Energy Company, 1127 00:52:03,658 --> 00:52:07,662 Panhandle Energy, Andrew & Sons Hardware, 1128 00:52:07,695 --> 00:52:09,530 an Energy Corporation, 1129 00:52:09,564 --> 00:52:13,300 Anderton Energy Transport, Donahue Energy, 1130 00:52:13,333 --> 00:52:15,302 and the Quentin Sellers Music Factory, 1131 00:52:15,335 --> 00:52:19,373 making dreams come true since 2018. 1132 00:52:19,406 --> 00:52:23,377 Now, carrying the six beautiful flags of Texas, 1133 00:52:23,410 --> 00:52:26,246 welcome our beautiful riders. 1134 00:52:26,279 --> 00:52:28,382 All right, Ben. 1135 00:52:28,415 --> 00:52:30,283 The six flags of Texas 1136 00:52:30,317 --> 00:52:33,453 are the six countries that Texas has belonged to. -Okay. 1137 00:52:33,487 --> 00:52:36,223 - Can you name all six? - Uh, the United States. 1138 00:52:36,256 --> 00:52:38,826 Uh, France, Louisiana Purchase, Spain, 1139 00:52:38,860 --> 00:52:40,862 Mexico. Uh... 1140 00:52:40,895 --> 00:52:43,731 Um, uh... Republic of Texas! 1141 00:52:43,765 --> 00:52:44,966 What's that, five? 1142 00:52:44,999 --> 00:52:46,668 Not bad, brother. Not bad. 1143 00:52:46,701 --> 00:52:48,636 Nobody ever gets five. 1144 00:52:51,438 --> 00:52:52,807 Right. 1145 00:52:52,840 --> 00:52:55,475 So Six Flags, the theme park... 1146 00:52:55,510 --> 00:52:56,944 Exactly. 1147 00:52:56,978 --> 00:52:58,980 - Is a Texas company. - Right. 1148 00:53:00,715 --> 00:53:02,416 Very interesting. 1149 00:53:02,449 --> 00:53:04,619 And now, ladies and gentlemen, 1150 00:53:04,652 --> 00:53:05,920 if you're a real Texan, 1151 00:53:05,953 --> 00:53:08,221 you know what to do when this song plays. 1152 00:53:13,861 --> 00:53:15,863 Did you really just try to Shazam 1153 00:53:15,897 --> 00:53:17,899 - "Deep in the Heart of Texas"? - Uh... 1154 00:53:17,932 --> 00:53:19,000 No. 1155 00:53:20,668 --> 00:53:22,713 Now, ladies and gentlemen, who here is a die-hard fan 1156 00:53:22,737 --> 00:53:24,839 of the University of Texas? 1157 00:53:24,872 --> 00:53:26,774 Whoo! 1158 00:53:28,609 --> 00:53:31,746 And who here is a fan of Texas Tech? 1159 00:53:36,818 --> 00:53:39,352 Okay, let's hear from both sides. 1160 00:53:39,386 --> 00:53:41,321 Can we have the UT fan come down? 1161 00:53:41,354 --> 00:53:42,599 - Good luck, buddy. - Give them hell, Ben. 1162 00:53:42,623 --> 00:53:44,525 Is this for real? Are you seriou... 1163 00:53:44,559 --> 00:53:46,326 Do you think we're joking? 1164 00:53:46,359 --> 00:53:49,396 And let's get a Texas Tech fan. 1165 00:54:00,041 --> 00:54:03,010 Okay, let's start with Mr. University of Texas. 1166 00:54:04,579 --> 00:54:06,013 Now, what's your name, son? 1167 00:54:06,047 --> 00:54:07,481 Ben Manalowitz. 1168 00:54:07,515 --> 00:54:09,617 What the whosit? 1169 00:54:11,384 --> 00:54:12,920 And what do you do, son? 1170 00:54:12,954 --> 00:54:14,589 I'm a writer. 1171 00:54:14,622 --> 00:54:15,489 A rider? 1172 00:54:15,523 --> 00:54:16,758 You don't look like a rider. 1173 00:54:16,791 --> 00:54:17,859 What do you ride, son? 1174 00:54:17,892 --> 00:54:19,493 Huh? 1175 00:54:19,527 --> 00:54:21,028 Well, there's lots of kinds of riding. 1176 00:54:21,062 --> 00:54:23,798 You can ride horses, steer, tractors. 1177 00:54:23,831 --> 00:54:24,999 No. 1178 00:54:25,032 --> 00:54:27,668 I'm not a rider. I'm a writer. 1179 00:54:28,669 --> 00:54:31,304 I'm a writer. 1180 00:54:31,338 --> 00:54:33,941 So, like, you know, uh... 1181 00:54:33,975 --> 00:54:38,813 when... when you come across a book or a magazine... 1182 00:54:39,781 --> 00:54:43,450 or even an article that you read online. 1183 00:54:44,085 --> 00:54:45,653 Somebody has to... 1184 00:54:45,686 --> 00:54:48,388 has to actually think about what those words... 1185 00:54:48,421 --> 00:54:50,658 I know what a writer is, you condescending asshole. 1186 00:54:53,127 --> 00:54:54,729 Well, tell me, Shakespeare, 1187 00:54:54,762 --> 00:54:57,932 what do you like so much about the University of Texas? 1188 00:55:01,434 --> 00:55:04,404 Well, I like that it's a state school. 1189 00:55:04,437 --> 00:55:07,407 So, it gives financial opportunities 1190 00:55:07,440 --> 00:55:10,511 to local people who could use the help. 1191 00:55:10,545 --> 00:55:14,849 And I know that it has a very good film department. 1192 00:55:14,882 --> 00:55:17,051 Some of the graduates include, 1193 00:55:17,084 --> 00:55:18,786 I believe, Richard Linklater. 1194 00:55:18,820 --> 00:55:20,988 Uh-huh. Okay. 1195 00:55:21,022 --> 00:55:23,758 And what do you like about Texas Tech? 1196 00:55:23,791 --> 00:55:26,828 Quarterback Matt Harris! 1197 00:55:29,597 --> 00:55:30,430 Guns up! 1198 00:55:30,463 --> 00:55:31,933 Repping Tech! 1199 00:55:33,801 --> 00:55:36,436 ♪ Shake that thang, make that thang ♪ 1200 00:55:36,469 --> 00:55:38,582 ♪ Bend until you think it's gonna break that thang... ♪ 1201 00:55:38,606 --> 00:55:39,774 Don't worry about it. 1202 00:55:39,807 --> 00:55:41,742 - Nobody's thinking about it. - Yeah. 1203 00:55:41,776 --> 00:55:43,110 Erase it from your mind. 1204 00:55:43,144 --> 00:55:44,846 Enjoy. 1205 00:55:44,879 --> 00:55:46,723 ♪ When she moves that thang, grooves that thang ♪ 1206 00:55:46,747 --> 00:55:49,984 ♪ Swing to the rhythm of the groove that thang... ♪ 1207 00:55:50,017 --> 00:55:51,853 Whoo! Shake it, girls! 1208 00:55:51,886 --> 00:55:53,654 ♪ Nobody else does what she does to me ♪ 1209 00:55:53,688 --> 00:55:54,622 Not you, KC. 1210 00:55:54,655 --> 00:55:56,389 ♪ Shake that thang... ♪ 1211 00:55:56,423 --> 00:55:57,959 How do they all... 1212 00:55:57,992 --> 00:56:00,094 know how to do the same...? 1213 00:56:00,127 --> 00:56:02,530 Collective consciousness. 1214 00:56:02,563 --> 00:56:05,566 ♪ Every song is such a sight to see ♪ 1215 00:56:05,600 --> 00:56:07,602 ♪ When she moves that thang, grooves that thang ♪ 1216 00:56:07,635 --> 00:56:09,704 ♪ Swing to the rhythm of the groove that thang ♪ 1217 00:56:11,105 --> 00:56:12,740 ♪ Speaks for itself ♪ 1218 00:56:12,773 --> 00:56:15,576 ♪ Nobody else does what she does to me ♪ 1219 00:56:15,610 --> 00:56:18,813 ♪ When she shakes that thang... ♪ 1220 00:56:19,814 --> 00:56:21,381 Sancholo. 1221 00:56:25,485 --> 00:56:26,554 Whoa, whoa, whoa! 1222 00:56:26,587 --> 00:56:27,989 - You going over there? - Yeah. 1223 00:56:28,022 --> 00:56:29,023 You want my gun? 1224 00:56:29,056 --> 00:56:30,157 You brought a gun? 1225 00:56:30,191 --> 00:56:32,026 Didn't I? Phone, keys, wallet, gun. 1226 00:56:32,059 --> 00:56:33,728 - Yeah. - No. No. 1227 00:56:33,761 --> 00:56:36,564 ♪ Nobody else does what she does to me ♪ 1228 00:56:36,597 --> 00:56:38,733 ♪ When she shakes that thang ♪ 1229 00:56:38,766 --> 00:56:42,069 ♪ Swinging like an old screen door ♪ 1230 00:56:42,103 --> 00:56:45,405 ♪ Lord, she makes that thang... ♪ 1231 00:56:46,073 --> 00:56:48,676 Excuse me, are you Sancholo? 1232 00:56:50,211 --> 00:56:51,788 I was hoping to talk to you for a second. 1233 00:56:51,812 --> 00:56:53,180 You a cop? 1234 00:56:53,214 --> 00:56:54,815 Not a cop. 1235 00:56:54,849 --> 00:56:56,550 Cop don't have to say he's a cop. 1236 00:56:56,584 --> 00:56:58,619 Then why did you ask? 1237 00:56:58,653 --> 00:57:00,197 - Right? - 'Cause you're wasting my time. 1238 00:57:00,221 --> 00:57:02,857 Figured I might as well waste yours. 1239 00:57:02,890 --> 00:57:04,091 Look, I'm a journalist. 1240 00:57:04,125 --> 00:57:05,860 I'm doing a story. 1241 00:57:05,893 --> 00:57:07,638 I was really only hoping to ask you a couple of questions. 1242 00:57:07,662 --> 00:57:09,206 - I'm just trying to... - Just trying to what? 1243 00:57:09,230 --> 00:57:10,865 - Fucking killer! - Hey, Ty. Relax! 1244 00:57:10,898 --> 00:57:14,502 Guys, guys, guys, guys. Guys, guys, guys, guys, guys. 1245 00:57:14,535 --> 00:57:17,538 Go easy on him. He just lost his sister. 1246 00:57:18,539 --> 00:57:20,473 Most beautiful girl in Texas. 1247 00:57:20,508 --> 00:57:22,475 So what I heard was that you were at the party 1248 00:57:22,510 --> 00:57:23,911 where she died. 1249 00:57:23,945 --> 00:57:25,579 Lucky me. 1250 00:57:25,613 --> 00:57:27,748 She took her last breath 1251 00:57:27,782 --> 00:57:29,583 on my shoulder. 1252 00:57:32,086 --> 00:57:33,688 My name is Ben Manalowitz. 1253 00:57:33,721 --> 00:57:35,589 I'm doing a podcast about Abilene. 1254 00:57:35,623 --> 00:57:38,726 I would love to hear your side of the story. 