Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,738
- Lorna...
- You have a mistress.
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,339
I lost my head. The baby...
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,378
- Oh, she was my baby too!
- I know, I know.
4
00:00:07,379 --> 00:00:09,378
I've had police crawling
all over this house,
5
00:00:09,380 --> 00:00:11,660
touching everything,
going through all our things!
6
00:00:15,460 --> 00:00:18,978
Miss Pender!
Fancy seeing you here.
7
00:00:18,980 --> 00:00:21,138
Sit down.
This is Albert McDonald.
8
00:00:21,140 --> 00:00:22,859
Miss Ida Pender. Ida, Tank.
9
00:00:26,179 --> 00:00:28,419
So you'll come visit me
sometime, yeah?
10
00:00:28,420 --> 00:00:31,140
- Help me while away the hours?
- You can count on it.
11
00:00:34,399 --> 00:00:37,600
I said, "I can't sleep."
12
00:00:39,100 --> 00:00:41,179
Who was it fired the gun, then?
13
00:00:41,179 --> 00:00:42,740
It was Tank.
14
00:00:45,219 --> 00:00:46,939
It's too risky for her here.
15
00:00:46,939 --> 00:00:48,459
She's under lock and key.
16
00:00:48,460 --> 00:00:51,618
Mark my words, he will find
a way to get to her.
17
00:00:52,119 --> 00:00:54,399
She needs protection
until she testifies.
18
00:00:54,399 --> 00:00:57,558
I saw her talking to Piggott
with my own eyes!
19
00:00:57,560 --> 00:01:00,719
The jacks, they know
everything. She dogged us!
20
00:01:00,719 --> 00:01:02,838
And now they've
hidden her somewhere.
21
00:01:02,840 --> 00:01:06,478
And if she testifies,
you go down for life.
22
00:01:06,480 --> 00:01:08,679
Fair few quid in it
for the bloke
23
00:01:08,680 --> 00:01:11,400
who gives this a happy ending
for us, Joe.
24
00:01:12,400 --> 00:01:14,519
Bang, bang, Taylor.
25
00:01:18,680 --> 00:01:22,198
There isn't a word
for what I am.
26
00:01:22,200 --> 00:01:25,239
I'm not a....." good bloke".
27
00:01:26,680 --> 00:01:30,079
You could say
I'm a "community-minded man",
28
00:01:30,079 --> 00:01:32,679
except my "community"'s
very different to yours.
29
00:01:32,680 --> 00:01:36,639
It's got a whole different
set of rules and values,
30
00:01:36,640 --> 00:01:39,399
none of them all that good
for you people.
31
00:01:39,400 --> 00:01:43,278
But it's you,
your squarehead way of life -
32
00:01:43,280 --> 00:01:45,639
that's what I prey on.
33
00:01:45,640 --> 00:01:47,118
I'll steal your silverware.
34
00:01:47,120 --> 00:01:48,598
I'll fuck your daughters.
35
00:01:48,599 --> 00:01:51,158
And if I hear that you've
gone running to the jacks,
36
00:01:51,159 --> 00:01:54,680
I will hunt you down and I will
put a bullet between your eyes.
37
00:01:55,960 --> 00:01:59,918
'Cause I'm a thieving, cheating,
violent shit of a man,
38
00:01:59,920 --> 00:02:02,799
and I'm celebrated for it...
39
00:02:03,920 --> 00:02:05,838
in the papers.
40
00:02:05,840 --> 00:02:08,319
You all bloody love me!
41
00:02:09,560 --> 00:02:12,199
So, what does that say
about you?
42
00:02:43,986 --> 00:02:45,906
As 1921 wore on
43
00:02:45,906 --> 00:02:48,227
and Squizzy Taylor
remained at large,
44
00:02:48,269 --> 00:02:50,269
so his notoriety grew.
45
00:02:50,469 --> 00:02:52,710
He lived in the city
of Melbourne openly,
46
00:02:52,723 --> 00:02:54,403
thumbing his nose at the law.
47
00:02:54,626 --> 00:02:56,104
Mr Taylor, my pleasure.
48
00:02:56,105 --> 00:02:58,104
- Nice to see you.
- Lovely to see you.
49
00:02:58,105 --> 00:02:59,625
Oh, you've got a prop, hey?
50
00:02:59,626 --> 00:03:01,585
Jeez, who's that handsome
bugger on the cover?
51
00:03:01,586 --> 00:03:03,224
- I wonder.
- Ha-ha-ha.
52
00:03:03,225 --> 00:03:04,784
Melbourne's
most notorious criminal.
53
00:03:04,786 --> 00:03:05,985
Oh, the country's.
54
00:03:05,985 --> 00:03:07,905
Most famous in the world,
surely.
55
00:03:07,906 --> 00:03:10,944
Yeah, well, I did knock that
Ataturk bloke off the cover.
56
00:03:10,945 --> 00:03:13,344
Perhaps Detectives
Brophy, Piggott and Bruce
57
00:03:13,346 --> 00:03:14,824
were biding their time,
58
00:03:14,825 --> 00:03:18,064
patiently waiting to build
an ironclad case against him,
59
00:03:18,066 --> 00:03:20,664
or perhaps it was
police tip-offs
60
00:03:20,665 --> 00:03:23,264
that allowed him
to repeatedly evade capture.
61
00:03:23,265 --> 00:03:26,145
Tank will see you
on the way out.
62
00:03:26,146 --> 00:03:28,745
- We can count on your silence?
- Of course.
63
00:03:28,746 --> 00:03:30,865
'Cause I know
where you live, darling.
64
00:03:30,865 --> 00:03:33,704
My back door is always open
to you, Mr Taylor.
65
00:03:33,706 --> 00:03:36,224
- How we lookin'?
- 28 quid.
66
00:03:36,225 --> 00:03:39,064
Which makes you the most
expensive freak show in town.
67
00:03:39,066 --> 00:03:41,145
You ought to join the circus.
68
00:03:41,146 --> 00:03:45,784
Or do something
about that fizgig Ida!
69
00:03:45,786 --> 00:03:48,865
- If you please, my good lady.
- Oh, thank you.
70
00:03:51,105 --> 00:03:53,824
Of course, the
flipside to living in the open
71
00:03:53,825 --> 00:03:55,305
like an honest man -
72
00:03:55,305 --> 00:03:58,346
your enemies know
exactly where to find you.
73
00:04:01,346 --> 00:04:04,745
- My great honour.
- And mine, Mr Taylor.
74
00:04:04,746 --> 00:04:06,224
Just stand there.
75
00:04:06,225 --> 00:04:09,185
We all need a little help
sometimes.
76
00:04:09,186 --> 00:04:10,746
Deep breath.
77
00:04:12,626 --> 00:04:14,786
Hold still.
78
00:04:47,066 --> 00:04:49,305
You're next, sir.
79
00:04:50,386 --> 00:04:53,425
Ready for your photo
with the great man?
80
00:04:53,425 --> 00:04:56,345
You'll find Mr Taylor
a very personable fellow.
81
00:04:56,346 --> 00:04:59,024
Where are you going?
It's your turn next.
82
00:04:59,026 --> 00:05:01,745
- We've gotta fuckin' find her.
- No, you've gotta find her.
83
00:05:01,745 --> 00:05:03,504
It's not me she's giggin',
it's you,
84
00:05:03,505 --> 00:05:05,704
which doesn't surprise me,
because you were being
85
00:05:05,706 --> 00:05:07,225
an unpleasant arsehole to her.
86
00:05:07,225 --> 00:05:09,185
She's gigging you too, mate.
The sooner you accept that...
87
00:05:09,185 --> 00:05:10,264
Nah, that's bullshit!
