Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,530 --> 00:00:03,690
There really is more to you
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,589
than just a pickpocket,
isn't there?
3
00:00:05,819 --> 00:00:08,257
- Call me Henry.
- You should have seen it.
4
00:00:08,259 --> 00:00:11,098
- I had him eating from me hand.
- There's someone to see you.
5
00:00:11,099 --> 00:00:14,938
- Mate. Why?
- Sorry, Les.
6
00:00:14,939 --> 00:00:16,658
Why would I do a job with you?
7
00:00:16,658 --> 00:00:18,178
Well, we ain't ever worked
together, Harry.
8
00:00:18,178 --> 00:00:20,338
Why haven't the Narrows Gang
9
00:00:20,338 --> 00:00:21,818
and the Bourke Street Rats
come together?
10
00:00:21,818 --> 00:00:23,978
If I see any of youse
11
00:00:23,978 --> 00:00:27,217
north of Victoria Street,
I will kill ya.
12
00:00:27,219 --> 00:00:29,057
If you saw him,
bought him a beer,
13
00:00:29,059 --> 00:00:30,577
everything would sort out.
14
00:00:30,579 --> 00:00:32,857
Nip it in the bud before
someone really gets hurt.
15
00:00:32,859 --> 00:00:35,177
- Let me read your leaves first.
- Ma, come on.
16
00:00:35,179 --> 00:00:38,537
A lady. Oh, she's
a special one, alright.
17
00:00:38,539 --> 00:00:40,258
She's brave too.
18
00:00:40,259 --> 00:00:41,777
What do you want, Doll?
19
00:00:41,779 --> 00:00:43,457
A whisky would be nice.
20
00:00:43,459 --> 00:00:47,898
- Who would do this?
- Will you get 'em?
21
00:00:47,899 --> 00:00:49,658
Will you get 'em good?
22
00:01:30,673 --> 00:01:34,832
- Count.
- One! Two! Three!
23
00:01:49,692 --> 00:01:51,533
- Where's Long Harry?
- He's not here.
24
00:01:51,539 --> 00:01:53,097
- Where is he?
- Dunno!
25
00:01:53,098 --> 00:01:56,578
- The jacks! The jacks!
- Shoot the bastard, Les!
26
00:01:56,579 --> 00:01:58,618
- Let's go!
- Shoot him!
27
00:02:00,459 --> 00:02:02,257
Snowy! Come on, let's go! Hey!
28
00:02:02,259 --> 00:02:03,737
Next time, don't send
29
00:02:03,739 --> 00:02:07,058
your sloppy old moll
to do your dirty work!
30
00:02:41,179 --> 00:02:42,777
Did Ted Whiting
really say that?
31
00:02:42,778 --> 00:02:44,658
He said it.
I had him around the throat.
32
00:02:44,658 --> 00:02:46,138
- He was... And I said...
- Really?
33
00:02:46,139 --> 00:02:47,617
He was just going,
34
00:02:47,618 --> 00:02:50,138
"Mr Taylor, please, please.
Don't you fucking..."
35
00:02:50,139 --> 00:02:51,778
He was pissing himself
all over the floor.
36
00:02:56,579 --> 00:02:59,418
Don't send your sloppy
old moll to do your dirty work!
37
00:02:59,418 --> 00:03:03,018
- What?
- Nothing.
38
00:03:03,019 --> 00:03:05,657
You know I was
only trying to help.
39
00:03:05,658 --> 00:03:09,298
- Yeah, I know you were, darling.
- No.
40
00:03:09,299 --> 00:03:11,338
What?
41
00:03:28,739 --> 00:03:32,098
- What's that?
- What's going on?
42
00:03:34,899 --> 00:03:36,817
- What are they saying?
- The war's over, darl.
43
00:03:36,819 --> 00:03:38,698
We won the war.
44
00:03:38,699 --> 00:03:42,817
Oh. Oh, thank God.
45
00:03:42,819 --> 00:03:46,058
- Long live the King!
- Long live the King.
46
00:04:05,899 --> 00:04:08,138
How many blokes you reckon
Long Harry's got?
47
00:04:08,139 --> 00:04:10,698
Dunno. Couple of dozen.
48
00:04:10,699 --> 00:04:13,057
- Stokes?
- Stokes?
49
00:04:13,058 --> 00:04:16,457
About the same, give or take.
50
00:04:16,459 --> 00:04:17,937
What about us?
51
00:04:17,939 --> 00:04:20,338
You know how many blokes
we got.
52
00:04:21,619 --> 00:04:24,978
So we're outnumbered about three
or four to one by each of them.
53
00:04:24,978 --> 00:04:27,098
Yeah, something like that.
54
00:04:29,178 --> 00:04:31,098
What are we doing here, anyway?
55
00:04:31,098 --> 00:04:34,457
Hobnobbing with the rich
and famous, my friend.
56
00:04:34,459 --> 00:04:36,098
Well, this place
ain't so special.
57
00:04:36,098 --> 00:04:39,898
You kidding? I'd sell me soul
to have a place like this.
58
00:04:42,040 --> 00:04:44,098
When are we gonna take another shot
at Long Harry and his boys?
59
00:04:44,598 --> 00:04:47,497
We've smashed a few heads.
That's payback enough for Doll.
60
00:04:47,499 --> 00:04:49,259
You're pulling me fucking leg.
61
00:04:50,699 --> 00:04:52,939
You are! You're pulling
me fucking leg.
62
00:04:55,858 --> 00:04:59,137
We're gonna start a war
between Long Harry and Stokes.
63
00:05:00,139 --> 00:05:01,497
I'll drink to that.
64
00:05:01,899 --> 00:05:04,098
And then we'll take over
this town.
65
00:05:20,658 --> 00:05:22,778
Diggers had been
returning from Europe
66
00:05:22,778 --> 00:05:24,257
for some time,
67
00:05:24,259 --> 00:05:27,018
damaged men for whom
the war had ended early.
68
00:05:27,019 --> 00:05:30,617
Among them, men who had seen
and done terrible things
69
00:05:30,619 --> 00:05:32,939
in the fields and trenches
of the Western Front.
70
00:05:35,379 --> 00:05:39,058
Men who would now do anything
for a price.
71
00:05:50,298 --> 00:05:53,379
Henry Stokes sends his regards.