1255 00:57:39,593 --> 00:57:40,594 Hey. 1256 00:57:40,628 --> 00:57:42,697 We got a regular Joe Rogan here. 1257 00:57:42,730 --> 00:57:45,166 Joe Rogan meets Seth Rogen. 1258 00:57:50,004 --> 00:57:51,939 Just you. 1259 00:58:27,174 --> 00:58:29,744 When I was in middle school, 1260 00:58:29,777 --> 00:58:33,314 my mom wouldn't let me read Harry Potter 1261 00:58:33,347 --> 00:58:35,683 because of church stuff. 1262 00:58:35,716 --> 00:58:41,122 So I would call Abby every night. 1263 00:58:41,155 --> 00:58:43,124 She would read it to me. 1264 00:58:47,728 --> 00:58:50,064 I don't know what made her care about me. 1265 00:58:50,097 --> 00:58:51,599 I was like, "Why me?" 1266 00:58:51,632 --> 00:58:54,168 I'm just an effing dropout drug dealer." 1267 00:58:54,201 --> 00:58:57,838 She'd say, "Heart sees heart." 1268 00:58:57,872 --> 00:58:59,740 Right. 1269 00:58:59,774 --> 00:59:01,042 She used to text that to me 1270 00:59:01,075 --> 00:59:05,846 every day on that dumb-ass little Razr phone. 1271 00:59:05,880 --> 00:59:07,281 - You remember those? - Yeah. 1272 00:59:07,314 --> 00:59:09,750 5-4-5. 1273 00:59:11,018 --> 00:59:12,820 Heart sees heart. 1274 00:59:12,853 --> 00:59:14,889 It was, like, her little code. 1275 00:59:17,391 --> 00:59:19,060 I miss her so much. 1276 00:59:20,694 --> 00:59:23,697 You told me that her last breath was on your shoulder. 1277 00:59:23,731 --> 00:59:24,932 And other people told me 1278 00:59:24,965 --> 00:59:26,376 that you threw the party where she died. 1279 00:59:26,400 --> 00:59:29,103 I wasn't even there. 1280 00:59:30,104 --> 00:59:32,039 Okay. 1281 00:59:32,073 --> 00:59:34,108 Where were you? 1282 00:59:39,980 --> 00:59:41,782 Look at the date. 1283 00:59:48,089 --> 00:59:49,190 Where is this? 1284 00:59:49,223 --> 00:59:52,093 Tulsa. I went to see Adele. 1285 00:59:53,761 --> 00:59:55,096 I was there with my niece. 1286 00:59:55,129 --> 00:59:56,831 She... She loves her. 1287 00:59:56,864 --> 00:59:57,932 Adele? 1288 00:59:57,965 --> 00:59:59,834 Obviously, I'm gonna have to kill you 1289 00:59:59,867 --> 01:00:00,835 if you tell anyone about that. 1290 01:00:00,868 --> 01:00:02,703 No, it's... 1291 01:00:03,304 --> 01:00:04,905 Yeah. 1292 01:00:04,939 --> 01:00:06,907 I'm a fan. 1293 01:00:09,143 --> 01:00:11,679 So... 1294 01:00:11,712 --> 01:00:12,980 you have an alibi, 1295 01:00:13,013 --> 01:00:15,316 but you want people to think you killed her? 1296 01:00:15,349 --> 01:00:17,118 These fucking cartels, man. 1297 01:00:17,151 --> 01:00:18,895 They're gonna control everything pretty soon. 1298 01:00:18,919 --> 01:00:21,856 - You're the cartels. - No, sir. 1299 01:00:21,889 --> 01:00:24,024 It kills me to claim her, 1300 01:00:24,058 --> 01:00:26,727 but I don't know. 1301 01:00:26,760 --> 01:00:29,396 If they don't actually think I killed someone, 1302 01:00:29,430 --> 01:00:32,233 then I might have to kill someone... 1303 01:00:33,434 --> 01:00:34,835 to prove myself. 1304 01:00:34,869 --> 01:00:36,403 That's not really how it works, is it? 1305 01:00:36,437 --> 01:00:37,872 It's what I heard. 1306 01:00:37,905 --> 01:00:39,406 Go on Snopes. It's not a real thing. 1307 01:00:39,440 --> 01:00:40,908 Excuse me? 1308 01:00:41,942 --> 01:00:44,278 So, let me piece this together. She OD'd... 1309 01:00:44,311 --> 01:00:46,156 The fuck? This is Abby we're talking about here, okay? 1310 01:00:46,180 --> 01:00:47,948 She wouldn't touch the stuff. 1311 01:00:47,982 --> 01:00:49,917 Girl wouldn't touch an Advil. 1312 01:00:51,385 --> 01:00:54,955 Listen, they found her two and a half miles from the party, 1313 01:00:54,989 --> 01:00:56,690 at a spot where all the deaths happen 1314 01:00:56,724 --> 01:00:58,025 called "the Afterparty." 1315 01:00:58,058 --> 01:01:01,162 You don't just wander off like that by yourself. 1316 01:01:01,195 --> 01:01:02,997 Someone takes you there. 1317 01:01:04,465 --> 01:01:06,333 This was no OD. 1318 01:01:06,367 --> 01:01:07,868 No fucking way. 1319 01:01:10,204 --> 01:01:12,273 Who goes to these parties? 1320 01:01:12,306 --> 01:01:13,774 Everybody. 1321 01:01:13,807 --> 01:01:15,943 - Everybody goes. Nobody went. - Yeah. 1322 01:01:16,944 --> 01:01:19,146 - Same people every time? - Yes. 1323 01:01:20,881 --> 01:01:22,716 When's the next one? 1324 01:01:23,350 --> 01:01:25,686 Whenever I want. 1325 01:01:34,128 --> 01:01:36,197 You're at 11%, bro. 1326 01:01:36,230 --> 01:01:38,732 You might want to switch to low power mode. 1327 01:01:39,333 --> 01:01:41,235 Thank you. 1328 01:01:54,381 --> 01:01:55,916 Hello? 1329 01:01:55,950 --> 01:01:57,818 What if she was murdered? 1330 01:01:59,286 --> 01:02:00,955 What? 1331 01:02:00,988 --> 01:02:02,098 We dismissed the first theory presented 1332 01:02:02,122 --> 01:02:03,490 without even thinking about it. 1333 01:02:03,525 --> 01:02:05,259 What if we're not taking them seriously? 1334 01:02:05,292 --> 01:02:10,231 Wait, so are you saying the Mexican drug dealer did it? 1335 01:02:10,264 --> 01:02:11,498 Definitely not that. 1336 01:02:11,533 --> 01:02:13,009 But that was the first theory presented. 1337 01:02:13,033 --> 01:02:16,103 I'm just sure it wasn't that. 1338 01:02:16,136 --> 01:02:18,239 Why are you so sure? 1339 01:02:18,272 --> 01:02:19,773 Gut. 1340 01:02:19,807 --> 01:02:21,509 - Gut? - Look, 1341 01:02:21,543 --> 01:02:23,143 I know we liked what we had before. 1342 01:02:23,177 --> 01:02:26,247 Something about America and fantasy and regret 1343 01:02:26,280 --> 01:02:27,515 and the meaning of vengeance. 1344 01:02:27,549 --> 01:02:31,018 No, no. This... this is better. 1345 01:02:32,186 --> 01:02:34,154 This just keeps getting bigger and bigger. 1346 01:02:35,122 --> 01:02:36,257 Right? 1347 01:02:36,290 --> 01:02:37,358 Okay. 1348 01:02:37,391 --> 01:02:39,126 Stay safe. 1349 01:02:39,159 --> 01:02:40,461 Get the story. 1350 01:02:40,494 --> 01:02:41,862 Not in that order. 1351 01:02:41,895 --> 01:02:43,831 No. In that order. 1352 01:03:12,560 --> 01:03:14,529 What are you watching? 1353 01:03:14,562 --> 01:03:18,932 Um, videos of Abilene. 1354 01:03:21,569 --> 01:03:23,904 Do you see my phone? 1355 01:03:24,539 --> 01:03:26,440 How it's, like, cracked. 1356 01:03:26,473 --> 01:03:27,941 Yeah. 1357 01:03:27,975 --> 01:03:31,145 It makes me look the way that I feel. 1358 01:03:32,614 --> 01:03:35,382 Um... 1359 01:03:37,951 --> 01:03:39,353 Where do I know you from? 1360 01:03:39,386 --> 01:03:40,588 Rodeo. 1361 01:03:40,622 --> 01:03:42,256 It's the Longhorns fan. 1362 01:03:42,289 --> 01:03:44,592 Indeed it is, Mike. Indeed it is. 1363 01:03:44,626 --> 01:03:46,594 Actually, that was a misunderstanding. 1364 01:03:46,628 --> 01:03:48,329 I'm sorry. I'm not even a football fan. 1365 01:03:48,362 --> 01:03:50,331 Um, I was just trying to fit in. 1366 01:03:50,364 --> 01:03:52,199 Funny way to fit in around here. 1367 01:03:52,232 --> 01:03:53,233 Point taken. 1368 01:03:53,267 --> 01:03:55,969 I didn't know there was gonna be another team. 1369 01:03:56,003 --> 01:03:58,038 I was cheering for Texas. 1370 01:04:00,107 --> 01:04:00,974 Um... 1371 01:04:01,008 --> 01:04:02,876 I'd love to ask you a couple questions 1372 01:04:02,910 --> 01:04:04,478 about the death of Abilene Shaw. 1373 01:04:04,512 --> 01:04:06,080 - OD'd. - Accident. 1374 01:04:06,113 --> 01:04:07,357 I know that was the official report. 1375 01:04:07,381 --> 01:04:09,483 I was wondering, were you able to talk to anyone 1376 01:04:09,517 --> 01:04:11,151 who was there the night she died? 1377 01:04:12,086 --> 01:04:14,622 You ever go to a party out by the pump jacks? 1378 01:04:14,656 --> 01:04:17,958 Everybody goes and nobody was there. 1379 01:04:17,991 --> 01:04:19,426 I wasn't there. 1380 01:04:19,460 --> 01:04:20,528 I wasn't there. 1381 01:04:22,564 --> 01:04:25,165 Why are you so interested anyway? 1382 01:04:25,199 --> 01:04:27,401 You her, uh, boyfriend or something? 1383 01:04:28,402 --> 01:04:31,372 Uh, we hung out. 1384 01:04:31,405 --> 01:04:33,240 Yeah. Yeah, I was her boyfriend. 1385 01:04:33,273 --> 01:04:35,686 Well, you know, 90% of the time it's the boyfriend who did it. 1386 01:04:35,710 --> 01:04:37,387 Okay, I wasn't... I wasn't really her boyfriend. 1387 01:04:37,411 --> 01:04:39,980 His story's starting to sound a little inconsistent. 1388 01:04:40,013 --> 01:04:41,982 Swiss cheese. 