All language subtitles for Underbelly S06E06 Squizzy Makes the Front Page

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:03,738 - Lorna... - You have a mistress. 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,339 I lost my head. The baby... 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,378 - Oh, she was my baby too! - I know, I know. 4 00:00:07,379 --> 00:00:09,378 I've had police crawling all over this house, 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,660 touching everything, going through all our things! 6 00:00:15,460 --> 00:00:18,978 Miss Pender! Fancy seeing you here. 7 00:00:18,980 --> 00:00:21,138 Sit down. This is Albert McDonald. 8 00:00:21,140 --> 00:00:22,859 Miss Ida Pender. Ida, Tank. 9 00:00:26,179 --> 00:00:28,419 So you'll come visit me sometime, yeah? 10 00:00:28,420 --> 00:00:31,140 - Help me while away the hours? - You can count on it. 11 00:00:34,399 --> 00:00:37,600 I said, "I can't sleep." 12 00:00:39,100 --> 00:00:41,179 Who was it fired the gun, then? 13 00:00:41,179 --> 00:00:42,740 It was Tank. 14 00:00:45,219 --> 00:00:46,939 It's too risky for her here. 15 00:00:46,939 --> 00:00:48,459 She's under lock and key. 16 00:00:48,460 --> 00:00:51,618 Mark my words, he will find a way to get to her. 17 00:00:52,119 --> 00:00:54,399 She needs protection until she testifies. 18 00:00:54,399 --> 00:00:57,558 I saw her talking to Piggott with my own eyes! 19 00:00:57,560 --> 00:01:00,719 The jacks, they know everything. She dogged us! 20 00:01:00,719 --> 00:01:02,838 And now they've hidden her somewhere. 21 00:01:02,840 --> 00:01:06,478 And if she testifies, you go down for life. 22 00:01:06,480 --> 00:01:08,679 Fair few quid in it for the bloke 23 00:01:08,680 --> 00:01:11,400 who gives this a happy ending for us, Joe. 24 00:01:12,400 --> 00:01:14,519 Bang, bang, Taylor. 25 00:01:18,680 --> 00:01:22,198 There isn't a word for what I am. 26 00:01:22,200 --> 00:01:25,239 I'm not a....." good bloke". 27 00:01:26,680 --> 00:01:30,079 You could say I'm a "community-minded man", 28 00:01:30,079 --> 00:01:32,679 except my "community"'s very different to yours. 29 00:01:32,680 --> 00:01:36,639 It's got a whole different set of rules and values, 30 00:01:36,640 --> 00:01:39,399 none of them all that good for you people. 31 00:01:39,400 --> 00:01:43,278 But it's you, your squarehead way of life - 32 00:01:43,280 --> 00:01:45,639 that's what I prey on. 33 00:01:45,640 --> 00:01:47,118 I'll steal your silverware. 34 00:01:47,120 --> 00:01:48,598 I'll fuck your daughters. 35 00:01:48,599 --> 00:01:51,158 And if I hear that you've gone running to the jacks, 36 00:01:51,159 --> 00:01:54,680 I will hunt you down and I will put a bullet between your eyes. 37 00:01:55,960 --> 00:01:59,918 'Cause I'm a thieving, cheating, violent shit of a man, 38 00:01:59,920 --> 00:02:02,799 and I'm celebrated for it... 39 00:02:03,920 --> 00:02:05,838 in the papers. 40 00:02:05,840 --> 00:02:08,319 You all bloody love me! 41 00:02:09,560 --> 00:02:12,199 So, what does that say about you? 42 00:02:43,986 --> 00:02:45,906 As 1921 wore on 43 00:02:45,906 --> 00:02:48,227 and Squizzy Taylor remained at large, 44 00:02:48,269 --> 00:02:50,269 so his notoriety grew. 45 00:02:50,469 --> 00:02:52,710 He lived in the city of Melbourne openly, 46 00:02:52,723 --> 00:02:54,403 thumbing his nose at the law. 47 00:02:54,626 --> 00:02:56,104 Mr Taylor, my pleasure. 48 00:02:56,105 --> 00:02:58,104 - Nice to see you. - Lovely to see you. 49 00:02:58,105 --> 00:02:59,625 Oh, you've got a prop, hey? 50 00:02:59,626 --> 00:03:01,585 Jeez, who's that handsome bugger on the cover? 51 00:03:01,586 --> 00:03:03,224 - I wonder. - Ha-ha-ha. 52 00:03:03,225 --> 00:03:04,784 Melbourne's most notorious criminal. 53 00:03:04,786 --> 00:03:05,985 Oh, the country's. 54 00:03:05,985 --> 00:03:07,905 Most famous in the world, surely. 55 00:03:07,906 --> 00:03:10,944 Yeah, well, I did knock that Ataturk bloke off the cover. 56 00:03:10,945 --> 00:03:13,344 Perhaps Detectives Brophy, Piggott and Bruce 57 00:03:13,346 --> 00:03:14,824 were biding their time, 58 00:03:14,825 --> 00:03:18,064 patiently waiting to build an ironclad case against him, 59 00:03:18,066 --> 00:03:20,664 or perhaps it was police tip-offs 60 00:03:20,665 --> 00:03:23,264 that allowed him to repeatedly evade capture. 61 00:03:23,265 --> 00:03:26,145 Tank will see you on the way out. 62 00:03:26,146 --> 00:03:28,745 - We can count on your silence? - Of course. 63 00:03:28,746 --> 00:03:30,865 'Cause I know where you live, darling. 64 00:03:30,865 --> 00:03:33,704 My back door is always open to you, Mr Taylor. 65 00:03:33,706 --> 00:03:36,224 - How we lookin'? - 28 quid. 66 00:03:36,225 --> 00:03:39,064 Which makes you the most expensive freak show in town. 67 00:03:39,066 --> 00:03:41,145 You ought to join the circus. 68 00:03:41,146 --> 00:03:45,784 Or do something about that fizgig Ida! 69 00:03:45,786 --> 00:03:48,865 - If you please, my good lady. - Oh, thank you. 70 00:03:51,105 --> 00:03:53,824 Of course, the flipside to living in the open 71 00:03:53,825 --> 00:03:55,305 like an honest man - 72 00:03:55,305 --> 00:03:58,346 your enemies know exactly where to find you. 73 00:04:01,346 --> 00:04:04,745 - My great honour. - And mine, Mr Taylor. 74 00:04:04,746 --> 00:04:06,224 Just stand there. 75 00:04:06,225 --> 00:04:09,185 We all need a little help sometimes. 76 00:04:09,186 --> 00:04:10,746 Deep breath. 77 00:04:12,626 --> 00:04:14,786 Hold still. 78 00:04:47,066 --> 00:04:49,305 You're next, sir. 79 00:04:50,386 --> 00:04:53,425 Ready for your photo with the great man? 80 00:04:53,425 --> 00:04:56,345 You'll find Mr Taylor a very personable fellow. 81 00:04:56,346 --> 00:04:59,024 Where are you going? It's your turn next. 82 00:04:59,026 --> 00:05:01,745 - We've gotta fuckin' find her. - No, you've gotta find her. 83 00:05:01,745 --> 00:05:03,504 It's not me she's giggin', it's you, 84 00:05:03,505 --> 00:05:05,704 which doesn't surprise me, because you were being 85 00:05:05,706 --> 00:05:07,225 an unpleasant arsehole to her. 86 00:05:07,225 --> 00:05:09,185 She's gigging you too, mate. The sooner you accept that... 87 00:05:09,185 --> 00:05:10,264 Nah, that's bullshit! 