All language subtitles for They.and.Them.2022.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SMURF_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,754 --> 00:00:50,050
There's an isolation
to the woods, isn't there?
2
00:00:50,091 --> 00:00:55,055
A sense of unease
in a dark wilderness.
3
00:00:55,096 --> 00:00:58,266
Because things disappear there.
4
00:00:58,308 --> 00:01:01,102
Things die there.
5
00:01:01,144 --> 00:01:05,065
But she wasn't afraid.
Not at first.
6
00:01:05,106 --> 00:01:06,483
Even though she was alone,
7
00:01:06,524 --> 00:01:09,819
she knew
she could survive the night.
8
00:01:09,861 --> 00:01:15,367
But as she got deeper into
the forest, she smelled it.
9
00:01:15,408 --> 00:01:19,996
The rot. The smell of death.
10
00:01:20,038 --> 00:01:23,416
She finally
found them in the clearing.
11
00:01:23,458 --> 00:01:25,418
By now, the long, hot summer
12
00:01:25,460 --> 00:01:28,213
had caused the bodies
to putrefy.
13
00:01:28,254 --> 00:01:30,632
The flies and maggots
were crawl...
14
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
No fucking way.
15
00:03:35,757 --> 00:03:39,928
Oh!
16
00:05:34,000 --> 00:05:36,711
I can't make you straight.
17
00:05:39,506 --> 00:05:42,133
I don't wanna make you straight.
18
00:05:42,175 --> 00:05:46,054
Gay people are A-OK with me.
19
00:05:47,555 --> 00:05:52,686
If you're happy the way you are,
then more power to you.
20
00:05:54,813 --> 00:05:56,439
And I know what you're thinking.
21
00:05:56,481 --> 00:05:58,108
You hear the words
"gay conversion camp,"
22
00:05:58,149 --> 00:06:00,985
and you start to imagine all
kinds of homophobic bullshit.
23
00:06:01,027 --> 00:06:05,198
Well, that is not
what we're about here.
24
00:06:05,240 --> 00:06:07,033
And let me tell you
another thing.
25
00:06:07,075 --> 00:06:12,122
God...
God doesn't hate you either.
26
00:06:12,163 --> 00:06:14,666
And any son of a bitch
that tells you otherwise
27
00:06:14,708 --> 00:06:15,750
is a bigoted asshole.
28
00:06:15,792 --> 00:06:18,420
And that is officially
the last time
29
00:06:18,461 --> 00:06:20,922
that you're gonna hear
about the man upstairs.
30
00:06:20,964 --> 00:06:22,882
I promise you.
31
00:06:24,050 --> 00:06:28,722
But I'm guessing
that some of you are here
32
00:06:28,763 --> 00:06:32,017
because in some way
you're not happy.
33
00:06:32,058 --> 00:06:34,102
Maybe you don't fit in.
34
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
People make fun of you.
35
00:06:35,812 --> 00:06:38,815
Maybe you wanna find
some new kind of peace,
36
00:06:38,857 --> 00:06:41,151
a new way of thinking
about yourself.
37
00:06:41,192 --> 00:06:47,282
Well, you give us this week,
and we might be able to help.
38
00:06:47,323 --> 00:06:50,243
And if not, just enjoy
the sunshine,
39
00:06:50,285 --> 00:06:52,912
and work on your tan.
40
00:06:52,954 --> 00:06:57,000
OK. Let me introduce you
to my colleagues.
41
00:06:57,042 --> 00:07:00,170
They do all the real work.
I just cash the checks.
42
00:07:00,211 --> 00:07:04,174
This is Dr. Cora Whistler.
She is our licensed therapist,
43
00:07:04,215 --> 00:07:07,719
and as you might have guessed
from the name, my wife.
44
00:07:07,761 --> 00:07:09,512
She who must be obeyed.
45
00:07:09,554 --> 00:07:10,930
Next to her is Nurse Molly
46
00:07:10,972 --> 00:07:13,099
who takes care of any
little mishaps that may occur.
47
00:07:13,141 --> 00:07:16,770
Molly's new here,
so take it easy on her.
48
00:07:16,811 --> 00:07:19,439
And that's Zane,
our athletics director
49
00:07:19,481 --> 00:07:21,149
and a former student here.
50
00:07:21,191 --> 00:07:22,901
So, he knows all the ropes.
51
00:07:22,942 --> 00:07:26,112
And, boys, he's taken,
so hands off.
52
00:07:27,822 --> 00:07:30,283
And that beautiful woman
right there
53
00:07:30,325 --> 00:07:31,910
is Sarah, Zane's fiancé.
54
00:07:31,951 --> 00:07:34,454
She's our activities director,
55
00:07:34,496 --> 00:07:37,123
and she is going
to keep you busy.
56
00:07:37,165 --> 00:07:38,583
Believe you me.
57
00:07:40,377 --> 00:07:42,128
And over here we have Balthazar.
58
00:07:42,170 --> 00:07:44,506
That's our handyman,
all-around Mr. Fix it.
59
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Say hello, Balthazar!
60
00:07:49,678 --> 00:07:54,808
And that, finally, is old Duke.
61
00:07:54,849 --> 00:08:01,648
Duke is one old hound dog.
So please treat him kindly.
62
00:08:03,483 --> 00:08:05,527
OK. I'm gonna need you
to hand over
63
00:08:05,568 --> 00:08:08,071
all your cell phones
and computers.
64
00:08:09,489 --> 00:08:13,159
As well as any medicines,
narcotics, or cigarettes
65
00:08:13,201 --> 00:08:14,244
that you may have.
66
00:08:14,285 --> 00:08:16,079
Cell phones don't work
out here anyway,
67
00:08:16,121 --> 00:08:18,039
and I'm glad to say
that we don't have any Wi-Fi.
68
00:08:18,081 --> 00:08:22,669
So we are off the grid which
will be a nice change, I'm sure.
69
00:08:22,711 --> 00:08:25,547
Molly, if you would. Thank you.
70
00:08:27,716 --> 00:08:30,760
OK. Let me tell you
how the next week is gonna work.
71
00:08:30,802 --> 00:08:34,514
We have a number of planned
activities and therapy sessions
72
00:08:34,556 --> 00:08:36,641
that we would like you
to be part of.
73
00:08:36,683 --> 00:08:39,561
But other than that,
you're on your own.
74
00:08:39,602 --> 00:08:42,772
We do have
one hard-and-fast rule here.
75
00:08:42,814 --> 00:08:44,733
And it's about respect.
76
00:08:44,774 --> 00:08:46,359
We deal
with some sensitive issues,
77
00:08:46,401 --> 00:08:50,488
and we expect you to treat
your fellow students with care.
78
00:08:50,530 --> 00:08:52,574
And allow them their dignity.
79
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
This is a safe space.
80
00:08:56,244 --> 00:08:57,746
For everyone.
81
00:08:58,872 --> 00:09:01,666
And this is
the most important thing
82
00:09:01,708 --> 00:09:03,918
that I want to say to you.
83
00:09:05,879 --> 00:09:08,590
I know that many of you are here
84
00:09:08,631 --> 00:09:11,968
only because your parents
made you.
85
00:09:12,010 --> 00:09:15,889
And while their intentions
may be honorable,
86
00:09:15,930 --> 00:09:18,933
only you can know
what's best for you.
87
00:09:18,975 --> 00:09:20,602
Because the idea of this place
88
00:09:20,643 --> 00:09:24,564
is not to come out
more straight or less gay.
89
00:09:24,606 --> 00:09:26,858
Of course we hope
that through your time here
90
00:09:26,900 --> 00:09:29,027
you will discover
a gender normative lifestyle
91
00:09:29,069 --> 00:09:31,279
that is authentic for you but...
92
00:09:32,447 --> 00:09:36,618
you must find your own truth.
93
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
Let us help you do that.
94
00:09:40,622 --> 00:09:42,040
Please.
95
00:09:45,752 --> 00:09:49,673
OK. So, uh, why don't you
head to your cabins?
96
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Settle in. Unpack.
97
00:09:51,299 --> 00:09:54,969
We'll meet in the lodge in say,
uh, a half hour and get started.
98
00:09:55,011 --> 00:09:58,139
Boys' cabin over there.
Girls' cabin over there.
99
00:10:15,490 --> 00:10:17,409
Yes.
100
00:10:17,450 --> 00:10:22,288
-So this is a thing.
-OK.
101
00:10:22,330 --> 00:10:26,793
I'm trans and nonbinary.
I use they/them pronouns.
102
00:10:26,835 --> 00:10:31,006
As in, they can't believe
they're at this fucking camp.
103
00:10:32,757 --> 00:10:34,676
I'm assuming you don't have
an all-gender cabin.
104
00:10:34,718 --> 00:10:38,263
No. Not currently.
Obviously we need one.
105
00:10:39,055 --> 00:10:40,682
Maybe so.
106
00:10:42,851 --> 00:10:47,105
This place
is all about inclusion.
107
00:10:48,773 --> 00:10:50,567
About being with other kids
108
00:10:50,608 --> 00:10:52,861
and finding
a sense of community.
109
00:10:52,902 --> 00:10:57,032
So it's important
that nobody be isolated.