72
00:06:09,019 --> 00:06:12,257
So this cove shoots Daly
in the chest three times
73
00:06:12,259 --> 00:06:14,737
and you in the shoulder
at point-blank range
74
00:06:14,738 --> 00:06:16,218
and you didn't see him?
75
00:06:16,218 --> 00:06:17,697
He saw him.
He didn't recognise him.
76
00:06:17,699 --> 00:06:19,177
I'm asking your brother.
77
00:06:19,178 --> 00:06:21,098
Bunny doesn't talk to jacks,
and I'm telling ya,
78
00:06:21,098 --> 00:06:23,057
we don't know who he was.
79
00:06:23,059 --> 00:06:26,858
Give me a name,
testify in court,
80
00:06:26,858 --> 00:06:29,177
and I promise you,
he will swing.
81
00:06:29,178 --> 00:06:30,937
Haven't you heard
the expression
82
00:06:30,939 --> 00:06:32,418
"hanging's too good for him"?
83
00:06:32,418 --> 00:06:33,898
This is a police matter
now, Whiting.
84
00:06:33,899 --> 00:06:35,457
So you coppers are gonna put in
85
00:06:35,459 --> 00:06:37,257
for Matt's missus
and kids, are ya?
86
00:06:37,259 --> 00:06:39,898
Leave no stone unturned?
Give me a fucking break.
87
00:06:39,899 --> 00:06:42,898
If you or Long Harry
take the law in your own hands,
88
00:06:42,899 --> 00:06:45,538
I am gonna come down on you
like a ton of shit.
89
00:06:45,538 --> 00:06:47,817
We always knew you was
a ton of shit, Brophy.
90
00:06:47,819 --> 00:06:49,379
Nice to hear you admit it.
91
00:06:54,939 --> 00:06:57,457
Get off!
92
00:06:57,459 --> 00:07:00,059
You fuckers have been warned.
93
00:07:11,579 --> 00:07:13,098
In the weeks that followed,
94
00:07:13,098 --> 00:07:14,577
the streets of Fitzroy
95
00:07:14,579 --> 00:07:17,898
were splattered with blood,
teeth and singed hair
96
00:07:17,899 --> 00:07:19,497
as the tit-for-tat war
97
00:07:19,499 --> 00:07:23,937
between Henry Stokes and Long
Harry Slater's men escalated.
98
00:07:23,939 --> 00:07:27,057
A war generated
and orchestrated
99
00:07:27,059 --> 00:07:29,898
by Leslie 'Squizzy' Taylor.
100
00:07:29,899 --> 00:07:34,658
The watch-house cells, not to
mention St Vincent's Hospital,
101
00:07:34,658 --> 00:07:36,697
were stretched to the limit.
102
00:07:36,699 --> 00:07:39,019
Honest crooks
weren't safe in their beds.
103
00:08:00,738 --> 00:08:02,778
And if things
ever looked like settling down,
104
00:08:02,778 --> 00:08:06,178
Squizzy would give the pot
a good stir.
105
00:08:19,538 --> 00:08:21,699
You missed
the bloody dog, Snowy.
106
00:08:26,098 --> 00:08:28,737
- Get out.
107
00:08:28,738 --> 00:08:30,499
Sounds like more bad news
for Henry.
108
00:08:33,499 --> 00:08:36,298
- What? What? What?
- Just delivered your order.
109
00:08:36,298 --> 00:08:38,857
- You checking it?
- What, you don't trust me?
110
00:08:38,859 --> 00:08:40,738
No, I don't trust anyone.
111
00:08:40,739 --> 00:08:42,738
Hey, I heard more of
your boys ended up
112
00:08:42,739 --> 00:08:44,217
at St Vincent's last night, eh?
113
00:08:44,219 --> 00:08:45,738
This Fitzroy Vendetta.
114
00:08:45,739 --> 00:08:47,217
Yeah, that prick Whiting thinks
115
00:08:47,219 --> 00:08:48,697
someone's tried
to shoot his dog.
116
00:08:48,698 --> 00:08:50,697
Now, I never sent anyone
to shoot the mangy mutt,
117
00:08:50,698 --> 00:08:52,577
or his fucking dog.
118
00:08:52,578 --> 00:08:55,177
It must be one of your boys
trying to show initiative.
119
00:08:55,178 --> 00:08:57,658
When I find out who did it,
I will have his balls.
120
00:08:57,658 --> 00:09:00,018
He's not gonna put up his hand,
is he, Henry?
121
00:09:00,019 --> 00:09:02,658
How many of your boys
are in the slammer,
122
00:09:02,658 --> 00:09:04,138
or laid up
at St Vincent's, Les?
123
00:09:04,139 --> 00:09:06,937
Oh, we've been pretty lucky.
124
00:09:06,938 --> 00:09:09,298
Yeah, too bloody lucky,
some might say.
125
00:09:09,298 --> 00:09:12,217
- Come on, Henry, you know me.
- Yeah, I do know you, Les.
126
00:09:12,219 --> 00:09:13,898
That's why I think
you're up to something,
127
00:09:13,899 --> 00:09:15,378
you slimy little turd.
128
00:09:15,379 --> 00:09:16,977
If I find out
you've done a deal,
129
00:09:16,979 --> 00:09:18,618
you will regret
the day you were born.
130
00:09:18,619 --> 00:09:20,097
Henry, I've done
no deals, right?
131
00:09:20,099 --> 00:09:21,937
Why would I do anything
to mess this up?
132
00:09:21,938 --> 00:09:23,738
You know how much
I love this place.
133
00:09:25,538 --> 00:09:26,857
I say we stop
fart-arsing about
134
00:09:26,859 --> 00:09:28,457
and make our move.
135
00:09:29,458 --> 00:09:31,378
Take out Long Harry and Stokes.
136
00:09:31,379 --> 00:09:33,577
- No.
- I'll do it.
137
00:09:34,578 --> 00:09:36,177
I'm not frightened
of either of those pricks.
138
00:09:37,178 --> 00:09:38,697
- No.
- Why not?
139
00:09:39,698 --> 00:09:41,057
- 'Cause it's not the plan.
- Well, fuck the plan!
140
00:09:41,058 --> 00:09:42,538
The plan's taking too long.