88 00:05:10,266 --> 00:05:12,545 Right, she would die before giving the jacks anything. 89 00:05:12,545 --> 00:05:14,504 She's already done it, ya fuckwit! 90 00:05:14,505 --> 00:05:17,545 She has got no loyalty to ya! You got rid of her! 91 00:05:17,545 --> 00:05:19,105 And that is why they have got her in hiding! 92 00:05:19,105 --> 00:05:21,345 Just give us a minute, would ya? 93 00:05:21,745 --> 00:05:24,824 Wasn't exactly a bust-up. I don't know what it was. 94 00:05:24,826 --> 00:05:27,024 Oh, I've gotta get to her. 95 00:05:27,026 --> 00:05:28,024 Good! 96 00:05:28,026 --> 00:05:30,545 If there's one thing I know about that girl 97 00:05:30,545 --> 00:05:33,384 it's she reads the papers every bloody day. 98 00:05:33,386 --> 00:05:35,906 That's what I gotta get on. I'm gonna do the newspapers. 99 00:05:40,105 --> 00:05:43,665 "Dear sir, in reference to the article in Friday's 'Enterprise' 100 00:05:43,865 --> 00:05:46,625 "referring to Miss Ida Pender..." 101 00:05:46,625 --> 00:05:48,545 Miss Ida Pender! 102 00:05:48,545 --> 00:05:51,625 "..I think it is only right that I should deny 103 00:05:51,625 --> 00:05:54,425 "that the young lady is sharing my hiding place. 104 00:05:54,425 --> 00:05:57,784 "It is taking me all my time to keep myself in baulk 105 00:05:57,786 --> 00:06:00,146 "without having to look after a second person." 106 00:06:01,146 --> 00:06:02,785 That's not true. 107 00:06:02,786 --> 00:06:04,785 "I hold Miss Pender in the highest esteem 108 00:06:04,786 --> 00:06:06,264 "and would never deign to keep 109 00:06:06,266 --> 00:06:08,504 "a lady of such virtue and good standing 110 00:06:08,505 --> 00:06:10,665 "in conditions beneath her station. 111 00:06:10,665 --> 00:06:14,384 "However, it must be said she is my boon companion 112 00:06:14,386 --> 00:06:16,425 "and each day we are separated 113 00:06:16,425 --> 00:06:19,985 "is a day of aching loss on my part. 114 00:06:19,985 --> 00:06:23,264 "When asked, I tell people Ida is my true wife, 115 00:06:23,266 --> 00:06:26,185 "for that is the best description of our relationship. 116 00:06:26,185 --> 00:06:28,464 "She is no fair-weather friend. 117 00:06:28,466 --> 00:06:32,786 "She is my unwavering ally in good and bad." 118 00:06:39,946 --> 00:06:42,264 Nice to see you again, Mrs Taylor. 119 00:06:42,266 --> 00:06:44,505 Where is the little maggot? 120 00:06:45,505 --> 00:06:47,865 Why don't you ask Miss Ida Pender? 121 00:06:47,865 --> 00:06:50,144 Thorough search, room by room. 122 00:06:50,146 --> 00:06:53,024 When did you last see your husband? 123 00:06:53,026 --> 00:06:55,144 August. 124 00:06:55,146 --> 00:06:57,185 Early August. 125 00:06:57,185 --> 00:06:59,105 You look about four months gone to me. 126 00:06:59,105 --> 00:07:03,665 Hardly respectful, him naming his current tart in the papers. 127 00:07:03,665 --> 00:07:05,944 Must be quite upsetting for you, Mrs Taylor. 128 00:07:05,946 --> 00:07:07,824 I think Mrs Taylor's been affronted enough. 129 00:07:07,826 --> 00:07:10,785 I'm not affronted, Mr Bruce. Just confused. 130 00:07:10,786 --> 00:07:13,225 From what I know, Mr Brophy fared well 131 00:07:13,225 --> 00:07:15,704 from my husband's trough for quite some time. 132 00:07:15,706 --> 00:07:18,185 Got rather fat off my husband, didn't you? 133 00:07:18,185 --> 00:07:20,985 Not quite as fat as you, madam. 134 00:07:20,985 --> 00:07:23,146 Detective. 135 00:07:25,906 --> 00:07:28,906 I'll take up no more of your time, ma'am. 136 00:07:34,185 --> 00:07:35,665 What? 137 00:07:35,665 --> 00:07:37,144 Serious allegations. 138 00:07:37,146 --> 00:07:39,904 I'm surprised you didn't challenge her further on it. 139 00:07:39,906 --> 00:07:41,784 After 22 years of marriage, James, 140 00:07:41,786 --> 00:07:45,904 you learn not to stand in the way of an emotional woman. 141 00:07:45,906 --> 00:07:47,545 I wonder how much she does know. 142 00:07:47,545 --> 00:07:49,784 She knows as much as Taylor wants to tell her. 143 00:07:49,786 --> 00:07:51,264 I wouldn't put any stock 144 00:07:51,266 --> 00:07:53,225 in what she says, or the Pender woman. 145 00:07:53,225 --> 00:07:55,584 Taylor only ever goes for the low-hanging fruit. 146 00:07:55,586 --> 00:07:58,865 Easy to get to, bound to disappoint. 147 00:08:13,865 --> 00:08:16,545 - Cigarette, Mr Bruce? - No. 148 00:08:16,545 --> 00:08:18,105 Thank you, sister. I, um... 149 00:08:18,105 --> 00:08:19,944 Clears the thinking, I find, 150 00:08:19,946 --> 00:08:22,105 when faced with vexing dilemmas. 151 00:08:22,105 --> 00:08:25,185 Thank you. 152 00:08:25,185 --> 00:08:27,065 Miss Pender... 153 00:08:28,105 --> 00:08:31,425 I trust she's been... behaving herself. 154 00:08:31,425 --> 00:08:33,304 By the Lord's guiding hand, 155 00:08:33,306 --> 00:08:36,745 this was intercepted before it could reach the post. 156 00:08:36,745 --> 00:08:38,664 A reply from Miss Pender 157 00:08:38,665 --> 00:08:40,625 to one of Taylor's recent letters 158 00:08:40,625 --> 00:08:42,225 to the "Enterprise" newspaper, 159 00:08:42,225 --> 00:08:46,264 addressed to the Senior Editor, requesting urgent publication. 160 00:08:46,265 --> 00:08:47,625 - May I? - No. 161 00:08:47,625 --> 00:08:49,465 You most certainly may not. 162 00:08:50,066 --> 00:08:53,904 I'll not allow you to be polluted by its content. 163 00:08:53,905 --> 00:08:57,384 There is a word, Mr Bruce, 164 00:08:57,385 --> 00:09:00,465 a Greek term - 'pornographos' - 165 00:09:00,466 --> 00:09:02,304 which suitably describes 166 00:09:02,306 --> 00:09:05,024 the carnal nature of its message. 167 00:09:05,025 --> 00:09:09,784 This is a woman without morals, without boundaries. 168 00:09:09,785 --> 00:09:12,105 This is not a reformatory, Mr Bruce, 169 00:09:12,105 --> 00:09:14,745 and it is certainly not a permanent situation. 