88
00:05:10,266 --> 00:05:12,545
Right, she would die before
giving the jacks anything.
89
00:05:12,545 --> 00:05:14,504
She's already done it,
ya fuckwit!
90
00:05:14,505 --> 00:05:17,545
She has got no loyalty to ya!
You got rid of her!
91
00:05:17,545 --> 00:05:19,105
And that is why
they have got her in hiding!
92
00:05:19,105 --> 00:05:21,345
Just give us a minute, would ya?
93
00:05:21,745 --> 00:05:24,824
Wasn't exactly a bust-up.
I don't know what it was.
94
00:05:24,826 --> 00:05:27,024
Oh, I've gotta get to her.
95
00:05:27,026 --> 00:05:28,024
Good!
96
00:05:28,026 --> 00:05:30,545
If there's one thing
I know about that girl
97
00:05:30,545 --> 00:05:33,384
it's she reads the papers
every bloody day.
98
00:05:33,386 --> 00:05:35,906
That's what I gotta get on.
I'm gonna do the newspapers.
99
00:05:40,105 --> 00:05:43,665
"Dear sir, in reference to the
article in Friday's 'Enterprise'
100
00:05:43,865 --> 00:05:46,625
"referring to
Miss Ida Pender..."
101
00:05:46,625 --> 00:05:48,545
Miss Ida Pender!
102
00:05:48,545 --> 00:05:51,625
"..I think it is only right
that I should deny
103
00:05:51,625 --> 00:05:54,425
"that the young lady is sharing
my hiding place.
104
00:05:54,425 --> 00:05:57,784
"It is taking me all my time
to keep myself in baulk
105
00:05:57,786 --> 00:06:00,146
"without having to look after
a second person."
106
00:06:01,146 --> 00:06:02,785
That's not true.
107
00:06:02,786 --> 00:06:04,785
"I hold Miss Pender
in the highest esteem
108
00:06:04,786 --> 00:06:06,264
"and would never deign to keep
109
00:06:06,266 --> 00:06:08,504
"a lady of such virtue
and good standing
110
00:06:08,505 --> 00:06:10,665
"in conditions
beneath her station.
111
00:06:10,665 --> 00:06:14,384
"However, it must be said
she is my boon companion
112
00:06:14,386 --> 00:06:16,425
"and each day we are separated
113
00:06:16,425 --> 00:06:19,985
"is a day of aching loss
on my part.
114
00:06:19,985 --> 00:06:23,264
"When asked, I tell people
Ida is my true wife,
115
00:06:23,266 --> 00:06:26,185
"for that is the best
description of our relationship.
116
00:06:26,185 --> 00:06:28,464
"She is no fair-weather friend.
117
00:06:28,466 --> 00:06:32,786
"She is my unwavering ally
in good and bad."
118
00:06:39,946 --> 00:06:42,264
Nice to see you again,
Mrs Taylor.
119
00:06:42,266 --> 00:06:44,505
Where is the little maggot?
120
00:06:45,505 --> 00:06:47,865
Why don't you ask
Miss Ida Pender?
121
00:06:47,865 --> 00:06:50,144
Thorough search, room by room.
122
00:06:50,146 --> 00:06:53,024
When did you last
see your husband?
123
00:06:53,026 --> 00:06:55,144
August.
124
00:06:55,146 --> 00:06:57,185
Early August.
125
00:06:57,185 --> 00:06:59,105
You look about four months gone
to me.
126
00:06:59,105 --> 00:07:03,665
Hardly respectful, him naming
his current tart in the papers.
127
00:07:03,665 --> 00:07:05,944
Must be quite upsetting
for you, Mrs Taylor.
128
00:07:05,946 --> 00:07:07,824
I think Mrs Taylor's
been affronted enough.
129
00:07:07,826 --> 00:07:10,785
I'm not affronted, Mr Bruce.
Just confused.
130
00:07:10,786 --> 00:07:13,225
From what I know,
Mr Brophy fared well
131
00:07:13,225 --> 00:07:15,704
from my husband's trough
for quite some time.
132
00:07:15,706 --> 00:07:18,185
Got rather fat off my husband,
didn't you?
133
00:07:18,185 --> 00:07:20,985
Not quite as fat as you, madam.
134
00:07:20,985 --> 00:07:23,146
Detective.
135
00:07:25,906 --> 00:07:28,906
I'll take up
no more of your time, ma'am.
136
00:07:34,185 --> 00:07:35,665
What?
137
00:07:35,665 --> 00:07:37,144
Serious allegations.
138
00:07:37,146 --> 00:07:39,904
I'm surprised you didn't
challenge her further on it.
139
00:07:39,906 --> 00:07:41,784
After 22 years of marriage,
James,
140
00:07:41,786 --> 00:07:45,904
you learn not to stand in
the way of an emotional woman.
141
00:07:45,906 --> 00:07:47,545
I wonder how much she does know.
142
00:07:47,545 --> 00:07:49,784
She knows as much
as Taylor wants to tell her.
143
00:07:49,786 --> 00:07:51,264
I wouldn't put any stock
144
00:07:51,266 --> 00:07:53,225
in what she says,
or the Pender woman.
145
00:07:53,225 --> 00:07:55,584
Taylor only ever goes
for the low-hanging fruit.
146
00:07:55,586 --> 00:07:58,865
Easy to get to,
bound to disappoint.
147
00:08:13,865 --> 00:08:16,545
- Cigarette, Mr Bruce?
- No.
148
00:08:16,545 --> 00:08:18,105
Thank you, sister. I, um...
149
00:08:18,105 --> 00:08:19,944
Clears the thinking, I find,
150
00:08:19,946 --> 00:08:22,105
when faced with vexing dilemmas.
151
00:08:22,105 --> 00:08:25,185
Thank you.
152
00:08:25,185 --> 00:08:27,065
Miss Pender...
153
00:08:28,105 --> 00:08:31,425
I trust she's been...
behaving herself.
154
00:08:31,425 --> 00:08:33,304
By the Lord's guiding hand,
155
00:08:33,306 --> 00:08:36,745
this was intercepted
before it could reach the post.
156
00:08:36,745 --> 00:08:38,664
A reply from Miss Pender
157
00:08:38,665 --> 00:08:40,625
to one of Taylor's
recent letters
158
00:08:40,625 --> 00:08:42,225
to the "Enterprise" newspaper,
159
00:08:42,225 --> 00:08:46,264
addressed to the Senior Editor,
requesting urgent publication.
160
00:08:46,265 --> 00:08:47,625
- May I?
- No.
161
00:08:47,625 --> 00:08:49,465
You most certainly may not.
162
00:08:50,066 --> 00:08:53,904
I'll not allow you
to be polluted by its content.
163
00:08:53,905 --> 00:08:57,384
There is a word, Mr Bruce,
164
00:08:57,385 --> 00:09:00,465
a Greek term - 'pornographos' -
165
00:09:00,466 --> 00:09:02,304
which suitably describes
166
00:09:02,306 --> 00:09:05,024
the carnal nature
of its message.
167
00:09:05,025 --> 00:09:09,784
This is a woman without morals,
without boundaries.
168
00:09:09,785 --> 00:09:12,105
This is not a reformatory,
Mr Bruce,
169
00:09:12,105 --> 00:09:14,745
and it is certainly not
a permanent situation.
170
00:09:14,745 --> 00:09:15,745
Certainly not.
171
00:09:15,745 --> 00:09:19,144
I think you'll find we've
upheld our end of the bargain.
172
00:09:19,145 --> 00:09:22,664
The trouble is Mr Taylor
continues to elude us.
173
00:09:22,666 --> 00:09:26,225
We need you to keep Miss Pender
in your care a little longer.