141
00:09:44,578 --> 00:09:46,738
Alright, I'll think about it.
142
00:09:47,239 --> 00:09:48,418
That's your problem, Les.
143
00:09:49,418 --> 00:09:52,697
You do way too much thinking.
Way too much.
144
00:09:53,999 --> 00:09:55,177
Whoever takes them out
145
00:09:55,178 --> 00:09:57,178
is gonna be a fucking legend,
and that's me.
146
00:10:28,058 --> 00:10:30,778
- Oi!
- What?
147
00:10:34,818 --> 00:10:37,139
Long Harry sends his regards.
148
00:10:43,461 --> 00:10:45,799
- When I get outta here, Long Harry's a dead man.
- Yeah, I know mate.
149
00:10:45,799 --> 00:10:49,720
- Now don't get yourself so worked up.
- I swear on my mother's eyes...
150
00:10:49,993 --> 00:10:52,631
... I am gonna kill that fucker
with my bare hands.
151
00:10:52,932 --> 00:10:55,611
- And the shooter?
- I've never seen him before....
152
00:10:56,613 --> 00:10:58,371
...but I'll never forget his face.
153
00:10:58,373 --> 00:11:00,491
Looked like something
out of a freak show.
154
00:11:00,493 --> 00:11:02,692
Mm, yeah, well,
Long Harry's been recruiting
155
00:11:02,692 --> 00:11:04,172
diggers fresh off the boat.
156
00:11:04,173 --> 00:11:06,412
- So has Stokes.
157
00:11:06,413 --> 00:11:09,572
Hey, you'll be staying
with your mum then, Snowy?
158
00:11:09,572 --> 00:11:11,052
Yeah.
159
00:11:11,052 --> 00:11:12,892
You tell her I'll send her
something each week.
160
00:11:12,893 --> 00:11:15,011
You know,
just to help make ends meet.
161
00:11:15,013 --> 00:11:18,451
Thanks, mate.
I really appreciate that.
162
00:11:18,452 --> 00:11:21,091
Come on, we better let him
get some rest.
163
00:11:21,092 --> 00:11:23,892
You get well now, Snowy,
you hear?
164
00:11:23,893 --> 00:11:25,451
I will.
165
00:11:25,452 --> 00:11:30,452
Mate, as far as I'm concerned,
you already are a legend.
166
00:11:55,173 --> 00:11:56,211
What's wrong?
167
00:11:56,212 --> 00:11:58,652
Nothing. I'm just tired.
168
00:11:59,753 --> 00:12:01,511
We haven't done it
since you know when.
169
00:12:01,613 --> 00:12:03,212
Yeah, I know.
170
00:12:07,373 --> 00:12:09,251
Are you worried about Snowy?
171
00:12:10,653 --> 00:12:11,131
Yeah.
172
00:12:11,133 --> 00:12:14,972
Sometimes you let yourself
feel things too deeply, Les.
173
00:12:17,293 --> 00:12:20,692
Maybe Monsieur Cock needs
a little French lesson.
174
00:12:33,692 --> 00:12:35,971
Hello! Anyone home?
175
00:12:35,972 --> 00:12:37,652
That's Tank.
176
00:12:37,653 --> 00:12:39,653
Les?
177
00:12:46,332 --> 00:12:47,812
Les!
178
00:12:49,113 --> 00:12:51,412
You home? Dolly?
179
00:12:51,413 --> 00:12:54,532
Tank! Mate! How are you?
180
00:12:54,533 --> 00:12:57,851
You are a sight for sore eyes.
Come here, hey?
181
00:12:57,852 --> 00:13:00,451
You OK? You all in one piece?
You look good.
182
00:13:00,452 --> 00:13:02,331
- Mate, I'm good.
- Good, good, good.
183
00:13:02,332 --> 00:13:03,971
- Bert!
- Dolly.
184
00:13:03,972 --> 00:13:05,572
It's wonderful
to have you home.
185
00:13:05,572 --> 00:13:07,491
- It's good to be home.
186
00:13:08,320 --> 00:13:09,159
What happened to you?
187
00:13:11,133 --> 00:13:14,172
Hey, was it the big adventure
you were hoping for, hey?
188
00:13:14,173 --> 00:13:15,652
How many Huns you kill?
189
00:13:15,653 --> 00:13:18,371
- I dunno.
- You dunno? What do you mean?
190
00:13:18,373 --> 00:13:19,851
How can you not know
191
00:13:19,852 --> 00:13:22,731
how many of those miserable
clams you sent to the devil?
192
00:13:22,732 --> 00:13:24,211
Guess you had to be there.
193
00:13:24,212 --> 00:13:27,052
- What, you having a dig, mate?
- Nah, I'm not.
194
00:13:27,052 --> 00:13:28,812
It's just... it was a shit fight
195
00:13:28,812 --> 00:13:31,491
and a lot of good blokes ain't
coming home because of it.
196
00:13:31,493 --> 00:13:32,971
- It's true.
- Oh, well, we won.
197
00:13:32,972 --> 00:13:36,131
- That's the main thing, hey?
- I'll make up a bed.
198
00:13:36,133 --> 00:13:38,812
- I don't wanna be any trouble.
- You're not.
199
00:13:44,493 --> 00:13:47,611
The victorious
diggers brought home with them
200
00:13:47,613 --> 00:13:49,293
a range of afflictions.
201
00:14:04,692 --> 00:14:07,491
Hey, stop. Stop, thief!
Stop! Stop!
202
00:14:07,493 --> 00:14:08,971
But the one that would have
203
00:14:08,972 --> 00:14:10,731
the most devastating effect
204
00:14:10,732 --> 00:14:13,292
was a contagion that would
quickly become known
205
00:14:13,293 --> 00:14:14,932
as the Spanish Flu.
206
00:14:14,932 --> 00:14:19,532
Over 12,000 Australians
would succumb to the disease.
207
00:14:19,533 --> 00:14:23,613
On a global scale, it claimed
up to a hundred million lives.
208
00:14:26,773 --> 00:14:28,692
No-one was safe.
209
00:14:28,692 --> 00:14:31,613
Not rich or poor,
not saint or sinner.
210
00:14:38,493 --> 00:14:40,331
But not all the returning
diggers' ailments
211
00:14:40,332 --> 00:14:41,611
were physical.