170 00:09:14,745 --> 00:09:15,745 Certainly not. 171 00:09:15,745 --> 00:09:19,144 I think you'll find we've upheld our end of the bargain. 172 00:09:19,145 --> 00:09:22,664 The trouble is Mr Taylor continues to elude us. 173 00:09:22,666 --> 00:09:26,225 We need you to keep Miss Pender in your care a little longer. 174 00:09:30,985 --> 00:09:33,826 Is it a matter of expenses? 175 00:09:40,625 --> 00:09:42,345 Mr Bruce? 176 00:09:42,346 --> 00:09:44,705 Afternoon, Ida. 177 00:09:44,706 --> 00:09:46,426 Nice suit. 178 00:09:49,186 --> 00:09:51,546 Tried to make him hate me. 179 00:09:56,985 --> 00:09:58,586 Look after yourself. 180 00:10:00,306 --> 00:10:03,945 Interesting idea - hiding the witness so we can't turn 'em. 181 00:10:03,946 --> 00:10:06,304 How about you talk to some of your tame jacks, 182 00:10:06,306 --> 00:10:07,784 find out where they've got her? 183 00:10:07,785 --> 00:10:10,745 Sorry, Les. Your problem, you fix it. 184 00:10:10,745 --> 00:10:13,345 She knows everything, Henry. 185 00:10:13,346 --> 00:10:16,225 Not just the robberies and the sly grog. Your joint. 186 00:10:16,225 --> 00:10:20,225 Her big mouth is gonna bring down the house on all of us. 187 00:10:20,225 --> 00:10:21,865 And if I find her? 188 00:10:21,865 --> 00:10:24,426 I'll stop trying to fuck your wife. 189 00:10:29,865 --> 00:10:32,345 I don't think she's into little boys, old son. 190 00:10:32,346 --> 00:10:35,424 But if she changes her mind, I'll let you know. 191 00:10:35,426 --> 00:10:37,065 Next grog shipment's on me. 192 00:10:37,066 --> 00:10:38,705 - Deal. - You're a gent, Henry. 193 00:10:38,706 --> 00:10:40,184 It's on your head, this shit. 194 00:10:40,186 --> 00:10:41,825 If you'd have just backed me and tried 195 00:10:41,826 --> 00:10:43,825 to get along with her, none of this'd be happening. 196 00:10:43,826 --> 00:10:46,065 - Don't put it on me. - I am putting it on you! 197 00:10:46,066 --> 00:10:47,865 Right, if I say I like licorice allsorts, 198 00:10:47,865 --> 00:10:50,705 then you get a taste for aniseed or you fuck off, alright?! 199 00:10:50,706 --> 00:10:53,144 "Is that your girl, Les? Well, oh, she's the fuckin' queen. 200 00:10:53,145 --> 00:10:55,985 "I should get down on me hands and knees and kiss her feet." 201 00:10:55,985 --> 00:10:58,544 - But instead you undermine me! - Les? 202 00:10:58,546 --> 00:11:00,384 Mate, this grog shipment's coming out of your pocket 203 00:11:00,385 --> 00:11:02,745 'cause I'm sick and tired of paying for your screw-ups. 204 00:11:02,745 --> 00:11:04,946 - Squizzy Taylor! - Hey, Squizzy! 205 00:11:06,186 --> 00:11:09,504 Ida had come to resent the strictures of convent life 206 00:11:09,505 --> 00:11:11,705 and her role as police informer. 207 00:11:11,706 --> 00:11:14,304 She missed the dance halls and the parties. 208 00:11:14,306 --> 00:11:17,065 Above all, she missed her lover. 209 00:11:17,066 --> 00:11:20,306 It was time to renegotiate the contract. 210 00:11:21,946 --> 00:11:25,705 This will be perfect for you. 211 00:11:25,706 --> 00:11:27,384 Oh, Ida. 212 00:11:27,385 --> 00:11:29,306 It's beautiful. 213 00:11:43,786 --> 00:11:45,585 Would you mind? 214 00:11:45,586 --> 00:11:48,265 Oh, yes! Yeah. 215 00:11:57,865 --> 00:11:59,745 What are you doing? 216 00:11:59,745 --> 00:12:02,225 Well, we're playing dress-ups, aren't we? 217 00:12:02,225 --> 00:12:04,225 Oh. 218 00:12:26,426 --> 00:12:28,865 - What's wrong? - Ahh! 219 00:12:28,865 --> 00:12:30,904 Ida, what are you doing? 220 00:12:30,905 --> 00:12:33,024 - Ida, please stop! - Ahh! 221 00:12:33,025 --> 00:12:35,264 Ida, please... 222 00:12:35,265 --> 00:12:37,625 What are you doing?! 223 00:13:02,985 --> 00:13:05,745 As much as I love the little runt, 224 00:13:05,745 --> 00:13:09,466 he could do a lot of damage on his way down. 225 00:13:10,706 --> 00:13:12,144 Indeed. 226 00:13:12,145 --> 00:13:14,705 Ida's at the convent up the bush. 227 00:13:14,706 --> 00:13:16,946 I'll draw you a map. 228 00:13:26,466 --> 00:13:30,745 Of course, when Mr Bruce told me Ida was safe in your care, 229 00:13:30,745 --> 00:13:32,904 you can imagine a father's relief. 230 00:13:32,905 --> 00:13:34,066 Imagine. 231 00:13:36,385 --> 00:13:39,186 In gratefulness for all your trouble, sister... 232 00:13:40,625 --> 00:13:42,505 keeping Ida safe and all. 233 00:13:46,225 --> 00:13:51,144 And, um... this very fine bottle of claret. 234 00:13:51,145 --> 00:13:53,105 - For the, uh... - Sacrament? 235 00:13:53,105 --> 00:13:55,186 Yes. Yes. 236 00:13:56,985 --> 00:13:58,664 What's the saying? 237 00:13:58,665 --> 00:14:01,544 "A fish rots from the head." 238 00:14:01,546 --> 00:14:05,184 You, Mr Pender, are the head of the house, 239 00:14:05,186 --> 00:14:07,705 and your daughter's the rotten fish. 240 00:14:07,706 --> 00:14:10,225 Sister, believe me, her mother and I have tried... 241 00:14:10,225 --> 00:14:11,705 She has no place here. 242 00:14:11,706 --> 00:14:13,904 The police are collecting her as we speak. 243 00:14:13,905 --> 00:14:16,586 If you hurry, you might still catch her. 244 00:14:19,265 --> 00:14:20,784 Godspeed. 245 00:14:20,786 --> 00:14:22,265 Ma'am. 246 00:14:27,505 --> 00:14:29,865 Don't you wanna hear my side of the story? 247 00:14:29,865 --> 00:14:31,784 No, Ida, I'd prefer not. 248 00:14:31,786 --> 00:14:36,544 Ida, you do realise that this is for your own protection? 249 00:14:36,546 --> 00:14:38,184 Yeah, I understand. 250 00:14:38,186 --> 00:14:39,184 Alright. 251 00:14:39,186 --> 00:14:42,745 Mr Bruce, may I just have a moment for the toilet? 252 00:14:42,745 --> 00:14:44,384 Yes, of course you can. 253 00:14:44,385 --> 00:14:46,786 - Go. Go ahead. Quickly. - Thank you. 254 00:15:02,706 --> 00:15:04,184 The jacks are here. 255 00:15:04,186 --> 00:15:06,025 They're taking her. 256 00:15:07,745 --> 00:15:08,904 Shit! 257 00:15:08,905 --> 00:15:12,144 Alright, go and find her. 258 00:15:12,145 --> 00:15:13,946 In the toilet, sir? 259 00:15:15,346 --> 00:15:17,186 Find a sister. She'll find her. 260 00:15:46,706 --> 00:15:48,225 Constable! 