110
00:10:57,073 --> 00:11:01,703
I acknowledge
and respect your transition.
111
00:11:01,745 --> 00:11:04,289
So head over to the boys' cabin,
112
00:11:04,330 --> 00:11:07,500
and if you don't feel
comfortable there,
113
00:11:07,542 --> 00:11:10,045
we can talk about other options.
114
00:11:10,879 --> 00:11:12,380
How's that?
115
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Sounds great.
116
00:11:15,633 --> 00:11:18,845
Great. Thanks.
117
00:11:18,887 --> 00:11:22,307
And thanks for understanding.
118
00:11:37,822 --> 00:11:41,034
-They?
-Yes, ma'am.
119
00:11:49,751 --> 00:11:54,422
I want to start with a simple
question. Why are you here?
120
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
Toby?
121
00:12:04,599 --> 00:12:06,893
I'm here because
122
00:12:06,935 --> 00:12:11,773
I don't want to be
a big flaming fruit anymore.
123
00:12:11,815 --> 00:12:16,569
I wanna play hockey
and drink non-light beer
124
00:12:16,611 --> 00:12:18,863
like all the normal guys.
125
00:12:20,615 --> 00:12:23,451
I made a deal with my parents.
If I spent the week here,
126
00:12:23,493 --> 00:12:25,704
I could go to New York
and see Moulin Rouge!.
127
00:12:26,788 --> 00:12:28,331
You look more like
a Sondheim man.
128
00:12:28,373 --> 00:12:30,083
-Queen!
-Well, you're looking at a guy
129
00:12:30,125 --> 00:12:32,711
that saw the original production
of Merrilytwice.
130
00:12:32,752 --> 00:12:35,839
-Bitch!
131
00:12:35,880 --> 00:12:39,384
Veronica. What about you?
Why are you here?
132
00:12:39,426 --> 00:12:40,969
Um...
133
00:12:42,554 --> 00:12:44,097
-No.
-Please.
134
00:12:44,139 --> 00:12:46,891
There's no judgments in
this room, OK? Why are you here?
135
00:12:46,933 --> 00:12:50,437
Cause I'm bisexual.
So, I'm a freak and I hate it.
136
00:12:50,478 --> 00:12:53,982
All right? Are you happy?
137
00:12:57,277 --> 00:12:59,112
I'm a swimmer.
138
00:12:59,154 --> 00:13:03,575
I know I can get a scholarship,
but not like this.
139
00:13:04,409 --> 00:13:07,245
Not like I am.
140
00:13:07,287 --> 00:13:09,289
I mean, in the locker room
I don't know where to look.
141
00:13:09,330 --> 00:13:11,624
I get so tense
I have to, like, throw up.
142
00:13:11,666 --> 00:13:14,002
No one knows in school.
143
00:13:15,170 --> 00:13:17,505
I'd die if they found out.
144
00:13:20,175 --> 00:13:25,722
It's like I'm pretending
to be this thing and...
145
00:13:25,764 --> 00:13:27,932
I don't wanna pretend anymore.
146
00:13:27,974 --> 00:13:29,934
My parents made me come.
147
00:13:29,976 --> 00:13:31,353
I just wanna fit in.
148
00:13:31,394 --> 00:13:33,438
It was come here or you're out
on the street, honey.
149
00:13:33,480 --> 00:13:36,066
When I go to college, I'm gonna
pledge my dad's fraternity,
150
00:13:36,107 --> 00:13:39,110
which I kind of have to,
or he's gonna, like, disown me.
151
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
I mean, house seats.
152
00:13:40,695 --> 00:13:42,864
I'm not that complicated,
honestly.
153
00:13:42,906 --> 00:13:45,075
I just wanna be
like everybody else.
154
00:13:45,116 --> 00:13:46,201
Fifth row, center.
155
00:13:46,242 --> 00:13:49,037
I wanna give my parents
grandkids.
156
00:13:50,997 --> 00:13:52,123
Like my sister did.
157
00:13:52,165 --> 00:13:54,000
I'm only here to shut
my parents up
158
00:13:54,042 --> 00:13:55,585
and get some fucking peace.
159
00:13:55,627 --> 00:14:00,882
I have zero interest in not
being gay. I love me some lady.
160
00:14:00,924 --> 00:14:04,135
I hear it all the time. "Fag."
161
00:14:04,177 --> 00:14:07,889
"There goes the fag."
"Blow me, fag."
162
00:14:10,058 --> 00:14:11,351
And the laughter.
163
00:14:11,393 --> 00:14:13,520
I don't wanna waste my soul
fighting this thing.
164
00:14:13,561 --> 00:14:15,188
I just wanna make it go away.
165
00:14:15,230 --> 00:14:17,941
Sometimes I wish
I was invisible.
166
00:14:17,982 --> 00:14:19,609
I wanna be entertained.
167
00:14:19,651 --> 00:14:22,028
I wanna live my life.
168
00:14:22,070 --> 00:14:24,364
I wanna fit in.
169
00:14:24,406 --> 00:14:26,241
I wanna be loved.
170
00:14:44,134 --> 00:14:45,927
Jordan, you're awfully quiet.
171
00:14:46,970 --> 00:14:51,433
Uh, I don't have
anything to add.
172
00:14:52,225 --> 00:14:53,893
Is he gonna get away with that?
173
00:14:53,935 --> 00:14:55,520
-They.
-Whatever the fuck.
174
00:14:55,562 --> 00:14:57,355
We all talked.
175
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
Jordan, this is
a circle of trust.
176
00:15:00,442 --> 00:15:03,695
We all shared.
Why are you here?
177
00:15:09,117 --> 00:15:11,953
I come from a religious family.
178
00:15:12,871 --> 00:15:15,623
They don't understand me.
179
00:15:15,665 --> 00:15:19,627
We made a deal.
If I come here for a week...
180
00:15:20,879 --> 00:15:23,465
they'll let me legally
emancipate myself.
181
00:15:25,383 --> 00:15:28,011
Emancipate yourself to do what?
182
00:15:29,929 --> 00:15:31,681
Be myself.
183
00:15:37,020 --> 00:15:39,939
All right. I wanna thank you all
184
00:15:39,981 --> 00:15:43,401
for your trust
and for your honesty.
185
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
I've been through therapy, so I
know how difficult this can be.
186
00:15:49,324 --> 00:15:53,453
Being at peace with yourself,
with your true self,
187
00:15:53,495 --> 00:15:56,164
that's the hardest thing to do,
isn't it?
188
00:15:57,624 --> 00:16:01,044
OK. That's it for today.
189
00:16:01,086 --> 00:16:02,962
So, dinner is in an hour,
190
00:16:03,004 --> 00:16:06,132
and we'll start up again
in the morning.
191
00:16:06,174 --> 00:16:08,009
Enjoy the night.
192
00:16:29,280 --> 00:16:30,782
Wrong team, fuckwad.
193
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Gentlemen,
you have a new roommate.
194
00:19:20,744 --> 00:19:23,163
All I ask from you people
is honesty.
195
00:19:23,204 --> 00:19:25,457
Honesty
in how you treat each other.
196
00:19:25,498 --> 00:19:27,625
And honesty in
how you present yourselves.
197
00:19:27,667 --> 00:19:29,502
Lying is not going
to get us anywhere.
198
00:19:29,544 --> 00:19:31,504
I wasn't lying.
This is who I am.
199
00:19:31,546 --> 00:19:33,465
Jordan treated me with respect
200
00:19:33,506 --> 00:19:36,092
by being truthful
about their transition.
201
00:19:36,134 --> 00:19:39,262
You did not. Simple as that.
202
00:19:39,304 --> 00:19:41,389
OK, everyone out front.
Ten minutes for roll call.
203
00:19:41,431 --> 00:19:45,560
And, please,
dress appropriately.
204
00:19:49,981 --> 00:19:51,358
The fuck is this?
205
00:19:51,399 --> 00:19:53,026
What does it fucking look like,
boyfriend?
206
00:19:53,068 --> 00:19:55,487
Freak show
is what it looks like.
207
00:19:55,528 --> 00:19:57,739
How am I supposed
to dress appropriately?
208
00:19:57,781 --> 00:20:00,700
I'm a woman. I don't have
any goddamn boy clothes.
209
00:20:00,742 --> 00:20:02,369
Hey. Hey.
210
00:20:02,410 --> 00:20:06,831
Don't worry about it. OK?
We'll get you some clothes.
211
00:20:06,873 --> 00:20:11,586
-Can anybody spare some clothes?
-Not my vintage stuff, but sure.
212
00:20:37,612 --> 00:20:41,032
I'm not sure
that entirely suits you, Jordan.
213
00:20:41,991 --> 00:20:43,451
Not my color?
214
00:20:45,328 --> 00:20:48,748
OK. I'd like you all
to say hello to Alexander,
215
00:20:48,790 --> 00:20:52,293
who is obviously dealing
with some complicated issues.
216
00:20:52,335 --> 00:20:55,839
We welcome him gladly
and with love.
217
00:20:57,298 --> 00:20:59,551
OK, let's have some fun.
218
00:21:07,809 --> 00:21:09,352
-Go!
-Pull!
219
00:21:09,394 --> 00:21:11,604
Pull it. Pull it. Come on.