212
00:14:41,613 --> 00:14:47,011
Rob me, filthy Hun!
213
00:14:47,013 --> 00:14:51,731
Bert? What's wrong?
Bert, wake up.
214
00:14:51,732 --> 00:14:54,091
- What's wrong?
- I gotcha!
215
00:14:54,092 --> 00:14:56,091
I gotcha!
216
00:14:56,092 --> 00:14:57,971
- Tank!
- Les!
217
00:14:57,972 --> 00:15:00,572
Tank! Tank!
218
00:15:03,932 --> 00:15:07,172
I'll bloody kill ya,
ya filthy Hun!
219
00:15:07,173 --> 00:15:10,852
I'll bloody kill ya!
I'll bloody kill ya, ya Hun!
220
00:15:17,452 --> 00:15:21,932
Oh! Les!
221
00:15:25,572 --> 00:15:27,932
It's OK. It's OK.
222
00:15:27,932 --> 00:15:30,173
It's OK.
223
00:15:32,653 --> 00:15:34,731
What is wrong with him?
224
00:15:34,732 --> 00:15:37,292
Poor bugger. Tank.
225
00:15:37,293 --> 00:15:39,173
Bert.
226
00:15:41,773 --> 00:15:43,932
Oh, poor Bert.
227
00:15:43,932 --> 00:15:46,251
What were you doing
down there, anyway?
228
00:15:46,253 --> 00:15:47,812
What do you think?
229
00:15:47,812 --> 00:15:49,412
I wouldn't do you,
so you thought
230
00:15:49,413 --> 00:15:52,491
you'd get some from Tank,
is that it?
231
00:15:52,493 --> 00:15:53,971
How can you say that?
232
00:15:53,972 --> 00:15:56,131
I don't know.
I'm just asking the question.
233
00:15:56,133 --> 00:15:58,572
You really think I'd just nip
down there for a quick root
234
00:15:58,572 --> 00:16:00,292
while you're up here
having a sleep?
235
00:16:00,293 --> 00:16:02,532
- I don't know.
- Jeez, Les!
236
00:16:02,533 --> 00:16:05,493
Sometimes you're the biggest
fuckwit in Melbourne.
237
00:16:15,013 --> 00:16:16,892
The trouble with Dolly,
238
00:16:16,893 --> 00:16:20,211
she don't understand the kind
of pressure a man's under.
239
00:16:20,212 --> 00:16:22,292
While she's snoring
her head off,
240
00:16:22,293 --> 00:16:23,772
I'm lying awake all night
241
00:16:23,773 --> 00:16:26,133
dreaming up ways
to destroy our enemies.
242
00:16:44,893 --> 00:16:46,532
How's your brekkie?
243
00:16:46,533 --> 00:16:48,892
Oh, you should sit down
and have a bite.
244
00:16:48,893 --> 00:16:51,251
Sorry, against the rules.
245
00:16:51,253 --> 00:16:53,292
Oh, rules are made to be broken.
246
00:16:53,293 --> 00:16:55,491
Top up your cuppa?
247
00:16:55,493 --> 00:16:58,212
Please.
248
00:17:17,613 --> 00:17:19,971
- What's your name?
- Lorna Kelly.
249
00:17:19,972 --> 00:17:22,132
What's yours?
250
00:17:22,133 --> 00:17:23,932
You don't know?
251
00:17:23,932 --> 00:17:25,451
Should I?
252
00:17:25,452 --> 00:17:29,092
Oh, one day you will.
253
00:17:29,093 --> 00:17:31,653
Sounds like someone's
got tickets on themselves.
254
00:17:42,292 --> 00:17:45,051
Alcohol is a curse.
255
00:17:45,052 --> 00:17:47,491
A poison to the moral health.
256
00:17:47,492 --> 00:17:49,332
It destroys families.
257
00:17:49,333 --> 00:17:53,291
It drags good, decent,
god-fearing men and women
258
00:17:53,292 --> 00:17:57,852
into the occasion of sin and
into the gutter of depravity,
259
00:17:57,853 --> 00:18:01,292
perversity and bestiality.
260
00:18:08,492 --> 00:18:11,092
So... the Fitzroy Vendetta.
261
00:18:11,093 --> 00:18:14,612
What's this important
information you've got for me?
262
00:18:14,613 --> 00:18:16,251
How would you like to have
263
00:18:16,252 --> 00:18:18,413
Long Harry's head on a stick,
Mr Brophy?
264
00:18:24,070 --> 00:18:27,671
- How many men out back?
- Six, boss.
265
00:18:29,189 --> 00:18:31,788
I reckon Taylor might have
sold us a pup here, cobber.
266
00:18:31,881 --> 00:18:34,661
We'll give it another couple
of minutes, then fuck 'em.
267
00:18:34,708 --> 00:18:36,228
Sir.
268
00:18:43,427 --> 00:18:45,547
Well, shall we move in?
269
00:18:45,548 --> 00:18:48,548
Let 'em commit
the crime first, lad.
270
00:18:50,748 --> 00:18:52,507
How many kids you got now?
271
00:18:52,508 --> 00:18:55,906
I got seven,
and another one on the way.
272
00:18:55,907 --> 00:18:57,747
I love my wife.
273
00:18:57,748 --> 00:18:59,666
I love me smokes too, son,
274
00:18:59,667 --> 00:19:02,508
but I take 'em out
of me mouth occasionally.
275
00:19:07,307 --> 00:19:09,827
Alright, let's move.
276
00:19:13,147 --> 00:19:16,307
Police! Stop and put your hands
up! Put your hands up!
277
00:19:32,948 --> 00:19:35,548
Jesus, Arch. Don't die on me.
278
00:19:46,788 --> 00:19:48,626
Six months.
Did you enjoy it?
279
00:19:48,627 --> 00:19:50,146
- Yes.
- Yeah? Oh, that's good.
280
00:19:50,147 --> 00:19:53,106
There was a shooting
in Fitzroy.
281
00:19:53,107 --> 00:19:55,227
Please tell me Long Harry's
in the morgue.
282
00:19:55,228 --> 00:19:58,186
Nah, no such luck.
Cop took one in the chest.
283
00:19:58,188 --> 00:20:01,346
- Is he married?
- Long Harry?
