All language subtitles for This Fool s01e03 Emotional Timothy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,717 LUIS: Yeah, she pulls me into this tiny-ass bathroom. 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,258 She's all, "Climb up on the sink." 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,141 I'm like, "It's a dirty-ass sink." 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,058 And she says, "You're fuckin' dirty." 5 00:00:15,057 --> 00:00:16,637 So I climb up on that sink, my boy, 6 00:00:16,642 --> 00:00:18,732 you know what I'm sayin'? Then she gets on top of me right away 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,557 and starts riding me all crazy, fool. 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,192 And it was scary 'cause the sink was all small and slippery and old. 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,940 But I grabbed it like that and she started riding me 10 00:00:24,942 --> 00:00:26,532 and I'm all trying to mack her at the same time, like-- 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,987 [smooches] 12 00:00:28,403 --> 00:00:30,323 And the sink starts, like, creaking and cracking 13 00:00:30,322 --> 00:00:31,912 so I got scared, homey. 14 00:00:31,907 --> 00:00:33,027 But did I tell her to stop? 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,163 Hell, no. 16 00:00:35,327 --> 00:00:37,407 Look at you. Not even paying attention. 17 00:00:37,412 --> 00:00:39,502 You're just swiping your life away, homey. 18 00:00:39,498 --> 00:00:42,458 - Hey, dawg, I told you, me and Maggie are done for real this time. 19 00:00:42,459 --> 00:00:44,459 I'm trying to put myself out there. 20 00:00:44,461 --> 00:00:46,551 You're not the only fool that wants to fuck on a sink. 21 00:00:46,547 --> 00:00:49,507 - You don't need the Internet to find a lady. Alright? 22 00:00:49,508 --> 00:00:51,048 The streets are my Internet, homeboy. 23 00:00:51,844 --> 00:00:53,144 Check it out. 24 00:00:53,136 --> 00:00:54,136 [whistles] 25 00:00:54,137 --> 00:00:55,677 Damn, mija, you Jewish? 26 00:00:57,099 --> 00:00:59,059 Well, shalom to you too. 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,689 - Hey, fool, I don't think they like that catcalling shit anymore. 28 00:01:01,687 --> 00:01:03,307 - You trying to speak for all women? 29 00:01:03,313 --> 00:01:04,523 It's a numbers game, my boy. 30 00:01:04,523 --> 00:01:06,783 Calculations. Watch. Check this out, playboy. 31 00:01:07,693 --> 00:01:09,403 [whistles] Hey! 32 00:01:10,237 --> 00:01:11,317 Damn. 33 00:01:11,321 --> 00:01:13,571 No, we don't know each other, but we're about to. 34 00:01:13,574 --> 00:01:17,584 ♪ 35 00:01:17,578 --> 00:01:18,578 Damn, mija. 36 00:01:21,999 --> 00:01:23,289 Eventually they'll bite, homey. 37 00:01:23,292 --> 00:01:25,002 But even if they don't, they're still flattered. 38 00:01:25,002 --> 00:01:27,422 Hey, what's up, girl? You wanna run away with me and start a new life? 39 00:01:28,255 --> 00:01:29,835 I'm just kidding. I don't wanna leave LA. 40 00:01:29,840 --> 00:01:30,970 What are you talkin' about? 41 00:01:30,966 --> 00:01:33,046 Boo, hey, do you drink? 42 00:01:33,051 --> 00:01:35,761 Because after a few, I start looking like Mario Lopez. 43 00:01:35,762 --> 00:01:37,102 Hey, this is my son right here. 44 00:01:37,097 --> 00:01:39,307 He has that fucked-up disease where he looks all old and shit. 45 00:01:39,308 --> 00:01:40,308 Help me raise him. 46 00:01:40,309 --> 00:01:42,689 Another trip, homey, you can't just put yourself out there. 47 00:01:43,353 --> 00:01:44,863 'Cause they'll break your heart like that. 48 00:01:44,855 --> 00:01:46,015 I mean, you know what I mean? 49 00:01:46,023 --> 00:01:47,863 But it'd be cool to find love though. 50 00:01:48,275 --> 00:01:49,895 Hey, what's up, girl, you got a library card? 51 00:01:49,902 --> 00:01:51,782 Damn, girl, you got a library card? 52 00:01:51,778 --> 00:01:53,158 Hey, girl, you got a library card? 53 00:01:53,155 --> 00:01:55,815 You can check me out for as long as you want, no late fees, mija. 54 00:01:56,658 --> 00:01:58,538 I just got her number. She's right over there. 55 00:01:59,203 --> 00:02:01,663 Damn, girl, you're so fine that even if you cheated on me, 56 00:02:01,663 --> 00:02:02,753 I wouldn't be mad. 57 00:02:03,749 --> 00:02:05,039 Actually, I'd be heartbroken. 58 00:02:05,542 --> 00:02:07,342 That's fucked up. Why would you even do that to me? 59 00:02:11,048 --> 00:02:12,628 Got four numbers, my boy. 60 00:02:13,258 --> 00:02:14,338 - That's it? 61 00:02:14,343 --> 00:02:15,763 You bothered like 30 women. 62 00:02:16,428 --> 00:02:18,598 - Oh, really? How many numbers did you get? 63 00:02:19,097 --> 00:02:20,307 - I got a date lined up. 64 00:02:20,891 --> 00:02:22,231 - Exactly. One date. 65 00:02:23,936 --> 00:02:26,016 - You ready to go or what? - No, I haven't even eaten yet. 66 00:02:28,565 --> 00:02:30,025 Oh, hey, but you know what? 67 00:02:30,025 --> 00:02:32,275 I forgot to tell you about this one jaina I was dating, right? 68 00:02:32,277 --> 00:02:33,987 She was a bodybuilder, homey. 