261 00:15:52,264 --> 00:15:54,423 - You fucking gigged me! - I didn't, Les. I didn't. 262 00:15:54,424 --> 00:15:57,823 - You gigged Tank! - No, I didn't, I didn't. 263 00:15:57,825 --> 00:15:59,624 I know what you did, why you did it. 264 00:15:59,625 --> 00:16:01,464 I know why they had you holed up there! 265 00:16:01,465 --> 00:16:02,943 I fuckin' trusted you. 266 00:16:02,945 --> 00:16:05,024 I never said anything about you. 267 00:16:05,024 --> 00:16:08,063 I...I wouldn't. I love you. 268 00:16:08,065 --> 00:16:09,783 They wanted me to stay stuff, 269 00:16:09,784 --> 00:16:12,464 and I said something about Tank so that they'd let up, 270 00:16:12,465 --> 00:16:14,104 so that they'd stop about you. 271 00:16:14,105 --> 00:16:16,783 I...I wouldn't. I... 272 00:16:16,784 --> 00:16:19,183 I love you. I wouldn't... 273 00:16:19,184 --> 00:16:21,423 Is this what you want me to do, huh?! 274 00:16:21,424 --> 00:16:23,703 - Tank, is this what you want?! - No, Les! 275 00:16:23,705 --> 00:16:26,463 - I'll fuckin' kill her! - That's enough! 276 00:16:26,465 --> 00:16:28,345 Pull over. 277 00:16:55,105 --> 00:16:58,104 I had this trick when the police were questioning me. 278 00:16:58,105 --> 00:17:00,144 Who were they, the cops? 279 00:17:00,144 --> 00:17:01,903 There was Mr Bruce. 280 00:17:01,904 --> 00:17:04,503 He was there most. He was tall and he had... 281 00:17:04,505 --> 00:17:06,144 Well, so what if he's fuckin' tall? 282 00:17:06,144 --> 00:17:08,903 - I'm just describing him. - I know what he looks like. 283 00:17:08,904 --> 00:17:10,624 I had his place bombed once. 284 00:17:10,625 --> 00:17:12,104 - Did you? - Mm-hm. 285 00:17:12,105 --> 00:17:14,263 - Why? - For being tall. 286 00:17:14,265 --> 00:17:17,263 - No. Why? - Just tell me your trick. 287 00:17:17,265 --> 00:17:21,663 Well, they were at me to tell 'em about this place. 288 00:17:21,664 --> 00:17:23,864 "Where's his lair?" 289 00:17:23,865 --> 00:17:25,864 'Lair' - they actually used that word. 290 00:17:25,865 --> 00:17:27,503 They did? 291 00:17:27,505 --> 00:17:30,025 And they kept pushing me to tell 'em. 292 00:17:32,025 --> 00:17:34,744 There was no way I was saying anything. 293 00:17:35,944 --> 00:17:39,064 'Cause all I was thinking about was you. 294 00:17:39,065 --> 00:17:41,104 Why did you gig Tank? 295 00:17:41,105 --> 00:17:43,503 - I already told you. - You don't get it. 296 00:17:43,505 --> 00:17:45,304 He's one of us. 297 00:17:45,305 --> 00:17:48,183 No-one's gonna have anything to do with you. 298 00:17:48,184 --> 00:17:50,064 I gotta get rid of you. 299 00:17:50,065 --> 00:17:52,344 - You're the king, aren't you? - Mmm. 300 00:17:52,345 --> 00:17:55,503 The king can fuck whoever he wants, can't he? 301 00:17:55,505 --> 00:17:57,664 As long as it's me. 302 00:18:03,025 --> 00:18:06,585 Saw what you did. I saw what you bloody did to him. 303 00:18:12,305 --> 00:18:15,064 Disappointing news about Miss Pender, James. 304 00:18:15,065 --> 00:18:18,064 Delivered by a grateful member of the public. 305 00:18:18,065 --> 00:18:21,183 It seems not everybody thinks we're a laughing stock. 306 00:18:21,184 --> 00:18:23,065 Taylor's grog? 307 00:18:24,664 --> 00:18:26,943 He's still out there. 308 00:18:26,944 --> 00:18:30,584 I want all his old haunts turned over, every one of 'em. 309 00:18:30,585 --> 00:18:33,065 Don't come back till it's done. 310 00:18:34,184 --> 00:18:35,464 Move! 311 00:18:42,265 --> 00:18:44,144 You're right. 312 00:18:45,424 --> 00:18:47,865 It is the low-hanging fruit he goes for. 313 00:19:16,505 --> 00:19:18,304 What is that music? 314 00:19:18,305 --> 00:19:19,903 God knows. 315 00:19:19,904 --> 00:19:22,903 They're Annie's pets. She found 'em down at the docks. 316 00:19:22,904 --> 00:19:25,065 They look a little retarded to me. 317 00:19:26,345 --> 00:19:28,625 Whoo, Ida! 318 00:19:29,664 --> 00:19:31,983 Ooh, Ida! Hello, Ida! 319 00:19:31,984 --> 00:19:33,624 Mwah! 320 00:19:33,625 --> 00:19:36,864 Oh, God! Henry, do you remember when I had tits like these? 321 00:19:36,865 --> 00:19:38,344 Uh, no. 322 00:19:38,345 --> 00:19:40,904 Come on, let's get some happy juice into you. 323 00:19:41,944 --> 00:19:44,903 Dog only bites me once, Les. 324 00:19:44,904 --> 00:19:47,144 Well, how do you explain me, then, Henry? 325 00:19:47,144 --> 00:19:49,023 Squizzy Taylor? 326 00:19:49,025 --> 00:19:51,104 No, I don't know anyone by that name. 327 00:19:51,105 --> 00:19:53,544 Let's get a bottle of whisky for the veteran of the Belgians. 328 00:19:53,545 --> 00:19:55,743 - I'm about to go. - No, no, no. 329 00:19:55,744 --> 00:19:59,304 She did the wrong thing, and she's an idiot, 330 00:19:59,305 --> 00:20:02,144 but she's my idiot. 331 00:20:02,144 --> 00:20:06,184 I love ya, brother, but don't make me choose. 332 00:20:11,305 --> 00:20:13,023 To your good health. 333 00:20:13,025 --> 00:20:14,503 What about friendship? 334 00:20:14,505 --> 00:20:16,704 Oh, that's a given, isn't it, mate? 335 00:20:18,865 --> 00:20:21,344 Oi, shove off, mate, you perv! What are you trying to do?! 336 00:20:21,345 --> 00:20:23,703 - No, no, no, Les, listen. - Mr Taylor, Eric Harrison. 337 00:20:23,704 --> 00:20:26,784 Oh, you're Eric, hey? You wanna play with my hands, you pervert? 338 00:20:26,785 --> 00:20:29,183 I'm a producer of photoplays, Mr Taylor. 339 00:20:29,184 --> 00:20:33,904 He makes MOVIES, Les, and he wants us in his movie. 340 00:20:45,904 --> 00:20:47,703 I don't know where he is. 341 00:20:47,704 --> 00:20:49,423 Why are you protecting him? 342 00:20:49,424 --> 00:20:51,584 He doesn't care a thing about you. 343 00:20:51,585 --> 00:20:54,223 How do you live there, knowing what pays for it? 344 00:20:54,224 --> 00:20:56,703 Isn't it enough you breaking into my house almost every day? 345 00:20:56,704 --> 00:20:59,463 Do you now have to humiliate me in front of my friends? 346 00:20:59,464 --> 00:21:02,584 I don't think you have any friends, Mrs Taylor. 