284
00:20:01,347 --> 00:20:02,866
- No, the copper.
- I don't know.
285
00:20:02,867 --> 00:20:04,948
- Has he got a family?
- I don't know!
286
00:20:06,188 --> 00:20:08,228
Well, if he does,
sling him 10 quid.
287
00:20:10,907 --> 00:20:13,267
- Les. Les.
- What?
288
00:20:13,268 --> 00:20:14,946
She's young enough
to be your daughter.
289
00:20:14,948 --> 00:20:17,826
And Long Harry's mob is still
walking around scot-free.
290
00:20:17,827 --> 00:20:20,386
- After what he did to Dolly?
- Alright, well, go and do it.
291
00:20:20,387 --> 00:20:21,866
- What?
- Go and do it.
292
00:20:21,867 --> 00:20:23,866
- I will!
- Good.
293
00:20:23,867 --> 00:20:25,347
Good!
294
00:20:34,667 --> 00:20:37,947
Hello. It's getting
chilly out there.
295
00:20:37,948 --> 00:20:40,346
- Yeah.
- Les with you?
296
00:20:40,847 --> 00:20:43,527
- No, he's not.
- Oh.
297
00:20:43,528 --> 00:20:46,967
Did you see that copper
Long Harry shot?
298
00:20:46,968 --> 00:20:48,727
I didn't see nothing, Doll.
299
00:20:48,728 --> 00:20:50,606
There's something
you should know.
300
00:20:50,607 --> 00:20:52,487
Paper reckons Long Harry's
gonna get off.
301
00:20:52,488 --> 00:20:54,927
There's no justice
in the world, is there?
302
00:20:56,688 --> 00:20:59,727
No, there's not.
303
00:20:59,728 --> 00:21:02,208
Les must be working late.
304
00:21:03,528 --> 00:21:05,086
He must.
305
00:21:05,087 --> 00:21:08,767
- Know what?
- What?
306
00:21:08,768 --> 00:21:13,167
Just... you said there was
something. What?
307
00:21:16,647 --> 00:21:19,208
I can't join you for tea.
308
00:21:20,748 --> 00:21:24,468
Righto. I'll just set
a place for meself then.
309
00:21:32,708 --> 00:21:34,267
Squizzy's infidelity
310
00:21:34,268 --> 00:21:35,787
weighed heavily on Tankbuster.
311
00:21:35,788 --> 00:21:39,307
He knew there was nothing
he could do to make it right.
312
00:21:39,307 --> 00:21:42,707
But there was one injustice
he could do something about.
313
00:21:42,708 --> 00:21:44,586
What happened to you?
314
00:21:44,587 --> 00:21:48,547
The still unavenged
gang rape of Dolly Grey.
315
00:21:48,548 --> 00:21:53,146
If he got the chance, Tank
would punish each and every one
316
00:21:53,147 --> 00:21:56,708
of Long Harry's men,
starting with Ted Whiting.
317
00:22:04,428 --> 00:22:08,028
Yes?
318
00:22:09,428 --> 00:22:11,106
Is Ted here?
319
00:22:11,107 --> 00:22:13,826
Ted! Visitor for you.
320
00:22:13,827 --> 00:22:17,028
- Yeah, who is it?
- This is for Dolly, you fucker!
321
00:22:34,307 --> 00:22:37,386
Ted Whiting
was shot multiple times,
322
00:22:37,387 --> 00:22:39,067
including once in the head.
323
00:22:39,067 --> 00:22:42,548
Miraculously, none of the shots
proved life-threatening.
324
00:22:47,948 --> 00:22:50,987
Tankbuster's one-man vendetta,
however,
325
00:22:50,988 --> 00:22:54,587
proved to be
disappointingly short-lived.
326
00:23:02,867 --> 00:23:05,146
So I have the steak
for you, sir,
327
00:23:05,147 --> 00:23:07,467
and the mixed grill
for you, Lorna.
328
00:23:07,468 --> 00:23:08,946
Thanks, Lizzie.
329
00:23:08,948 --> 00:23:10,866
Why did you want to come here?
330
00:23:10,867 --> 00:23:12,386
I wanted my friends to see me
331
00:23:12,387 --> 00:23:15,586
out on the town
with my dashing fella.
332
00:23:15,587 --> 00:23:17,307
Can we go dancing after?
333
00:23:17,307 --> 00:23:21,867
Lorna, we can do whatever
your lovely heart desires.
334
00:23:24,067 --> 00:23:26,586
I gotta go spend a penny.
335
00:23:26,587 --> 00:23:28,347
- Back in a tick.
- Yeah.
336
00:23:33,788 --> 00:23:36,186
I've been looking
for you everywhere.
337
00:23:36,188 --> 00:23:37,866
What the fuck
are you doing here?
338
00:23:37,867 --> 00:23:40,346
- Bert's been shot by the jacks.
- Is he dead?
339
00:23:40,347 --> 00:23:42,186
No, he's at St Vincent's.
They just winged him.
340
00:23:42,188 --> 00:23:44,186
So come on, we gotta
get him out of there.
341
00:23:44,188 --> 00:23:46,386
- I can't... I can't go.
- He's your best mate.
342
00:23:46,387 --> 00:23:49,507
Alright. Alright.
Let's go, let's go. Alright.
343
00:23:49,508 --> 00:23:54,067
Hey, can you tell Lorna that
I've had a family emergency.
344
00:23:54,067 --> 00:23:55,548
- Now!
- Alright, I'm coming.
345
00:24:04,988 --> 00:24:06,467
Excuse me!
346
00:24:06,468 --> 00:24:09,027
I'm here to read verses from
the good book to the patients.
347
00:24:09,028 --> 00:24:10,507
Sorry, lady, but...
348
00:24:10,508 --> 00:24:12,586
Uh, doctors and nurses only
for this patient.
349
00:24:12,587 --> 00:24:14,826
- Isn't that right, Constable?
- That's right, Doctor.
350
00:24:14,827 --> 00:24:16,386
Great. Thank you.
351
00:24:16,387 --> 00:24:19,346
Tank. Tank. Come on, mate.
Let's get you out of here.
352
00:24:19,347 --> 00:24:21,267
- Yeah, rightio, Doc.
- I'm so sorry.
353
00:24:21,268 --> 00:24:23,666
I've forgotten my way out.