220
00:22:51,329 --> 00:22:53,081
Can I help you?
221
00:22:56,292 --> 00:22:59,546
I need my pills.
The ones you took.
222
00:22:59,587 --> 00:23:03,842
-I'm sorry, I can't.
-No, honey, I need them.
223
00:23:05,051 --> 00:23:06,803
Sit down. Please.
224
00:23:14,102 --> 00:23:16,980
I don't make the rules here.
If you wanna talk to Owen...
225
00:23:17,022 --> 00:23:18,773
I need them.
226
00:23:24,446 --> 00:23:27,615
It's the, uh, the Zoloft.
227
00:23:31,119 --> 00:23:33,163
This is a pretty powerful
antidepressant.
228
00:23:33,204 --> 00:23:35,707
I don't think I can give it
to you without checking with...
229
00:23:35,749 --> 00:23:37,917
Without checking
with one of those fuckers
230
00:23:37,959 --> 00:23:39,336
who runs the place?
231
00:23:39,377 --> 00:23:40,962
Come on.
232
00:23:42,881 --> 00:23:46,134
As misguided as they may be
about some things,
233
00:23:46,176 --> 00:23:47,635
I can't just ignore protocol.
234
00:23:47,677 --> 00:23:50,138
It's not Zoloft, all right?
235
00:23:56,519 --> 00:23:59,647
-Estradiol.
-It's an estrogen hormone.
236
00:24:02,442 --> 00:24:04,361
-I made a deal with my parents.
-I know.
237
00:24:04,402 --> 00:24:06,363
You come here,
or they throw you out.
238
00:24:06,404 --> 00:24:09,074
It's... It's not that.
239
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
At all.
240
00:24:17,540 --> 00:24:19,709
When I turned 18,
241
00:24:19,751 --> 00:24:23,004
I thought there was nothing
they could do to stop me.
242
00:24:24,005 --> 00:24:25,882
But I was wrong.
243
00:24:27,467 --> 00:24:31,888
I have a younger brother,
and he means the world to me.
244
00:24:31,930 --> 00:24:34,224
And I mean the world to him.
245
00:24:34,265 --> 00:24:36,976
And they said that if I did not
come to this place,
246
00:24:37,018 --> 00:24:40,522
that they would never let me
see him again.
247
00:24:44,734 --> 00:24:48,238
Anyway, I need my pills.
248
00:24:55,620 --> 00:24:57,539
Our secret.
249
00:25:09,634 --> 00:25:14,139
This camp, do you even believe
in any of this?
250
00:25:15,515 --> 00:25:18,143
I believe in healing.
That's all.
251
00:25:19,060 --> 00:25:21,646
Maybe you should believe
in dignity.
252
00:25:57,599 --> 00:26:00,602
Up and at 'em, gents!
253
00:26:02,103 --> 00:26:03,772
Get dressed!
254
00:26:04,856 --> 00:26:06,900
It's time to play.
255
00:26:33,468 --> 00:26:34,928
OK, let's hold up here.
256
00:26:34,969 --> 00:26:40,183
Everyone, please remove your
blindfolds and gather round.
257
00:26:40,225 --> 00:26:42,227
Come on. Step up.
258
00:26:43,395 --> 00:26:46,064
Let me tell you something
that I've learned.
259
00:26:46,106 --> 00:26:48,942
Self-reliance is a cornerstone
260
00:26:48,983 --> 00:26:52,195
of self-confidence
and self-love.
261
00:26:52,237 --> 00:26:56,199
But trust in your community
is vital.
262
00:26:56,241 --> 00:26:57,742
You're not alone.
263
00:26:57,784 --> 00:27:02,997
There is always help if you
are brave enough to ask for it.
264
00:27:04,666 --> 00:27:08,336
Look at your partners.
Go on. Look.
265
00:27:10,213 --> 00:27:13,675
Trust them. Accept them.
266
00:27:14,342 --> 00:27:16,219
Love them.
267
00:27:16,261 --> 00:27:20,223
OK. Each pair head off
in a different direction,
268
00:27:20,265 --> 00:27:24,561
walk around for ten minutes
and stop.
269
00:27:24,602 --> 00:27:27,355
And we will see you
in the morning.
270
00:27:27,689 --> 00:27:29,315
What?
271
00:27:31,526 --> 00:27:33,695
Do you have a problem with that?
272
00:27:35,989 --> 00:27:37,532
No, sir.
273
00:27:37,574 --> 00:27:39,826
I'm sure the Geneva Convention
has some protocol about this.
274
00:27:39,868 --> 00:27:43,038
Well, the next time I'm in
Switzerland, I'll ask them.
275
00:27:44,539 --> 00:27:46,374
Now, start walking.
276
00:27:47,751 --> 00:27:50,337
Go on. Move.
277
00:27:50,628 --> 00:27:52,797
Go!
278
00:27:56,718 --> 00:28:00,055
-This should be cozy.
-Fuck me.
279
00:28:29,125 --> 00:28:32,045
I don't know
that I'm ready for all this.
280
00:28:32,087 --> 00:28:35,882
Yeah, you don't really give off
camper vibes.
281
00:28:35,924 --> 00:28:39,928
No. I mean...
282
00:28:39,969 --> 00:28:45,308
Well, Alexander...
Alexandra, whatever,
283
00:28:45,350 --> 00:28:48,311
I don't really know
any trans people.
284
00:28:48,353 --> 00:28:49,688
He really surprised me.
285
00:28:49,729 --> 00:28:55,360
-It's "she", actually.
-I can't even get that right.
286
00:28:55,402 --> 00:28:58,571
I just don't think
like you guys do.
287
00:28:58,613 --> 00:29:00,573
I live
in this super-straight suburb.
288
00:29:00,615 --> 00:29:02,075
Everyone's the same.
289
00:29:04,703 --> 00:29:06,788
Except me.
290
00:29:09,624 --> 00:29:14,379
-I know what you mean.
-Do you?
291
00:29:14,421 --> 00:29:20,176
Look at you.
You're so chill.
292
00:29:20,218 --> 00:29:25,140
Try that haircut in my school.
No one would talk to you.
293
00:29:26,182 --> 00:29:30,979
-I'd talk to me.
-I'd be scared to talk to you.
294
00:29:32,480 --> 00:29:34,190
You're not scared now.
295
00:29:35,984 --> 00:29:37,360
Just a little.
296
00:30:01,551 --> 00:30:03,261
Alexandra.
297
00:30:04,429 --> 00:30:09,434
This doesn't feel right.
This whole place.
298
00:30:09,476 --> 00:30:12,937
It's a gay conversion camp.
Nothing about it's right.
299
00:30:12,979 --> 00:30:15,106
I know, but I would
understand it a whole lot more
300
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
if there was a lot more Bible-
thumping and queer-bashing.
301
00:30:19,652 --> 00:30:21,529
But there's not.
302
00:30:22,822 --> 00:30:25,575
-That's what scares me.
303
00:30:40,757 --> 00:30:42,092
Who is that?
304
00:31:54,581 --> 00:31:57,625
"A woman shall not wear
a man's garment,
305
00:31:57,667 --> 00:32:01,629
nor shall a man go out
in a woman's cloak,
306
00:32:01,671 --> 00:32:06,718
for whoever does these things
is an abomination
307
00:32:06,760 --> 00:32:09,137
to the Lord your God."
308
00:32:25,153 --> 00:32:27,155
Too late. I'm pregnant.
309
00:33:20,041 --> 00:33:21,751
You OK?
310
00:33:25,922 --> 00:33:27,716
Come in, please.
311
00:33:40,270 --> 00:33:44,399
It can't have been easy
choosing to live this way.
312
00:33:47,027 --> 00:33:51,197
-It wasn't a choice.
-I understand.
313
00:33:52,407 --> 00:33:56,828
Believe me, I've been there.
I was a navy brat.
314
00:33:58,079 --> 00:34:02,584
I moved every few years.
Base to base.
315
00:34:03,960 --> 00:34:06,796
It was all navy, all the time.
316
00:34:07,922 --> 00:34:10,175
All my brothers
went into the navy.
317
00:34:10,216 --> 00:34:12,469
I was the only one who didn't.
318
00:34:13,803 --> 00:34:16,097
I was just so...
319
00:34:18,224 --> 00:34:20,101
different.
320
00:34:22,729 --> 00:34:26,483
After a while,
I stopped trying to fit in.
321
00:34:27,692 --> 00:34:33,114
I was never gonna get my
parents' love like my brothers.
322
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
I suppose if I'd been
of your generation...
323
00:34:41,164 --> 00:34:44,459
I might have chosen
to become a boy too.
324
00:34:48,171 --> 00:34:51,299
So they wouldn't be
so disappointed in me.
325
00:34:53,301 --> 00:34:56,763
Do you think your parents
are disappointed in you?
326
00:35:01,142 --> 00:35:02,852
Sometimes.
327
00:35:04,270 --> 00:35:08,650
That must make you sad.
Or angry.
328
00:35:13,571 --> 00:35:17,450
-Both.
-Sure. I know.
329
00:35:17,492 --> 00:35:22,247
'Cause no matter what you do,
you'll never be good enough.
330
00:35:23,790 --> 00:35:26,292
Or straight enough.