347 00:21:02,585 --> 00:21:06,023 Your old ones, well, they don't care about you. 348 00:21:06,025 --> 00:21:07,983 And your new ones, your husband's, 349 00:21:07,984 --> 00:21:10,663 well, you're not exactly one of them, are you? 350 00:21:10,664 --> 00:21:13,223 - What do you want from me? - An address. 351 00:21:13,224 --> 00:21:14,703 Tell me where he goes. 352 00:21:14,704 --> 00:21:17,743 No-one will know it came from you. The humiliations will end. 353 00:21:17,744 --> 00:21:19,544 He's my husband. 354 00:21:19,545 --> 00:21:22,464 On paper only. You must realise that by now. 355 00:21:23,464 --> 00:21:25,464 You're a good woman, Mrs Taylor. 356 00:21:27,704 --> 00:21:29,263 I can see that. 357 00:21:29,265 --> 00:21:31,423 You deserve better. 358 00:21:31,424 --> 00:21:34,304 And he doesn't deserve your loyalty. 359 00:21:34,305 --> 00:21:36,305 Good day, Mr Bruce. 360 00:22:07,599 --> 00:22:10,178 Where is he?! Anyone else in the house?! Huh?! 361 00:22:10,231 --> 00:22:13,310 I'll blow your pretty head off if you fib on me! 362 00:22:13,311 --> 00:22:14,871 - Where is he?! - I don't know! 363 00:22:14,872 --> 00:22:17,912 - Yeah, you do. - I DON'T KNOW! 364 00:22:20,471 --> 00:22:22,070 No, I'm with child! 365 00:22:22,071 --> 00:22:23,592 Lift your dress up. 366 00:22:24,991 --> 00:22:26,590 Do it. 367 00:22:26,592 --> 00:22:27,951 NO! 368 00:22:27,951 --> 00:22:30,431 - Do it! - NOOO! 369 00:22:30,432 --> 00:22:33,991 - NO, NO, NOOO! - Fuckin' crazy bitch! 370 00:23:05,054 --> 00:23:06,692 G'day. 371 00:23:06,693 --> 00:23:08,692 Our director, John Flemming. 372 00:23:08,693 --> 00:23:10,854 - Pleasure to meet you. - Great honour, Mr Taylor. 373 00:23:10,881 --> 00:23:12,359 Yeah, I'm sure it is. 374 00:23:12,361 --> 00:23:13,961 Hello. 375 00:23:14,008 --> 00:23:15,487 Ida Pender. 376 00:23:15,488 --> 00:23:17,487 Very good to meet you. 377 00:23:17,488 --> 00:23:20,048 Leslie, Ida. 378 00:23:42,488 --> 00:23:44,487 Uh, see, I'd never do that. 379 00:23:44,488 --> 00:23:46,326 - But it says... - Yeah, I know what it says. 380 00:23:46,327 --> 00:23:47,807 But it'd never happen like that. 381 00:23:47,807 --> 00:23:50,047 I mean, that clam talks to my girl like that, 382 00:23:50,048 --> 00:23:51,846 I would snap the prick in two. 383 00:23:51,847 --> 00:23:53,326 He's the chief steward. 384 00:23:53,327 --> 00:23:54,967 He'd kick you off the course immediately. 385 00:23:54,968 --> 00:23:57,686 Kick ME off the course? I'd beat the shit out of him. 386 00:23:57,688 --> 00:24:00,487 Now, I think it's better if it's, you know, something like, 387 00:24:00,488 --> 00:24:02,366 "You know, you listen to me, mate. 388 00:24:02,367 --> 00:24:04,406 "And I will fuckin' stomp on your head!" 389 00:24:04,407 --> 00:24:06,487 You know, something like that, that's much better. 390 00:24:06,488 --> 00:24:07,487 He would. 391 00:24:07,488 --> 00:24:08,967 - That's better. - I don't doubt it. 392 00:24:08,968 --> 00:24:11,207 - Do you like that? It's better. - Leslie, just... Yeah. 393 00:24:11,208 --> 00:24:12,926 What happens if you get arrested 394 00:24:12,928 --> 00:24:15,126 before we've wound up photography? 395 00:24:15,127 --> 00:24:18,527 Oh, there's nothing to worry about. The cops can't touch me. 396 00:24:18,528 --> 00:24:21,886 There's a strong possibility that, uh... 397 00:24:21,887 --> 00:24:24,247 the financiers have withdrawn all support 398 00:24:24,248 --> 00:24:26,926 till your legal situation becomes more stable. 399 00:24:26,928 --> 00:24:28,926 Until you face court and you're acquitted, 400 00:24:28,928 --> 00:24:31,607 which you will do in your own inimitable fashion. 401 00:24:45,000 --> 00:24:48,686 This will certainly make an impact with the ladies, Mr Taylor. 402 00:24:48,688 --> 00:24:51,487 There's only one lady I'm out to impress, Leo. 403 00:24:51,488 --> 00:24:53,326 That's Lady Justice. 404 00:24:53,327 --> 00:24:55,208 Smile for the birdie. 405 00:24:56,208 --> 00:24:58,207 Now, you take that one to the 'Argus', 406 00:24:58,208 --> 00:24:59,686 that goes to the 'Truth', 407 00:24:59,688 --> 00:25:01,247 and that one goes to the 'Enterprise'. 408 00:25:01,248 --> 00:25:02,846 OK, you ask for the editor. 409 00:25:02,847 --> 00:25:04,646 You won't speak to anyone but the editor. 410 00:25:04,647 --> 00:25:07,528 You tell 'em Squizzy Taylor sent you. It's big news. 411 00:25:28,928 --> 00:25:30,487 Why'd you give yourself up, Squizzy? 412 00:25:30,488 --> 00:25:32,846 What are your chances of a fair trial, Squizzy? 413 00:25:32,847 --> 00:25:34,366 What's your relationship with Miss Pender? 414 00:25:34,367 --> 00:25:36,727 How long you been on the run with Miss Pender, Squizzy? 415 00:25:36,728 --> 00:25:38,447 Is this all part of an elaborate plan? 416 00:25:38,448 --> 00:25:40,767 - Squizzy, why'd you do it? - Come on, just a few questions. 417 00:25:40,768 --> 00:25:43,527 You think you'll get a fair trial, Squizzy? 418 00:25:43,528 --> 00:25:46,126 - Well, here I am. - Hello, Squizzy. 419 00:25:46,127 --> 00:25:47,646 Squizzy, what are your chances? 420 00:25:47,647 --> 00:25:49,727 We'll just have to wait and see, gentlemen. 421 00:25:49,728 --> 00:25:53,606 We demand the offender, Mr Joseph Leslie Taylor, 422 00:25:53,607 --> 00:25:55,406 be remanded in custody until such time... 423 00:25:55,407 --> 00:25:58,406 Remand him? For goodness sake, the man gave himself up. 424 00:25:58,407 --> 00:26:00,606 That is not to be underestimated. 425 00:26:00,607 --> 00:26:03,606 Could bail him on a shilling and he'll show up in court. 426 00:26:03,607 --> 00:26:06,166 Mr Taylor will be true to his word, 427 00:26:06,167 --> 00:26:08,047 and bail is set at 100 pounds. 428 00:26:08,048 --> 00:26:10,646 Fortunately, I have just that amount. 429 00:26:10,647 --> 00:26:13,007 No, no, I won't have it. Listen to me. Listen to me. 430 00:26:13,008 --> 00:26:15,047 This is a criminal of the lowest... Back off! 431 00:26:15,048 --> 00:26:17,287 This is a criminal of the lowest order. 