354
00:24:23,667 --> 00:24:25,946
- Get up.
- Bugger me, you're a doctor?
355
00:24:25,948 --> 00:24:28,146
Yes, and I need
to get you out of here.
356
00:24:28,147 --> 00:24:29,987
So you gotta follow
doctor's orders. Come on.
357
00:24:29,988 --> 00:24:33,906
- Where did you get it from?
- Oh, shit. Shut up.
358
00:24:33,907 --> 00:24:36,028
Shh. Shhh. Shhh.
359
00:24:38,387 --> 00:24:40,467
- Come on. In the car.
- Bird.
360
00:24:40,468 --> 00:24:42,467
- No, no, no, no.
- Bird.
361
00:24:42,468 --> 00:24:44,227
Tank, come on, you heavy bugger.
362
00:24:44,228 --> 00:24:46,147
- Get in the car.
- Birdie.
363
00:24:53,182 --> 00:24:55,181
Go away!
364
00:24:55,182 --> 00:24:58,020
- I said go away, Les!
- Lorna.
365
00:24:58,021 --> 00:24:59,621
- You did a bunk.
- I didn't.
366
00:24:59,622 --> 00:25:01,221
A friend of mine
was in an accident.
367
00:25:01,221 --> 00:25:02,661
I told Lizzie to tell you.
368
00:25:02,662 --> 00:25:05,381
She said you left
with an older woman.
369
00:25:05,382 --> 00:25:08,421
She's just a friend
of my friend who got hurt.
370
00:25:08,422 --> 00:25:10,942
Please, Lorna. Open up.
371
00:25:25,582 --> 00:25:28,181
- Is your friend alright?
- Yeah, he will be.
372
00:25:28,182 --> 00:25:31,060
But you know I would...
I would never have left
373
00:25:31,061 --> 00:25:32,780
if it wasn't
a life-or-death emergency.
374
00:25:32,781 --> 00:25:37,662
You know that, OK?
He's my best mate.
375
00:25:39,342 --> 00:25:40,820
What happened to him?
376
00:25:40,822 --> 00:25:44,701
He had a motor car accident.
Darling, you've been crying.
377
00:25:44,701 --> 00:25:47,580
Of course I've been crying.
What did you expect?
378
00:25:47,582 --> 00:25:51,780
I am... I am so sorry, right?
379
00:25:51,781 --> 00:25:54,941
And I will make it up to you,
alright?
380
00:25:54,942 --> 00:25:58,421
I will take you out
for a hundred fancy dinners
381
00:25:58,422 --> 00:26:00,981
to a hundred
beautiful restaurants.
382
00:26:08,102 --> 00:26:10,780
I'm not like other girls, Les.
383
00:26:10,781 --> 00:26:13,781
- You're not taking advantage.
- I would never do that.
384
00:26:17,061 --> 00:26:18,621
I love you.
385
00:26:18,622 --> 00:26:20,541
I love you too.
386
00:26:30,182 --> 00:26:32,260
What?
387
00:26:33,162 --> 00:26:35,041
- I'm scared.
- Don't be.
388
00:26:36,701 --> 00:26:38,661
I've never been with a man.
389
00:26:38,662 --> 00:26:40,541
Neither have I.
390
00:26:59,501 --> 00:27:01,541
You are so beautiful.
391
00:27:20,301 --> 00:27:22,020
You should try
and get some sleep.
392
00:27:22,021 --> 00:27:25,820
Nah, it's a pity Les didn't grab
some morphine on the way out.
393
00:27:25,821 --> 00:27:27,820
Have a brandy?
394
00:27:27,821 --> 00:27:29,701
Wouldn't say no.
395
00:27:31,001 --> 00:27:32,422
Where is he?
396
00:27:33,582 --> 00:27:36,981
He had to go and check
on a delivery to Stokes.
397
00:27:38,741 --> 00:27:41,540
Doll, there is no delivery set
for tonight.
398
00:27:41,541 --> 00:27:43,260
- I know.
- Les, he's seeing...
399
00:27:43,261 --> 00:27:45,382
No, not another word.
400
00:28:03,061 --> 00:28:06,101
This bloody flu.
Business is down over 50%.
401
00:28:06,102 --> 00:28:07,661
Everybody's hurting.
402
00:28:07,662 --> 00:28:10,980
I hear Long Harry's out
on bail. He wants a truce.
403
00:28:10,981 --> 00:28:13,461
He sent word
he wants to parley.
404
00:28:13,461 --> 00:28:16,701
Well, that sounds like
the perfect solution.
405
00:28:16,701 --> 00:28:18,861
I'd take a shooter
if I were you, though.
406
00:28:18,862 --> 00:28:20,701
No, I'm not going, Les.
407
00:28:20,701 --> 00:28:22,740
But I'm glad you like the idea,
because you are.
408
00:28:22,741 --> 00:28:24,221
Now, Henry...
409
00:28:24,221 --> 00:28:26,221
Your bloke botched
the job on Whiting.
410
00:28:26,221 --> 00:28:27,861
Well, how many lives
does that fucker have?
411
00:28:27,862 --> 00:28:30,821
I don't give a fuck. Just
made things 10 times worse.
412
00:28:45,981 --> 00:28:48,661
They're not expecting
us for another half-hour,
413
00:28:48,662 --> 00:28:50,540
so we should have
the drop on them.
414
00:28:50,541 --> 00:28:52,820
And then we put a bullet
between Long Harry's eyes.
415
00:28:52,822 --> 00:28:55,020
Yes, and the Whitings,
and anyone else they're with.
416
00:28:55,021 --> 00:28:57,260
But we gotta do it clean this
time. No witnesses. Agreed?
417
00:28:57,261 --> 00:28:58,740
- Agreed.
- Good.
418
00:28:58,741 --> 00:29:01,221
Alright, Frank, go scout it out.
419
00:29:02,942 --> 00:29:04,941
- Me, Les?
- Yes, you. Here, wear this.
420
00:29:04,942 --> 00:29:08,261
Put your hat down.
421
00:29:21,382 --> 00:29:23,381
- Oh, shit.
- Get behind the car.
422
00:29:23,382 --> 00:29:26,021
Frank!
423
00:29:27,501 --> 00:29:29,541
Frank! Frank, are you hit?