331
00:35:27,168 --> 00:35:29,629
Or man enough.
332
00:35:29,671 --> 00:35:33,508
Or woman enough.
It's like you're nothing...
333
00:35:34,968 --> 00:35:37,303
to them.
334
00:35:37,345 --> 00:35:40,807
You're not even a freak.
You're nothing.
335
00:35:49,024 --> 00:35:51,484
So what do you do?
336
00:35:51,526 --> 00:35:55,905
You try
to make yourself special.
337
00:35:57,198 --> 00:35:59,200
So they'll see you.
338
00:35:59,242 --> 00:36:01,828
So they'll notice you.
339
00:36:01,870 --> 00:36:03,747
So they'll love you.
340
00:36:06,041 --> 00:36:08,918
You become...
341
00:36:12,047 --> 00:36:13,882
they.
342
00:36:22,557 --> 00:36:27,187
Honey, that's not gonna work.
343
00:36:27,228 --> 00:36:30,482
This thing you invented,
it's a fake.
344
00:36:31,816 --> 00:36:37,030
They're never gonna love you.
No one is.
345
00:36:37,072 --> 00:36:41,993
Not unless you drop this
nonsense and admit what you are.
346
00:36:44,412 --> 00:36:51,795
A scared, lonely,
ugly little dyke.
347
00:37:05,100 --> 00:37:08,269
Our time's up for today, Jordan.
348
00:37:09,354 --> 00:37:11,272
Have a good night.
349
00:37:34,379 --> 00:37:36,923
This one yesterday.
And this one.
350
00:37:36,965 --> 00:37:38,591
Look how cute he is. Yeah.
351
00:37:38,633 --> 00:37:41,261
-This one.
-It's so sweet.
352
00:37:41,302 --> 00:37:43,304
It is, right?
353
00:37:55,108 --> 00:37:56,484
You OK?
354
00:37:57,652 --> 00:37:59,320
Hm-hmm.
355
00:38:00,488 --> 00:38:03,867
Lady Macbitch
give you a hard time?
356
00:38:03,908 --> 00:38:04,909
Hm-hmm.
357
00:38:10,123 --> 00:38:12,792
You sure you're all right?
358
00:38:16,129 --> 00:38:20,050
Do you ever wonder...
359
00:38:22,010 --> 00:38:23,762
you know...
360
00:38:26,765 --> 00:38:29,517
how we are?
361
00:38:31,186 --> 00:38:33,688
How we present ourselves?
362
00:38:35,648 --> 00:38:37,817
How true that all is?
363
00:38:40,236 --> 00:38:42,364
All these masks?
364
00:38:43,531 --> 00:38:46,826
We need the masks
to protect ourselves.
365
00:38:46,868 --> 00:38:49,621
But, I mean, are we...
are we choosing all this?
366
00:38:50,288 --> 00:38:51,831
Do you think we are?
367
00:38:52,832 --> 00:38:54,376
No.
368
00:38:57,962 --> 00:38:59,881
Sometimes.
369
00:39:02,467 --> 00:39:04,135
All my life...
370
00:39:07,263 --> 00:39:10,433
...I've been different.
371
00:39:12,352 --> 00:39:16,564
Not this, not that.
Just this other thing.
372
00:39:17,232 --> 00:39:18,858
Me.
373
00:39:19,901 --> 00:39:21,903
You're still you.
374
00:39:24,406 --> 00:39:29,744
I've been fighting to be me
for so long.
375
00:39:32,080 --> 00:39:34,416
I'm tired of fighting.
376
00:39:36,167 --> 00:39:38,420
I just wanna be.
377
00:39:40,130 --> 00:39:42,382
Listen...
378
00:39:42,424 --> 00:39:45,635
I understand, but...
379
00:39:45,677 --> 00:39:48,847
what choice do we have?
380
00:39:48,888 --> 00:39:50,932
This is us.
381
00:39:55,520 --> 00:39:59,399
I wish you could be kinder
to yourself, Jordan.
382
00:39:59,441 --> 00:40:02,944
You're so mean
when you talk about yourself.
383
00:40:05,739 --> 00:40:09,284
Change the voices in your head.
384
00:40:09,325 --> 00:40:11,911
Make them like you instead.
385
00:41:15,058 --> 00:41:16,601
Why do we do that?
386
00:41:16,643 --> 00:41:17,977
Why do I do that?
387
00:41:18,019 --> 00:41:19,646
Why do I do that?
388
00:45:47,956 --> 00:45:49,791
Jordan.
389
00:45:52,085 --> 00:45:55,046
-What are you doing here?
-Did you know?
390
00:46:04,973 --> 00:46:07,267
Look how long
they've been doing this.
391
00:46:07,308 --> 00:46:08,351
Oh, my God.
392
00:46:11,646 --> 00:46:13,773
No, I didn't know.
393
00:46:13,815 --> 00:46:15,817
Not really.
394
00:46:16,901 --> 00:46:18,820
Maybe I didn't want to.
395
00:46:19,821 --> 00:46:22,824
Alexandra said
you helped her with her pills.
396
00:46:24,034 --> 00:46:27,871
-Now you have to help all of us.
-Do what?
397
00:46:27,912 --> 00:46:30,749
-Protect us.
-From what?
398
00:46:30,790 --> 00:46:32,876
From this!
399
00:46:36,421 --> 00:46:38,173
I'll do what I can.
400
00:46:41,676 --> 00:46:43,553
But, Jordan...
401
00:46:44,846 --> 00:46:46,348
Be careful.
402
00:46:46,389 --> 00:46:51,186
This could get a lot worse,
and... he doesn't like you.
403
00:46:52,312 --> 00:46:57,192
Well, he has no idea
who he's hunting this time.
404
00:48:24,779 --> 00:48:26,406
Good morning,
ladies and gentlemen.
405
00:48:26,448 --> 00:48:28,575
Today we're gonna shake it up
a little bit.
406
00:48:28,616 --> 00:48:32,078
Boys, you come with me and Zane.
Girls, you go with Sarah.
407
00:48:32,120 --> 00:48:34,164
Enjoy this beautiful morning.
408
00:48:34,205 --> 00:48:37,375
It's a great day to be alive,
isn't it?
409
00:48:38,418 --> 00:48:40,920
Come on, Duke.
Come on. Let's go, boy.
410
00:48:40,962 --> 00:48:42,589
-Let's get out of here.
-See ya.
411
00:48:42,630 --> 00:48:44,632
Come on, ladies. This way.
412
00:48:49,262 --> 00:48:51,473
-He's sick.
-What?
413
00:48:51,514 --> 00:48:54,476
When our dog got sick,
he walked like that.
414
00:48:54,517 --> 00:48:58,480
So sad.
I hate to see animals in pain.
415
00:48:59,564 --> 00:49:02,984
I have a new dog now.
He's a dachshund.
416
00:49:03,026 --> 00:49:07,489
-Miniature, of course.
-Of course.
417
00:49:07,530 --> 00:49:09,449
Now, don't laugh.
I know, I know.
418
00:49:09,491 --> 00:49:11,201
I look like homemaker Barbie.
419
00:49:11,242 --> 00:49:12,869
Barbie was never that hot.
420
00:49:12,911 --> 00:49:16,873
Today we're gonna be exploring
traditional gender roles.
421
00:49:16,915 --> 00:49:19,209
By behaving in a certain way,
422
00:49:19,250 --> 00:49:20,877
by learning to recognize
423
00:49:20,919 --> 00:49:23,463
and accept modes
of societal behaviors,
424
00:49:23,505 --> 00:49:26,299
perhaps we'll come to appreciate
the emotional value
425
00:49:26,341 --> 00:49:28,843
in reinforcing these behaviors.
426
00:49:28,885 --> 00:49:33,348
Even finding comfort and a sense
of community within them.
427
00:49:34,849 --> 00:49:37,018
So, ladies.
428
00:49:37,852 --> 00:49:39,562
Let's make a pie.
429
00:49:45,151 --> 00:49:46,986
OK. Listen up.
430
00:49:47,028 --> 00:49:49,781
Two things control this world.
431
00:49:49,823 --> 00:49:53,410
Biology and history.
432
00:49:53,451 --> 00:49:57,247
I know this is not
a popular thing to say nowadays,
433
00:49:57,288 --> 00:49:59,916
but men have naturally evolved
434
00:49:59,958 --> 00:50:04,170
to be larger and stronger
than women.
435
00:50:04,212 --> 00:50:05,797
There's a reason for that.
436
00:50:05,839 --> 00:50:08,425
Our forefathers were hunters.
437
00:50:08,466 --> 00:50:12,095
They had to chase down game
and subdue it.
438
00:50:12,137 --> 00:50:16,016
They hunted or they starved.
439
00:50:16,057 --> 00:50:18,685
It's in our DNA, gentlemen.
440
00:50:18,727 --> 00:50:20,770
We're meant to be killers.
441
00:50:21,604 --> 00:50:24,357
This is
our biological imperative.
442
00:50:24,399 --> 00:50:28,903
And no amount of civilization,
no amount of progress,
443
00:50:28,945 --> 00:50:35,618
no amount of liberal humanism
can alter that genetic truth.
444
00:50:36,953 --> 00:50:39,289
You can't argue with science.