432 00:26:17,288 --> 00:26:18,727 Scurrilous innuendo! 433 00:26:18,728 --> 00:26:20,207 The freedom to commit further crime. 434 00:26:20,208 --> 00:26:22,008 Desist immediately! 435 00:26:23,807 --> 00:26:27,086 There will be no threatening witnesses or juries. 436 00:26:27,087 --> 00:26:29,727 They'll be out of your reach. I'll make sure of it this time. 437 00:26:29,728 --> 00:26:31,426 Out of my reach, huh? Really? 438 00:26:31,428 --> 00:26:33,027 Why'd you turn yourself in, Squizzy? 439 00:26:33,028 --> 00:26:34,507 Why'd you turn yourself in, Squizzy? 440 00:26:34,508 --> 00:26:35,906 To clear the air. 441 00:26:35,907 --> 00:26:37,906 Right, if you believe everything you read, 442 00:26:37,907 --> 00:26:39,626 I'm a dangerous, vicious thug. 443 00:26:39,627 --> 00:26:42,106 Right, I intimidate witnesses, juries, 444 00:26:42,107 --> 00:26:44,267 even using extreme violence against them, 445 00:26:44,268 --> 00:26:46,027 sometimes murder, right? 446 00:26:46,028 --> 00:26:47,507 Now, I am confident 447 00:26:47,508 --> 00:26:50,467 that there is not a right-minded jury out there 448 00:26:50,468 --> 00:26:53,386 that would find me guilty of what is nothing more 449 00:26:53,387 --> 00:26:57,347 than a fit-up by the police for the Scales Warehouse job. 450 00:26:59,508 --> 00:27:00,987 Thank you, gentlemen. 451 00:27:00,988 --> 00:27:02,787 Just one more question, Squizzy. 452 00:27:02,788 --> 00:27:05,227 Oh, come on, Squizzy, just a few questions. 453 00:27:05,228 --> 00:27:08,228 You think you'll get a fair trial, Squizzy? 454 00:27:23,327 --> 00:27:25,127 It's time, Buckley. 455 00:27:26,167 --> 00:27:28,446 I'll be going now, Angus. 456 00:27:28,448 --> 00:27:30,007 Good luck. 457 00:27:30,008 --> 00:27:31,647 I'll not forget ya. 458 00:27:39,728 --> 00:27:42,686 Angus Murray wasn't the only one with problems. 459 00:27:42,688 --> 00:27:45,166 Squizzy had put himself back in the frame 460 00:27:45,167 --> 00:27:47,166 for the Scales Warehouse break and enter, 461 00:27:47,167 --> 00:27:50,047 the unhinged gunman Joe Cotter was hunting him, 462 00:27:50,048 --> 00:27:53,807 and now a psychopath who didn't understand the word 'no' 463 00:27:53,807 --> 00:27:56,968 was beating a path to his door. 464 00:27:58,729 --> 00:28:02,132 Oh, look at that! That's guy. 465 00:28:04,526 --> 00:28:06,685 Oh, great shot. Look at the horsemanship. 466 00:28:06,692 --> 00:28:07,893 Horsemanship! 467 00:28:22,452 --> 00:28:24,251 Bring him home! 468 00:28:24,252 --> 00:28:26,291 And feeling good. 469 00:28:26,292 --> 00:28:28,853 Huh? Not bad, is it? 470 00:28:38,875 --> 00:28:39,875 Cut! 471 00:28:41,395 --> 00:28:42,996 Cut! 472 00:28:44,276 --> 00:28:45,756 CUUUUT! 473 00:28:50,915 --> 00:28:53,435 And THAT is how you kiss a girl. 474 00:28:56,955 --> 00:28:58,434 A word, Les? 475 00:28:58,435 --> 00:29:00,674 - Ida, if you don't mind. - No, no, she can stay. 476 00:29:00,675 --> 00:29:02,355 It's fine. 477 00:29:02,355 --> 00:29:03,835 Some financiers here today 478 00:29:03,836 --> 00:29:05,434 observing the magic of filmmaking, 479 00:29:05,435 --> 00:29:07,474 and they've asked me a question, 480 00:29:07,476 --> 00:29:10,355 and I've said emphatically, "No." 481 00:29:10,355 --> 00:29:15,035 But reassure me that your stake in this film, 482 00:29:15,036 --> 00:29:16,994 it's from a legitimate business, isn't it? 483 00:29:16,996 --> 00:29:19,234 Or did I rob a bank to buy into this movie? 484 00:29:19,236 --> 00:29:22,955 A jewellery store... in Prahran... last week? 485 00:29:25,276 --> 00:29:28,194 One of these men is an associate of the victim and... 486 00:29:28,195 --> 00:29:30,515 Eric, you're so funny. Les doesn't do that anymore. 487 00:29:30,516 --> 00:29:34,076 I just have to ask, Les. Tell me to fuck off. 488 00:29:35,076 --> 00:29:38,075 I did not rob his mate's jewellery store. 489 00:29:38,076 --> 00:29:39,075 Thank you. 490 00:29:39,076 --> 00:29:40,836 Now kindly fuck off. Huh? 491 00:29:52,715 --> 00:29:54,195 Sit down. 492 00:29:58,655 --> 00:30:01,055 Oh, shit! Fuck! 493 00:30:01,056 --> 00:30:03,255 - Fuck. - You looking for this? 494 00:30:03,256 --> 00:30:05,535 Who the hell are you? 495 00:30:05,536 --> 00:30:08,134 Don't tell me you've forgotten old Richard Buckley. 496 00:30:08,135 --> 00:30:09,454 Dick? 497 00:30:09,455 --> 00:30:11,934 You're a lot bigger than you used to be, Les. 498 00:30:11,935 --> 00:30:14,934 You haven't changed a bit - you're still old. 499 00:30:14,935 --> 00:30:17,454 Angus Murray sent me. 500 00:30:17,455 --> 00:30:19,976 What, he told you about this place, did he? 501 00:30:21,016 --> 00:30:23,776 Angus and I got pretty close in jail. 502 00:30:29,256 --> 00:30:31,336 - Go for a walk. - I don't... 503 00:30:36,816 --> 00:30:38,535 How is he? 504 00:30:38,536 --> 00:30:41,134 Couple of boys from the Narrows don't like him that much, 505 00:30:41,135 --> 00:30:43,494 but that's pretty much down to his relationship with you. 506 00:30:43,496 --> 00:30:45,335 Anyway, I made sure nobody hurt him. 507 00:30:45,336 --> 00:30:47,255 I looked after him because I heard 508 00:30:47,256 --> 00:30:48,734 he's pretty special to you. 509 00:30:48,736 --> 00:30:51,134 He said if I looked after him that you'd look after me, 510 00:30:51,135 --> 00:30:52,734 said he sent you a letter about it. 511 00:30:52,736 --> 00:30:55,455 - I never got it. - Well, he said you would. 512 00:30:57,215 --> 00:30:59,296 He did favours for you, did he? 513 00:31:00,296 --> 00:31:01,776 Yeah. 514 00:31:05,096 --> 00:31:06,775 You're a hard man, Dick. 515 00:31:06,776 --> 00:31:08,775 Pretty boys do favours for hard men - 516 00:31:08,776 --> 00:31:10,375 that's how it's always been. 517 00:31:10,375 --> 00:31:12,494 But Gus doesn't owe you anything. 518 00:31:12,496 --> 00:31:16,535 So if you came here expecting me to suck your cock, 519 00:31:16,536 --> 00:31:18,295 then you can walk right out that door. 520 00:31:18,296 --> 00:31:19,974 Hey, I want some work. 521 00:31:19,976 --> 00:31:23,095 I'm not doing any more jobs. I'm in the movie business now. 522 00:31:23,096 --> 00:31:24,934 What's a movie business? 