174
00:09:30,985 --> 00:09:33,826
Is it a matter of expenses?
175
00:09:40,625 --> 00:09:42,345
Mr Bruce?
176
00:09:42,346 --> 00:09:44,705
Afternoon, Ida.
177
00:09:44,706 --> 00:09:46,426
Nice suit.
178
00:09:49,186 --> 00:09:51,546
Tried to make him hate me.
179
00:09:56,985 --> 00:09:58,586
Look after yourself.
180
00:10:00,306 --> 00:10:03,945
Interesting idea - hiding the
witness so we can't turn 'em.
181
00:10:03,946 --> 00:10:06,304
How about you talk
to some of your tame jacks,
182
00:10:06,306 --> 00:10:07,784
find out where they've got her?
183
00:10:07,785 --> 00:10:10,745
Sorry, Les.
Your problem, you fix it.
184
00:10:10,745 --> 00:10:13,345
She knows everything, Henry.
185
00:10:13,346 --> 00:10:16,225
Not just the robberies
and the sly grog. Your joint.
186
00:10:16,225 --> 00:10:20,225
Her big mouth is gonna bring
down the house on all of us.
187
00:10:20,225 --> 00:10:21,865
And if I find her?
188
00:10:21,865 --> 00:10:24,426
I'll stop trying
to fuck your wife.
189
00:10:29,865 --> 00:10:32,345
I don't think she's
into little boys, old son.
190
00:10:32,346 --> 00:10:35,424
But if she changes her mind,
I'll let you know.
191
00:10:35,426 --> 00:10:37,065
Next grog shipment's on me.
192
00:10:37,066 --> 00:10:38,705
- Deal.
- You're a gent, Henry.
193
00:10:38,706 --> 00:10:40,184
It's on your head, this shit.
194
00:10:40,186 --> 00:10:41,825
If you'd have just backed me
and tried
195
00:10:41,826 --> 00:10:43,825
to get along with her,
none of this'd be happening.
196
00:10:43,826 --> 00:10:46,065
- Don't put it on me.
- I am putting it on you!
197
00:10:46,066 --> 00:10:47,865
Right, if I say
I like licorice allsorts,
198
00:10:47,865 --> 00:10:50,705
then you get a taste for aniseed
or you fuck off, alright?!
199
00:10:50,706 --> 00:10:53,144
"Is that your girl, Les? Well,
oh, she's the fuckin' queen.
200
00:10:53,145 --> 00:10:55,985
"I should get down on me hands
and knees and kiss her feet."
201
00:10:55,985 --> 00:10:58,544
- But instead you undermine me!
- Les?
202
00:10:58,546 --> 00:11:00,384
Mate, this grog shipment's
coming out of your pocket
203
00:11:00,385 --> 00:11:02,745
'cause I'm sick and tired
of paying for your screw-ups.
204
00:11:02,745 --> 00:11:04,946
- Squizzy Taylor!
- Hey, Squizzy!
205
00:11:06,186 --> 00:11:09,504
Ida had come to resent
the strictures of convent life
206
00:11:09,505 --> 00:11:11,705
and her role as
police informer.
207
00:11:11,706 --> 00:11:14,304
She missed the dance halls
and the parties.
208
00:11:14,306 --> 00:11:17,065
Above all,
she missed her lover.
209
00:11:17,066 --> 00:11:20,306
It was time
to renegotiate the contract.
210
00:11:21,946 --> 00:11:25,705
This will be perfect for you.
211
00:11:25,706 --> 00:11:27,384
Oh, Ida.
212
00:11:27,385 --> 00:11:29,306
It's beautiful.
213
00:11:43,786 --> 00:11:45,585
Would you mind?
214
00:11:45,586 --> 00:11:48,265
Oh, yes! Yeah.
215
00:11:57,865 --> 00:11:59,745
What are you doing?
216
00:11:59,745 --> 00:12:02,225
Well, we're playing dress-ups,
aren't we?
217
00:12:02,225 --> 00:12:04,225
Oh.
218
00:12:26,426 --> 00:12:28,865
- What's wrong?
- Ahh!
219
00:12:28,865 --> 00:12:30,904
Ida, what are you doing?
220
00:12:30,905 --> 00:12:33,024
- Ida, please stop!
- Ahh!
221
00:12:33,025 --> 00:12:35,264
Ida, please...
222
00:12:35,265 --> 00:12:37,625
What are you doing?!
223
00:13:02,985 --> 00:13:05,745
As much as I love
the little runt,
224
00:13:05,745 --> 00:13:09,466
he could do a lot of damage
on his way down.
225
00:13:10,706 --> 00:13:12,144
Indeed.
226
00:13:12,145 --> 00:13:14,705
Ida's at the convent
up the bush.
227
00:13:14,706 --> 00:13:16,946
I'll draw you a map.
228
00:13:26,466 --> 00:13:30,745
Of course, when Mr Bruce told me
Ida was safe in your care,
229
00:13:30,745 --> 00:13:32,904
you can imagine
a father's relief.
230
00:13:32,905 --> 00:13:34,066
Imagine.
231
00:13:36,385 --> 00:13:39,186
In gratefulness
for all your trouble, sister...
232
00:13:40,625 --> 00:13:42,505
keeping Ida safe and all.
233
00:13:46,225 --> 00:13:51,144
And, um...
this very fine bottle of claret.
234
00:13:51,145 --> 00:13:53,105
- For the, uh...
- Sacrament?
235
00:13:53,105 --> 00:13:55,186
Yes. Yes.
236
00:13:56,985 --> 00:13:58,664
What's the saying?
237
00:13:58,665 --> 00:14:01,544
"A fish rots from the head."
238
00:14:01,546 --> 00:14:05,184
You, Mr Pender,
are the head of the house,
239
00:14:05,186 --> 00:14:07,705
and your daughter's
the rotten fish.
240
00:14:07,706 --> 00:14:10,225
Sister, believe me,
her mother and I have tried...
241
00:14:10,225 --> 00:14:11,705
She has no place here.
242
00:14:11,706 --> 00:14:13,904
The police are collecting her
as we speak.
243
00:14:13,905 --> 00:14:16,586
If you hurry,
you might still catch her.
244
00:14:19,265 --> 00:14:20,784
Godspeed.
245
00:14:20,786 --> 00:14:22,265
Ma'am.
246
00:14:27,505 --> 00:14:29,865
Don't you wanna hear
my side of the story?
247
00:14:29,865 --> 00:14:31,784
No, Ida, I'd prefer not.
248
00:14:31,786 --> 00:14:36,544
Ida, you do realise that
this is for your own protection?
249
00:14:36,546 --> 00:14:38,184
Yeah, I understand.
250
00:14:38,186 --> 00:14:39,184
Alright.
251
00:14:39,186 --> 00:14:42,745
Mr Bruce, may I just have
a moment for the toilet?
252
00:14:42,745 --> 00:14:44,384
Yes, of course you can.
253
00:14:44,385 --> 00:14:46,786
- Go. Go ahead. Quickly.
- Thank you.
254
00:15:02,706 --> 00:15:04,184
The jacks are here.
255
00:15:04,186 --> 00:15:06,025
They're taking her.
256
00:15:07,745 --> 00:15:08,904
Shit!
257
00:15:08,905 --> 00:15:12,144
Alright, go and find her.
258
00:15:12,145 --> 00:15:13,946
In the toilet, sir?
259
00:15:15,346 --> 00:15:17,186
Find a sister. She'll find her.
260
00:15:46,706 --> 00:15:48,225
Constable!
261
00:15:52,264 --> 00:15:54,423
- You fucking gigged me!
- I didn't, Les. I didn't.
262
00:15:54,424 --> 00:15:57,823
- You gigged Tank!