69 00:02:33,987 --> 00:02:35,907 And, uh, she would give me piggyback rides around in her pad 70 00:02:35,906 --> 00:02:37,276 and we both'd be naked. 71 00:02:37,282 --> 00:02:38,952 But then I found out she was using steroids... 72 00:02:38,951 --> 00:02:42,541 ♪ theme music playing ♪ 73 00:02:42,538 --> 00:02:48,088 ♪ 74 00:02:48,085 --> 00:02:52,875 ♪ 75 00:02:54,216 --> 00:02:56,256 ♪ electronic music playing ♪ 76 00:02:57,970 --> 00:02:59,810 - This is all your shit you left at my house. 77 00:02:59,805 --> 00:03:02,885 - Wow. Bringing my stuff over. What a drama queen. 78 00:03:02,891 --> 00:03:04,521 Did you see this in a movie? 79 00:03:04,518 --> 00:03:07,228 - Can you just take this shit? It's heavy. - Ay, pobrecito. 80 00:03:07,229 --> 00:03:08,899 You need me to save you from the big, scary box? 81 00:03:11,066 --> 00:03:12,066 Ew. 82 00:03:12,693 --> 00:03:14,703 That's your book, not mine, loser. 83 00:03:15,362 --> 00:03:16,782 - Yeah. You should read it, though. 84 00:03:16,780 --> 00:03:19,070 - This is all 'cause you want an excuse to see me, huh? 85 00:03:19,074 --> 00:03:20,834 - I'm not staying. I gotta get to work. 86 00:03:22,494 --> 00:03:24,624 Damn, Maggie, did you have people over last night? 87 00:03:24,621 --> 00:03:26,331 Why are there so many dishes? 88 00:03:26,331 --> 00:03:28,291 - Don't worry about it. I'll do 'em later. 89 00:03:29,209 --> 00:03:32,419 So how broken up are we this time? 90 00:03:33,380 --> 00:03:34,420 - I'm on Tinder. 91 00:03:35,048 --> 00:03:36,588 That's how broken up we are. 92 00:03:36,592 --> 00:03:37,932 - Oh, shit. Damn. 93 00:03:39,428 --> 00:03:41,848 Well, let me see your profile, then. - Nope. 94 00:03:42,723 --> 00:03:43,723 - Fine. 95 00:03:44,474 --> 00:03:45,894 I don't wanna see it anyways. 96 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 Just kidding. 97 00:03:48,854 --> 00:03:50,564 - Maggie. Stop fuckin' around. 98 00:03:51,815 --> 00:03:54,395 - You enjoy the world's cuisine? 99 00:03:54,401 --> 00:03:56,701 - Shut the fuck up. - Who are you, Anthony Bourdain? 100 00:03:56,695 --> 00:03:58,735 - Bitch, I could be. I've eaten "foy gray" before. 101 00:03:58,739 --> 00:04:01,739 - Bitch, you don't even know how to pronounce "foy gray." 102 00:04:01,742 --> 00:04:04,042 - Give me that. - Hobbies: hiking? 103 00:04:04,036 --> 00:04:05,696 Since when? 104 00:04:06,205 --> 00:04:09,115 I'm gonna change it to hate-washing your ex's dishes 105 00:04:09,124 --> 00:04:11,134 'cause you secretly can't get enough of her. 106 00:04:11,126 --> 00:04:12,496 - Stop fuckin' around and give me back my phone. 107 00:04:14,004 --> 00:04:15,884 - [exhales] Fine. 108 00:04:16,590 --> 00:04:17,720 Go ahead. 109 00:04:17,716 --> 00:04:19,466 Pretend to be someone you're not, faker. 110 00:04:19,885 --> 00:04:22,595 Good luck finding anyone to date with that lame-ass profile. 111 00:04:22,596 --> 00:04:24,096 - Already got a date lined up. 112 00:04:24,806 --> 00:04:25,926 Jealous? 113 00:04:26,475 --> 00:04:28,225 - No. I'm happy for you. 114 00:04:28,227 --> 00:04:29,727 Invite me to the wedding. 115 00:04:29,728 --> 00:04:31,978 I'll walk you down the aisle and then I'll hook up with her dad. 116 00:04:34,816 --> 00:04:37,146 [whispering] I'm gonna be your mommy-in-law. 117 00:04:37,819 --> 00:04:39,199 Julio! - Maggie! 118 00:04:41,740 --> 00:04:43,450 MINISTER PAYNE: Readjusting to life outside of prison 119 00:04:43,450 --> 00:04:45,870 can be an alienating experience. 120 00:04:46,537 --> 00:04:49,787 In order to move forward, you need to push past the fear. 121 00:04:50,541 --> 00:04:53,961 You need to try to form meaningful connections. 122 00:04:55,420 --> 00:04:57,970 Did anybody make any meaningful connections this week 123 00:04:57,965 --> 00:04:59,215 they'd like to talk about? 124 00:05:04,304 --> 00:05:08,604 - Hey, minister, your boy smashed, homey, like a lot. 125 00:05:08,600 --> 00:05:11,020 You know what I'm sayin'? I was all upside down and shit, like... 126 00:05:11,019 --> 00:05:12,859 [imitates pounding sounds] 127 00:05:12,855 --> 00:05:14,765 It was all some Cirque du Soleil shit, homey. 128 00:05:16,358 --> 00:05:17,478 Oh, what, you're jealous? 129 00:05:17,985 --> 00:05:19,485 You should hit the calles with me next time, fool. 130 00:05:19,486 --> 00:05:21,236 There's all kinds of jainas out there looking to get bothered. 131 00:05:22,322 --> 00:05:23,992 - I'm glad you got to smash, Luis. 132 00:05:23,991 --> 00:05:25,371 - Thank you, Dr. Payne. 133 00:05:25,367 --> 00:05:26,787 Give me a high five. 134 00:05:29,121 --> 00:05:31,541 - It must be nice to have some emotional intimacy 135 00:05:31,540 --> 00:05:32,920 after getting out of prison. 136 00:05:32,916 --> 00:05:35,246 - Oh, yeah, yeah. I love me some emotional Timothy. 137 00:05:35,252 --> 00:05:38,012 You know, I spent, what, eight calendars locked up, you know, 138 00:05:38,005 --> 00:05:39,915 and before that I was engaged for two. 139 00:05:39,923 --> 00:05:42,053 So it's been ten years since I was able to roam free. 140 00:05:42,050 --> 00:05:43,590 - You were engaged when you went in? 141 00:05:43,594 --> 00:05:44,684 - That's heavy, bro. 142 00:05:45,679 --> 00:05:47,059 She visit you in prison? 