523 00:31:24,935 --> 00:31:27,215 There's no more work, Richard! 524 00:31:28,215 --> 00:31:29,894 Talk to Angus. 525 00:31:29,895 --> 00:31:31,375 He'll tell ya. 526 00:31:47,135 --> 00:31:49,135 Five minutes. 527 00:31:50,256 --> 00:31:52,694 See you haven't lost your sartorial flair, Les. 528 00:31:52,695 --> 00:31:54,694 Sorry I didn't come sooner. 529 00:31:54,695 --> 00:31:56,255 Fuck, Angus. 530 00:31:56,256 --> 00:31:59,174 Narrows boys say hi. 531 00:31:59,175 --> 00:32:00,976 You got any friends in here? 532 00:32:03,816 --> 00:32:06,654 What about you? What's happening in your world? 533 00:32:06,655 --> 00:32:08,414 I'm making a movie. 534 00:32:08,415 --> 00:32:11,855 Gonna be a movie star. How's that? 535 00:32:11,855 --> 00:32:14,335 - You gonna be in the movies? - Mmm. 536 00:32:14,336 --> 00:32:18,055 You were always the one. You were always going somewhere. 537 00:32:18,056 --> 00:32:20,415 I'm happy for you. 538 00:32:22,415 --> 00:32:24,056 Buckley. 539 00:32:25,695 --> 00:32:27,914 Yeah, sorry about that. Something of a force of nature. 540 00:32:27,915 --> 00:32:30,115 - What did you say I'd give him? - Nothing. 541 00:32:30,115 --> 00:32:31,634 But he just kept coming at me. 542 00:32:31,635 --> 00:32:33,634 I mean, you don't know what it's like... 543 00:32:33,635 --> 00:32:36,275 I know EXACTLY what it's like, but you protect your friends. 544 00:32:36,276 --> 00:32:38,954 Fuck, Gus, he even knew where to find me. 545 00:32:38,955 --> 00:32:41,555 - I'm sorry. - I got nothing for him. 546 00:32:41,556 --> 00:32:43,234 OK, alright. Well, then that's that... 547 00:32:43,236 --> 00:32:45,275 Oh, you think "no"'s gonna cut the mustard, do you? 548 00:32:45,276 --> 00:32:46,454 With fuckin' Richard Buckley? 549 00:32:46,556 --> 00:32:49,234 - I held out for as long as... - Oh, stop that! 550 00:32:49,236 --> 00:32:51,194 Get a grip on yourself. 551 00:32:51,195 --> 00:32:53,075 - Sorry. - And stop fuckin' saying sorry! 552 00:32:53,076 --> 00:32:54,634 Alright? Harden the fuck up! 553 00:32:54,635 --> 00:32:56,994 You got six years left in this place. 554 00:32:56,996 --> 00:32:58,516 That's something to hold onto. 555 00:33:00,355 --> 00:33:02,276 Guard! 556 00:33:13,635 --> 00:33:15,516 Now sit down! 557 00:33:16,756 --> 00:33:20,515 Les, it would be advantageous for opening arguments tomorrow 558 00:33:20,516 --> 00:33:23,595 to have a reason for your presence in Scales Warehouse 559 00:33:23,596 --> 00:33:24,994 at the time of your arrest. 560 00:33:24,996 --> 00:33:26,755 You remember that little matter you absconded over? 561 00:33:26,756 --> 00:33:28,355 I mean, it is bloody ridiculous 562 00:33:28,355 --> 00:33:30,234 that they are hiding juries' names now. 563 00:33:30,736 --> 00:33:32,974 Yes, apparently publishing details of the jury 564 00:33:32,976 --> 00:33:34,055 is open for corruption. 565 00:33:34,056 --> 00:33:35,795 I had a look, Les. They don't put 'em up anymore. 566 00:33:35,796 --> 00:33:37,474 We've got a friend who can help us. 567 00:33:37,476 --> 00:33:39,914 Not at General Sessions. 568 00:33:39,915 --> 00:33:42,434 I can't hear you anymore, gentlemen. 569 00:33:42,435 --> 00:33:45,795 Has canary here got an office? I've got a business to run. 570 00:33:45,796 --> 00:33:48,474 I would be more worried about Judge Woinarski presiding. 571 00:33:48,476 --> 00:33:50,674 He didn't like you when he was a crown prosecutor. 572 00:33:50,675 --> 00:33:53,035 I expect he's going to like you less now he's on the bench. 573 00:33:53,036 --> 00:33:54,555 Eugene, with you bleeding me dry, 574 00:33:54,556 --> 00:33:57,035 a little old judge is the least of me worries. 575 00:33:57,036 --> 00:33:59,714 Right, we need one name on this list. 576 00:33:59,715 --> 00:34:01,194 We can do that. 577 00:34:01,195 --> 00:34:03,154 Anyway, I gotta go have an argument 578 00:34:03,155 --> 00:34:04,835 with a producer about a writer. 579 00:34:04,836 --> 00:34:07,035 One fuckin' scene change. That's all I'm asking. 580 00:34:07,036 --> 00:34:09,755 Les? Why were you in the warehouse? 581 00:34:09,755 --> 00:34:11,876 I don't know. We'll work something out. 582 00:34:17,195 --> 00:34:19,516 Papers! Get your papers here! 583 00:34:27,835 --> 00:34:30,356 - Papers! Get your papers! - Oi, Squizzy! 584 00:34:31,356 --> 00:34:32,835 You remember me? 585 00:34:33,876 --> 00:34:35,436 Joseph Cotter. 586 00:34:40,556 --> 00:34:42,155 This is from the brothers Whiting! 587 00:35:27,041 --> 00:35:28,407 Yes. Mr. Taylor? 588 00:35:29,190 --> 00:35:31,690 Why were you in Scales Warehouse that day? 589 00:35:31,840 --> 00:35:35,079 And old rival of mine had made threats against me. 590 00:35:35,175 --> 00:35:37,954 One of his associates was pursuing me in the street 591 00:35:37,998 --> 00:35:40,978 and I saw an open door and took refuge inside. 592 00:35:41,063 --> 00:35:43,583 And did you believe your life was under threat? 593 00:35:44,702 --> 00:35:46,342 Absolutely. 594 00:35:46,342 --> 00:35:49,302 Have you seen this man since, this associate, Joseph Cotter? 595 00:35:49,302 --> 00:35:51,181 Yes, a fortnight ago. 596 00:35:51,182 --> 00:35:53,943 - What happened on that occasion? - Well, he shot me. 597 00:35:56,822 --> 00:35:59,382 If the gallery cannot control itself, 598 00:35:59,382 --> 00:36:01,981 ejections will follow. 599 00:36:01,983 --> 00:36:03,942 Joseph Cotter may as well 600 00:36:03,943 --> 00:36:05,902 have handed Squizzy a free pardon. 601 00:36:06,902 --> 00:36:09,742 The Scales Warehouse case was thrown out, 602 00:36:09,742 --> 00:36:13,302 and the filming of "In Emergency Colours" resumed. 603 00:36:18,463 --> 00:36:19,942 What a day. 604 00:36:19,943 --> 00:36:22,143 I know, it's beautiful. 605 00:36:25,103 --> 00:36:26,623 What do you think? 606 00:36:27,623 --> 00:36:29,101 Who's that? 607 00:36:29,103 --> 00:36:30,742 He's playing the chief steward. He's nice. 608 00:36:30,742 --> 00:36:32,581 And Eric said I can keep the dress. 