1389 01:04:42,015 --> 01:04:44,686 Yeah, um, I'm not trying to cause any problems here. 1390 01:04:44,719 --> 01:04:46,359 I'm really just trying to help the family. 1391 01:04:46,387 --> 01:04:48,656 You know, this isn't even our jurisdiction anyways. 1392 01:04:50,157 --> 01:04:51,468 Party happened outside city limits. 1393 01:04:51,492 --> 01:04:53,460 - Mm. - That's county, not city. 1394 01:04:53,494 --> 01:04:55,062 - County sheriff. - Sheriff'll talk. 1395 01:04:55,095 --> 01:04:56,430 Sheriff's a politician. 1396 01:04:56,463 --> 01:04:58,232 Ain't that a fact. 1397 01:04:58,265 --> 01:05:00,934 I'd love to help you, son, but our policy is we can't comment 1398 01:05:00,968 --> 01:05:03,003 on our process or cases. 1399 01:05:03,036 --> 01:05:06,106 Well, I was interviewing people for a podcast 1400 01:05:06,140 --> 01:05:07,685 that could be heard by millions of people. 1401 01:05:07,709 --> 01:05:10,911 But I guess that's not a possibility. 1402 01:05:11,579 --> 01:05:12,647 These are oxy sticks. 1403 01:05:12,680 --> 01:05:14,281 See how the pills are squared off? 1404 01:05:14,314 --> 01:05:16,551 That way, they can pack 'em in boxes to the corners 1405 01:05:16,584 --> 01:05:18,686 - without wasting any space. - Mm-hmm. 1406 01:05:18,720 --> 01:05:20,555 That's how big this business is. 1407 01:05:20,588 --> 01:05:22,156 We don't know who's shipping it. 1408 01:05:22,189 --> 01:05:23,734 All we know is they're coming along the interstate 1409 01:05:23,758 --> 01:05:25,259 right along the border. 1410 01:05:25,292 --> 01:05:27,428 And that route cuts right by the oil field 1411 01:05:27,461 --> 01:05:29,029 where the party was. 1412 01:05:29,062 --> 01:05:30,541 The most common overdose spot in the county. 1413 01:05:30,565 --> 01:05:32,667 We call it "the Afterparty." 1414 01:05:32,700 --> 01:05:34,968 Very common thing, sad to say. 1415 01:05:36,036 --> 01:05:37,572 What's this right here? 1416 01:05:37,605 --> 01:05:40,307 Looks like two pairs of prints. 1417 01:05:40,340 --> 01:05:41,341 Cowboy boots. 1418 01:05:42,544 --> 01:05:45,312 Calling out an APB to find two men wearing cowboy boots. 1419 01:05:48,348 --> 01:05:50,050 Okay. -MAN: What the fuck? 1420 01:05:50,083 --> 01:05:52,186 Stand down. 1421 01:05:52,219 --> 01:05:54,556 Son, I wish you well, I really do. 1422 01:05:54,589 --> 01:05:56,056 And bless your little heart, 1423 01:05:56,089 --> 01:05:58,225 but this ain't even our jurisdiction, though. 1424 01:05:59,059 --> 01:06:00,160 - It's not? - No, sir. 1425 01:06:00,194 --> 01:06:02,062 This was along the highway. 1426 01:06:02,095 --> 01:06:04,131 You want to talk to highway patrol. 1427 01:06:05,332 --> 01:06:07,076 Well, ain't that just like a sheriff to puff his hot air 1428 01:06:07,100 --> 01:06:09,236 and blow you straight into my office. 1429 01:06:09,269 --> 01:06:10,738 If there's a drug overdose at a party 1430 01:06:10,772 --> 01:06:12,339 in some fucking field off 29, 1431 01:06:12,372 --> 01:06:14,709 I'm sorry, but we got shit to do. 1432 01:06:14,742 --> 01:06:16,511 We're not a bunch of Army rejects 1433 01:06:16,544 --> 01:06:18,412 just gazing at the Rio Grande. 1434 01:06:18,445 --> 01:06:20,558 - I never said that you were. - I wasn't talking about us. 1435 01:06:20,582 --> 01:06:23,283 Oh, is that what they told you over at highway patrol? 1436 01:06:23,317 --> 01:06:25,185 Well, you can go tell Junior Brown 1437 01:06:25,219 --> 01:06:27,221 and the rest of them glorified meter maids 1438 01:06:27,254 --> 01:06:29,757 that if they spent more time with their real guns 1439 01:06:29,791 --> 01:06:31,492 and less with their radar guns, 1440 01:06:31,526 --> 01:06:34,261 we might not have to chase the goddamn Texas syndicate 1441 01:06:34,294 --> 01:06:36,230 up and down the Trans-Pecos! 1442 01:06:36,263 --> 01:06:36,898 Got it? 1443 01:06:36,931 --> 01:06:39,099 Yes. If I find a natural way 1444 01:06:39,132 --> 01:06:40,711 to work that into the conversation with them, 1445 01:06:40,735 --> 01:06:41,736 I will do that. 1446 01:06:41,769 --> 01:06:43,638 - DRT. - DRT. 1447 01:06:43,671 --> 01:06:45,507 - DRT. - Dead right there. 1448 01:06:45,540 --> 01:06:48,475 Law enforcement was no help at all. 1449 01:06:48,510 --> 01:06:51,779 You're learning a lot down there, aren't you? 1450 01:06:51,813 --> 01:06:54,181 The murder or overdose happened where a lot 1451 01:06:54,214 --> 01:06:55,650 of these things happen. 1452 01:06:55,683 --> 01:06:57,661 At the intersection of four overlapping jurisdictions. 1453 01:06:57,685 --> 01:06:59,152 So they all kicked it to each other. 1454 01:06:59,186 --> 01:07:01,054 What are the odds? 1455 01:07:01,088 --> 01:07:03,758 What are the odds? 1456 01:07:03,791 --> 01:07:05,527 Okay, I'm gonna kick this around 1457 01:07:05,560 --> 01:07:08,161 with the team for a little bit, shake up the Boggle board, 1458 01:07:08,195 --> 01:07:11,131 and then I'm gonna hit up Robin to get her thoughts. 1459 01:07:11,164 --> 01:07:13,133 All right. Thanks, Eloise. Thanks, everybody. 1460 01:07:13,166 --> 01:07:15,369 - Bye, Ben. - Bye, Ben. 1461 01:07:19,373 --> 01:07:23,477 Um, you're probably not even gonna watch this, 1462 01:07:23,511 --> 01:07:29,249 but I'm back home in Texas, and I'm bored. 1463 01:07:29,283 --> 01:07:31,084 This is my little brother, Mason. 1464 01:07:31,118 --> 01:07:32,352 He sleeps on my floor 1465 01:07:32,386 --> 01:07:34,087 because he's afraid of ghosts. 1466 01:07:34,121 --> 01:07:36,290 And I tried to tell him 1467 01:07:36,323 --> 01:07:38,492 there's no such thing as ghosts, but whatever. 1468 01:07:38,526 --> 01:07:40,728 It keeps him close to me. 1469 01:07:41,629 --> 01:07:44,331 So I guess it's not all bad being here. 1470 01:07:45,399 --> 01:07:47,100 That's, um... 1471 01:07:47,134 --> 01:07:49,136 Well, that's it. 1472 01:07:56,476 --> 01:07:58,211 Mason. 1473 01:07:58,846 --> 01:08:00,515 Yes, sir? 1474 01:08:04,752 --> 01:08:06,754 Just saying good night. 1475 01:08:06,788 --> 01:08:10,490 You woke me up just to say good night? 1476 01:08:11,626 --> 01:08:13,427 Yes, sir. 1477 01:08:17,599 --> 01:08:20,334 I love you mucho. 1478 01:08:21,836 --> 01:08:23,605 Collective consciousness. 1479 01:08:23,638 --> 01:08:25,840 If everyone believes the same thing... 1480 01:08:28,408 --> 01:08:30,344 But without any facts to support it, 1481 01:08:30,377 --> 01:08:32,914 do we listen to that intuition or dismiss it? 1482 01:08:32,947 --> 01:08:34,515 An overdose? 1483 01:08:34,549 --> 01:08:36,259 Girl never took so much as an Advil in her life. 1484 01:08:36,283 --> 01:08:37,785 She never touched so much as an Advil. 1485 01:08:37,819 --> 01:08:40,187 You ever go to a party out by the pump jacks? 1486 01:08:40,220 --> 01:08:41,355 Everybody goes. Nobody went. 1487 01:08:41,388 --> 01:08:42,508 DAN and MIKE: I wasn't there. 1488 01:08:44,257 --> 01:08:45,769 The problem is you get all these bright, 1489 01:08:45,793 --> 01:08:47,638 creative lights and nowhere to plug in their energy. 1490 01:08:47,662 --> 01:08:49,831 And so it gets channeled into conspiracy theories 1491 01:08:49,864 --> 01:08:51,498 and drugs and violence. 1492 01:08:51,532 --> 01:08:53,333 I came here to find out why people in grief 1493 01:08:53,367 --> 01:08:55,770 would choose to believe a myth. 1494 01:08:55,803 --> 01:08:57,772 I don't know shit about how this all connects, 1495 01:08:57,805 --> 01:08:58,849 but you bet your ass it does. 1496 01:08:58,873 --> 01:09:01,208 MS-13? La Línea? 1497 01:09:01,241 --> 01:09:03,243 Yeah, I'm familiar with La Línea. 1498 01:09:03,276 --> 01:09:05,278 They actually murdered 41 journalists last year. 1499 01:09:05,312 --> 01:09:06,748 Oh, they've done bad things, too. 1500 01:09:13,821 --> 01:09:15,455 But now I find myself wondering 1501 01:09:15,489 --> 01:09:18,826 how much truth might be embedded in that intuition. 1502 01:09:18,860 --> 01:09:20,671 You don't happen to know her phone password, do you? 1503 01:09:20,695 --> 01:09:23,330 Took it to every Geek Squad in the state. 1504 01:09:23,363 --> 01:09:24,699 It's impossible to crack. 1505 01:09:24,732 --> 01:09:26,477 - This ain't us. - You got the wrong department. 1506 01:09:26,501 --> 01:09:28,603 - Highway patrol. -Mike and Dan. - Border patrol. 1507 01:09:28,636 --> 01:09:30,337 - Sheriff's department. - You want county. 