- No, I didn't, I didn't.
263
00:15:57,825 --> 00:15:59,624
I know what you did,
why you did it.
264
00:15:59,625 --> 00:16:01,464
I know why
they had you holed up there!
265
00:16:01,465 --> 00:16:02,943
I fuckin' trusted you.
266
00:16:02,945 --> 00:16:05,024
I never said anything
about you.
267
00:16:05,024 --> 00:16:08,063
I...I wouldn't. I love you.
268
00:16:08,065 --> 00:16:09,783
They wanted me to stay stuff,
269
00:16:09,784 --> 00:16:12,464
and I said something about Tank
so that they'd let up,
270
00:16:12,465 --> 00:16:14,104
so that they'd stop about you.
271
00:16:14,105 --> 00:16:16,783
I...I wouldn't. I...
272
00:16:16,784 --> 00:16:19,183
I love you. I wouldn't...
273
00:16:19,184 --> 00:16:21,423
Is this
what you want me to do, huh?!
274
00:16:21,424 --> 00:16:23,703
- Tank, is this what you want?!
- No, Les!
275
00:16:23,705 --> 00:16:26,463
- I'll fuckin' kill her!
- That's enough!
276
00:16:26,465 --> 00:16:28,345
Pull over.
277
00:16:55,105 --> 00:16:58,104
I had this trick when
the police were questioning me.
278
00:16:58,105 --> 00:17:00,144
Who were they, the cops?
279
00:17:00,144 --> 00:17:01,903
There was Mr Bruce.
280
00:17:01,904 --> 00:17:04,503
He was there most.
He was tall and he had...
281
00:17:04,505 --> 00:17:06,144
Well, so what
if he's fuckin' tall?
282
00:17:06,144 --> 00:17:08,903
- I'm just describing him.
- I know what he looks like.
283
00:17:08,904 --> 00:17:10,624
I had his place bombed once.
284
00:17:10,625 --> 00:17:12,104
- Did you?
- Mm-hm.
285
00:17:12,105 --> 00:17:14,263
- Why?
- For being tall.
286
00:17:14,265 --> 00:17:17,263
- No. Why?
- Just tell me your trick.
287
00:17:17,265 --> 00:17:21,663
Well, they were at me
to tell 'em about this place.
288
00:17:21,664 --> 00:17:23,864
"Where's his lair?"
289
00:17:23,865 --> 00:17:25,864
'Lair' -
they actually used that word.
290
00:17:25,865 --> 00:17:27,503
They did?
291
00:17:27,505 --> 00:17:30,025
And they kept pushing me
to tell 'em.
292
00:17:32,025 --> 00:17:34,744
There was no way
I was saying anything.
293
00:17:35,944 --> 00:17:39,064
'Cause all I was thinking about
was you.
294
00:17:39,065 --> 00:17:41,104
Why did you gig Tank?
295
00:17:41,105 --> 00:17:43,503
- I already told you.
- You don't get it.
296
00:17:43,505 --> 00:17:45,304
He's one of us.
297
00:17:45,305 --> 00:17:48,183
No-one's gonna have
anything to do with you.
298
00:17:48,184 --> 00:17:50,064
I gotta get rid of you.
299
00:17:50,065 --> 00:17:52,344
- You're the king, aren't you?
- Mmm.
300
00:17:52,345 --> 00:17:55,503
The king can fuck
whoever he wants, can't he?
301
00:17:55,505 --> 00:17:57,664
As long as it's me.
302
00:18:03,025 --> 00:18:06,585
Saw what you did. I saw
what you bloody did to him.
303
00:18:12,305 --> 00:18:15,064
Disappointing news
about Miss Pender, James.
304
00:18:15,065 --> 00:18:18,064
Delivered by a grateful member
of the public.
305
00:18:18,065 --> 00:18:21,183
It seems not everybody thinks
we're a laughing stock.
306
00:18:21,184 --> 00:18:23,065
Taylor's grog?
307
00:18:24,664 --> 00:18:26,943
He's still out there.
308
00:18:26,944 --> 00:18:30,584
I want all his old haunts
turned over, every one of 'em.
309
00:18:30,585 --> 00:18:33,065
Don't come back till it's done.
310
00:18:34,184 --> 00:18:35,464
Move!
311
00:18:42,265 --> 00:18:44,144
You're right.
312
00:18:45,424 --> 00:18:47,865
It is the low-hanging fruit
he goes for.
313
00:19:16,505 --> 00:19:18,304
What is that music?
314
00:19:18,305 --> 00:19:19,903
God knows.
315
00:19:19,904 --> 00:19:22,903
They're Annie's pets.
She found 'em down at the docks.
316
00:19:22,904 --> 00:19:25,065
They look
a little retarded to me.
317
00:19:26,345 --> 00:19:28,625
Whoo, Ida!
318
00:19:29,664 --> 00:19:31,983
Ooh, Ida! Hello, Ida!
319
00:19:31,984 --> 00:19:33,624
Mwah!
320
00:19:33,625 --> 00:19:36,864
Oh, God! Henry, do you remember
when I had tits like these?
321
00:19:36,865 --> 00:19:38,344
Uh, no.
322
00:19:38,345 --> 00:19:40,904
Come on, let's get
some happy juice into you.
323
00:19:41,944 --> 00:19:44,903
Dog only bites me once, Les.
324
00:19:44,904 --> 00:19:47,144
Well, how do you explain me,
then, Henry?
325
00:19:47,144 --> 00:19:49,023
Squizzy Taylor?
326
00:19:49,025 --> 00:19:51,104
No, I don't know
anyone by that name.
327
00:19:51,105 --> 00:19:53,544
Let's get a bottle of whisky
for the veteran of the Belgians.
328
00:19:53,545 --> 00:19:55,743
- I'm about to go.
- No, no, no.
329
00:19:55,744 --> 00:19:59,304
She did the wrong thing,
and she's an idiot,
330
00:19:59,305 --> 00:20:02,144
but she's my idiot.
331
00:20:02,144 --> 00:20:06,184
I love ya, brother,
but don't make me choose.
332
00:20:11,305 --> 00:20:13,023
To your good health.
333
00:20:13,025 --> 00:20:14,503
What about friendship?
334
00:20:14,505 --> 00:20:16,704
Oh, that's a given,
isn't it, mate?
335
00:20:18,865 --> 00:20:21,344
Oi, shove off, mate, you perv!
What are you trying to do?!
336
00:20:21,345 --> 00:20:23,703
- No, no, no, Les, listen.
- Mr Taylor, Eric Harrison.
337
00:20:23,704 --> 00:20:26,784
Oh, you're Eric, hey? You wanna
play with my hands, you pervert?
338
00:20:26,785 --> 00:20:29,183
I'm a producer of photoplays,
Mr Taylor.
339
00:20:29,184 --> 00:20:33,904
He makes MOVIES, Les,
and he wants us in his movie.
340
00:20:45,904 --> 00:20:47,703
I don't know where he is.
341
00:20:47,704 --> 00:20:49,423
Why are you protecting him?
342
00:20:49,424 --> 00:20:51,584
He doesn't care
a thing about you.
343
00:20:51,585 --> 00:20:54,223
How do you live there,
knowing what pays for it?
344
00:20:54,224 --> 00:20:56,703
Isn't it enough you breaking
into my house almost every day?
345
00:20:56,704 --> 00:20:59,463
Do you now have to humiliate me
in front of my friends?
346
00:20:59,464 --> 00:21:02,584
I don't think you have
any friends, Mrs Taylor.
347
00:21:02,585 --> 00:21:06,023
Your old ones,
well, they don't care about you.
348
00:21:06,025 --> 00:21:07,983
And your new ones,
your husband's,
349
00:21:07,984 --> 00:21:10,663
well, you're not exactly
one of them, are you?