445
00:50:39,330 --> 00:50:40,623
And science tells us that
446
00:50:40,665 --> 00:50:43,543
we are meant to pass
that necessary DNA
447
00:50:43,585 --> 00:50:47,714
down through the bloodline,
through women,
448
00:50:47,756 --> 00:50:51,259
through impregnating women
and having children.
449
00:50:52,635 --> 00:50:56,097
That is science.
And that is history.
450
00:50:57,640 --> 00:50:59,100
So...
451
00:51:00,852 --> 00:51:03,271
Who's got the killer instinct?
452
00:51:12,614 --> 00:51:15,784
-Oh, amazing. Good job.
-Thank you.
453
00:51:19,287 --> 00:51:22,749
Oh, that's beautiful, Kim.
Really exceptional work.
454
00:51:22,791 --> 00:51:26,086
-Good for you, honey.
-I bake with my mom.
455
00:51:26,127 --> 00:51:29,464
That's great.
You know, I did that too.
456
00:51:29,506 --> 00:51:32,801
Oh, you've got a bit of flour
on your chin.
457
00:51:34,260 --> 00:51:36,680
There. That's better.
458
00:51:36,721 --> 00:51:39,599
What is that lipstick?
It is so pretty.
459
00:51:39,641 --> 00:51:42,852
-Um, uh, it's, like, coral.
-Oh.
460
00:51:42,894 --> 00:51:44,062
From the mall.
461
00:51:44,104 --> 00:51:45,855
Will you let me borrow it
sometime?
462
00:51:45,897 --> 00:51:47,482
Hey.
463
00:51:47,524 --> 00:51:49,651
What do we do with all
these pies when they're done?
464
00:51:49,693 --> 00:51:52,237
Why, we serve them to the boys,
of course.
465
00:51:52,278 --> 00:51:54,322
Serve them as in wait on them?
466
00:51:56,908 --> 00:52:00,328
Oh, a little domesticity
won't kill you, dear.
467
00:53:04,142 --> 00:53:05,977
Molly!
468
00:53:07,520 --> 00:53:09,898
What are you doing here?
469
00:53:09,939 --> 00:53:12,692
I'm sorry.
I was just... just wandering.
470
00:53:12,734 --> 00:53:16,613
Well, this place
isn't up to code. It's not safe.
471
00:53:16,654 --> 00:53:18,490
OK. Sorry.
472
00:53:19,366 --> 00:53:23,745
You are with the program, right?
473
00:53:26,664 --> 00:53:27,749
Yes, of course.
474
00:53:29,793 --> 00:53:33,338
I knew you were family.
475
00:53:33,380 --> 00:53:35,006
Come along then, dear.
476
00:53:56,945 --> 00:54:01,282
Alexandra. Girl vs wild.
477
00:54:11,543 --> 00:54:13,837
-You've done this before.
-Oh, yeah.
478
00:54:13,878 --> 00:54:18,425
Once or twice.
Between drag shows, you know.
479
00:54:18,466 --> 00:54:20,176
How about we make it
more challenging?
480
00:54:20,218 --> 00:54:22,345
How about a little contest,
you and me?
481
00:54:23,054 --> 00:54:26,307
-You bet.
-Hold your fire!
482
00:54:28,601 --> 00:54:31,980
Move those two back ten feet.
Give us clean targets.
483
00:54:37,944 --> 00:54:42,073
I'm guessing you're
pretty good with firearms.
484
00:54:42,115 --> 00:54:45,452
Oh, yeah. Well, me and my dad
used to hunt a lot.
485
00:54:48,246 --> 00:54:52,625
I wonder what that's like.
Being hunted.
486
00:54:52,667 --> 00:54:56,338
Knowing no matter what you do,
you're gonna die.
487
00:54:56,379 --> 00:54:59,674
'Cause your opponent's
bigger, stronger,
488
00:54:59,716 --> 00:55:02,052
and smarter than you are.
489
00:55:04,012 --> 00:55:05,847
Oh, and better looking.
490
00:55:08,391 --> 00:55:11,478
-Best out of four?
-Sure.
491
00:55:11,519 --> 00:55:13,480
Well, come on, baby boy.
Show me what you got.
492
00:55:13,521 --> 00:55:17,150
No, no, please. Ladies first.
493
00:55:48,014 --> 00:55:50,058
Girlfriend, you better!
494
00:56:04,447 --> 00:56:07,534
-- I'll be damned!
-- It's hit! It's hit!
495
00:56:07,575 --> 00:56:10,745
-Good shot!
496
00:56:11,788 --> 00:56:13,873
Come on!
497
00:56:14,958 --> 00:56:17,377
Junior marksman
three years running.
498
00:56:17,419 --> 00:56:19,754
Or marksperson, I should say.
499
00:56:20,547 --> 00:56:22,882
Well done, Jordan.
500
00:56:22,924 --> 00:56:26,553
You are constantly
surprising me.
501
00:56:26,594 --> 00:56:28,888
Get over it, Zane.
He beat you fair and square.
502
00:56:28,930 --> 00:56:30,181
They.
503
00:56:31,349 --> 00:56:34,102
That's right. My mistake.
504
00:56:37,564 --> 00:56:39,816
OK. Gather round.
505
00:56:42,152 --> 00:56:44,904
Now, shooting paper targets
is one thing,
506
00:56:44,946 --> 00:56:48,742
but it's not the biological
imperative, is it?
507
00:56:48,783 --> 00:56:52,912
Shooting flesh,
ripping flesh, eating flesh,
508
00:56:52,954 --> 00:56:57,083
that's our genetic programming,
gentlemen.
509
00:56:57,125 --> 00:57:02,964
So, who is gonna live up
to our great ancestors?
510
00:57:06,301 --> 00:57:08,470
Where's my killer?
511
00:57:17,520 --> 00:57:20,106
I'm not really sure
you did your best.
512
00:57:20,148 --> 00:57:22,859
I'm sure. I didn't.
513
00:57:24,277 --> 00:57:28,615
OK, ladies. Nice work today.
514
00:57:28,656 --> 00:57:30,033
And now, you actually have
515
00:57:30,075 --> 00:57:33,161
a bit of unscheduled free time
before dinner.
516
00:57:33,203 --> 00:57:35,830
Enjoy yourselves.
517
00:57:38,500 --> 00:57:40,669
Kim, can you stay for a minute?
518
00:57:43,672 --> 00:57:45,674
Go ahead, Veronica.
519
00:57:51,721 --> 00:57:54,974
I think we owe ourselves
a taste, don't we?
520
00:57:55,684 --> 00:57:58,269
Just one little slice.
521
00:57:58,311 --> 00:58:00,313
We'll share to save on calories.
522
00:58:02,023 --> 00:58:05,193
Oh. It is just so lovely.
I hate to cut it.
523
00:58:13,118 --> 00:58:17,706
You're lovely too.
Just like your pie.
524
00:58:17,747 --> 00:58:22,210
Perfectly formed. Nice and warm.
525
00:58:23,378 --> 00:58:25,630
Curvy outside.
526
00:58:29,300 --> 00:58:31,553
Juicy inside, I'll bet.
527
00:58:36,141 --> 00:58:37,684
Taste?
528
00:58:38,309 --> 00:58:40,061
Go on.
529
00:58:41,604 --> 00:58:44,941
I'm... not really hungry.
530
00:58:44,983 --> 00:58:46,651
I am.
531
00:58:52,532 --> 00:58:53,867
Mmm.
532
00:58:57,537 --> 00:58:59,706
It's just like I dreamed about.
533
00:59:05,295 --> 00:59:07,213
I dream a lot.
534
00:59:12,302 --> 00:59:14,262
What do you dream about, Kim?
535
00:59:20,435 --> 00:59:22,729
Oh, what's the matter, dear?
536
00:59:26,107 --> 00:59:27,609
Where's my killer?
537
00:59:27,650 --> 00:59:29,027
Who's a man here?
538
00:59:29,069 --> 00:59:32,739
Who's gonna step up
and be worthy of his sex?
539
00:59:32,781 --> 00:59:35,617
Who's got some fucking balls?
540
00:59:40,914 --> 00:59:45,001
Toby? Step forward.
541
00:59:45,043 --> 00:59:48,171
-Shit.
-Oh, come on, Mr. Sondheim.
542
00:59:48,213 --> 00:59:52,175
Nothing to be scared of.
You trust me, don't you?
543
00:59:59,557 --> 01:00:02,102
You see old Duke over there?
544
01:00:05,313 --> 01:00:06,773
Shoot him.
545
01:00:10,985 --> 01:00:12,278
Look.
546
01:00:13,071 --> 01:00:14,948
He's got cancer.
547
01:00:14,989 --> 01:00:19,703
He's in a lot of pain.
Put him out of his misery.
548
01:00:19,744 --> 01:00:23,123
-No way.
-You're doing him a favor.
549
01:00:23,164 --> 01:00:25,458
Look at him.
550
01:00:25,500 --> 01:00:27,335
He can barely walk anymore.
551
01:00:31,673 --> 01:00:33,174
No.
552
01:00:35,343 --> 01:00:40,807
OK. This is how this is
gonna go down, boyfriend.