1508 01:09:30,370 --> 01:09:31,939 Everything's bigger in Texas, 1509 01:09:31,973 --> 01:09:35,810 including your expectations and its reality. 1510 01:09:35,843 --> 01:09:38,278 I'm your host, Ben Manalowitz, 1511 01:09:38,311 --> 01:09:40,247 and from American Radio Collective, 1512 01:09:40,280 --> 01:09:42,884 this is Abilene. 1513 01:09:42,917 --> 01:09:43,918 Hey. 1514 01:09:43,951 --> 01:09:45,887 Guess who's on the line. 1515 01:09:45,920 --> 01:09:47,421 Hey. It's Robin. 1516 01:09:47,454 --> 01:09:48,723 I produce American Moment. 1517 01:09:48,756 --> 01:09:50,725 Yeah. I-I know who you are. 1518 01:09:50,758 --> 01:09:52,503 It's-it's, um... It's great to meet you, Robin. 1519 01:09:52,527 --> 01:09:54,361 - How are you? - Great to talk to you. 1520 01:09:54,394 --> 01:09:56,698 I love what you're doing with Dead White Girl. 1521 01:09:56,731 --> 01:09:58,733 Thank you. Thank you so much. 1522 01:09:58,766 --> 01:10:00,968 Eloise pitched that we use some of the story 1523 01:10:01,002 --> 01:10:03,004 as a segment on American Moment, 1524 01:10:03,037 --> 01:10:04,906 and that would help promote your series. 1525 01:10:04,939 --> 01:10:06,974 Wow. So it'd be on American Moment. 1526 01:10:07,008 --> 01:10:08,976 Everything you're getting is great. 1527 01:10:09,010 --> 01:10:10,611 The characters are amazing. 1528 01:10:10,645 --> 01:10:12,388 Yeah. No, I mean, the characters are unbelievable. 1529 01:10:12,412 --> 01:10:13,715 Ty is just a total firecracker. 1530 01:10:13,748 --> 01:10:15,850 And Granny deserves her own show. 1531 01:10:15,883 --> 01:10:18,452 And then Abilene, I mean... 1532 01:10:18,485 --> 01:10:20,487 The more people hear her voice, 1533 01:10:20,521 --> 01:10:22,456 the more they're gonna fall in love with her. 1534 01:10:22,489 --> 01:10:24,659 So if you think you can tighten up what you have, 1535 01:10:24,692 --> 01:10:27,695 we can work it into Sunday's episode. 1536 01:10:28,663 --> 01:10:30,631 Yeah. I... Absolutely. 1537 01:10:30,665 --> 01:10:31,866 I'd love to. 1538 01:10:31,899 --> 01:10:33,668 Wow. Yeah. Yeah, I can do that. 1539 01:10:33,701 --> 01:10:35,937 Can I ask what you're eating? 1540 01:10:35,970 --> 01:10:37,772 This is, um, Frito pie. 1541 01:10:37,805 --> 01:10:38,906 It's great sound. 1542 01:10:38,940 --> 01:10:40,273 What is that? 1543 01:10:40,307 --> 01:10:41,943 Uh, Frito pie 1544 01:10:41,976 --> 01:10:44,344 is when they cut open a bag of Fritos 1545 01:10:44,377 --> 01:10:45,613 and they pour chili in it. 1546 01:10:45,646 --> 01:10:46,957 Then you eat it out of the bag with a fork. 1547 01:10:46,981 --> 01:10:48,049 Ugh. That is disgusting. 1548 01:10:48,082 --> 01:10:49,517 Yeah, in a good way. 1549 01:10:51,384 --> 01:10:53,688 Ben, are you there? 1550 01:10:53,721 --> 01:10:56,791 Ben, did I lose you? 1551 01:11:03,030 --> 01:11:05,633 What happened to you, son? 1552 01:11:06,667 --> 01:11:08,803 My Prius exploded. 1553 01:11:08,836 --> 01:11:10,303 Mm-hmm. 1554 01:11:14,374 --> 01:11:15,977 Oh, thank heavens. Are you all right? 1555 01:11:16,010 --> 01:11:17,578 Hey. 1556 01:11:17,612 --> 01:11:19,080 - Yeah. - Oh, look at that. 1557 01:11:19,113 --> 01:11:20,648 - Oh, hey. - What happened? 1558 01:11:20,681 --> 01:11:23,450 - I'm fine. - His car blew up, Mom! 1559 01:11:23,483 --> 01:11:24,786 Oh, it's so fucked up! This... 1560 01:11:24,819 --> 01:11:26,386 - Tyler Clayton! - Sorry. 1561 01:11:26,419 --> 01:11:27,765 We're just so grateful you're all right. 1562 01:11:27,789 --> 01:11:30,323 Oh, my God. What if you were driving a real car 1563 01:11:30,357 --> 01:11:31,526 with gas and stuff? 1564 01:11:33,060 --> 01:11:34,529 Yeah. 1565 01:11:34,562 --> 01:11:36,831 Ben, this is a message that we're getting close. 1566 01:11:36,864 --> 01:11:41,301 Or it's kids fucking around for no reason with Tannerite. 1567 01:11:45,840 --> 01:11:47,608 I can't believe you're all here. 1568 01:11:47,642 --> 01:11:50,477 Well, where else would we be? 1569 01:11:50,511 --> 01:11:52,847 Come on. The girls are waiting in the car. 1570 01:11:53,848 --> 01:11:55,382 Let's go. 1571 01:11:55,415 --> 01:11:56,493 - Hey, are you limping? - No. 1572 01:11:56,517 --> 01:11:57,819 You sure about that? 1573 01:11:57,852 --> 01:11:59,596 - Come on, Mama. - Yeah. His face looks all right. 1574 01:11:59,620 --> 01:12:01,656 - He's gonna be all right. - Yeah, I seen worse. 1575 01:12:01,689 --> 01:12:03,490 Come on, buddy. 1576 01:12:03,524 --> 01:12:04,992 - How is everything? - So good. 1577 01:12:05,026 --> 01:12:06,561 This is our friend Ben. 1578 01:12:06,594 --> 01:12:08,830 And this is his first time at Whataburger. 1579 01:12:11,132 --> 01:12:12,700 - Let's have a toast. - Thank you. 1580 01:12:12,733 --> 01:12:14,434 - To Ben. -Come on, to Ben. - To Ben. 1581 01:12:14,467 --> 01:12:15,579 - Whataburger, Whataburger. - To a good milkshake. 1582 01:12:15,603 --> 01:12:16,871 - Whoopah. - Over there. 1583 01:12:16,904 --> 01:12:17,905 Thanks. 1584 01:12:18,973 --> 01:12:22,076 Well, what do you think? 1585 01:12:22,109 --> 01:12:23,845 I love this. 1586 01:12:23,878 --> 01:12:25,146 You do? 1587 01:12:25,179 --> 01:12:28,850 And it's always right there. 1588 01:12:34,522 --> 01:12:36,691 - Excuse me, Mama. - Ooh. 1589 01:12:36,724 --> 01:12:38,391 Mm. 1590 01:12:38,425 --> 01:12:39,961 It's a Texas thing. 1591 01:12:39,994 --> 01:12:41,638 You're not supposed to do it, but you're supposed to do it. 1592 01:12:41,662 --> 01:12:43,731 You're supposed to take your lucky number, 1593 01:12:43,764 --> 01:12:46,000 but we figure every number's lucky to somebody, 1594 01:12:46,033 --> 01:12:47,602 so we take all of 'em. 1595 01:12:47,635 --> 01:12:49,103 I won't tell Mike and Dan. 1596 01:12:49,136 --> 01:12:50,403 Like they'd do anything. 1597 01:12:50,437 --> 01:12:51,906 They'd say it was an accident. 1598 01:12:53,174 --> 01:12:54,642 Party tonight. 1599 01:12:54,675 --> 01:12:56,878 - Oh, what's the dress code? - Ugh. 1600 01:12:56,911 --> 01:12:58,846 Broncos and buckle bunnies. 1601 01:12:58,880 --> 01:13:00,557 Ugh. You know, they're seriously phoning it in 1602 01:13:00,581 --> 01:13:01,916 with the themes nowadays. 1603 01:13:01,949 --> 01:13:03,150 You want to come tonight? 1604 01:13:03,184 --> 01:13:04,151 You can borrow something from my closet. 1605 01:13:04,185 --> 01:13:05,686 You're okay to go? 1606 01:13:05,720 --> 01:13:08,455 It doesn't stir up too many feelings for you? 1607 01:13:10,157 --> 01:13:12,059 You gotta keep living life. 1608 01:13:12,093 --> 01:13:13,694 Like Catherine the Great said, 1609 01:13:13,728 --> 01:13:15,930 "You gotta get right back under the horse." 1610 01:13:16,797 --> 01:13:18,733 Tyler Clayton. What? 1611 01:13:18,766 --> 01:13:22,169 I-I listened to that history podcast you recommended. 1612 01:13:22,203 --> 01:13:23,638 I've got a question for you. 1613 01:13:23,671 --> 01:13:26,040 Have you got family in Texas? 1614 01:13:26,073 --> 01:13:27,675 No. 1615 01:13:27,708 --> 01:13:29,510 You do now. 1616 01:13:29,543 --> 01:13:31,579 - Isn't that right, everybody? - Yes, ma'am. 1617 01:13:31,612 --> 01:13:34,081 Careful what you wish for, Ben. 1618 01:13:37,952 --> 01:13:39,654 One second. 1619 01:13:39,687 --> 01:13:41,454 Who's got a honey thing over there? 1620 01:13:41,488 --> 01:13:43,991 - Um, I got some right here. - Anybody? Mmm, mmm, mmm. 1621 01:13:44,025 --> 01:13:46,527 - Hey. What's up? - Hey. 1622 01:13:46,560 --> 01:13:47,929 Your car blew up? 1623 01:13:47,962 --> 01:13:49,664 Are you okay? 1624 01:13:49,697 --> 01:13:50,731 Yeah. Yes. 1625 01:13:50,765 --> 01:13:53,200 I mean, I wish I got that extra rental insurance 1626 01:13:53,234 --> 01:13:55,468 that no one ever gets, but I'm fine. 1627 01:13:55,503 --> 01:13:57,238 Good. Well, listen, I finished it, 1628 01:13:57,271 --> 01:13:58,639 and everyone loves it. 1629 01:13:58,673 --> 01:14:00,207 Thanks. What do you mean "finished it"? 1630 01:14:00,241 --> 01:14:01,809 You're clearly in danger, 1631 01:14:01,842 --> 01:14:04,679 and you've already got everything you need. 1632 01:14:04,712 --> 01:14:08,082 Well, I didn't solve the murder. 1633 01:14:08,115 --> 01:14:09,850 It's better this way. 1634 01:14:09,884 --> 01:14:12,887 You know, an ambiguous ending without resolution. 1635 01:14:12,920 --> 01:14:17,158 That's... that's the secret weapon with a story like this. 1636 01:14:17,191 --> 01:14:18,526 It gnaws at you. 1637 01:14:18,559 --> 01:14:21,162 It haunts you forever. 