143 00:05:48,223 --> 00:05:49,603 - Nope. 144 00:05:49,600 --> 00:05:50,730 Not even once. 145 00:05:50,726 --> 00:05:52,896 - That's cold. LUIS: I don't know. 146 00:05:52,895 --> 00:05:54,765 I don't even think about that skonka. 147 00:05:54,771 --> 00:05:56,611 FABIAN: Damn. How could you not think about someone 148 00:05:56,607 --> 00:05:59,107 that played a significant part in your life, bro? 149 00:05:59,109 --> 00:06:01,029 - That's a red flag, motherfucker. 150 00:06:01,028 --> 00:06:02,818 MINISTER PAYNE: Well, I think what they're getting at 151 00:06:02,821 --> 00:06:05,201 is there's often this desire to move forward 152 00:06:05,199 --> 00:06:06,869 without examining the past. 153 00:06:06,867 --> 00:06:09,237 But we need closure, 154 00:06:09,244 --> 00:06:11,334 or else we can get bogged down by resentment. 155 00:06:11,330 --> 00:06:12,330 LUIS: Well, I got resentment. 156 00:06:12,331 --> 00:06:13,501 She still has the ring that I got her. 157 00:06:13,498 --> 00:06:14,708 I spent three racks on that thing. 158 00:06:14,708 --> 00:06:16,538 KIM: You need closure, homey. 159 00:06:16,543 --> 00:06:18,003 This ain't about no ring. 160 00:06:18,003 --> 00:06:19,963 - Whoa, whoa. Wait a second here. No. 161 00:06:19,963 --> 00:06:21,513 Luis might be right. 162 00:06:21,507 --> 00:06:25,177 That ring could be a symbol of closure. 163 00:06:25,844 --> 00:06:29,144 Maybe you need to go talk through your issues with your ex, Luis, 164 00:06:29,139 --> 00:06:31,019 and get that ring back. 165 00:06:31,016 --> 00:06:32,426 LUIS: I do deserve that ring. 166 00:06:32,434 --> 00:06:34,274 I could use that feria. 167 00:06:34,269 --> 00:06:36,229 You know, doing it upside down all the time ain't cheap. 168 00:06:39,107 --> 00:06:40,317 - Hey, uh, Luis. 169 00:06:41,735 --> 00:06:45,355 Um, you're not thinking about going to talk to your ex alone, are you? 170 00:06:45,364 --> 00:06:47,914 Because in situations like these, 171 00:06:47,908 --> 00:06:49,698 emotions can run really high 172 00:06:49,701 --> 00:06:51,541 and get in the way of constructive dialogue. 173 00:06:52,454 --> 00:06:53,874 I can help you get the ring back. 174 00:06:54,373 --> 00:06:56,673 Once upon a time I used to manage a strip club, 175 00:06:56,667 --> 00:06:59,167 so this will be a cakewalk compared to that. 176 00:06:59,169 --> 00:07:01,839 - Damn. What kinda doctor manages a strip club? 177 00:07:02,548 --> 00:07:07,218 - Luis, I have square danced in towns you've never even heard of. 178 00:07:08,262 --> 00:07:10,682 Also, I'm not a doctor. I'm a minister. 179 00:07:10,681 --> 00:07:12,221 - Alright, then, fuck it, Dr. Payne. 180 00:07:13,100 --> 00:07:14,850 Actually, it'd be kinda tight if you roll with me. 181 00:07:15,727 --> 00:07:17,517 And, you know, you could be a witness if she tries to kill me. 182 00:07:17,521 --> 00:07:19,151 - Yeah. Yeah, right. 183 00:07:20,190 --> 00:07:21,190 - No, I'm serious. 184 00:07:24,403 --> 00:07:26,153 MONICA: Thank you. - Thanks a lot. 185 00:07:27,239 --> 00:07:28,529 There was a lot of traffic to get here. 186 00:07:28,532 --> 00:07:30,332 - Oh, I'm sorry. I hope it wasn't too stressful. 187 00:07:30,325 --> 00:07:32,285 - Oh, that 10, man. Don't fuck around. 188 00:07:32,286 --> 00:07:33,286 [Monica laughs] 189 00:07:34,955 --> 00:07:36,705 MONICA: I hope it's okay that I picked vegan. 190 00:07:36,707 --> 00:07:37,877 I know it's not for everyone. 191 00:07:37,875 --> 00:07:39,875 - Oh, don't worry. I eat this shit all the time. 192 00:07:39,877 --> 00:07:40,877 MONICA: For real? - Mm-hmm. 193 00:07:40,878 --> 00:07:43,548 - Me too. All my exes hated eating vegan. 194 00:07:43,547 --> 00:07:44,547 JULIO: Hmm. 195 00:07:45,090 --> 00:07:47,010 You're not still close to your exes, are you? 196 00:07:47,009 --> 00:07:48,589 - No. I mean, I wish them all the best, 197 00:07:48,594 --> 00:07:51,224 but I do not believe in staying friends with exes. 198 00:07:51,221 --> 00:07:52,391 - I could not agree more. 199 00:07:52,931 --> 00:07:55,601 Like I've always said, when it's over, it's over. 200 00:07:56,185 --> 00:07:57,305 [cell phone buzzes] 201 00:07:57,311 --> 00:07:59,101 MONICA: Part of the reason I picked this place 202 00:07:59,104 --> 00:08:00,484 is because my friend's the owner. 203 00:08:00,939 --> 00:08:03,399 I should introduce you. She's an entrepreneur too. 204 00:08:04,985 --> 00:08:06,395 - A what? 205 00:08:06,403 --> 00:08:08,953 - Your profile. You said you were an aspiring entrepreneur. 206 00:08:09,615 --> 00:08:11,365 - Oh, yeah, yeah, yeah, totally. - Yeah. 207 00:08:11,366 --> 00:08:14,036 - Like I've always said, be your own boss. 208 00:08:14,494 --> 00:08:15,504 - Wow. 209 00:08:15,996 --> 00:08:17,366 You live by a lot of phrases. 210 00:08:17,372 --> 00:08:18,372 JULIO: Mm-hmm. 211 00:08:18,749 --> 00:08:20,669 - Uh, so what business do you wanna start? 212 00:08:21,543 --> 00:08:22,843 - Oh, well, um-- 213 00:08:23,462 --> 00:08:24,462 [coffee machine whirring] 214 00:08:25,380 --> 00:08:28,510 Uh, well... I have a passion for coffee. 