350
00:21:10,664 --> 00:21:13,223
- What do you want from me?
- An address.
351
00:21:13,224 --> 00:21:14,703
Tell me where he goes.
352
00:21:14,704 --> 00:21:17,743
No-one will know it came from you.
The humiliations will end.
353
00:21:17,744 --> 00:21:19,544
He's my husband.
354
00:21:19,545 --> 00:21:22,464
On paper only.
You must realise that by now.
355
00:21:23,464 --> 00:21:25,464
You're a good woman, Mrs Taylor.
356
00:21:27,704 --> 00:21:29,263
I can see that.
357
00:21:29,265 --> 00:21:31,423
You deserve better.
358
00:21:31,424 --> 00:21:34,304
And he doesn't deserve
your loyalty.
359
00:21:34,305 --> 00:21:36,305
Good day, Mr Bruce.
360
00:22:07,599 --> 00:22:10,178
Where is he?! Anyone else
in the house?! Huh?!
361
00:22:10,231 --> 00:22:13,310
I'll blow your pretty head off
if you fib on me!
362
00:22:13,311 --> 00:22:14,871
- Where is he?!
- I don't know!
363
00:22:14,872 --> 00:22:17,912
- Yeah, you do.
- I DON'T KNOW!
364
00:22:20,471 --> 00:22:22,070
No, I'm with child!
365
00:22:22,071 --> 00:22:23,592
Lift your dress up.
366
00:22:24,991 --> 00:22:26,590
Do it.
367
00:22:26,592 --> 00:22:27,951
NO!
368
00:22:27,951 --> 00:22:30,431
- Do it!
- NOOO!
369
00:22:30,432 --> 00:22:33,991
- NO, NO, NOOO!
- Fuckin' crazy bitch!
370
00:23:05,054 --> 00:23:06,692
G'day.
371
00:23:06,693 --> 00:23:08,692
Our director, John Flemming.
372
00:23:08,693 --> 00:23:10,854
- Pleasure to meet you.
- Great honour, Mr Taylor.
373
00:23:10,881 --> 00:23:12,359
Yeah, I'm sure it is.
374
00:23:12,361 --> 00:23:13,961
Hello.
375
00:23:14,008 --> 00:23:15,487
Ida Pender.
376
00:23:15,488 --> 00:23:17,487
Very good to meet you.
377
00:23:17,488 --> 00:23:20,048
Leslie, Ida.
378
00:23:42,488 --> 00:23:44,487
Uh, see, I'd never do that.
379
00:23:44,488 --> 00:23:46,326
- But it says...
- Yeah, I know what it says.
380
00:23:46,327 --> 00:23:47,807
But it'd never happen like that.
381
00:23:47,807 --> 00:23:50,047
I mean, that clam talks
to my girl like that,
382
00:23:50,048 --> 00:23:51,846
I would snap the prick in two.
383
00:23:51,847 --> 00:23:53,326
He's the chief steward.
384
00:23:53,327 --> 00:23:54,967
He'd kick you off the course
immediately.
385
00:23:54,968 --> 00:23:57,686
Kick ME off the course?
I'd beat the shit out of him.
386
00:23:57,688 --> 00:24:00,487
Now, I think it's better if
it's, you know, something like,
387
00:24:00,488 --> 00:24:02,366
"You know,
you listen to me, mate.
388
00:24:02,367 --> 00:24:04,406
"And I will fuckin' stomp
on your head!"
389
00:24:04,407 --> 00:24:06,487
You know, something like that,
that's much better.
390
00:24:06,488 --> 00:24:07,487
He would.
391
00:24:07,488 --> 00:24:08,967
- That's better.
- I don't doubt it.
392
00:24:08,968 --> 00:24:11,207
- Do you like that? It's better.
- Leslie, just... Yeah.
393
00:24:11,208 --> 00:24:12,926
What happens
if you get arrested
394
00:24:12,928 --> 00:24:15,126
before we've wound up
photography?
395
00:24:15,127 --> 00:24:18,527
Oh, there's nothing to worry
about. The cops can't touch me.
396
00:24:18,528 --> 00:24:21,886
There's a strong possibility
that, uh...
397
00:24:21,887 --> 00:24:24,247
the financiers have
withdrawn all support
398
00:24:24,248 --> 00:24:26,926
till your legal situation
becomes more stable.
399
00:24:26,928 --> 00:24:28,926
Until you face court
and you're acquitted,
400
00:24:28,928 --> 00:24:31,607
which you will do
in your own inimitable fashion.
401
00:24:45,000 --> 00:24:48,686
This will certainly make an impact
with the ladies, Mr Taylor.
402
00:24:48,688 --> 00:24:51,487
There's only one lady
I'm out to impress, Leo.
403
00:24:51,488 --> 00:24:53,326
That's Lady Justice.
404
00:24:53,327 --> 00:24:55,208
Smile for the birdie.
405
00:24:56,208 --> 00:24:58,207
Now, you take that one
to the 'Argus',
406
00:24:58,208 --> 00:24:59,686
that goes to the 'Truth',
407
00:24:59,688 --> 00:25:01,247
and that one goes
to the 'Enterprise'.
408
00:25:01,248 --> 00:25:02,846
OK, you ask for the editor.
409
00:25:02,847 --> 00:25:04,646
You won't speak to anyone
but the editor.
410
00:25:04,647 --> 00:25:07,528
You tell 'em Squizzy Taylor
sent you. It's big news.
411
00:25:28,928 --> 00:25:30,487
Why'd you give
yourself up, Squizzy?
412
00:25:30,488 --> 00:25:32,846
What are your chances of
a fair trial, Squizzy?
413
00:25:32,847 --> 00:25:34,366
What's your relationship
with Miss Pender?
414
00:25:34,367 --> 00:25:36,727
How long you been on the run
with Miss Pender, Squizzy?
415
00:25:36,728 --> 00:25:38,447
Is this all part
of an elaborate plan?
416
00:25:38,448 --> 00:25:40,767
- Squizzy, why'd you do it?
- Come on, just a few questions.
417
00:25:40,768 --> 00:25:43,527
You think you'll get
a fair trial, Squizzy?
418
00:25:43,528 --> 00:25:46,126
- Well, here I am.
- Hello, Squizzy.
419
00:25:46,127 --> 00:25:47,646
Squizzy, what are your chances?
420
00:25:47,647 --> 00:25:49,727
We'll just have to wait
and see, gentlemen.
421
00:25:49,728 --> 00:25:53,606
We demand the offender,
Mr Joseph Leslie Taylor,
422
00:25:53,607 --> 00:25:55,406
be remanded in custody
until such time...
423
00:25:55,407 --> 00:25:58,406
Remand him? For goodness sake,
the man gave himself up.
424
00:25:58,407 --> 00:26:00,606
That is not to be
underestimated.
425
00:26:00,607 --> 00:26:03,606
Could bail him on a shilling
and he'll show up in court.
426
00:26:03,607 --> 00:26:06,166
Mr Taylor will be true
to his word,
427
00:26:06,167 --> 00:26:08,047
and bail is set at 100 pounds.
428
00:26:08,048 --> 00:26:10,646
Fortunately,
I have just that amount.
429
00:26:10,647 --> 00:26:13,007
No, no, I won't have it.
Listen to me. Listen to me.
430
00:26:13,008 --> 00:26:15,047
This is a criminal of
the lowest... Back off!
431
00:26:15,048 --> 00:26:17,287
This is a criminal
of the lowest order.
432
00:26:17,288 --> 00:26:18,727
Scurrilous innuendo!
433
00:26:18,728 --> 00:26:20,207
The freedom
to commit further crime.