1638 01:14:21,195 --> 01:14:22,563 You never let it go. 1639 01:14:22,596 --> 01:14:23,707 No, there's more to it, Eloise. 1640 01:14:23,731 --> 01:14:24,966 I-I'm getting so close. 1641 01:14:24,999 --> 01:14:26,701 As much as we'd love to see you 1642 01:14:26,734 --> 01:14:28,703 - blown up for a story... - No, no. 1643 01:14:28,736 --> 01:14:30,237 My conscience tells me 1644 01:14:30,271 --> 01:14:32,173 I have to choose a person over a story. 1645 01:14:32,206 --> 01:14:33,908 No. 1646 01:14:33,941 --> 01:14:35,009 No, no. 1647 01:14:35,042 --> 01:14:38,713 Otherwise, it would take, like, two years of therapy 1648 01:14:38,746 --> 01:14:41,115 to justify it, and... 1649 01:14:41,148 --> 01:14:43,551 I can't afford that on my plan. 1650 01:14:43,584 --> 01:14:46,020 Look, you're gonna be huge from this. 1651 01:14:46,053 --> 01:14:47,188 Okay? 1652 01:14:47,221 --> 01:14:48,255 Come home. 1653 01:14:52,827 --> 01:14:54,996 - You remember? - Hey, you. 1654 01:14:55,029 --> 01:14:56,764 Hey. Sorry about that. 1655 01:14:56,797 --> 01:14:58,265 Who was that? 1656 01:14:58,299 --> 01:15:00,267 Friend. 1657 01:15:00,301 --> 01:15:02,003 Was it Equinox Girl Cute? 1658 01:15:02,036 --> 01:15:03,804 Or was it Natalie Bumble? 1659 01:15:03,838 --> 01:15:05,740 Uh, it was, uh, my podcast producer. 1660 01:15:05,773 --> 01:15:08,743 Uh, and everything's on track. 1661 01:15:08,776 --> 01:15:10,277 You're very sweet to ask. 1662 01:15:10,311 --> 01:15:12,213 I love you mucho. 1663 01:15:12,246 --> 01:15:14,715 We're so lucky you found Abilene. 1664 01:15:15,649 --> 01:15:18,085 I really don't know what she saw in me. 1665 01:15:18,119 --> 01:15:19,286 I do. 1666 01:15:19,320 --> 01:15:21,655 I get it. I totally get it. 1667 01:15:22,590 --> 01:15:24,558 - Heart sees heart. - Oh. 1668 01:15:25,359 --> 01:15:30,064 You know, when I came down here to spend time with Abby's... 1669 01:15:30,097 --> 01:15:31,632 "Crazy Texan family," right? 1670 01:15:31,665 --> 01:15:32,967 Yeah. 1671 01:15:33,000 --> 01:15:37,038 Uh, I never thought it would be like this. 1672 01:15:37,071 --> 01:15:38,773 People can surprise you. 1673 01:15:38,806 --> 01:15:40,174 Yeah. 1674 01:15:40,207 --> 01:15:41,642 Like Abilene. 1675 01:15:41,675 --> 01:15:43,077 I mean, she was full of surprises. 1676 01:15:43,110 --> 01:15:44,712 - Like Abilene. - Mm-hmm. 1677 01:15:44,745 --> 01:15:48,182 Great reputation, but a huge pill-popper. 1678 01:15:53,254 --> 01:15:55,189 What? 1679 01:15:55,222 --> 01:15:56,724 What'd you just say? 1680 01:15:56,757 --> 01:15:59,060 Mm. Put that in your podcast, maybe. 1681 01:15:59,093 --> 01:16:00,361 Where'd you hear that? 1682 01:16:00,394 --> 01:16:02,630 The girls told me. 1683 01:16:08,135 --> 01:16:10,805 Ty told us not to say anything. 1684 01:16:24,685 --> 01:16:26,854 Are you fucking serious? 1685 01:16:27,755 --> 01:16:30,357 I thought you wouldn't do this with me 1686 01:16:30,391 --> 01:16:32,093 if you knew that she was using. 1687 01:16:32,126 --> 01:16:33,761 You think? 1688 01:16:33,794 --> 01:16:35,038 Drugs was something Abilene did. 1689 01:16:35,062 --> 01:16:36,297 It's not who she was. 1690 01:16:36,330 --> 01:16:37,765 But it is how she died, 1691 01:16:37,798 --> 01:16:39,867 which is what we were investigating. 1692 01:16:39,900 --> 01:16:41,268 I thought there was more to this. 1693 01:16:41,302 --> 01:16:42,779 I thought that you and I would get to know each other, 1694 01:16:42,803 --> 01:16:44,071 and that would be cool. 1695 01:16:44,105 --> 01:16:46,373 I... Maybe it was part of the grieving process. 1696 01:16:46,407 --> 01:16:47,975 Denial? 1697 01:16:48,008 --> 01:16:50,044 Isn't that one of the 12 steps of grief? 1698 01:16:50,077 --> 01:16:52,379 It's five stages of grief, 12 steps to recovery, 1699 01:16:52,413 --> 01:16:54,148 but I understand that everyone here 1700 01:16:54,181 --> 01:16:55,292 is more familiar with the latter. 1701 01:16:55,316 --> 01:16:56,650 It's complicated. 1702 01:16:56,684 --> 01:16:58,028 It's not. It's actually very simple. 1703 01:16:58,052 --> 01:17:01,288 Everything here is actually really simple, 1704 01:17:01,322 --> 01:17:03,190 and maybe that's why it took me so long 1705 01:17:03,224 --> 01:17:04,758 to understand it. 1706 01:17:06,026 --> 01:17:07,328 Well, I was following my heart, 1707 01:17:07,361 --> 01:17:09,130 and that's what we do around here. 1708 01:17:09,163 --> 01:17:11,031 You follow your heart. 1709 01:17:11,065 --> 01:17:12,633 Yeah. 1710 01:17:13,334 --> 01:17:15,269 Well, maybe it's time to look around 1711 01:17:15,302 --> 01:17:18,305 and ask yourselves how that's working out for you. 1712 01:17:18,339 --> 01:17:21,742 Maybe you should try following your brain for a change. 1713 01:17:21,775 --> 01:17:24,011 Because when you follow your heart, 1714 01:17:24,044 --> 01:17:25,679 the Earth is flat, 1715 01:17:25,713 --> 01:17:27,281 climate change is a hoax, 1716 01:17:27,314 --> 01:17:30,151 vaccines contain microchips, 1717 01:17:30,184 --> 01:17:33,754 and Mexican drug dealers killed your sister. 1718 01:17:33,787 --> 01:17:36,891 You invent these insane fucking narratives 1719 01:17:36,924 --> 01:17:39,160 to explain why your lives are such shit shows 1720 01:17:39,193 --> 01:17:42,096 because the truth is too scary for you to face, 1721 01:17:42,129 --> 01:17:44,899 which is that you did it to yourselves. 1722 01:17:44,932 --> 01:17:47,735 Do you know what people say about you guys where I'm from? 1723 01:17:47,768 --> 01:17:50,304 - Let me guess. Bad things. - No. Worse. 1724 01:17:50,337 --> 01:17:52,273 We say good things. 1725 01:17:52,306 --> 01:17:53,474 "We took them seriously 1726 01:17:53,508 --> 01:17:54,718 when we should've taken them literally." 1727 01:17:54,742 --> 01:17:55,876 You're neither. 1728 01:17:55,910 --> 01:17:57,444 You're not serious people. 1729 01:17:57,478 --> 01:17:59,780 And maybe it's time for you all 1730 01:17:59,813 --> 01:18:01,815 to take us seriously and literally 1731 01:18:01,849 --> 01:18:04,885 because where I'm from is fun and interesting. 1732 01:18:04,919 --> 01:18:07,855 And the people are rich and diverse, 1733 01:18:07,888 --> 01:18:12,793 and, meanwhile, your town looks like this! 1734 01:18:12,826 --> 01:18:14,228 Bless your heart. 1735 01:18:14,261 --> 01:18:15,438 Oh, and I know what that means. 1736 01:18:15,462 --> 01:18:17,498 So you know what? Bless your heart. 1737 01:18:17,532 --> 01:18:20,100 Bless your heart. Bless all your hearts. 1738 01:18:20,134 --> 01:18:22,203 All your hearts can go bless themselves. 1739 01:18:22,236 --> 01:18:24,471 Who are you to talk to us? 1740 01:18:24,506 --> 01:18:28,175 I had to drag you to her fucking funeral! 1741 01:18:30,477 --> 01:18:34,014 Who are you? 1742 01:18:34,048 --> 01:18:36,083 If your car would've blown up in Brooklyn, 1743 01:18:36,116 --> 01:18:40,955 would anyone... Anyone come to help you? 1744 01:18:40,988 --> 01:18:43,324 First of all, I wouldn't have needed a car in Brooklyn. 1745 01:18:43,357 --> 01:18:46,360 Second, if I had one, I doubt it would've been blown up 1746 01:18:46,393 --> 01:18:48,862 by God knows who. 1747 01:18:48,896 --> 01:18:50,898 I don't understand you people. 1748 01:18:50,931 --> 01:18:52,866 "You people" is a microaggression. 1749 01:18:52,900 --> 01:18:54,802 My apologies. Y'all. 1750 01:18:54,835 --> 01:18:57,137 "Y'all" is a cultural appropriation. 1751 01:18:57,171 --> 01:18:59,139 Paris... 1752 01:18:59,173 --> 01:19:02,476 you accusing someone of cultural appropriation 1753 01:19:02,510 --> 01:19:04,478 is cultural appropriation. 1754 01:19:04,512 --> 01:19:07,381 Why wouldn't you look after her? 1755 01:19:07,414 --> 01:19:09,250 Check in on her? 1756 01:19:09,283 --> 01:19:11,785 You wouldn't do anything for her, would you? 1757 01:19:11,819 --> 01:19:14,021 That's right. I wouldn't. 1758 01:19:14,054 --> 01:19:16,558 I was hooking up with different people, 1759 01:19:16,591 --> 01:19:18,993 and I assumed she was, too, 1760 01:19:19,026 --> 01:19:22,296 because I live in the real world, 1761 01:19:22,329 --> 01:19:25,032 and that's what everybody does. 1762 01:19:25,065 --> 01:19:27,835 I tried to tell you this when you called. 1763 01:19:27,868 --> 01:19:29,803 She wasn't my girlfriend. 