215 00:08:28,509 --> 00:08:30,049 - Oh, so you wanna open your own coffee shop? 216 00:08:30,052 --> 00:08:31,892 - Yeah. That's exactly what I wanna do. 217 00:08:31,887 --> 00:08:33,387 MONICA: Yeah? - Damn, mind reader. 218 00:08:33,388 --> 00:08:34,518 MONICA: [laughs] That's so cool. 219 00:08:34,515 --> 00:08:37,265 Maybe you can hire some of the ex-cons you work with. 220 00:08:37,267 --> 00:08:39,307 - It's like you're reading my business plan. 221 00:08:39,311 --> 00:08:40,901 MONICA: That's so great. 222 00:08:40,896 --> 00:08:43,356 None of my exes had ambition. They were all talk. 223 00:08:43,357 --> 00:08:45,937 - Hey, if you're gonna talk that talk, better walk that walk. 224 00:08:46,610 --> 00:08:47,740 - Okay. 225 00:08:48,153 --> 00:08:49,493 So tell me all about this business plan. 226 00:08:50,614 --> 00:08:52,414 - Well, it's, I guess you would-- 227 00:08:52,407 --> 00:08:53,407 [cell phone buzzing] 228 00:08:56,870 --> 00:08:57,960 [Monica clears throat] 229 00:08:57,955 --> 00:08:59,155 I gotta take this. MONICA: Oh. 230 00:08:59,164 --> 00:09:01,424 - Uh, it's one of the gang members I helped reform. 231 00:09:02,042 --> 00:09:04,002 Kinda like a mentor to them, you know. 232 00:09:04,002 --> 00:09:05,302 MONICA: Yeah. 233 00:09:05,295 --> 00:09:06,295 So sweet. 234 00:09:06,755 --> 00:09:07,915 - Maggie, what do you want? 235 00:09:07,923 --> 00:09:10,053 - Julio, I got a rabbit and now I can't find the rabbit, 236 00:09:10,050 --> 00:09:11,260 and I'm fuckin' freaking out. 237 00:09:11,260 --> 00:09:12,680 - When the fuck did you get a rabbit? 238 00:09:12,678 --> 00:09:13,798 MAGGIE: Today. 239 00:09:13,804 --> 00:09:16,474 When I got in my car to go to run errands he was just sitting on the windshield 240 00:09:16,473 --> 00:09:18,313 and he looked so cute and perfect. 241 00:09:18,308 --> 00:09:20,438 I decided to take him in, but now he's missing. 242 00:09:20,769 --> 00:09:22,269 - Are you tryin' to fuck up my date? 243 00:09:22,271 --> 00:09:23,441 MAGGIE: Oh, shit. 244 00:09:23,438 --> 00:09:25,188 Your date's tonight? No. - Yeah. 245 00:09:25,190 --> 00:09:28,400 - I didn't know. You know what? Forget it. I'll get someone else. 246 00:09:28,402 --> 00:09:31,242 - No, fuck it. I'm coming over. Clearly you need me. 247 00:09:31,238 --> 00:09:33,318 Again. MAGGIE: No, I don't n-- 248 00:09:33,991 --> 00:09:35,741 - I'm sorry, but I have to go. It's an emergency. 249 00:09:35,742 --> 00:09:36,792 MONICA: Oh, wow-- 250 00:09:36,785 --> 00:09:39,075 - But you know what, let me pay for dinner. 251 00:09:39,079 --> 00:09:40,909 - I'm so sorry. Is everything okay? 252 00:09:40,914 --> 00:09:42,624 - Oh, yeah, yeah, totally. Everything's totally fine. 253 00:09:42,624 --> 00:09:43,834 - But it's an emergency? 254 00:09:44,501 --> 00:09:46,921 - Oh, right, yeah. Big-ass emergency. 255 00:09:46,920 --> 00:09:48,710 But don't worry about it. - Okay. I'm sorry. 256 00:09:48,714 --> 00:09:50,884 Um, do you want the food to go? 257 00:09:53,302 --> 00:09:54,392 - Oh, no. You know what? 258 00:09:54,386 --> 00:09:57,056 As I always say, give the leftovers to the staff. 259 00:09:57,556 --> 00:09:58,766 - Never heard that one before. 260 00:09:58,765 --> 00:10:00,385 - Feel free to use it. - Okay. 261 00:10:00,392 --> 00:10:02,102 - I gotta go. I'll call you. - Alright. 262 00:10:05,856 --> 00:10:06,896 [Luis sighs] 263 00:10:08,066 --> 00:10:09,186 LUIS: I'm so fuckin' nervous. 264 00:10:09,193 --> 00:10:10,943 - Oh, you're gonna be great. 265 00:10:10,944 --> 00:10:12,284 There's nothing to worry about. 266 00:10:12,279 --> 00:10:14,989 We're just gonna have a mature conversation 267 00:10:14,990 --> 00:10:17,160 that ends with you getting your ring back. 268 00:10:18,368 --> 00:10:19,788 - Yeah, yeah. Right, right. 269 00:10:20,495 --> 00:10:21,785 - Mature? - Yeah. 270 00:10:21,788 --> 00:10:23,248 LUIS: No problem. 271 00:10:23,248 --> 00:10:25,208 [doorbell chimes] 272 00:10:25,709 --> 00:10:27,789 I can't do this shit. - Hey, Luis. 273 00:10:28,545 --> 00:10:31,165 Get back here. We gotta talk to her together. 274 00:10:31,173 --> 00:10:33,263 - Hey, you talk to her! You're the one that told me about closure. 275 00:10:33,258 --> 00:10:35,588 I didn't even know what that shit was till you said that shit. 276 00:10:36,553 --> 00:10:37,683 - Hi. 277 00:10:37,679 --> 00:10:39,259 - Who the fuck are you and what the fuck do you want? 278 00:10:39,264 --> 00:10:40,354 MINISTER PAYNE: Hello, I'm sorry to bother you. 279 00:10:40,349 --> 00:10:42,479 - Oh, I know who you are. So sorry, sir, 280 00:10:42,476 --> 00:10:44,596 but we don't believe in that magic underwear shit. 281 00:10:44,603 --> 00:10:46,063 - Oh, no, no, no. [chuckles] 282 00:10:46,063 --> 00:10:47,063 I'm not a Mormon. 283 00:10:47,064 --> 00:10:50,324 I wish. Uh, my name is Leonard Payne. 284 00:10:50,317 --> 00:10:54,657 Um, this may sound a little weird, but do you know Luis Hernandez? 285 00:10:54,655 --> 00:10:55,945 VANESSA: That fuckin' asshole? 286 00:10:55,948 --> 00:10:58,278 Whatever he's being charged with, he did that shit. 287 00:10:58,283 --> 00:10:59,913 I'd be happy to testify in court. 288 00:10:59,910 --> 00:11:01,620 - Well, actually, I'm here bec-- 289 00:11:01,620 --> 00:11:03,370 - Hey, hey. You're the fuckin' asshole. 