434
00:26:20,208 --> 00:26:22,008
Desist immediately!
435
00:26:23,807 --> 00:26:27,086
There will be no threatening
witnesses or juries.
436
00:26:27,087 --> 00:26:29,727
They'll be out of your reach.
I'll make sure of it this time.
437
00:26:29,728 --> 00:26:31,426
Out of my reach, huh? Really?
438
00:26:31,428 --> 00:26:33,027
Why'd you turn
yourself in, Squizzy?
439
00:26:33,028 --> 00:26:34,507
Why'd you turn yourself in,
Squizzy?
440
00:26:34,508 --> 00:26:35,906
To clear the air.
441
00:26:35,907 --> 00:26:37,906
Right, if you believe
everything you read,
442
00:26:37,907 --> 00:26:39,626
I'm a dangerous, vicious thug.
443
00:26:39,627 --> 00:26:42,106
Right, I intimidate
witnesses, juries,
444
00:26:42,107 --> 00:26:44,267
even using extreme violence
against them,
445
00:26:44,268 --> 00:26:46,027
sometimes murder, right?
446
00:26:46,028 --> 00:26:47,507
Now, I am confident
447
00:26:47,508 --> 00:26:50,467
that there is not
a right-minded jury out there
448
00:26:50,468 --> 00:26:53,386
that would find me guilty
of what is nothing more
449
00:26:53,387 --> 00:26:57,347
than a fit-up by the police
for the Scales Warehouse job.
450
00:26:59,508 --> 00:27:00,987
Thank you, gentlemen.
451
00:27:00,988 --> 00:27:02,787
Just one more question, Squizzy.
452
00:27:02,788 --> 00:27:05,227
Oh, come on, Squizzy,
just a few questions.
453
00:27:05,228 --> 00:27:08,228
You think you'll get
a fair trial, Squizzy?
454
00:27:23,327 --> 00:27:25,127
It's time, Buckley.
455
00:27:26,167 --> 00:27:28,446
I'll be going now, Angus.
456
00:27:28,448 --> 00:27:30,007
Good luck.
457
00:27:30,008 --> 00:27:31,647
I'll not forget ya.
458
00:27:39,728 --> 00:27:42,686
Angus Murray
wasn't the only one with problems.
459
00:27:42,688 --> 00:27:45,166
Squizzy had put himself
back in the frame
460
00:27:45,167 --> 00:27:47,166
for the Scales Warehouse
break and enter,
461
00:27:47,167 --> 00:27:50,047
the unhinged gunman Joe Cotter
was hunting him,
462
00:27:50,048 --> 00:27:53,807
and now a psychopath who didn't
understand the word 'no'
463
00:27:53,807 --> 00:27:56,968
was beating a path to his door.
464
00:27:58,729 --> 00:28:02,132
Oh, look at that! That's guy.
465
00:28:04,526 --> 00:28:06,685
Oh, great shot.
Look at the horsemanship.
466
00:28:06,692 --> 00:28:07,893
Horsemanship!
467
00:28:22,452 --> 00:28:24,251
Bring him home!
468
00:28:24,252 --> 00:28:26,291
And feeling good.
469
00:28:26,292 --> 00:28:28,853
Huh? Not bad, is it?
470
00:28:38,875 --> 00:28:39,875
Cut!
471
00:28:41,395 --> 00:28:42,996
Cut!
472
00:28:44,276 --> 00:28:45,756
CUUUUT!
473
00:28:50,915 --> 00:28:53,435
And THAT is how you kiss a girl.
474
00:28:56,955 --> 00:28:58,434
A word, Les?
475
00:28:58,435 --> 00:29:00,674
- Ida, if you don't mind.
- No, no, she can stay.
476
00:29:00,675 --> 00:29:02,355
It's fine.
477
00:29:02,355 --> 00:29:03,835
Some financiers here today
478
00:29:03,836 --> 00:29:05,434
observing
the magic of filmmaking,
479
00:29:05,435 --> 00:29:07,474
and they've asked me
a question,
480
00:29:07,476 --> 00:29:10,355
and I've said
emphatically, "No."
481
00:29:10,355 --> 00:29:15,035
But reassure me that
your stake in this film,
482
00:29:15,036 --> 00:29:16,994
it's from a legitimate
business, isn't it?
483
00:29:16,996 --> 00:29:19,234
Or did I rob a bank
to buy into this movie?
484
00:29:19,236 --> 00:29:22,955
A jewellery store...
in Prahran... last week?
485
00:29:25,276 --> 00:29:28,194
One of these men is an
associate of the victim and...
486
00:29:28,195 --> 00:29:30,515
Eric, you're so funny.
Les doesn't do that anymore.
487
00:29:30,516 --> 00:29:34,076
I just have to ask, Les.
Tell me to fuck off.
488
00:29:35,076 --> 00:29:38,075
I did not rob
his mate's jewellery store.
489
00:29:38,076 --> 00:29:39,075
Thank you.
490
00:29:39,076 --> 00:29:40,836
Now kindly fuck off. Huh?
491
00:29:52,715 --> 00:29:54,195
Sit down.
492
00:29:58,655 --> 00:30:01,055
Oh, shit! Fuck!
493
00:30:01,056 --> 00:30:03,255
- Fuck.
- You looking for this?
494
00:30:03,256 --> 00:30:05,535
Who the hell are you?
495
00:30:05,536 --> 00:30:08,134
Don't tell me you've forgotten
old Richard Buckley.
496
00:30:08,135 --> 00:30:09,454
Dick?
497
00:30:09,455 --> 00:30:11,934
You're a lot bigger
than you used to be, Les.
498
00:30:11,935 --> 00:30:14,934
You haven't changed a bit -
you're still old.
499
00:30:14,935 --> 00:30:17,454
Angus Murray sent me.
500
00:30:17,455 --> 00:30:19,976
What, he told you
about this place, did he?
501
00:30:21,016 --> 00:30:23,776
Angus and I got pretty close
in jail.
502
00:30:29,256 --> 00:30:31,336
- Go for a walk.
- I don't...
503
00:30:36,816 --> 00:30:38,535
How is he?
504
00:30:38,536 --> 00:30:41,134
Couple of boys from the Narrows
don't like him that much,
505
00:30:41,135 --> 00:30:43,494
but that's pretty much down
to his relationship with you.
506
00:30:43,496 --> 00:30:45,335
Anyway, I made sure
nobody hurt him.
507
00:30:45,336 --> 00:30:47,255
I looked after him
because I heard
508
00:30:47,256 --> 00:30:48,734
he's pretty special to you.
509
00:30:48,736 --> 00:30:51,134
He said if I looked after him
that you'd look after me,
510
00:30:51,135 --> 00:30:52,734
said he sent you
a letter about it.
511
00:30:52,736 --> 00:30:55,455
- I never got it.
- Well, he said you would.
512
00:30:57,215 --> 00:30:59,296
He did favours for you, did he?
513
00:31:00,296 --> 00:31:01,776
Yeah.
514
00:31:05,096 --> 00:31:06,775
You're a hard man, Dick.
515
00:31:06,776 --> 00:31:08,775
Pretty boys do favours
for hard men -
516
00:31:08,776 --> 00:31:10,375
that's how it's always been.
517
00:31:10,375 --> 00:31:12,494
But Gus doesn't
owe you anything.
518
00:31:12,496 --> 00:31:16,535
So if you came here
expecting me to suck your cock,
519
00:31:16,536 --> 00:31:18,295
then you can walk
right out that door.
520
00:31:18,296 --> 00:31:19,974
Hey, I want some work.
521
00:31:19,976 --> 00:31:23,095
I'm not doing any more jobs.
I'm in the movie business now.