553
01:00:40,849 --> 01:00:44,019
You're gonna shoot old Duke,
554
01:00:44,060 --> 01:00:47,147
or Zane is gonna take
that sledgehammer,
555
01:00:47,188 --> 01:00:49,941
and he's gonna break
one of his legs.
556
01:00:51,651 --> 01:00:53,611
Then he's gonna break
the other leg.
557
01:00:53,653 --> 01:00:55,655
He's gonna torture
that poor old dog,
558
01:00:55,697 --> 01:00:57,157
and you're gonna watch.
559
01:00:57,198 --> 01:00:59,367
And old Duke is gonna bleed out
all over the fucking place
560
01:00:59,409 --> 01:01:00,618
and howl like the devil
561
01:01:00,660 --> 01:01:02,162
because he doesn't know
what the fuck's going on
562
01:01:02,203 --> 01:01:05,373
and he can't move because
both of his legs are broken.
563
01:01:06,166 --> 01:01:08,793
Are you gonna let that happen?
564
01:01:08,835 --> 01:01:11,254
Are you gonna let him
suffer like that?
565
01:01:11,963 --> 01:01:14,215
Raise your riffle! Raise it!
566
01:01:15,633 --> 01:01:19,012
-Don't miss, though.
567
01:01:19,054 --> 01:01:20,472
Don't make him suffer.
568
01:01:21,556 --> 01:01:23,058
One shot.
569
01:01:23,099 --> 01:01:27,520
Head or heart.
Head or heart. Head or heart.
570
01:01:27,562 --> 01:01:30,065
Pull the trigger,
you fucking queen!
571
01:01:31,483 --> 01:01:33,068
Be a man for the first time
in your fucking life!
572
01:01:33,109 --> 01:01:36,071
-Do it! Be a fucking man!
573
01:02:02,555 --> 01:02:04,432
There's my killer.
574
01:02:52,647 --> 01:02:56,359
Ooh, I'm gonna tell.
575
01:02:56,401 --> 01:03:00,488
You were supposed
to turn in all your narcotics.
576
01:03:08,663 --> 01:03:10,331
That bitch...
577
01:03:11,666 --> 01:03:15,170
had her hands all over me
two seconds after you left.
578
01:03:16,838 --> 01:03:19,924
While she was
complimenting my pie.
579
01:03:19,966 --> 01:03:21,509
Oh, fuck.
580
01:03:24,971 --> 01:03:27,349
-You OK?
-Yeah.
581
01:03:28,767 --> 01:03:31,519
Kim, we've gotta do something.
582
01:03:32,854 --> 01:03:36,566
-Like what?
-We have to tell someone.
583
01:03:39,235 --> 01:03:41,363
Like they don't already know.
584
01:03:42,947 --> 01:03:45,450
She's nothing but a fake.
585
01:03:48,286 --> 01:03:50,038
Just like I am.
586
01:03:59,130 --> 01:04:02,342
I am trying so hard
to be straight.
587
01:04:06,179 --> 01:04:09,015
I want this to work so bad.
588
01:04:16,856 --> 01:04:20,902
-But it isn't.
-Kim... Kim, it's all right.
589
01:04:22,028 --> 01:04:23,363
Look at me.
590
01:04:25,699 --> 01:04:27,242
Look at me.
591
01:04:33,289 --> 01:04:37,210
A strong, smart girl like you
592
01:04:37,252 --> 01:04:40,839
shouldn't be trying to make
other people happy with some...
593
01:04:40,880 --> 01:04:42,298
pretend life.
594
01:04:43,925 --> 01:04:46,928
You're more
than what people want you to be.
595
01:04:48,805 --> 01:04:52,600
So you're gay. Big fucking deal.
596
01:04:58,106 --> 01:05:01,693
Kim, I don't wanna be cured.
597
01:05:04,988 --> 01:05:07,115
Thing is,
598
01:05:07,157 --> 01:05:09,993
I'm writing a piece
for my college paper
599
01:05:10,035 --> 01:05:13,121
about how fucked up
gay conversion is.
600
01:05:17,751 --> 01:05:19,961
I'm so sorry I lied to you.
601
01:05:32,265 --> 01:05:35,643
I keep expecting Jason Voorhees
to come out of these woods.
602
01:05:36,811 --> 01:05:38,521
Who?
603
01:07:35,597 --> 01:07:37,640
Toby, you're not listening.
604
01:07:37,682 --> 01:07:38,975
I hear you, but...
605
01:07:39,017 --> 01:07:40,393
What are we supposed to do?
We're fucking trapped.
606
01:07:40,435 --> 01:07:42,395
No! I'm not gonna
sit here another hour.
607
01:07:42,437 --> 01:07:44,522
I'm gonna walk my ass into town
and get the fuck out.
608
01:07:44,564 --> 01:07:46,816
It's a long way
through the forest,
609
01:07:46,858 --> 01:07:47,942
and it's almost night.
610
01:07:47,984 --> 01:07:49,569
She's right, Toby.
611
01:07:49,611 --> 01:07:54,449
We have to get out of here.
This is only gonna get worse.
612
01:07:54,491 --> 01:07:57,994
We're gonna take their bus
tomorrow morning, early,
613
01:07:58,036 --> 01:07:59,954
before everyone else is awake.
614
01:07:59,996 --> 01:08:01,081
What about Stu and Gabriel?
615
01:08:01,122 --> 01:08:02,999
Stu? You wanna bring
frat boy Stu?
616
01:08:03,041 --> 01:08:05,251
Honey, he's practically
my fiancé by now.
617
01:08:05,293 --> 01:08:09,714
OK. We'll wake the boys up
just before we go.
618
01:08:09,756 --> 01:08:10,882
Same with the girls.
619
01:08:10,924 --> 01:08:13,593
They wanna come, they can.
Their choice.
620
01:08:13,635 --> 01:08:15,637
But for tonight,
don't do anything
621
01:08:15,679 --> 01:08:16,888
that'll get you noticed.
622
01:08:16,930 --> 01:08:18,932
Just keep your head down and...
623
01:08:18,973 --> 01:08:23,645
and no matter what happens,
before dawn, we go.
624
01:08:52,382 --> 01:08:55,760
-Is it cold?
-No, it's good.
625
01:08:56,886 --> 01:08:58,888
You wanna be alone?
626
01:09:00,932 --> 01:09:02,517
No.
627
01:09:36,217 --> 01:09:40,722
-You look like a girl.
-No, I don't.
628
01:10:19,678 --> 01:10:21,262
Wait.
629
01:10:22,180 --> 01:10:23,640
Not here.
630
01:12:09,329 --> 01:12:11,039
So...
631
01:12:12,207 --> 01:12:13,333
Fuck.
632
01:12:15,877 --> 01:12:19,673
I know I should feel guilty,
but...
633
01:12:20,215 --> 01:12:21,800
Do you?
634
01:12:22,717 --> 01:12:26,554
Fuck, no.
I'll feel guilty tomorrow.
635
01:12:27,097 --> 01:12:28,890
Maybe.
636
01:12:32,185 --> 01:12:37,399
What about you? Do you feel bad?
637
01:12:39,025 --> 01:12:42,445
-Not at all.
-But...
638
01:12:42,487 --> 01:12:45,115
you don't wanna be gay, do you?
639
01:12:46,741 --> 01:12:49,077
I wanna be exactly what I am.
640
01:12:50,829 --> 01:12:54,749
In this life of ours,
you have to know what you are.
641
01:12:54,791 --> 01:12:57,460
There's so many labels now.
642
01:12:57,502 --> 01:13:00,839
Gay, bi, queer, trans.
643
01:13:01,881 --> 01:13:04,592
But there's only two
that really matter.
644
01:13:05,927 --> 01:13:09,014
Predator and prey.
645
01:13:13,935 --> 01:13:15,812
I know what I am.
646
01:13:16,896 --> 01:13:18,606
What are you?
647
01:13:24,112 --> 01:13:26,573
Time to find out.
648
01:13:30,702 --> 01:13:33,038
I'm very disappointed in you,
Stuart.
649
01:13:33,788 --> 01:13:35,665
I had such high hopes.
650
01:13:35,707 --> 01:13:37,459
Thought he was gonna be
the one.
651
01:13:37,500 --> 01:13:38,960
No, I knew.
652
01:13:39,961 --> 01:13:41,671
What is this?
653
01:13:41,713 --> 01:13:44,591
Gabriel
is our little forbidden fruit,
654
01:13:44,632 --> 01:13:46,593
if you'll pardon the expression.
655
01:13:46,634 --> 01:13:49,971
Someone always wants
to take a bite.
656
01:13:51,139 --> 01:13:54,809
-You did this on purpose?
-So did you, honey.
657
01:13:56,144 --> 01:13:58,605
No, you know what? Fuck this.
658
01:14:00,815 --> 01:14:02,275
Seriously?
659
01:14:02,317 --> 01:14:06,821
With some students, a more
advanced therapy is needed.
660
01:14:07,989 --> 01:14:10,784
Zane went through it
and look at him.
661
01:14:10,825 --> 01:14:12,744
Straight as the day is long.
662
01:14:12,786 --> 01:14:14,287
No, he's a fucking sadist
and so are you.
663
01:14:14,329 --> 01:14:18,249
Oh, not at all. Come on.