290 00:11:03,372 --> 00:11:05,672 - Oh, my God! I should've fucking known! 291 00:11:05,666 --> 00:11:09,036 Luis, you're still the same coward piece of shit you've always been. 292 00:11:09,044 --> 00:11:11,844 Hiding in the bushes like the scared little bitch you are. 293 00:11:11,839 --> 00:11:13,799 - I wasn't hiding. I was taking a leak. 294 00:11:13,799 --> 00:11:15,339 - Pissing in the streets like a rat! 295 00:11:15,759 --> 00:11:19,429 - As I was saying, I run a nonprofit. It's called Hugs Not Thugs. 296 00:11:19,429 --> 00:11:21,349 And we rehabilitate ex-gang members. 297 00:11:21,348 --> 00:11:25,518 Now, Luis, he's been doing a lot of hard work on himself, 298 00:11:25,519 --> 00:11:29,729 and I think it could help you both find some closure if you talk things out. 299 00:11:32,317 --> 00:11:33,777 - I'll talk things out with you. 300 00:11:35,070 --> 00:11:37,200 You're a fuckin' loser with a weird dick. 301 00:11:37,197 --> 00:11:39,317 - Hey, fuck you. Curvy dicks are normal! 302 00:11:39,324 --> 00:11:41,704 And I want my ring back. - You're not helping. 303 00:11:41,702 --> 00:11:43,832 - Hey, if you don't give me that ring back, I'm gonna sue your ass 304 00:11:43,829 --> 00:11:45,539 and you know Judge Judy will rule in my favor. 305 00:11:45,539 --> 00:11:46,959 - Her show is over now, idiot. 306 00:11:46,957 --> 00:11:48,537 - Yeah, well, she's got a new one now, idiot. 307 00:11:48,542 --> 00:11:50,292 - Oh, yeah? What time? I wanna watch! 308 00:11:50,294 --> 00:11:52,214 - It's streaming so it's available whenever. 309 00:11:52,671 --> 00:11:53,761 - Stupid. 310 00:11:56,425 --> 00:11:58,925 - You got a fuckin' rabbit? - Yeah, I got a fuckin' rabbit. 311 00:11:58,927 --> 00:12:01,007 [door slams] I told you not to come. 312 00:12:01,513 --> 00:12:02,893 - I know when I'm needed. [Maggie sighs] 313 00:12:02,890 --> 00:12:05,680 - Well, I already checked everywhere, so I don't need you anymore. 314 00:12:05,684 --> 00:12:08,484 - I didn't leave my perfect date to not find your rabbit. 315 00:12:08,478 --> 00:12:10,268 - Okay, psycho. 316 00:12:11,607 --> 00:12:13,147 By the way, I got Wendy's if you're hungry. 317 00:12:13,150 --> 00:12:14,400 - I don't wanna eat that garbage. 318 00:12:14,401 --> 00:12:17,401 I just ate a delicious-ass vegan meal. I'm stuffed. 319 00:12:17,404 --> 00:12:19,624 - You ate healthy to impress your date? 320 00:12:20,365 --> 00:12:22,075 Ah, no mames, güey. 321 00:12:22,075 --> 00:12:24,575 You're so pathetic. - Let's just find this fuckin' rabbit. 322 00:12:25,204 --> 00:12:27,084 [smacking lips] MAGGIE: I checked there. 323 00:12:27,080 --> 00:12:28,120 LUIS: Oh, come on! 324 00:12:28,123 --> 00:12:30,633 - No, you cheated on me with all my homegirls. 325 00:12:30,626 --> 00:12:31,996 You made my life hell. 326 00:12:32,002 --> 00:12:34,842 And then you got yourself locked up for doing some dumb shit. 327 00:12:34,838 --> 00:12:36,918 So, yeah, I'm still fuckin' angry. 328 00:12:36,924 --> 00:12:38,634 - Wah, wah, wah, pura pinche novela! 329 00:12:38,634 --> 00:12:40,434 Alright? Don't act like you cared about me. 330 00:12:40,427 --> 00:12:41,887 You never even came to visit me once. 331 00:12:41,887 --> 00:12:43,967 - Enough, Luis, shut the fuck up. 332 00:12:43,972 --> 00:12:46,352 - You know what? I'm partially to blame. 333 00:12:46,350 --> 00:12:49,480 This is what I get for messin' with someone shorter than me. 334 00:12:49,478 --> 00:12:51,058 Short guys are fuckin' evil. 335 00:12:51,063 --> 00:12:52,523 - Five-six is an average height. 336 00:12:52,523 --> 00:12:54,903 - You're five-foot-five at best. Now go back to your bush. 337 00:12:55,359 --> 00:12:56,489 - Okay, fine, whatever. 338 00:12:57,402 --> 00:12:58,402 Hell. 339 00:13:00,697 --> 00:13:03,617 - Vanessa, tell me what is really going on here 340 00:13:03,617 --> 00:13:04,737 for you with this ring? 341 00:13:06,620 --> 00:13:10,120 - I keep it as a reminder of the stupid mistake I made 342 00:13:10,624 --> 00:13:11,634 with that fuckin' idiot. 343 00:13:11,625 --> 00:13:15,045 - Why would you want a reminder of him being an idiot? 344 00:13:16,380 --> 00:13:17,760 Listen, between you and me, 345 00:13:18,340 --> 00:13:20,300 I don't think he's gonna make it through the program. 346 00:13:20,300 --> 00:13:22,050 I've worked with a lot of these guys. 347 00:13:22,052 --> 00:13:24,512 Luis... he's definitely going back to prison. 348 00:13:25,305 --> 00:13:29,305 But you giving back the ring is not just about his closure, 349 00:13:29,309 --> 00:13:30,689 it's also about yours. 350 00:13:30,686 --> 00:13:34,016 Don't you wanna free yourself from this short loser forever? 351 00:13:38,151 --> 00:13:39,151 - Okay. 352 00:13:40,195 --> 00:13:42,065 But only if he lets me kick him in the balls. 353 00:13:43,574 --> 00:13:45,914 - How's that now? - That asshole fucked me over. 354 00:13:46,410 --> 00:13:49,500 And I've been waiting eight years to kick him in the fuckin' balls. 355 00:13:49,496 --> 00:13:51,076 If you really want the ring, 356 00:13:52,040 --> 00:13:55,670 Luis' nuts are getting fuckin' rocked. 