1764 01:19:29,837 --> 01:19:32,940 She was just a girl in my phone. 1765 01:19:40,948 --> 01:19:43,050 Now you've been in a fight. 1766 01:19:56,063 --> 01:19:58,065 I don't know the whole story... 1767 01:19:59,466 --> 01:20:01,201 but life is complicated. 1768 01:20:01,235 --> 01:20:04,204 Even around here, if you can believe that. 1769 01:20:05,472 --> 01:20:07,341 I'll tell you what I think. 1770 01:20:08,610 --> 01:20:12,012 I think people don't do drugs for no reason. 1771 01:20:12,046 --> 01:20:14,315 They do drugs because they're in pain. 1772 01:20:14,348 --> 01:20:16,183 Pain like... 1773 01:20:16,216 --> 01:20:19,219 like maybe caring for someone who hardly knows your name. 1774 01:20:20,622 --> 01:20:22,956 So, I don't know, Ben. 1775 01:20:22,990 --> 01:20:25,326 But if you're still looking for someone to blame 1776 01:20:25,359 --> 01:20:27,928 for what happened... 1777 01:20:27,961 --> 01:20:31,231 you may not have needed to come all this way. 1778 01:20:35,269 --> 01:20:37,204 Bless your heart. 1779 01:21:40,167 --> 01:21:42,236 You were right, Eloise. 1780 01:21:42,269 --> 01:21:45,005 I was the story. 1781 01:21:45,640 --> 01:21:47,575 A self-absorbed know-it-all 1782 01:21:47,609 --> 01:21:52,246 thinks he's gonna figure out the meaning of America, 1783 01:21:52,279 --> 01:21:55,916 and all he learns is how empty he is. 1784 01:21:57,752 --> 01:22:00,320 I was the one living a myth. 1785 01:22:03,023 --> 01:22:06,193 They say you regret the things you don't do. 1786 01:22:07,595 --> 01:22:09,963 I didn't love. 1787 01:22:13,066 --> 01:22:15,570 I have no story. 1788 01:22:15,603 --> 01:22:18,238 I guess that's the story. 1789 01:22:18,272 --> 01:22:21,975 I am the story, and the story sucks. 1790 01:22:22,009 --> 01:22:25,012 The story is nothing. 1791 01:22:25,647 --> 01:22:28,182 I'm coming home. 1792 01:22:32,486 --> 01:22:34,589 I'm scared. 1793 01:22:34,622 --> 01:22:36,558 What are you scared of? 1794 01:22:36,591 --> 01:22:38,492 Ghosts. 1795 01:22:38,526 --> 01:22:40,394 Ghosts aren't real. 1796 01:22:40,427 --> 01:22:44,164 If they're not real, how come everyone knows what they are? 1797 01:22:44,198 --> 01:22:48,101 They're real as an idea, but they're not real, real. 1798 01:22:48,135 --> 01:22:52,039 That's what's scary about ghosts, that they aren't real. 1799 01:22:52,072 --> 01:22:53,340 If ghosts were real, 1800 01:22:53,373 --> 01:22:55,209 they wouldn't be scary at all, right? 1801 01:22:55,242 --> 01:22:58,680 We would just smile and say, "Hi, ghosts." 1802 01:22:58,713 --> 01:23:00,080 Hi, ghosts. 1803 01:23:01,482 --> 01:23:03,283 Hi, ghost. 1804 01:23:04,251 --> 01:23:06,353 Wouldn't that be cool? 1805 01:23:06,386 --> 01:23:08,222 If when someone wasn't there anymore, 1806 01:23:08,255 --> 01:23:11,024 there was still a little piece of them 1807 01:23:11,058 --> 01:23:13,628 that could surprise you sometimes? 1808 01:23:13,661 --> 01:23:15,763 Yeah. 1809 01:23:15,797 --> 01:23:18,766 But there's not, there's nothing. 1810 01:23:18,800 --> 01:23:21,134 And that's what's scary about ghosts. 1811 01:23:21,168 --> 01:23:25,507 That the little piece of someone 1812 01:23:25,540 --> 01:23:28,510 that feels like it might still be there 1813 01:23:28,543 --> 01:23:31,011 isn't there at all. 1814 01:23:34,549 --> 01:23:36,250 Do you feel better? 1815 01:23:36,283 --> 01:23:38,252 No. 1816 01:23:38,853 --> 01:23:41,188 Me neither. 1817 01:23:44,759 --> 01:23:46,561 Thanks for listening. 1818 01:23:49,096 --> 01:23:52,032 I'm leaving tomorrow, Mason. 1819 01:23:52,734 --> 01:23:54,569 I love you mucho. 1820 01:23:54,602 --> 01:23:56,571 1-4-3-5. 1821 01:23:56,604 --> 01:23:58,272 What? 1822 01:23:58,305 --> 01:23:59,072 1-4-3-5. 1823 01:23:59,106 --> 01:24:01,408 It's what Abby used to say to me. 1824 01:24:01,441 --> 01:24:04,612 She used to say, "I love you mucho," 1825 01:24:04,646 --> 01:24:05,813 but then she shortened it. 1826 01:24:05,847 --> 01:24:08,081 So it was kind of like a secret code 1827 01:24:08,115 --> 01:24:09,292 'cause that's the number of letters 1828 01:24:09,316 --> 01:24:11,318 in "I love you mucho." 1829 01:24:12,152 --> 01:24:14,656 1-4-3-5. 1830 01:25:42,810 --> 01:25:45,245 Hello? 1831 01:25:45,278 --> 01:25:46,714 This is beautiful. 1832 01:25:46,748 --> 01:25:48,382 What is? 1833 01:25:48,983 --> 01:25:50,551 What you just recorded. 1834 01:25:50,585 --> 01:25:52,687 Your concluding piece. 1835 01:25:52,720 --> 01:25:55,288 It's what we talked about from the beginning. 1836 01:25:55,322 --> 01:25:58,158 It's disconnection, myth... 1837 01:25:58,893 --> 01:26:02,162 Uh, stories are always personal, but... 1838 01:26:03,564 --> 01:26:05,399 this is you. 1839 01:26:06,333 --> 01:26:08,402 You know, it's so you. 1840 01:26:08,435 --> 01:26:11,405 It's kind of... everyone. 1841 01:26:11,438 --> 01:26:13,407 You didn't lock that yet, did you? 1842 01:26:13,440 --> 01:26:14,942 No, not till the morning. 1843 01:26:14,976 --> 01:26:16,587 It's on the server if you want to check it out. 1844 01:26:16,611 --> 01:26:18,680 Great, great. Uh, just-just don't touch it tonight. 1845 01:26:18,713 --> 01:26:21,314 There's, uh... It's not 100%. 1846 01:26:21,348 --> 01:26:23,551 There's a tiny piece I'm gonna add. 1847 01:26:23,584 --> 01:26:26,253 No, don't touch it. It's great. 1848 01:26:26,286 --> 01:26:27,755 You're only gonna fuck it up. Don't. 1849 01:26:29,924 --> 01:26:31,626 Where are you right now? 1850 01:26:31,659 --> 01:26:33,661 Uh, I'm in an Uber. 1851 01:26:34,461 --> 01:26:37,699 Well, anyway, good job. 1852 01:26:37,732 --> 01:26:40,702 People are gonna love this. 1853 01:26:40,735 --> 01:26:42,804 I didn't know you had it in you. 1854 01:26:42,837 --> 01:26:44,839 Or maybe I did. 1855 01:26:44,872 --> 01:26:46,941 Heart sees heart, right? 1856 01:26:46,974 --> 01:26:48,609 Okay, all right. 1857 01:26:48,643 --> 01:26:51,244 All right, just wait till the morning, okay? Okay, bye. 1858 01:27:02,389 --> 01:27:04,726 ♪ I won't be your chosen one ♪ 1859 01:27:04,759 --> 01:27:06,894 ♪ I'll just be your fire ♪ 1860 01:27:06,928 --> 01:27:08,963 ♪ I won't be your favored son ♪ 1861 01:27:08,996 --> 01:27:11,264 ♪ I'll just be what you desire ♪ 1862 01:27:11,298 --> 01:27:13,366 ♪ I won't be your superman ♪ 1863 01:27:13,400 --> 01:27:15,503 ♪ But I'll be your fear ♪ 1864 01:27:15,536 --> 01:27:17,605 ♪ I won't be your promised land ♪ 1865 01:27:17,638 --> 01:27:19,607 ♪ I'll just be the voice you hear ♪ 1866 01:27:19,640 --> 01:27:23,343 ♪ Ooh, shot, better run and hide ♪ 1867 01:27:23,376 --> 01:27:28,281 ♪ Ooh, shot, got an evil eye... ♪ 1868 01:27:29,349 --> 01:27:31,485 - Don't go anywhere. - Yes, sir. 1869 01:27:31,519 --> 01:27:36,758 ♪ 'Cause, ooh, shot, got an evil eye, yeah ♪ 1870 01:27:45,499 --> 01:27:48,069 Look at him! 1871 01:27:54,509 --> 01:27:57,310 Fuck yeah. Texas Tech fireworks, bitch. 1872 01:27:57,344 --> 01:27:58,980 Red and black, baby. 1873 01:27:59,013 --> 01:28:00,648 Are you shitting me? 1874 01:28:00,681 --> 01:28:03,017 I told you black fireworks ain't gonna show, you jackass. 1875 01:28:03,050 --> 01:28:04,652 I can see 'em. 1876 01:28:04,685 --> 01:28:05,820 Oh. Hey. 1877 01:28:05,853 --> 01:28:07,922 It's the Longhorns fan. 1878 01:28:07,955 --> 01:28:09,924 How's your car, man? 1879 01:28:09,957 --> 01:28:11,526 You like what we did to it? 1880 01:28:11,559 --> 01:28:13,561 That was about football? 1881 01:28:13,594 --> 01:28:14,929 Jesus Christ. 1882 01:28:20,400 --> 01:28:22,069 What the fuck are you doing here? 1883 01:28:22,103 --> 01:28:23,938 I got an invite. 1884 01:28:23,971 --> 01:28:25,348 - Oh, you're wearing my shit. - Yeah. 1885 01:28:25,372 --> 01:28:26,607 What the fuck? 1886 01:28:26,641 --> 01:28:28,643 Okay, well, it's his hat, so... 1887 01:28:30,745 --> 01:28:31,913 You better be careful. 1888 01:28:31,946 --> 01:28:33,114 That's a loaded gun. 1889 01:28:33,147 --> 01:28:34,582 You keep your gun loaded? 1890 01:28:34,615 --> 01:28:36,483 You keep your phone charged? 1891 01:28:36,517 --> 01:28:38,519 - How'd you even get here? - Mason drove me. 1892 01:28:38,553 --> 01:28:40,555 Who in the fuck is Mason? 1893 01:28:40,588 --> 01:28:41,956 Mason's your fucking brother. 1894 01:28:41,989 --> 01:28:43,925 I'd watch your back. 1895 01:28:43,958 --> 01:28:45,660 You don't have friends here. 1896 01:28:45,693 --> 01:28:47,695 Look who it is. 1897 01:28:48,830 --> 01:28:50,097 Look who it is. 1898 01:28:50,131 --> 01:28:51,999 - My friend. - Look at you, bud. 1899 01:28:52,033 --> 01:28:53,901 How you doing? 