522
00:31:23,096 --> 00:31:24,934
What's a movie business?
523
00:31:24,935 --> 00:31:27,215
There's no more work, Richard!
524
00:31:28,215 --> 00:31:29,894
Talk to Angus.
525
00:31:29,895 --> 00:31:31,375
He'll tell ya.
526
00:31:47,135 --> 00:31:49,135
Five minutes.
527
00:31:50,256 --> 00:31:52,694
See you haven't lost
your sartorial flair, Les.
528
00:31:52,695 --> 00:31:54,694
Sorry I didn't come sooner.
529
00:31:54,695 --> 00:31:56,255
Fuck, Angus.
530
00:31:56,256 --> 00:31:59,174
Narrows boys say hi.
531
00:31:59,175 --> 00:32:00,976
You got any friends in here?
532
00:32:03,816 --> 00:32:06,654
What about you?
What's happening in your world?
533
00:32:06,655 --> 00:32:08,414
I'm making a movie.
534
00:32:08,415 --> 00:32:11,855
Gonna be
a movie star. How's that?
535
00:32:11,855 --> 00:32:14,335
- You gonna be in the movies?
- Mmm.
536
00:32:14,336 --> 00:32:18,055
You were always the one.
You were always going somewhere.
537
00:32:18,056 --> 00:32:20,415
I'm happy for you.
538
00:32:22,415 --> 00:32:24,056
Buckley.
539
00:32:25,695 --> 00:32:27,914
Yeah, sorry about that.
Something of a force of nature.
540
00:32:27,915 --> 00:32:30,115
- What did you say I'd give him?
- Nothing.
541
00:32:30,115 --> 00:32:31,634
But he just kept coming at me.
542
00:32:31,635 --> 00:32:33,634
I mean, you don't know
what it's like...
543
00:32:33,635 --> 00:32:36,275
I know EXACTLY what it's like,
but you protect your friends.
544
00:32:36,276 --> 00:32:38,954
Fuck, Gus, he even knew
where to find me.
545
00:32:38,955 --> 00:32:41,555
- I'm sorry.
- I got nothing for him.
546
00:32:41,556 --> 00:32:43,234
OK, alright.
Well, then that's that...
547
00:32:43,236 --> 00:32:45,275
Oh, you think "no"'s
gonna cut the mustard, do you?
548
00:32:45,276 --> 00:32:46,454
With fuckin' Richard Buckley?
549
00:32:46,556 --> 00:32:49,234
- I held out for as long as...
- Oh, stop that!
550
00:32:49,236 --> 00:32:51,194
Get a grip on yourself.
551
00:32:51,195 --> 00:32:53,075
- Sorry.
- And stop fuckin' saying sorry!
552
00:32:53,076 --> 00:32:54,634
Alright? Harden the fuck up!
553
00:32:54,635 --> 00:32:56,994
You got six years left
in this place.
554
00:32:56,996 --> 00:32:58,516
That's something to hold onto.
555
00:33:00,355 --> 00:33:02,276
Guard!
556
00:33:13,635 --> 00:33:15,516
Now sit down!
557
00:33:16,756 --> 00:33:20,515
Les, it would be advantageous
for opening arguments tomorrow
558
00:33:20,516 --> 00:33:23,595
to have a reason for your
presence in Scales Warehouse
559
00:33:23,596 --> 00:33:24,994
at the time of your arrest.
560
00:33:24,996 --> 00:33:26,755
You remember that little matter
you absconded over?
561
00:33:26,756 --> 00:33:28,355
I mean, it is bloody ridiculous
562
00:33:28,355 --> 00:33:30,234
that they are hiding
juries' names now.
563
00:33:30,736 --> 00:33:32,974
Yes, apparently publishing
details of the jury
564
00:33:32,976 --> 00:33:34,055
is open for corruption.
565
00:33:34,056 --> 00:33:35,795
I had a look, Les.
They don't put 'em up anymore.
566
00:33:35,796 --> 00:33:37,474
We've got a friend
who can help us.
567
00:33:37,476 --> 00:33:39,914
Not at General Sessions.
568
00:33:39,915 --> 00:33:42,434
I can't hear you anymore,
gentlemen.
569
00:33:42,435 --> 00:33:45,795
Has canary here got an office?
I've got a business to run.
570
00:33:45,796 --> 00:33:48,474
I would be more worried about
Judge Woinarski presiding.
571
00:33:48,476 --> 00:33:50,674
He didn't like you
when he was a crown prosecutor.
572
00:33:50,675 --> 00:33:53,035
I expect he's going to like you less
now he's on the bench.
573
00:33:53,036 --> 00:33:54,555
Eugene,
with you bleeding me dry,
574
00:33:54,556 --> 00:33:57,035
a little old judge is
the least of me worries.
575
00:33:57,036 --> 00:33:59,714
Right, we need one name
on this list.
576
00:33:59,715 --> 00:34:01,194
We can do that.
577
00:34:01,195 --> 00:34:03,154
Anyway, I gotta go
have an argument
578
00:34:03,155 --> 00:34:04,835
with a producer about a writer.
579
00:34:04,836 --> 00:34:07,035
One fuckin' scene change.
That's all I'm asking.
580
00:34:07,036 --> 00:34:09,755
Les? Why were you
in the warehouse?
581
00:34:09,755 --> 00:34:11,876
I don't know.
We'll work something out.
582
00:34:17,195 --> 00:34:19,516
Papers! Get your papers here!
583
00:34:27,835 --> 00:34:30,356
- Papers! Get your papers!
- Oi, Squizzy!
584
00:34:31,356 --> 00:34:32,835
You remember me?
585
00:34:33,876 --> 00:34:35,436
Joseph Cotter.
586
00:34:40,556 --> 00:34:42,155
This is from
the brothers Whiting!
587
00:35:27,041 --> 00:35:28,407
Yes. Mr. Taylor?
588
00:35:29,190 --> 00:35:31,690
Why were you
in Scales Warehouse that day?
589
00:35:31,840 --> 00:35:35,079
And old rival of mine
had made threats against me.
590
00:35:35,175 --> 00:35:37,954
One of his associates was
pursuing me in the street
591
00:35:37,998 --> 00:35:40,978
and I saw an open door
and took refuge inside.
592
00:35:41,063 --> 00:35:43,583
And did you believe
your life was under threat?
593
00:35:44,702 --> 00:35:46,342
Absolutely.
594
00:35:46,342 --> 00:35:49,302
Have you seen this man since,
this associate, Joseph Cotter?
595
00:35:49,302 --> 00:35:51,181
Yes, a fortnight ago.
596
00:35:51,182 --> 00:35:53,943
- What happened on that occasion?
- Well, he shot me.
597
00:35:56,822 --> 00:35:59,382
If the gallery
cannot control itself,
598
00:35:59,382 --> 00:36:01,981
ejections will follow.
599
00:36:01,983 --> 00:36:03,942
Joseph Cotter may as well
600
00:36:03,943 --> 00:36:05,902
have handed Squizzy
a free pardon.
601
00:36:06,902 --> 00:36:09,742
The Scales Warehouse case
was thrown out,
602
00:36:09,742 --> 00:36:13,302
and the filming of
"In Emergency Colours" resumed.
603
00:36:18,463 --> 00:36:19,942
What a day.
604
00:36:19,943 --> 00:36:22,143
I know, it's beautiful.
605
00:36:25,103 --> 00:36:26,623
What do you think?
606
00:36:27,623 --> 00:36:29,101
Who's that?
607
00:36:29,103 --> 00:36:30,742
He's playing the chief steward.
He's nice.
608
00:36:30,742 --> 00:36:32,581
And Eric said
I can keep the dress.