357 00:14:00,591 --> 00:14:02,051 - Let me see what I can do. 358 00:14:03,135 --> 00:14:04,135 LUIS: No fuckin' way. 359 00:14:04,136 --> 00:14:06,966 - Okay, think of it as an opportunity for growth. 360 00:14:06,972 --> 00:14:08,772 - Enough with the fucking short jokes, okay? 361 00:14:08,765 --> 00:14:12,305 - Hey, Luis, trust me. I'm a doctor, remember? 362 00:14:12,769 --> 00:14:15,189 This will be a physical reminder of closure. 363 00:14:15,189 --> 00:14:17,979 It's like a string that you wrap around your finger, right? 364 00:14:17,983 --> 00:14:20,113 Only it's a kick in the huevos. 365 00:14:20,110 --> 00:14:22,360 - There's future little Luises swimming around in there, 366 00:14:22,362 --> 00:14:24,492 and I don't want my kids coming out all weird and shit. 367 00:14:24,489 --> 00:14:26,449 - Do you want the ring back or not? 368 00:14:28,869 --> 00:14:30,119 [softly] Fuck! 369 00:14:30,120 --> 00:14:31,250 ♪ Who’s Sorry Now? by Connie Francis playing ♪ 370 00:14:31,246 --> 00:14:32,576 ♪ vocalizing ♪ 371 00:14:32,581 --> 00:14:37,171 ♪ Who's sorry now? ♪ 372 00:14:38,337 --> 00:14:42,467 ♪ Who's sorry now? ♪ 373 00:14:43,675 --> 00:14:46,045 ♪ Whose heart ♪ 374 00:14:46,053 --> 00:14:47,103 [groans sharply] 375 00:14:47,679 --> 00:14:48,849 Fuck! 376 00:14:48,847 --> 00:14:50,057 [groans] 377 00:14:50,516 --> 00:14:53,226 ♪ Each vow? ♪ 378 00:14:54,520 --> 00:14:55,560 [exhales] 379 00:14:56,522 --> 00:14:58,112 VANESSA: That felt good! 380 00:14:58,106 --> 00:15:00,566 Alright, then, your turn, Grandpa. 381 00:15:01,610 --> 00:15:03,110 - What? VANESSA: You came here 382 00:15:03,111 --> 00:15:04,451 backing that piece of shit up. 383 00:15:04,446 --> 00:15:06,526 So you also gotta get kicked in the balls. 384 00:15:06,532 --> 00:15:09,702 - No. No, no, no, no, no. That was not part of the deal. 385 00:15:09,701 --> 00:15:10,991 - I guess you don't want the ring back. 386 00:15:11,537 --> 00:15:12,787 LUIS: Come on, Payne. 387 00:15:13,539 --> 00:15:14,669 You said you had my back. 388 00:15:18,585 --> 00:15:21,295 ♪ vocalizing ♪ 389 00:15:21,296 --> 00:15:26,006 ♪ Right to the end ♪ 390 00:15:27,427 --> 00:15:30,597 ♪ Just like a friend ♪ 391 00:15:30,597 --> 00:15:32,057 [groaning] 392 00:15:32,808 --> 00:15:35,438 ♪ I tried ♪ 393 00:15:35,435 --> 00:15:40,225 ♪ To warn you somehow ♪ 394 00:15:42,109 --> 00:15:43,489 VANESSA: Thanks for that. 395 00:15:43,485 --> 00:15:44,855 I didn't realize how much I needed it. 396 00:15:44,862 --> 00:15:46,032 [Luis and Payne groaning] 397 00:15:46,029 --> 00:15:48,699 - I really must have hurt you for you to kick me in the nuts like that. 398 00:15:48,699 --> 00:15:50,489 VANESSA: Yeah, you did. 399 00:15:50,492 --> 00:15:51,872 But I fucked up too. 400 00:15:52,703 --> 00:15:54,043 Maybe I should have wrote you back. 401 00:15:54,037 --> 00:15:57,077 - Uh, yeah, well, I'm sorry for my part in everything. 402 00:15:58,500 --> 00:16:00,710 You don't belong with a fuckin' knucklehead like me anyway. 403 00:16:01,420 --> 00:16:02,750 - It's all good, Luis. 404 00:16:04,214 --> 00:16:05,224 Here. 405 00:16:07,009 --> 00:16:10,219 Now, both of you take your broken nuts and get the fuck off my lawn! 406 00:16:10,596 --> 00:16:12,636 [groaning] 407 00:16:14,808 --> 00:16:16,018 - Take care. 408 00:16:16,018 --> 00:16:18,398 [vacuum cleaner whirring] 409 00:16:23,859 --> 00:16:26,149 - Well, it's not under your bed. 410 00:16:27,988 --> 00:16:30,528 Jesus, Maggie. I can't believe a paralegal is this messy. 411 00:16:31,200 --> 00:16:32,950 Whoo, I'd hate to see your desk. 412 00:16:34,244 --> 00:16:35,834 - I'm a rabbit murderer. 413 00:16:37,748 --> 00:16:40,748 I can't even keep a rabbit alive. How am I gonna have kids? 414 00:16:40,751 --> 00:16:41,791 - Hey, come on. 415 00:16:42,794 --> 00:16:43,924 Invest in leashes. 416 00:16:43,921 --> 00:16:45,921 - Oh, I'm serious. 417 00:16:45,923 --> 00:16:47,383 - Me too. Leashes are great. 418 00:16:47,382 --> 00:16:50,302 You can tie your kids up to a bike rack while you go shopping. 419 00:16:51,136 --> 00:16:53,756 Come on. We're gonna find him. 420 00:16:53,764 --> 00:16:55,354 - I wish I believed you. 421 00:16:55,933 --> 00:16:57,313 [squealing] 422 00:16:58,435 --> 00:17:00,555 - What was that? - It's Roger. 423 00:17:01,188 --> 00:17:02,608 Where the fuck is he? 424 00:17:02,606 --> 00:17:04,976 - Wait, you named him Roger like Roger the Rabbit? 425 00:17:04,983 --> 00:17:06,073 Ugh. So fuckin' original. 426 00:17:06,068 --> 00:17:07,898 - I named him after my neighbor Roger. 427 00:17:07,903 --> 00:17:09,323 - Oh, that Roger. 428 00:17:09,905 --> 00:17:11,025 I like that Roger. - Shh. 429 00:17:11,031 --> 00:17:12,371 [squealing] 430 00:17:13,617 --> 00:17:15,367 - He's inside the couch. 431 00:17:15,369 --> 00:17:17,829 - How the fuck would a rabbit get inside the couch? 432 00:17:17,829 --> 00:17:19,079 - I don't know, they can get anywhere. 433 00:17:19,081 --> 00:17:20,671 [squealing continues] 434 00:17:21,291 --> 00:17:22,581 - It doesn't sound like a rabbit. 435 00:17:22,584 --> 00:17:24,384 - How the fuck do you know what rabbits sound like? 436 00:17:28,048 --> 00:17:29,048 Fuck. 437 00:17:29,591 --> 00:17:30,681 Oh, fuck. 438 00:17:31,301 --> 00:17:32,511 The sound stopped. 