1900 01:28:53,935 --> 01:28:55,837 How's that podcast coming? 1901 01:28:55,870 --> 01:28:57,738 I sent it in last night. 1902 01:28:59,073 --> 01:29:00,708 You're still here? 1903 01:29:00,741 --> 01:29:02,710 Still here. 1904 01:29:05,478 --> 01:29:07,949 Texas has a pull, doesn't it? 1905 01:29:08,983 --> 01:29:10,651 Kinda gets under your skin. 1906 01:29:10,685 --> 01:29:12,520 Hundred percent. 1907 01:29:12,553 --> 01:29:15,089 Why don't you turn that thing on? 1908 01:29:15,122 --> 01:29:16,924 Got a story for you. 1909 01:29:16,958 --> 01:29:18,926 Fellas. 1910 01:29:23,731 --> 01:29:29,103 First drug law in the United States passed in 1875. 1911 01:29:29,136 --> 01:29:30,504 The Chinese rail workers 1912 01:29:30,538 --> 01:29:32,472 - brought in the opium den. - Mm. 1913 01:29:32,506 --> 01:29:36,476 And this country was so anti-immigrant 1914 01:29:36,510 --> 01:29:39,747 that they banned the opium den. 1915 01:29:40,548 --> 01:29:42,083 - Not the opium. - Hmm. 1916 01:29:42,116 --> 01:29:43,618 Right? 1917 01:29:43,651 --> 01:29:45,620 You ever hear anything more American than that? 1918 01:29:45,653 --> 01:29:47,622 I mean, now we got an opium epidemic 1919 01:29:47,655 --> 01:29:49,557 breaking out across the heartland 1920 01:29:49,590 --> 01:29:52,894 with all the ceremony, majesty, glamour 1921 01:29:52,927 --> 01:29:54,095 and fun's removed. 1922 01:29:54,128 --> 01:29:56,429 And-and that's what people yearn for. 1923 01:29:56,463 --> 01:29:58,766 You see what I'm saying? 1924 01:29:59,901 --> 01:30:02,937 Do you think Gary Webb would've won a Pulitzer today? 1925 01:30:04,538 --> 01:30:07,508 You know, I think you were smart for staying here. 1926 01:30:07,541 --> 01:30:09,677 - Yeah? - Yeah. 1927 01:30:09,710 --> 01:30:14,081 That story about Abilene, it's nice. 1928 01:30:15,049 --> 01:30:18,451 I think you were meant to tell a bigger story. 1929 01:30:18,485 --> 01:30:21,656 Ask yourself, what part of the country today 1930 01:30:21,689 --> 01:30:24,191 is it in certain people's interest 1931 01:30:24,225 --> 01:30:26,928 to keep devastated, demoralized, 1932 01:30:26,961 --> 01:30:29,664 dependent and divided? 1933 01:30:29,697 --> 01:30:31,498 You got the opioid crisis, 1934 01:30:31,532 --> 01:30:33,901 nation in divide, civic unrest. 1935 01:30:33,935 --> 01:30:37,505 Why are all these things happening at the same time? 1936 01:30:37,538 --> 01:30:39,807 What do you really think is going on here? 1937 01:30:43,678 --> 01:30:46,479 Told you I had a story for you. 1938 01:30:55,623 --> 01:30:57,091 So what are you saying? 1939 01:30:57,124 --> 01:30:58,526 That it all connects? 1940 01:30:58,559 --> 01:31:01,662 That the conspiracy theories are true? 1941 01:31:01,696 --> 01:31:03,564 What I'm saying is 1942 01:31:03,597 --> 01:31:07,101 people can sense the truth, 1943 01:31:07,134 --> 01:31:09,704 but they're grasping for the facts. 1944 01:31:09,737 --> 01:31:13,607 See, a myth is just a truth without facts. 1945 01:31:13,641 --> 01:31:15,977 That's why it comes out all abstract, gnarled, 1946 01:31:16,010 --> 01:31:17,745 wrong. 1947 01:31:18,546 --> 01:31:19,880 Easy to dismiss and ridicule. 1948 01:31:19,914 --> 01:31:22,149 Nobody listens to them 1949 01:31:22,183 --> 01:31:24,852 because they don't have the facts. 1950 01:31:26,554 --> 01:31:28,155 But I do. 1951 01:31:28,189 --> 01:31:29,256 And you, Ben... 1952 01:31:29,290 --> 01:31:30,958 Yeah. 1953 01:31:32,626 --> 01:31:35,096 The whole damn world will listen to you. 1954 01:31:42,303 --> 01:31:44,005 Where are they going? 1955 01:31:44,038 --> 01:31:45,873 Afterparty. 1956 01:31:47,308 --> 01:31:48,876 The Afterparty. 1957 01:31:48,909 --> 01:31:50,711 Tell me about that. 1958 01:31:50,745 --> 01:31:54,015 I mean, people overdose a hundred times a day, Ben. 1959 01:31:54,048 --> 01:31:55,649 That's a fact. 1960 01:31:55,683 --> 01:31:57,027 But they can't do it in a place where it's gonna be 1961 01:31:57,051 --> 01:31:59,653 a problem for people like you and I. Hmm? 1962 01:32:01,055 --> 01:32:03,057 That's what happened to Abilene. 1963 01:32:04,792 --> 01:32:06,327 Abilene? 1964 01:32:06,360 --> 01:32:10,031 I mean, she died at a party like this. 1965 01:32:11,799 --> 01:32:13,667 I thought you finished that story. 1966 01:32:13,701 --> 01:32:15,569 Oh. 1967 01:32:15,603 --> 01:32:17,738 This is just for us. 1968 01:32:17,772 --> 01:32:20,341 Well, it's not a very good story anyway. 1969 01:32:20,374 --> 01:32:22,576 Oh, she was a drug addict. 1970 01:32:22,610 --> 01:32:24,211 She OD'd. 1971 01:32:24,245 --> 01:32:26,947 Then she tried to call 911. 1972 01:32:27,815 --> 01:32:30,951 Oh. In Texas, we don't call 911. 1973 01:32:30,985 --> 01:32:32,953 Yeah, I've heard that. 1974 01:32:33,821 --> 01:32:35,956 They record all those calls. 1975 01:32:35,990 --> 01:32:39,126 We gotta be very careful about what gets recorded. 1976 01:32:39,160 --> 01:32:41,062 Yeah. You do. 1977 01:32:41,095 --> 01:32:44,031 It's all that's left of us. 1978 01:32:44,065 --> 01:32:45,666 The recordings. 1979 01:32:46,367 --> 01:32:49,670 And people like you and I, Abilene, 1980 01:32:49,703 --> 01:32:54,175 everybody posting photos of every part of their day, 1981 01:32:54,208 --> 01:32:58,012 we trade in our entire lives 1982 01:32:58,045 --> 01:33:02,016 for the tiny pieces that get recorded of us. 1983 01:33:04,318 --> 01:33:05,820 Abilene tried to call 911. 1984 01:33:05,853 --> 01:33:07,688 You didn't let her. Then what? 1985 01:33:10,424 --> 01:33:11,826 Oh, boy. 1986 01:33:11,859 --> 01:33:13,894 Don't get distracted. 1987 01:33:13,928 --> 01:33:16,230 You gotta admit, that's a hell of a distraction. 1988 01:33:16,263 --> 01:33:18,999 That is... That's kind of like 1989 01:33:19,033 --> 01:33:20,701 the very definition of distraction. 1990 01:33:20,734 --> 01:33:23,270 - Abilene. - ♪ Abilene. ♪ 1991 01:33:23,304 --> 01:33:26,240 - Abilene. - ♪ Abilene. ♪ 1992 01:33:26,273 --> 01:33:28,075 What happened to Abilene? 1993 01:33:28,876 --> 01:33:30,911 Do you believe in ghosts, Ben? 1994 01:33:30,945 --> 01:33:33,981 I got a call from a ghost earlier. 1995 01:33:35,349 --> 01:33:38,219 Kind of thought I'd be seeing you today. 1996 01:33:40,688 --> 01:33:42,389 What happened to her? 1997 01:33:42,423 --> 01:33:44,625 Why do you care so much? 1998 01:33:46,160 --> 01:33:49,063 Why do you care so little? 1999 01:33:51,465 --> 01:33:54,268 She overdosed. 2000 01:33:54,301 --> 01:33:55,736 Instead of helping her, 2001 01:33:55,769 --> 01:33:58,405 you dragged her to the Afterparty, 2002 01:33:58,439 --> 01:33:59,816 which is a spot with no cell reception 2003 01:33:59,840 --> 01:34:01,008 at the exact intersection 2004 01:34:01,041 --> 01:34:04,044 of four overlapping law jurisdictions 2005 01:34:04,078 --> 01:34:05,412 where you knew her death 2006 01:34:05,446 --> 01:34:09,150 would just become an anonymous statistic. 2007 01:34:09,183 --> 01:34:11,819 Hmm. 2008 01:34:16,323 --> 01:34:18,159 It's well said. 2009 01:34:18,192 --> 01:34:19,660 Very succinct. 2010 01:34:22,930 --> 01:34:26,100 Yes. That's exactly what happened. 2011 01:34:33,407 --> 01:34:36,177 Brilliant. 2012 01:34:36,210 --> 01:34:38,112 You got it. 2013 01:34:38,145 --> 01:34:39,747 You got it all. 2014 01:34:39,780 --> 01:34:43,117 That's a story about America. 2015 01:34:43,150 --> 01:34:45,920 Let me know if you need me to rerecord anything. 2016 01:34:45,953 --> 01:34:47,788 Or, like, rephrase things. 2017 01:34:47,821 --> 01:34:49,924 I can do that, too. 2018 01:34:50,925 --> 01:34:51,992 What? 2019 01:34:52,026 --> 01:34:53,227 Oh, come... 2020 01:34:53,260 --> 01:34:54,929 You and I are gonna be sitting on a panel 2021 01:34:54,962 --> 01:34:56,439 talking about this. I want it to be great. 2022 01:34:56,463 --> 01:34:59,133 We both know how this works. Right? 2023 01:34:59,166 --> 01:35:00,467 Yeah, I-I mean, at first, 2024 01:35:00,502 --> 01:35:05,239 everyone's gonna think you got your bad guy. 2025 01:35:07,074 --> 01:35:09,410 Nobody's gonna let it be that simple. 2026 01:35:09,443 --> 01:35:10,887 Everyone's gonna have to have their take 2027 01:35:10,911 --> 01:35:13,814 'cause that's how it works now. 2028 01:35:13,847 --> 01:35:16,016 Everyone has a take. 2029 01:35:16,050 --> 01:35:17,928 See, if you don't have a take, you don't have a voice. 