609
00:36:32,583 --> 00:36:34,061
Ah, there he is.
610
00:36:34,063 --> 00:36:36,342
Now, regarding the scene
with the chief steward,
611
00:36:36,342 --> 00:36:38,061
OK, the writer's made
a couple of compromises
612
00:36:38,063 --> 00:36:39,541
I think you'll like.
613
00:36:39,543 --> 00:36:42,101
You confront the man regarding
his unsavoury behaviour
614
00:36:42,103 --> 00:36:43,702
towards the good lady
615
00:36:43,702 --> 00:36:47,141
and you tell him what you'll do
to him should he not refrain.
616
00:36:47,143 --> 00:36:50,661
And then through
the sheer power of personality,
617
00:36:50,663 --> 00:36:52,902
you win the day.
618
00:36:52,902 --> 00:36:55,021
So I threaten him
and he backs off?
619
00:36:55,023 --> 00:36:56,943
I think it's very good.
620
00:37:03,583 --> 00:37:05,342
Places, please!
621
00:37:20,583 --> 00:37:22,541
Cut!
622
00:37:22,543 --> 00:37:24,782
Ooh! Ooh!
623
00:37:26,342 --> 00:37:27,822
Cut!
624
00:37:33,023 --> 00:37:35,222
OK, you fuck.
625
00:37:35,222 --> 00:37:37,503
Calm down. Calm down.
626
00:37:47,463 --> 00:37:49,461
Did you talk to Angus?
627
00:37:49,463 --> 00:37:51,463
I got nothing for ya.
628
00:37:57,143 --> 00:37:58,942
But if I did,
629
00:37:58,943 --> 00:38:04,543
I'd need to know
that you work for me...
630
00:38:06,262 --> 00:38:09,262
that your loyalties are to me
and me only.
631
00:38:09,262 --> 00:38:12,422
Whatever I say,
you do without a question.
632
00:38:14,143 --> 00:38:15,661
So prove it to me.
633
00:38:15,663 --> 00:38:18,182
You're the boss.
634
00:38:20,742 --> 00:38:22,262
Prove it.
635
00:38:24,023 --> 00:38:26,061
What do you want me to do?
636
00:38:26,063 --> 00:38:28,702
Are you a hard man
or a pretty boy?
637
00:38:32,543 --> 00:38:34,543
Well, I'm not a pretty boy.
638
00:38:35,543 --> 00:38:37,503
Pretty boy.
639
00:38:39,983 --> 00:38:42,902
Stuff ya, then.
I don't wanna know ya.
640
00:38:42,902 --> 00:38:44,742
Pretty boy.
641
00:38:57,182 --> 00:38:58,663
Good.
642
00:39:06,623 --> 00:39:08,342
Into positions, everybody!
643
00:39:14,742 --> 00:39:16,262
I love you.
644
00:39:16,262 --> 00:39:18,262
- What?
- You heard me.
645
00:39:19,543 --> 00:39:21,021
Stop everything!
646
00:39:21,023 --> 00:39:23,621
- Who's in charge?
- I'm in charge.
647
00:39:23,623 --> 00:39:25,262
On orders
of the government censor,
648
00:39:25,262 --> 00:39:26,782
you're to immediately cease
all production
649
00:39:26,782 --> 00:39:28,581
or public screening
of the film.
650
00:39:28,583 --> 00:39:31,702
Mate, you and your cronies
can't stop us.
651
00:39:31,702 --> 00:39:34,862
Uh... yes, they can, Les.
652
00:39:34,862 --> 00:39:36,581
The censors have deemed it
653
00:39:36,583 --> 00:39:38,661
"inadvisable
in the public interest"
654
00:39:38,663 --> 00:39:40,822
"to produce films
that glorify the doings"
655
00:39:40,822 --> 00:39:44,461
"of those who adopt an attitude
of defiance to the law."
656
00:39:44,463 --> 00:39:47,422
That's you, Taylor.
You and your scum class.
657
00:39:47,422 --> 00:39:50,302
You smug piece of shit.
658
00:39:50,302 --> 00:39:53,181
What, you think one little piece
of paper's gonna stop us?
659
00:39:53,182 --> 00:39:55,541
Movie's over, little pony.
660
00:39:55,543 --> 00:39:57,742
- It's over.
- You fuckin'...
661
00:39:57,742 --> 00:39:59,422
Hey, don't walk away!
662
00:39:59,422 --> 00:40:01,862
Don't you fuckin' walk away!
663
00:40:26,182 --> 00:40:28,181
The movie was never completed.
664
00:40:28,182 --> 00:40:31,501
Sadly for
the historical record,
665
00:40:31,503 --> 00:40:35,663
not a single reel of
'In Emergency Colours' survives.
666
00:40:40,177 --> 00:40:42,197
The movie producer's
shot through.
667
00:40:42,199 --> 00:40:43,679
Cotter's been arrested,
668
00:40:43,706 --> 00:40:46,065
and the Whitings,
they still wanna kill you.
669
00:40:46,065 --> 00:40:48,485
I'll meet you back at the hotel.
670
00:40:48,530 --> 00:40:52,130
- No, I wanna stay here.
- Nah, we gotta talk business.
671
00:40:56,050 --> 00:40:57,530
Sit down.
672
00:41:01,269 --> 00:41:03,789
I wanna start back pulling jobs.
673
00:41:04,289 --> 00:41:06,268
But firstly, I've got
674
00:41:06,269 --> 00:41:10,548
a little pain in me leg
that I want to go away.
675
00:41:10,650 --> 00:41:13,329
I want that fuck Cotter.
676
00:41:13,329 --> 00:41:15,969
He's in the watch-house
I last heard.
677
00:41:16,869 --> 00:41:19,949
Well, we're gonna
pay him a visit.
678
00:41:47,730 --> 00:41:49,248
- What's your name again?
- GUARD!
679
00:41:49,750 --> 00:41:51,028
That's alright.
680
00:41:51,030 --> 00:41:52,329
You can scream all you like.
681
00:41:52,329 --> 00:41:54,130
GUARD, HELP!
682
00:41:56,809 --> 00:41:58,809
GUARD!
683
00:41:59,349 --> 00:42:02,510
So you tried to make
a name for yourself, did ya?
684
00:42:03,989 --> 00:42:05,628
Sorry.
685
00:42:05,630 --> 00:42:07,429
Sorry, mate.
686
00:42:07,429 --> 00:42:09,668
Who are you?
687
00:42:09,670 --> 00:42:11,949
Say your name for me.
688
00:42:11,949 --> 00:42:13,548
Joseph Cotter.
689
00:42:13,550 --> 00:42:15,148
Who?
690
00:42:15,150 --> 00:42:16,668
Joseph Cotter.
691
00:42:17,170 --> 00:42:19,748
You know, I don't know
anyone by that name.
692
00:42:19,750 --> 00:42:21,429
Who are ya?
693
00:42:21,429 --> 00:42:23,309
Jos... Joseph Cotter.
694
00:42:23,809 --> 00:42:24,789
- Nah.
- I'm...
695
00:42:24,789 --> 00:42:26,268
- What?
- I'm, uh...
696
00:42:26,269 --> 00:42:28,070
- You're...
- Sorry.
697
00:43:25,190 --> 00:43:27,668
Squizzy Taylor
was never gonna find fame
698
00:43:27,670 --> 00:43:29,228
on the silver screen.
699
00:43:29,230 --> 00:43:32,509
He was no actor.
He knew exactly what he was.
700
00:43:32,510 --> 00:43:35,708
And a scorpion can never
change it's nature.
701
00:43:35,710 --> 00:43:38,309
Once again,
the good people of Melbourne
702
00:43:38,309 --> 00:43:39,576
were about to be stung.
51841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.