I wanna show you something.
664
01:14:18,291 --> 01:14:20,502
Come on, come on.
665
01:14:27,008 --> 01:14:30,136
Do you know
what aversion therapy is?
666
01:14:30,178 --> 01:14:34,474
Have a seat. Come on.
Sit down. It's OK, it's OK.
667
01:14:34,516 --> 01:14:37,644
Relax, relax, relax.
668
01:14:37,686 --> 01:14:42,023
Aversion therapy
is a kind of medical procedure
669
01:14:42,065 --> 01:14:44,609
that teaches people
to not like the things
670
01:14:44,651 --> 01:14:45,985
that they think they like,
671
01:14:46,027 --> 01:14:48,697
things that they know
are bad for them,
672
01:14:48,738 --> 01:14:51,366
like smoking,
or overeating, or...
673
01:14:51,408 --> 01:14:53,034
fucking boys.
674
01:14:54,244 --> 01:14:55,620
Jesus Christ!
675
01:14:55,662 --> 01:14:59,708
-Shh. Quiet, quiet. Easy, easy.
676
01:14:59,749 --> 01:15:01,835
-Let me go!
-Won't do any good, bro.
677
01:15:01,876 --> 01:15:05,505
Trust me. I've been there.
678
01:15:05,547 --> 01:15:07,841
Now, it's true
that this procedure
679
01:15:07,882 --> 01:15:09,968
requires a little discomfort.
680
01:15:10,010 --> 01:15:12,053
But, in the end,
you will be the frat boy
681
01:15:12,095 --> 01:15:13,930
that your father
expects you to be,
682
01:15:13,972 --> 01:15:17,642
and you will be the man
that you want to be.
683
01:15:17,684 --> 01:15:21,730
That's what you wanted, right?
To be normal?
684
01:15:23,523 --> 01:15:24,983
Hey, look at the bright side,
Stuart.
685
01:15:25,025 --> 01:15:28,695
In my grandfather's day,
you'd be on a lobotomy table.
686
01:15:28,737 --> 01:15:31,197
That's how we used to treat
people with your condition.
687
01:15:31,239 --> 01:15:33,616
I don't have a condition.
I'm just fucking gay.
688
01:15:33,658 --> 01:15:35,827
Well, we'll soon see about that.
689
01:15:42,334 --> 01:15:44,753
Big picture, Stuart.
690
01:15:44,794 --> 01:15:46,755
Look at the big picture.
691
01:15:46,796 --> 01:15:49,966
You have a chance right now...
692
01:15:50,008 --> 01:15:52,635
to change your entire life.
693
01:15:57,057 --> 01:16:01,770
No more feeling like a freak.
No more shame. No more guilt.
694
01:16:01,811 --> 01:16:06,399
Just happiness.
Just being like everybody else.
695
01:16:06,441 --> 01:16:11,154
Isn't that what you wanted?
Isn't that why you're here?
696
01:16:16,326 --> 01:16:21,247
Trust me. It's easy. Stuart.
697
01:16:21,289 --> 01:16:24,793
Stuart. Are you listening to me?
698
01:16:25,794 --> 01:16:29,214
All you have to do
is look at the screen,
699
01:16:29,255 --> 01:16:31,299
and we take care
of everything else.
700
01:16:32,509 --> 01:16:36,513
And please, just remember...
701
01:16:36,554 --> 01:16:39,099
this is for your own good.
702
01:17:21,182 --> 01:17:24,352
You need to look
at the picture, son.
703
01:17:24,394 --> 01:17:27,313
Come on. Come on, Stu. It's OK.
704
01:17:27,355 --> 01:17:32,318
Good boy, good boy. Come on.
Take a look. Take a look.
705
01:18:31,920 --> 01:18:34,547
-What the hell is this?
-We got a situation.
706
01:18:34,589 --> 01:18:35,840
Jesus, what happened to him?
707
01:18:35,882 --> 01:18:37,717
He'll be fine.
He just needs to rest.
708
01:18:37,759 --> 01:18:39,594
Looks like he needs
to be in a hospital.
709
01:18:39,636 --> 01:18:42,055
Take it easy.
710
01:18:42,097 --> 01:18:44,933
Jesus. This is bullshit!
This whole place is crazy!
711
01:18:44,974 --> 01:18:48,311
Close your mouth, woman!
You are an employee here!
712
01:18:48,353 --> 01:18:51,398
And you will do what I tell you,
or you will get the fuck out!
713
01:18:51,439 --> 01:18:52,691
Don't you dare threaten me.
714
01:18:52,732 --> 01:18:54,567
And you don't need to fire me.
I quit.
715
01:18:54,609 --> 01:18:56,069
I am taking this boy
to the hospital
716
01:18:56,111 --> 01:18:57,779
and then going
straight to the police.
717
01:18:57,821 --> 01:18:59,406
-Easy, honey.
-I am not your fucking honey.
718
01:18:59,447 --> 01:19:02,033
And if you think the police
are gonna let you torture kids,
719
01:19:02,075 --> 01:19:03,993
you are sadly mistaken.
720
01:19:06,162 --> 01:19:10,083
Do you think folks around here
give a hoot
721
01:19:10,125 --> 01:19:12,669
about a bunch of pervert kids?
722
01:19:12,711 --> 01:19:15,130
I am a man of respect here!
723
01:19:16,339 --> 01:19:19,884
I'm on the goddamn
chamber of commerce.
724
01:19:19,926 --> 01:19:22,012
Now,
you get this kid stabilized.
725
01:19:22,053 --> 01:19:24,180
And tomorrow, you're gone.
726
01:19:53,918 --> 01:19:57,422
-Hey, Cora.
-Hey. How did it go?
727
01:19:57,464 --> 01:20:00,258
-Like always.
-Oh. Did he resist you at all?
728
01:20:00,300 --> 01:20:03,094
Hell, no. He was super horny.
729
01:20:03,136 --> 01:20:05,847
He got a little hurt
in the chair, but he'll be fine.
730
01:20:06,514 --> 01:20:08,892
-Just one.
-Come on.
731
01:20:09,601 --> 01:20:11,269
Gabriel!
732
01:20:11,311 --> 01:20:15,732
-Please.
-You are such a bad boy.
733
01:20:15,774 --> 01:20:19,277
Just don't let Owen see or I'll
never hear the end of it.
734
01:20:27,285 --> 01:20:30,872
-- Your laugh.
-- Look at that. Oh, God.
735
01:20:33,708 --> 01:20:36,044
-- What is that?
-- Why?
736
01:20:38,505 --> 01:20:41,049
I wanna get a closer look.
737
01:21:03,363 --> 01:21:05,073
Mmm.
738
01:21:21,798 --> 01:21:23,425
Hm-mmm.
739
01:21:31,474 --> 01:21:32,600
Yeah.
740
01:22:05,800 --> 01:22:07,719
No, no, no!
741
01:22:10,013 --> 01:22:11,264
No! Please!
742
01:22:29,908 --> 01:22:31,409
Mmm.
743
01:24:37,744 --> 01:24:39,954
I don't know
what you're talking about.
744
01:24:39,996 --> 01:24:44,250
-Shh! Be quiet.
745
01:24:44,292 --> 01:24:45,877
We're gonna get in trouble.
746
01:24:45,919 --> 01:24:47,253
No, we're not.
747
01:24:47,295 --> 01:24:48,588
I'm telling you,
we're gonna get in trouble.
748
01:24:48,630 --> 01:24:51,466
He said
we can get food any time.
749
01:24:51,508 --> 01:24:53,259
Oh. Do you think
they have liquor?
750
01:24:53,301 --> 01:24:56,179
Oh, what I wouldn't give
for a dirty martini.
751
01:24:56,221 --> 01:24:58,515
You are such a rich kid.
752
01:25:20,328 --> 01:25:21,663
Fuck, fuck, fuck, fuck.
753
01:25:23,832 --> 01:25:27,168
All right. Listen to me.
I need you to stay together.
754
01:25:27,210 --> 01:25:28,545
-Go back to your cabins.
-Fuck that.
755
01:25:28,586 --> 01:25:29,754
We need to get out of here.
756
01:25:29,796 --> 01:25:30,755
Don't you have a satphone?
757
01:25:30,797 --> 01:25:32,173
It's gone.
The satphone is gone.
758
01:25:32,215 --> 01:25:33,967
-Give us the guns.
-You have the rifles.
759
01:25:34,009 --> 01:25:36,511
I'm not giving firearms
to children.
760
01:25:36,553 --> 01:25:38,263
And you need to be quiet!
761
01:25:38,304 --> 01:25:40,306
-And do what I tell you to do.
-No. No more.
762
01:25:40,348 --> 01:25:43,309
You're not telling us
what to do anymore.
763
01:25:43,351 --> 01:25:45,937
Stop it! All of you.
764
01:25:45,979 --> 01:25:47,355
Owen, get the bus.
765
01:25:47,397 --> 01:25:48,732
I need to stay with Stu,
but we can get the others out.
766
01:25:48,773 --> 01:25:50,316
-Where is he?
-He's in the infirmary.
767
01:25:50,358 --> 01:25:51,651
He was hurt.