2030 01:35:17,952 --> 01:35:19,887 If you don't have a voice, you don't exist. 2031 01:35:19,920 --> 01:35:25,025 So yeah, at first, everyone's gonna blame me. 2032 01:35:25,059 --> 01:35:29,096 But then someone's gonna say, "Wait a second." 2033 01:35:29,129 --> 01:35:33,767 There's a big difference between leaving somebody to die 2034 01:35:33,801 --> 01:35:36,136 and killing somebody. 2035 01:35:37,838 --> 01:35:39,773 Then they're gonna turn to you. 2036 01:35:40,575 --> 01:35:43,844 What were you doing here in the first place? 2037 01:35:43,877 --> 01:35:46,013 What was your relationship with her? 2038 01:35:46,046 --> 01:35:50,451 Why would you exploit her grieving family? 2039 01:35:50,484 --> 01:35:52,253 Those... 2040 01:35:52,286 --> 01:35:53,954 Those characters. 2041 01:35:53,988 --> 01:35:57,391 I mean... I mean, that's what they're gonna be. 2042 01:35:57,424 --> 01:35:59,493 Famous characters. 2043 01:35:59,527 --> 01:36:01,161 Not famous people. 2044 01:36:01,195 --> 01:36:03,797 And then they're gonna blame the family. 2045 01:36:03,831 --> 01:36:06,166 Oh, I hope they're ready for that. 2046 01:36:07,901 --> 01:36:09,537 They'll blame the president. 2047 01:36:09,571 --> 01:36:11,573 The last president. 2048 01:36:13,240 --> 01:36:15,118 And then they'll start in with the conspiracy theories. 2049 01:36:15,142 --> 01:36:17,545 You know, and someone will refute the conspiracy theories, 2050 01:36:17,579 --> 01:36:23,217 and then one side will make their version like their cause. 2051 01:36:23,250 --> 01:36:25,919 And the other side will take the other side 2052 01:36:25,953 --> 01:36:30,024 just to take the other side and on, and on. 2053 01:36:30,057 --> 01:36:33,561 Until your story proves 2054 01:36:33,595 --> 01:36:37,298 the defining truth of our time. 2055 01:36:38,600 --> 01:36:40,602 Which is what? 2056 01:36:40,635 --> 01:36:45,607 Everything means everything. 2057 01:36:45,640 --> 01:36:50,244 So nothing means anything. 2058 01:36:53,981 --> 01:36:56,917 Some things mean something. 2059 01:36:58,485 --> 01:37:00,054 Yeah? 2060 01:37:00,087 --> 01:37:01,221 Like what? 2061 01:37:02,222 --> 01:37:03,957 Abilene? 2062 01:37:04,626 --> 01:37:06,460 You didn't care about her. 2063 01:37:06,493 --> 01:37:09,129 You came here for yourself. 2064 01:37:09,163 --> 01:37:11,999 For recording. 2065 01:37:12,032 --> 01:37:14,935 And then you heard her music. 2066 01:37:14,968 --> 01:37:16,236 And you saw her photos. 2067 01:37:16,270 --> 01:37:19,006 The record of her. 2068 01:37:19,641 --> 01:37:22,242 And that's what you care for. 2069 01:37:23,243 --> 01:37:25,112 A recording. 2070 01:37:26,246 --> 01:37:28,182 Not a person. 2071 01:37:31,519 --> 01:37:34,388 We are all... 2072 01:37:34,421 --> 01:37:37,458 just inspirations 2073 01:37:37,491 --> 01:37:40,094 for the record of ourselves. 2074 01:37:40,127 --> 01:37:41,629 You and I both know it. 2075 01:37:41,663 --> 01:37:43,997 You got your opus. 2076 01:37:44,031 --> 01:37:46,634 And that's what matters. 2077 01:37:46,668 --> 01:37:48,469 But Abilene? 2078 01:37:48,503 --> 01:37:50,371 The person? 2079 01:37:51,639 --> 01:37:54,007 Come on. 2080 01:37:54,041 --> 01:37:56,009 She was just some girl. 2081 01:37:56,043 --> 01:37:58,613 That's the truth, Ben. 2082 01:37:58,646 --> 01:38:00,481 Hundred percent. 2083 01:38:06,019 --> 01:38:08,255 ♪ Drive fast ♪ 2084 01:38:09,223 --> 01:38:11,559 ♪ I can almost taste it now ♪ 2085 01:38:11,593 --> 01:38:13,394 ♪ L.A. ♪ 2086 01:38:14,696 --> 01:38:16,598 ♪ I don't even have to fake it now ♪ 2087 01:38:16,631 --> 01:38:19,333 ♪ You were like so sick ♪ 2088 01:38:19,366 --> 01:38:20,934 ♪ Everybody said it ♪ 2089 01:38:20,968 --> 01:38:24,138 ♪ You were way ahead of the trend, ge-get it ♪ 2090 01:38:24,171 --> 01:38:27,341 ♪ "Elvis is the best, hell yes" ♪ 2091 01:38:27,374 --> 01:38:31,145 ♪ "Honey, put on that party dress" ♪ 2092 01:38:31,178 --> 01:38:34,549 ♪ Like ooh, oh, oh, oh, oh ♪ 2093 01:38:34,582 --> 01:38:36,618 ♪ Ooh, ooh, oh, oh, ah ♪ 2094 01:38:36,651 --> 01:38:38,952 ♪ You make me crazy ♪ 2095 01:38:38,986 --> 01:38:43,056 ♪ You make me wild ♪ 2096 01:38:43,090 --> 01:38:49,296 ♪ Just like a baby, spin me round like a child ♪ 2097 01:38:49,329 --> 01:38:51,165 ♪ Your skin so ♪ 2098 01:38:51,198 --> 01:38:55,703 ♪ Golden brown ♪ 2099 01:38:55,737 --> 01:38:57,739 ♪ Be young ♪ 2100 01:38:57,772 --> 01:39:01,543 ♪ Be dope, be proud ♪ 2101 01:39:01,576 --> 01:39:04,178 ♪ Like an American ♪ 2102 01:39:04,211 --> 01:39:08,215 ♪ Ooh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2103 01:39:08,248 --> 01:39:10,184 ♪ Like an American ♪ 2104 01:39:10,217 --> 01:39:14,354 ♪ Ooh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2105 01:39:18,726 --> 01:39:21,563 ♪ Everybody wants to go fast ♪ 2106 01:39:21,596 --> 01:39:24,599 ♪ But they can't compare ♪ 2107 01:39:24,632 --> 01:39:28,202 ♪ I don't really want the rest ♪ 2108 01:39:28,235 --> 01:39:31,238 ♪ Only you can take me there ♪ 2109 01:39:31,271 --> 01:39:34,007 ♪ I don't even know what I'm saying ♪ 2110 01:39:34,041 --> 01:39:41,348 ♪ But I'm praying for you... ♪ 2111 01:39:43,551 --> 01:39:45,753 We got a report of a possible overdose. 2112 01:39:45,787 --> 01:39:47,488 4940, Afterparty. 2113 01:39:47,522 --> 01:39:48,790 Ambulance en route. 2114 01:39:48,823 --> 01:39:51,626 A 911 on a Saturday night? 2115 01:39:51,659 --> 01:39:53,427 Bullshit. 2116 01:39:53,460 --> 01:39:54,562 People. 2117 01:39:54,596 --> 01:39:55,730 Got a report. 2118 01:39:55,763 --> 01:39:57,231 Quentin Sellers shot in the head. 2119 01:39:57,264 --> 01:39:58,265 Q? 2120 01:39:58,298 --> 01:40:00,434 I never thought of that guy as accident-prone. 2121 01:40:00,467 --> 01:40:03,571 ♪ Let's get wild tonight, check your heart at the door ♪ 2122 01:40:04,438 --> 01:40:07,274 ♪ That ain't what tonight is for ♪ 2123 01:40:07,307 --> 01:40:09,511 ♪ It's an old times, good times... ♪ 2124 01:40:11,144 --> 01:40:16,450 ♪ Gonna send you this text when I get signal ♪ 2125 01:40:17,552 --> 01:40:22,624 ♪ I'll know just the words to say when I do... ♪ 2126 01:40:35,168 --> 01:40:37,304 I heard that y'all made up. 2127 01:40:38,438 --> 01:40:40,374 Yeah. 2128 01:40:41,275 --> 01:40:45,112 And I understand that was quite a party last night. 2129 01:40:46,748 --> 01:40:49,082 I wasn't there. 2130 01:40:49,717 --> 01:40:51,686 That's right, you weren't. 2131 01:40:51,719 --> 01:40:53,320 But... 2132 01:40:53,353 --> 01:40:56,423 I heard it was a pretty good party. 2133 01:40:59,627 --> 01:41:05,365 I've... very much enjoyed being in your home. 2134 01:41:08,536 --> 01:41:10,705 You're gonna need a ride. 2135 01:41:10,738 --> 01:41:11,839 That's true. 2136 01:41:11,873 --> 01:41:15,208 My car is, uh... 2137 01:41:16,310 --> 01:41:19,146 What are your plans when you get back? 2138 01:41:19,179 --> 01:41:21,448 Guess I have to find a new story. 2139 01:41:21,481 --> 01:41:23,518 After all that? 2140 01:41:23,551 --> 01:41:26,253 What about all that stuff with Abby? 2141 01:41:26,286 --> 01:41:29,524 I think that story's just for us. 2142 01:41:29,557 --> 01:41:31,526 Oh. 2143 01:41:33,761 --> 01:41:36,564 That's nice, too. 2144 01:41:36,598 --> 01:41:38,600 No regrets. 2145 01:41:38,633 --> 01:41:39,901 I never understood that. 2146 01:41:39,934 --> 01:41:41,468 No regrets. 2147 01:41:41,502 --> 01:41:44,237 I mean, how do you... 2148 01:41:45,907 --> 01:41:49,476 In my life, everything starts with a regret, 2149 01:41:49,510 --> 01:41:50,812 ends with a regret. 2150 01:41:50,845 --> 01:41:53,581 In between, regrets. 2151 01:41:53,615 --> 01:41:56,216 It's all regrets. 2152 01:41:56,249 --> 01:41:58,385 You run as fast as you can from the last regret 2153 01:41:58,418 --> 01:41:59,854 and, of course, you're just running 2154 01:41:59,887 --> 01:42:01,789 straight into the next one. 2155 01:42:01,823 --> 01:42:03,758 That's life. 2156 01:42:03,791 --> 01:42:05,225 It's all regrets. 2157 01:42:05,258 --> 01:42:07,662 That's what they should say. 2158 01:42:07,695 --> 01:42:09,564 No other way to be alive. 2159 01:42:10,865 --> 01:42:13,200 It's all regrets. 2160 01:42:14,234 --> 01:42:16,169 Make 'em count. 153244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.