424
00:29:37,102 --> 00:29:38,661
Frank, get here.
Shit, he's dead.
425
00:29:38,662 --> 00:29:41,260
- Tank, can you drive this thing?
- What? No, I can't drive!
426
00:29:41,261 --> 00:29:43,182
- You?
- I can't, I can't!
427
00:29:47,261 --> 00:29:49,102
We gotta go! Run, run, run!
428
00:30:05,142 --> 00:30:07,260
You set me up, you clam!
429
00:30:07,261 --> 00:30:09,661
Well, you must have let
your guard down, Les.
430
00:30:09,662 --> 00:30:11,941
- I ought to rip your head off.
- You ought to what?
431
00:30:11,942 --> 00:30:13,701
You smug f...
432
00:30:13,701 --> 00:30:16,181
You wanna go a few rounds
with me, do you, little man?
433
00:30:16,182 --> 00:30:17,902
Well, come on, then!
434
00:30:26,221 --> 00:30:29,141
You're too ambitious
for your own good, Les.
435
00:30:29,142 --> 00:30:31,101
Know your place.
436
00:30:31,102 --> 00:30:35,500
You're small fry.
You always will be small fry.
437
00:30:35,501 --> 00:30:38,382
Now waddle off.
438
00:30:42,221 --> 00:30:44,141
Get your fucking hands
off my suit.
439
00:30:44,142 --> 00:30:46,862
I'll fucking walk.
440
00:30:54,622 --> 00:30:56,340
You're small fry.
You always will be...
441
00:30:56,342 --> 00:30:57,820
You do way too much thinking.
442
00:30:57,822 --> 00:30:59,461
Sometimes you're the
biggest fuckwit in Melbourne.
443
00:30:59,461 --> 00:31:00,941
Lorna Kelly.
444
00:31:00,942 --> 00:31:02,442
She's young enough
to be your daughter.
445
00:31:02,453 --> 00:31:04,093
Next time,
don't send your sloppy moll
446
00:31:04,094 --> 00:31:05,573
to do your dirty work!
447
00:31:05,574 --> 00:31:07,173
Looks like someone's
got tickets on themselves.
448
00:31:07,173 --> 00:31:09,093
You're too ambitious
for your own good, Les.
449
00:31:09,094 --> 00:31:10,933
Know your place.
450
00:32:07,094 --> 00:32:10,212
You were home late last night.
Where were ya?
451
00:32:10,213 --> 00:32:13,093
- Working.
- Working?
452
00:32:13,094 --> 00:32:14,613
- Yeah.
- Doing what?
453
00:32:14,614 --> 00:32:17,053
Just the usual boring stuff.
Delivering grog.
454
00:32:17,054 --> 00:32:19,653
- Really?
- Yes.
455
00:32:20,953 --> 00:32:22,452
'Cause I thought
you might have been out
456
00:32:22,453 --> 00:32:26,292
fucking that little slut
you been seeing.
457
00:32:26,294 --> 00:32:28,252
What, you think I don't know?
458
00:32:28,253 --> 00:32:31,094
Say something to me.
459
00:32:33,733 --> 00:32:36,814
Me eggs are getting cold.
460
00:32:41,493 --> 00:32:43,294
I'm going to work.
461
00:32:50,574 --> 00:32:52,212
What the fuck?
462
00:32:52,213 --> 00:32:57,012
You had me shot.
You fucking bastard.
463
00:32:57,013 --> 00:33:00,012
- Bullshit.
- It's not bullshit.
464
00:33:01,013 --> 00:33:02,613
What, did you think
I wouldn't work it out?
465
00:33:02,614 --> 00:33:04,492
Same bloke who shot
Bunny Whiting.
466
00:33:04,493 --> 00:33:07,492
Same bloke you used to start
your hopeless bloody war...
467
00:33:07,493 --> 00:33:09,613
No, no. Who sent money
to your mum every week?
468
00:33:09,614 --> 00:33:11,173
Shut up, little man.
469
00:33:11,173 --> 00:33:13,012
Now I'm gonna blow
your brains out
470
00:33:13,013 --> 00:33:15,373
and then I'm gonna take a shit
on your dead corpse.
471
00:33:15,374 --> 00:33:17,253
- Snowy, mate...
- You...
472
00:33:22,894 --> 00:33:25,134
Would your girlfriend
do that for ya?
473
00:33:46,854 --> 00:33:49,173
Hello. I'm Dolly.
474
00:33:49,173 --> 00:33:51,093
I...
475
00:33:51,094 --> 00:33:53,093
Look, I know Les
hasn't mentioned me,
476
00:33:53,094 --> 00:33:55,093
but, come on,
we need to have a talk.
477
00:33:55,094 --> 00:33:57,653
I'm just on my way to my
temperance meeting right now...
478
00:33:57,653 --> 00:34:01,613
Your temperance meeting?
479
00:34:01,614 --> 00:34:04,653
Well you're in for
a surprise, aren't you?
480
00:34:05,814 --> 00:34:10,293
You silly witch!
Les is my fella.
481
00:34:10,293 --> 00:34:14,172
- My Les?
- No, MY Les.
482
00:34:14,173 --> 00:34:16,012
He could charm
the whiskers off your kitten
483
00:34:16,014 --> 00:34:18,972
and I'm sure he has,
but he's also a pickpocket,
484
00:34:18,974 --> 00:34:20,452
a sly grogger and my pimp.
485
00:34:20,454 --> 00:34:24,452
No, I don't believe you.
486
00:34:24,454 --> 00:34:26,413
Well, I thought
you might say that.
487
00:34:26,414 --> 00:34:28,612
He loves me and I love him.
488
00:34:28,614 --> 00:34:32,213
You poor, sweet,
stupid little girl.
489
00:34:32,213 --> 00:34:37,373
I'm not a girl. I'm not.
And I don't care what you say.
490
00:34:37,373 --> 00:34:39,773
We love each other
and we're getting married.
491
00:34:39,773 --> 00:34:42,333
And I'm having his baby.
492
00:34:48,773 --> 00:34:52,094
Well, take a look at that!
Enjoy.
493
00:35:28,614 --> 00:35:30,172
Oh, you fucker.
494
00:35:30,173 --> 00:35:32,813
You ain't such a tough man now,
are you, Snowy?