609 00:36:32,583 --> 00:36:34,061 Ah, there he is. 610 00:36:34,063 --> 00:36:36,342 Now, regarding the scene with the chief steward, 611 00:36:36,342 --> 00:36:38,061 OK, the writer's made a couple of compromises 612 00:36:38,063 --> 00:36:39,541 I think you'll like. 613 00:36:39,543 --> 00:36:42,101 You confront the man regarding his unsavoury behaviour 614 00:36:42,103 --> 00:36:43,702 towards the good lady 615 00:36:43,702 --> 00:36:47,141 and you tell him what you'll do to him should he not refrain. 616 00:36:47,143 --> 00:36:50,661 And then through the sheer power of personality, 617 00:36:50,663 --> 00:36:52,902 you win the day. 618 00:36:52,902 --> 00:36:55,021 So I threaten him and he backs off? 619 00:36:55,023 --> 00:36:56,943 I think it's very good. 620 00:37:03,583 --> 00:37:05,342 Places, please! 621 00:37:20,583 --> 00:37:22,541 Cut! 622 00:37:22,543 --> 00:37:24,782 Ooh! Ooh! 623 00:37:26,342 --> 00:37:27,822 Cut! 624 00:37:33,023 --> 00:37:35,222 OK, you fuck. 625 00:37:35,222 --> 00:37:37,503 Calm down. Calm down. 626 00:37:47,463 --> 00:37:49,461 Did you talk to Angus? 627 00:37:49,463 --> 00:37:51,463 I got nothing for ya. 628 00:37:57,143 --> 00:37:58,942 But if I did, 629 00:37:58,943 --> 00:38:04,543 I'd need to know that you work for me... 630 00:38:06,262 --> 00:38:09,262 that your loyalties are to me and me only. 631 00:38:09,262 --> 00:38:12,422 Whatever I say, you do without a question. 632 00:38:14,143 --> 00:38:15,661 So prove it to me. 633 00:38:15,663 --> 00:38:18,182 You're the boss. 634 00:38:20,742 --> 00:38:22,262 Prove it. 635 00:38:24,023 --> 00:38:26,061 What do you want me to do? 636 00:38:26,063 --> 00:38:28,702 Are you a hard man or a pretty boy? 637 00:38:32,543 --> 00:38:34,543 Well, I'm not a pretty boy. 638 00:38:35,543 --> 00:38:37,503 Pretty boy. 639 00:38:39,983 --> 00:38:42,902 Stuff ya, then. I don't wanna know ya. 640 00:38:42,902 --> 00:38:44,742 Pretty boy. 641 00:38:57,182 --> 00:38:58,663 Good. 642 00:39:06,623 --> 00:39:08,342 Into positions, everybody! 643 00:39:14,742 --> 00:39:16,262 I love you. 644 00:39:16,262 --> 00:39:18,262 - What? - You heard me. 645 00:39:19,543 --> 00:39:21,021 Stop everything! 646 00:39:21,023 --> 00:39:23,621 - Who's in charge? - I'm in charge. 647 00:39:23,623 --> 00:39:25,262 On orders of the government censor, 648 00:39:25,262 --> 00:39:26,782 you're to immediately cease all production 649 00:39:26,782 --> 00:39:28,581 or public screening of the film. 650 00:39:28,583 --> 00:39:31,702 Mate, you and your cronies can't stop us. 651 00:39:31,702 --> 00:39:34,862 Uh... yes, they can, Les. 652 00:39:34,862 --> 00:39:36,581 The censors have deemed it 653 00:39:36,583 --> 00:39:38,661 "inadvisable in the public interest" 654 00:39:38,663 --> 00:39:40,822 "to produce films that glorify the doings" 655 00:39:40,822 --> 00:39:44,461 "of those who adopt an attitude of defiance to the law." 656 00:39:44,463 --> 00:39:47,422 That's you, Taylor. You and your scum class. 657 00:39:47,422 --> 00:39:50,302 You smug piece of shit. 658 00:39:50,302 --> 00:39:53,181 What, you think one little piece of paper's gonna stop us? 659 00:39:53,182 --> 00:39:55,541 Movie's over, little pony. 660 00:39:55,543 --> 00:39:57,742 - It's over. - You fuckin'... 661 00:39:57,742 --> 00:39:59,422 Hey, don't walk away! 662 00:39:59,422 --> 00:40:01,862 Don't you fuckin' walk away! 663 00:40:26,182 --> 00:40:28,181 The movie was never completed. 664 00:40:28,182 --> 00:40:31,501 Sadly for the historical record, 665 00:40:31,503 --> 00:40:35,663 not a single reel of 'In Emergency Colours' survives. 666 00:40:40,177 --> 00:40:42,197 The movie producer's shot through. 667 00:40:42,199 --> 00:40:43,679 Cotter's been arrested, 668 00:40:43,706 --> 00:40:46,065 and the Whitings, they still wanna kill you. 669 00:40:46,065 --> 00:40:48,485 I'll meet you back at the hotel. 670 00:40:48,530 --> 00:40:52,130 - No, I wanna stay here. - Nah, we gotta talk business. 671 00:40:56,050 --> 00:40:57,530 Sit down. 672 00:41:01,269 --> 00:41:03,789 I wanna start back pulling jobs. 673 00:41:04,289 --> 00:41:06,268 But firstly, I've got 674 00:41:06,269 --> 00:41:10,548 a little pain in me leg that I want to go away. 675 00:41:10,650 --> 00:41:13,329 I want that fuck Cotter. 676 00:41:13,329 --> 00:41:15,969 He's in the watch-house I last heard. 677 00:41:16,869 --> 00:41:19,949 Well, we're gonna pay him a visit. 678 00:41:47,730 --> 00:41:49,248 - What's your name again? - GUARD! 679 00:41:49,750 --> 00:41:51,028 That's alright. 680 00:41:51,030 --> 00:41:52,329 You can scream all you like. 681 00:41:52,329 --> 00:41:54,130 GUARD, HELP! 682 00:41:56,809 --> 00:41:58,809 GUARD! 683 00:41:59,349 --> 00:42:02,510 So you tried to make a name for yourself, did ya? 684 00:42:03,989 --> 00:42:05,628 Sorry. 685 00:42:05,630 --> 00:42:07,429 Sorry, mate. 686 00:42:07,429 --> 00:42:09,668 Who are you? 687 00:42:09,670 --> 00:42:11,949 Say your name for me. 688 00:42:11,949 --> 00:42:13,548 Joseph Cotter. 689 00:42:13,550 --> 00:42:15,148 Who? 690 00:42:15,150 --> 00:42:16,668 Joseph Cotter. 691 00:42:17,170 --> 00:42:19,748 You know, I don't know anyone by that name. 692 00:42:19,750 --> 00:42:21,429 Who are ya? 693 00:42:21,429 --> 00:42:23,309 Jos... Joseph Cotter. 694 00:42:23,809 --> 00:42:24,789 - Nah. - I'm... 695 00:42:24,789 --> 00:42:26,268 - What? - I'm, uh... 696 00:42:26,269 --> 00:42:28,070 - You're... - Sorry. 697 00:43:25,190 --> 00:43:27,668 Squizzy Taylor was never gonna find fame 698 00:43:27,670 --> 00:43:29,228 on the silver screen. 699 00:43:29,230 --> 00:43:32,509 He was no actor. He knew exactly what he was. 700 00:43:32,510 --> 00:43:35,708 And a scorpion can never change it's nature. 701 00:43:35,710 --> 00:43:38,309 Once again, the good people of Melbourne 702 00:43:38,309 --> 00:43:39,576 were about to be stung. 51841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.