439 00:17:32,511 --> 00:17:34,051 Oh, my God. Fuck. 440 00:17:34,555 --> 00:17:36,305 Oh, fuck! Roger's suffocating! 441 00:17:36,932 --> 00:17:38,182 We gotta get him out right now! 442 00:17:38,934 --> 00:17:41,774 JULIO: Maggie, what the fuck are you doing? 443 00:17:42,896 --> 00:17:44,306 Maggie, what the fuck? 444 00:17:44,314 --> 00:17:45,484 No, Maggie, wait, no. 445 00:17:45,899 --> 00:17:47,189 Maggie! 446 00:17:47,192 --> 00:17:48,192 Maggie, wait. 447 00:17:48,569 --> 00:17:49,699 [Maggie grunts] 448 00:17:49,695 --> 00:17:51,235 ♪ Me and You by Brenton Wood playing ♪ 449 00:17:51,238 --> 00:17:53,158 Maggie, what the fuck? You could have killed that little fool! 450 00:17:53,156 --> 00:17:54,616 - Help me then! 451 00:17:54,616 --> 00:17:55,826 JULIO: Alright. 452 00:17:55,826 --> 00:17:58,366 [Maggie yelling indistinctly] 453 00:17:58,370 --> 00:18:02,420 ♪ ...from it all ♪ 454 00:18:03,250 --> 00:18:04,420 [grunts] 455 00:18:04,418 --> 00:18:10,418 ♪ Me and you ♪ 456 00:18:11,091 --> 00:18:13,721 MAGGIE: Fuck! [squealing] 457 00:18:13,719 --> 00:18:14,969 Wrong rabbit. 458 00:18:19,600 --> 00:18:20,930 - It's a big-ass diamond. 459 00:18:21,518 --> 00:18:24,688 We both went through a lot for this, so don't try and fuck us. 460 00:18:26,148 --> 00:18:27,358 - I'll be back with the number. 461 00:18:31,486 --> 00:18:35,116 - Hey, uh, you know, I don't mean to be forward or anything, 462 00:18:35,115 --> 00:18:36,775 but after all we went through, 463 00:18:37,451 --> 00:18:38,991 I'm wondering if you'd consider 464 00:18:40,329 --> 00:18:42,709 compensating your old pal for all the hard work he did today. 465 00:18:42,706 --> 00:18:44,666 - Wait, wait, wait, that's what this is all about? 466 00:18:44,666 --> 00:18:45,706 You just wanna get paid? 467 00:18:45,709 --> 00:18:46,959 - No, that's not what this is all about, 468 00:18:46,960 --> 00:18:50,880 but I'm pretty sure I forfeited my ability to be a father for you, okay? 469 00:18:50,881 --> 00:18:53,221 I mean, she must've played soccer or some shit 470 00:18:53,217 --> 00:18:55,507 because one of my nuts went so far up there 471 00:18:55,511 --> 00:18:56,801 it ain't gonna be coming down anytime soon. 472 00:18:56,803 --> 00:18:58,763 LUIS: Alright. Hey, hey, hey, hey, it's cool. 473 00:18:59,306 --> 00:19:01,886 You did get your nuts rocked. - Very rocked. 474 00:19:03,769 --> 00:19:06,189 - I'll give you half. - Half? 475 00:19:07,814 --> 00:19:08,984 Yeah, bro. 476 00:19:09,858 --> 00:19:12,068 That is very, very, very kind and generous. 477 00:19:12,069 --> 00:19:13,069 Thank you very much. 478 00:19:18,242 --> 00:19:19,412 - Cubic zirconia. 479 00:19:21,203 --> 00:19:23,333 - How's that now? - Ain't worth shit. 480 00:19:24,206 --> 00:19:25,746 - Ain't worth shit? Are you-- 481 00:19:26,583 --> 00:19:28,673 Are you telling me we went through all that shit 482 00:19:28,669 --> 00:19:30,249 for cubic fuckin' zirconia? 483 00:19:30,254 --> 00:19:31,464 LUIS: Hey, hey, calm down, Payne. 484 00:19:31,463 --> 00:19:32,923 My homey must've cheated me. 485 00:19:32,923 --> 00:19:34,473 - Okay, then let's go get your boy. 486 00:19:34,466 --> 00:19:36,336 That's three racks we're talking about. 487 00:19:36,343 --> 00:19:38,053 - Yeah, there's only one problem with that. 488 00:19:38,053 --> 00:19:39,263 That fool's locked up. 489 00:19:40,055 --> 00:19:41,135 For fraud. 490 00:19:42,933 --> 00:19:43,933 Damn. 491 00:19:43,934 --> 00:19:45,604 Guess I should've seen that coming, huh? 492 00:19:47,729 --> 00:19:48,939 - Fuck me! 493 00:19:49,523 --> 00:19:51,533 Fuck, fuck, fuck, fuck me! 494 00:19:51,525 --> 00:19:53,145 Motherfucker! 495 00:19:53,902 --> 00:19:55,492 Son of a bitch! - Hey, hey, hey, Payne. 496 00:19:56,405 --> 00:19:58,155 Hey. What the fuck's going on with you? 497 00:20:01,159 --> 00:20:02,579 - It's just-- [sighs] 498 00:20:02,578 --> 00:20:04,038 Oh, man. 499 00:20:04,037 --> 00:20:08,127 I'm just, I'm in this very messed-up situation with my landlord 500 00:20:08,125 --> 00:20:09,705 who doesn't understand 501 00:20:10,335 --> 00:20:12,335 sometimes the rent's gonna be fuckin' late. 502 00:20:13,297 --> 00:20:15,047 Because I run a nonprofit! 503 00:20:15,591 --> 00:20:18,891 If I can give you one piece of advice, this is it: 504 00:20:18,886 --> 00:20:20,636 Never divorce your landlord. 505 00:20:21,305 --> 00:20:22,305 LUIS: Damn. 506 00:20:22,723 --> 00:20:25,643 And all this time you were talking to me about how I need all this closure 507 00:20:25,642 --> 00:20:28,062 but you're the one living in an apartment owned by your ex-wife? 508 00:20:28,061 --> 00:20:29,901 That's a red flag, motherfucker. 509 00:20:29,897 --> 00:20:33,317 - Yeah, well, you need to think of me more as a cautionary tale 510 00:20:33,317 --> 00:20:34,607 than a role model. 511 00:20:35,194 --> 00:20:36,824 - Okay, I see you, Payne. 512 00:20:36,820 --> 00:20:38,780 And you know what, actually, I have an idea 513 00:20:38,780 --> 00:20:40,620 that could help you with your little money problem. 