495
00:35:34,333 --> 00:35:40,172
I ought to shit on your corpse,
you miserable, ungrateful prick,
496
00:35:40,173 --> 00:35:44,293
but I wouldn't wanna waste
a good shit now, would I?
497
00:35:44,293 --> 00:35:47,454
Which leg did I have
you shot in again, huh?
498
00:35:49,614 --> 00:35:51,173
It was this one.
499
00:35:55,653 --> 00:35:59,173
Take him out and get rid of him.
500
00:36:00,574 --> 00:36:03,253
Kill him.
501
00:36:03,253 --> 00:36:05,333
Kill him!
502
00:36:38,733 --> 00:36:42,932
You're leaving town, Snowy.
Do you understand me?
503
00:36:42,934 --> 00:36:45,014
Get out. Get out!
504
00:36:48,094 --> 00:36:50,052
You ain't ever coming back.
505
00:36:50,054 --> 00:36:52,733
If I see you, I'll kill you
myself, mate or no mate.
506
00:36:52,733 --> 00:36:56,532
Get out.
507
00:36:56,534 --> 00:36:58,773
Go!
508
00:37:07,054 --> 00:37:09,773
John 'Snowy'
Cutmore headed north to Sydney,
509
00:37:09,773 --> 00:37:13,092
where he joined Norman Bruhn's
notorious Razor Gang.
510
00:37:13,094 --> 00:37:16,413
But Melbourne hadn't seen
the last of him,
511
00:37:16,414 --> 00:37:19,293
and Squizzy Taylor
hadn't heard the last of him.
512
00:37:19,293 --> 00:37:21,172
- How did you go?
- It's done.
513
00:37:21,173 --> 00:37:24,213
- How did he take it?
- How do you reckon?
514
00:37:24,213 --> 00:37:26,172
Pissed himself.
515
00:37:26,173 --> 00:37:28,614
- In me car?
- No!
516
00:37:29,853 --> 00:37:31,492
Right.
517
00:37:31,494 --> 00:37:33,574
Now that's done.
518
00:37:35,134 --> 00:37:37,813
Long Harry and Henry Stokes,
those fuckers are dead.
519
00:37:43,271 --> 00:37:44,311
Now listen closely.
520
00:37:44,318 --> 00:37:46,838
My brilliant idea is to get
Henry Stokes and Long Harry
521
00:37:46,838 --> 00:37:49,438
together in the same place at
the same time with guns loaded.
522
00:37:49,438 --> 00:37:52,018
Don't shoot. Don't shoot.
523
00:37:52,054 --> 00:37:54,132
What do you want, Jenkins?
524
00:37:54,134 --> 00:37:57,213
Step one - get my trusty number
three man, Ed Jenkins,
525
00:37:57,213 --> 00:37:59,012
to plant a horrible thought
in Long Harry's
526
00:37:59,014 --> 00:38:00,492
suspicious little brain
about...
527
00:38:00,494 --> 00:38:02,293
My mum?
528
00:38:02,293 --> 00:38:05,452
Step two - lure Henry himself
out of his den
529
00:38:05,454 --> 00:38:07,373
with the promise
of a juicy deal.
530
00:38:07,373 --> 00:38:09,132
Invite him for a drink
at, say...
531
00:38:09,134 --> 00:38:11,092
Railway Hotel.
532
00:38:11,094 --> 00:38:13,213
Henry Stokes and Long Harry.
533
00:38:13,213 --> 00:38:16,012
Three - warn
the nearest policeman
534
00:38:16,014 --> 00:38:18,813
there's gonna be a bloodbath.
535
00:38:18,813 --> 00:38:23,534
And, last, keep your fingers
crossed and hope for the best.
536
00:38:31,134 --> 00:38:34,532
Oh, yes, I see many
wonderful years ahead.
537
00:38:34,534 --> 00:38:36,972
Stokes wants to hit
hard, where it hurts the most,
538
00:38:36,974 --> 00:38:38,893
without risking
any more casualties.
539
00:38:39,994 --> 00:38:41,393
When I heard what he planned
to do to her,
540
00:38:42,594 --> 00:38:44,594
well, sweet mother of God.
541
00:38:46,733 --> 00:38:49,452
- So I've got your blessing?
- Oh, a million times over.
542
00:38:49,454 --> 00:38:51,653
You two are
a match made in heaven.
543
00:39:01,293 --> 00:39:02,932
There's an American bloke,
Ponzi.
544
00:39:02,934 --> 00:39:04,452
He's making a bloody fortune.
545
00:39:04,454 --> 00:39:08,572
So we buy up international
postal reply coupons.
546
00:39:08,574 --> 00:39:10,373
You brought me here
to talk about stamps?
547
00:39:10,373 --> 00:39:11,853
I brought you here to discuss
548
00:39:11,853 --> 00:39:13,612
a sure-fire
money-making proposition.
549
00:39:13,614 --> 00:39:15,773
- Not interested.
- Henry, why so hasty?
550
00:39:15,773 --> 00:39:17,612
Don't look a gift horse
in the mouth.
551
00:39:17,614 --> 00:39:19,572
- The missus is waiting.
- Henry! Henry!
552
00:39:19,574 --> 00:39:21,972
Come on, two minutes
of your valuable time.
553
00:39:21,974 --> 00:39:24,414
Two minutes.
554
00:39:35,853 --> 00:39:37,653
Stokes, you piece of shit!
555
00:40:01,934 --> 00:40:04,972
Henry Stokes?
You're under arrest.
556
00:40:04,974 --> 00:40:07,972
You too, Slater.
Get him. Get him!
557
00:40:07,974 --> 00:40:10,452
- Get off. Get off.
- Nobody move.
558
00:40:10,454 --> 00:40:12,974
- Don't touch me!
- Stay where you are!
559
00:40:47,494 --> 00:40:49,172
Bloody hell, I've done it.
560
00:40:50,173 --> 00:40:52,333
I got rid of the buggers.
561
00:40:52,333 --> 00:40:56,092
The whole town's mine.
I'm top dog.
562
00:40:56,094 --> 00:40:57,773
King of the hill.
563
00:40:57,974 --> 00:40:58,974
Ha!
564
00:41:01,253 --> 00:41:03,134
"Long live the King".
41619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.