514 00:20:43,285 --> 00:20:44,285 Hey. 515 00:20:44,745 --> 00:20:46,035 We're gonna take this instead. 516 00:20:52,836 --> 00:20:53,956 [dog barking] 517 00:20:53,962 --> 00:20:55,382 - This shit really works? 518 00:20:55,380 --> 00:20:58,180 - Yeah, I used to do it all the time before I got locked up. 519 00:20:58,175 --> 00:20:59,715 You know, if your window or door is smashed 520 00:20:59,718 --> 00:21:01,718 you don't gotta pay rent till your landlord fixes it. 521 00:21:01,720 --> 00:21:03,310 I barely ever paid rent. 522 00:21:04,139 --> 00:21:05,889 It's California Civil Code, my boy. 523 00:21:05,891 --> 00:21:09,391 - Well, thank you, Luis. I really appreciate it. 524 00:21:09,394 --> 00:21:11,404 - Dawg, I'm all about renters' rights. 525 00:21:12,105 --> 00:21:13,105 Know what I'm sayin'? 526 00:21:13,941 --> 00:21:16,031 Ooh. Fuck the landlords. 527 00:21:16,026 --> 00:21:17,026 - Fuck the landlord. 528 00:21:17,611 --> 00:21:19,071 Hey, I think you got it. Chill. 529 00:21:19,488 --> 00:21:21,318 [dog barking] 530 00:21:23,492 --> 00:21:27,502 - So... did you give your date the chorizo 531 00:21:27,496 --> 00:21:29,496 or was she not into that because she's vegan? 532 00:21:30,541 --> 00:21:33,421 - Well, she liked my coffee shop idea. 533 00:21:34,211 --> 00:21:35,631 - What coffee shop idea? 534 00:21:35,629 --> 00:21:39,169 - You know how I've always dreamed about opening up my own coffee shop? 535 00:21:39,174 --> 00:21:42,144 - [chuckles] Bullshit. You've literally never mentioned that. 536 00:21:42,135 --> 00:21:43,385 - Well, you've never asked. 537 00:21:43,387 --> 00:21:44,887 - Dude, we're not on a first date. 538 00:21:44,888 --> 00:21:47,098 Don't pretend like you're a real adult with life goals and shit. 539 00:21:47,099 --> 00:21:48,099 - Okay, Maggie. 540 00:21:48,600 --> 00:21:50,230 I'll stop pretending if you stop. 541 00:21:51,728 --> 00:21:52,898 - What do you mean? 542 00:21:52,896 --> 00:21:56,016 - You find out I'm going out on a date with a woman who isn't you, 543 00:21:56,441 --> 00:22:01,821 and then you find a rabbit who suddenly disappears. 544 00:22:02,239 --> 00:22:03,569 Roger, where are you? Roger? 545 00:22:05,117 --> 00:22:06,907 Come on. I just have to ask, 546 00:22:07,995 --> 00:22:09,155 am I the rabbit? 547 00:22:10,205 --> 00:22:11,915 - You think I made this shit up? 548 00:22:11,915 --> 00:22:13,915 - I'm flattered. Really, I am. 549 00:22:14,543 --> 00:22:15,673 It's hard to let go, 550 00:22:16,503 --> 00:22:18,883 but you just have to let me... 551 00:22:19,715 --> 00:22:22,925 Boop, boop, boop, boop. 552 00:22:22,926 --> 00:22:23,926 ...hop away. 553 00:22:25,429 --> 00:22:26,719 - Get the fuck out! 554 00:22:26,722 --> 00:22:27,932 Now! 555 00:22:27,931 --> 00:22:29,811 - Maggie, it's okay. I know I'm a catch. 556 00:22:29,808 --> 00:22:31,888 - I don't want to get back together! 557 00:22:31,894 --> 00:22:34,654 There is a rabbit somewhere in this apartment 558 00:22:34,646 --> 00:22:36,016 that might be dead. 559 00:22:36,565 --> 00:22:38,185 Not everything is about you, Julio. 560 00:22:38,567 --> 00:22:40,357 Ugh. You're such a fucking dick sometimes. 561 00:22:42,696 --> 00:22:44,236 [cell phone buzzes] 562 00:22:55,042 --> 00:22:59,212 ♪ Sha La La by Ohio Express playing ♪ 563 00:22:59,213 --> 00:23:00,213 ♪ Whoo ♪ 564 00:23:00,214 --> 00:23:01,474 ♪ 565 00:23:01,465 --> 00:23:02,585 - Whoa, whoa. 566 00:23:02,591 --> 00:23:03,631 ♪ Alright ♪ 567 00:23:03,634 --> 00:23:07,224 ♪ 568 00:23:07,221 --> 00:23:10,181 ♪ 569 00:23:10,182 --> 00:23:13,982 ♪ Hey, little girl, you look so fine singin' ♪ 570 00:23:13,977 --> 00:23:17,767 ♪ Sha la la la-la la la la-la ♪ 571 00:23:17,773 --> 00:23:19,153 [knock on door] 572 00:23:20,859 --> 00:23:24,489 ♪ I said you look so good, I said you look so fine ♪ 573 00:23:24,488 --> 00:23:26,948 - ♪ I said sha la ♪ - ♪ Sha la la la ♪ 574 00:23:26,949 --> 00:23:28,329 - ♪ Sha la ♪ - ♪ Sha la la la ♪ 575 00:23:28,325 --> 00:23:30,735 - ♪ Alright ♪ - ♪ Sha la la la-la la la ♪ 576 00:23:30,744 --> 00:23:32,004 - I fuckin' told you. 577 00:23:32,788 --> 00:23:36,458 ♪ 578 00:23:36,458 --> 00:23:40,128 ♪ Sha la la la-la la la la-la ♪ 579 00:23:40,128 --> 00:23:43,918 ♪ How I wish I could, how I wish I could, yeah, yeah ♪ 580 00:23:43,924 --> 00:23:46,974 ♪ Maybe we could, I said maybe we could ♪ 581 00:23:46,969 --> 00:23:49,349 - ♪ I said sha la ♪ - ♪ Sha la la la ♪ 582 00:23:49,346 --> 00:23:50,926 - ♪ Sha la ♪ - ♪ Sha la la la ♪ 583 00:23:50,931 --> 00:23:54,981 - ♪ Alright ♪ - ♪ Sha la la la-la la la la-la ♪ 584 00:23:54,977 --> 00:23:58,897 ♪ Lookin' like a, lookin' like a, lookin' like a, look like this ♪ 585 00:23:58,897 --> 00:24:00,017 ♪ 586 00:24:00,023 --> 00:24:01,113 ♪ Oh ♪ 587 00:24:01,108 --> 00:24:02,438 ♪ 588 00:24:02,442 --> 00:24:05,492 ♪ How about a great big, great big kiss? ♪ 589 00:24:05,487 --> 00:24:08,277 ♪ You know you do me, do me, do me, do me ♪ 590 00:24:08,282 --> 00:24:09,952 ♪ Oh, so fine now ♪ 591 00:24:09,950 --> 00:24:13,580 ♪ Sha la la la-la la la la-la ♪ 592 00:24:13,579 --> 00:24:17,329 ♪ Sha la la la-la la la la-la ♪ 593 00:24:17,379 --> 00:24:21,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.