768
01:25:51,693 --> 01:25:53,319
Toby, wait!
769
01:25:55,030 --> 01:25:57,532
Two rifles.
One for me, one for you.
770
01:25:57,574 --> 01:25:59,826
Everyone, go get
some warm clothes on
771
01:25:59,868 --> 01:26:00,994
and meet back here.
772
01:26:01,036 --> 01:26:02,954
Fast as you can. Stay together.
773
01:26:03,455 --> 01:26:04,372
Go!
774
01:26:07,959 --> 01:26:09,085
Don't turn your back on them.
775
01:26:09,127 --> 01:26:10,587
You think one of the kids
did this?
776
01:26:10,628 --> 01:26:13,423
All the counselors are dead.
Open your fucking eyes.
777
01:26:13,465 --> 01:26:16,217
They're not the angels
you think they are.
778
01:27:16,111 --> 01:27:18,988
I am not waiting
around for that psychopath
779
01:27:19,030 --> 01:27:20,490
to show up with the bus.
780
01:27:20,532 --> 01:27:24,244
No, ma'am. I'm getting out
of here. I will fucking walk.
781
01:27:24,285 --> 01:27:26,538
-You really gonna walk?
-Hell, yes.
782
01:27:26,579 --> 01:27:28,289
Can you take them with you?
783
01:27:29,290 --> 01:27:31,167
It's gonna be safer
if you're together.
784
01:27:31,209 --> 01:27:32,377
We need to get them out of here.
785
01:27:32,419 --> 01:27:33,962
I'm gonna stay here
with Toby and Stu.
786
01:27:34,004 --> 01:27:35,380
Alexandra, are you up for this?
787
01:27:35,422 --> 01:27:36,923
They're scared,
and it's a long way to town.
788
01:27:36,965 --> 01:27:39,801
Honey, please.
I'm a Black transgender woman.
789
01:27:39,843 --> 01:27:42,762
-I could do it in heels.
-My password is 0131.
790
01:27:42,804 --> 01:27:45,640
As soon as you get
in cell range, call the police.
791
01:27:47,225 --> 01:27:50,353
All right, kids, time to go.
792
01:27:50,395 --> 01:27:54,774
Come on. Right now.
Step up your pussies.
793
01:27:56,609 --> 01:27:58,653
Stay close to Mamma.
794
01:28:03,658 --> 01:28:07,328
Come on.
All right, stay close to me.
795
01:28:13,251 --> 01:28:15,837
You guys go to the infirmary.
Stay there. Don't leave.
796
01:28:15,879 --> 01:28:17,714
I'm gonna get
that damn generator working,
797
01:28:17,756 --> 01:28:20,008
and I don't trust Owen and Cora.
798
01:28:23,386 --> 01:28:25,138
You go ahead.
I'm gonna go get the rifles.
799
01:28:25,180 --> 01:28:27,599
-No!
-This isn't over.
800
01:28:27,640 --> 01:28:29,351
You know that, right?
801
01:28:29,392 --> 01:28:31,811
You go on ahead.
I'll be right behind you.
802
01:28:31,853 --> 01:28:33,688
Do either of you
know how to shoot?
803
01:28:33,730 --> 01:28:35,482
Yes.
804
01:28:35,523 --> 01:28:37,484
Of course you do.
805
01:29:12,769 --> 01:29:15,522
Cora!
Where are the goddamn rifles?
806
01:29:17,315 --> 01:29:18,900
Cora!
807
01:30:19,919 --> 01:30:22,088
You don't remember me, do you?
808
01:30:23,840 --> 01:30:25,467
So many kids
have been through here,
809
01:30:25,508 --> 01:30:28,762
how can you be expected
to remember them all?
810
01:30:28,803 --> 01:30:31,806
-Molly, I...
-Oh, no. I'm not Molly.
811
01:30:32,766 --> 01:30:35,060
Molly's dead in her car
on the way here,
812
01:30:35,101 --> 01:30:36,811
so I could take her place.
813
01:30:38,646 --> 01:30:40,648
My name's Angie.
814
01:30:41,733 --> 01:30:44,903
Angie Phelps.
Do you remember her?
815
01:30:45,862 --> 01:30:46,988
Stay down!
816
01:30:50,200 --> 01:30:53,870
No? Angie Phelps. Nothing?
817
01:30:55,705 --> 01:31:00,543
She was only 14...
when you first met her.
818
01:31:01,836 --> 01:31:05,674
She was a good girl... then.
819
01:31:07,509 --> 01:31:10,970
Before all this,
before you put her in that chair
820
01:31:11,012 --> 01:31:15,475
and burned
all the good out of her.
821
01:31:15,517 --> 01:31:18,019
-You must understand...
-No, I mustn't.
822
01:31:18,061 --> 01:31:21,314
No more words,
Owen. No more speeches!
823
01:31:21,356 --> 01:31:24,984
When Angie left here,
it was the suicide attempts,
824
01:31:25,026 --> 01:31:29,364
and the loneliness,
and the self-hatred,
825
01:31:29,406 --> 01:31:35,704
and pills, and the doctors, and,
oh, the anger, so much anger.
826
01:31:37,122 --> 01:31:41,209
I woke up one morning
and realized...
827
01:31:42,711 --> 01:31:45,213
my soul was just hollow.
828
01:31:47,257 --> 01:31:49,759
But you know all about that.
829
01:31:51,886 --> 01:31:54,556
That's what you do to people.
830
01:31:55,598 --> 01:31:57,225
To children.
831
01:31:58,226 --> 01:32:00,895
You hollow them out.
832
01:32:05,233 --> 01:32:07,652
And when all of this comes out,
833
01:32:08,737 --> 01:32:11,197
in the news, on TV,
834
01:32:11,239 --> 01:32:14,826
all of the bodies,
all the horror of it,
835
01:32:14,868 --> 01:32:21,082
no one will ever send their kids
to a place like this again.
836
01:32:22,542 --> 01:32:26,504
And you, and everyone like you,
837
01:32:26,546 --> 01:32:32,927
will be burning in hell
right next to me.
838
01:32:40,310 --> 01:32:42,020
Stop.
839
01:32:43,271 --> 01:32:45,523
Get off her.
840
01:32:55,283 --> 01:32:57,202
Easy now, buddy.
841
01:33:02,415 --> 01:33:04,167
You know what to do, Jordan.
842
01:33:06,169 --> 01:33:07,295
Do it!
843
01:33:09,964 --> 01:33:12,884
Shooting a sick, old dog
is one thing, Jordan.
844
01:33:13,635 --> 01:33:16,388
But shooting a man...
845
01:33:16,429 --> 01:33:21,893
No, sir. I mean, that takes
a certain kind of heart.
846
01:33:22,644 --> 01:33:25,105
You don't know me.
847
01:33:25,146 --> 01:33:27,273
You don't know
anything about me.
848
01:33:27,315 --> 01:33:31,736
Oh, I know everything about you.
I know you're scared.
849
01:33:32,821 --> 01:33:35,615
I know you want this to end.
850
01:33:35,657 --> 01:33:38,243
But not like this, son.
Not like this.
851
01:33:38,993 --> 01:33:41,121
Jordan, you saw the pictures.
852
01:33:41,162 --> 01:33:43,623
All those kids.
All that torture.
853
01:33:43,665 --> 01:33:46,167
You know what he does here.
854
01:33:46,209 --> 01:33:50,714
End this now! You're strong
enough to do this, Jordan.
855
01:34:04,602 --> 01:34:06,229
No.
856
01:34:08,314 --> 01:34:10,650
I'm strong enough
857
01:34:10,692 --> 01:34:13,862
to not do this.
858
01:34:31,629 --> 01:34:37,385
All I did was make those kids
into who they wanted to be.
859
01:34:38,928 --> 01:34:43,641
You made me too.
And this is my truth.
860
01:34:43,683 --> 01:34:46,686
Respect. Renew.
861
01:34:46,728 --> 01:34:49,898
Rejoice. Revenge!
862
01:35:07,082 --> 01:35:11,252
It gets easier. You'll see.
863
01:35:12,796 --> 01:35:15,382
There are so many
camps like this.
864
01:35:15,423 --> 01:35:17,425
We can cleanse them all.
865
01:35:26,017 --> 01:35:27,977
OK.
866
01:35:28,019 --> 01:35:31,231
So, what are we gonna tell them?
We can say he... did it.
867
01:35:31,272 --> 01:35:33,274
-He killed them and we...
-Enough.
868
01:35:35,694 --> 01:35:38,113
No more lies.
869
01:35:40,490 --> 01:35:42,200
Where does it end?
870
01:35:42,242 --> 01:35:46,663
When every camp
like this is closed.
871
01:35:46,705 --> 01:35:48,957
When we've killed them all.
872
01:35:50,250 --> 01:35:53,837
We could do that, Jordan.
You and me.
873
01:35:59,009 --> 01:36:01,344
You can try to stop me,
874
01:36:01,386 --> 01:36:06,141
but I'm going to go
to my friends now.
875
01:36:07,350 --> 01:36:11,813
We're gonna leave this place
and never look back.
876
01:36:11,855 --> 01:36:17,485
And no one is ever going to
tell us who we are ever again.
877
01:36:18,319 --> 01:36:21,948
Not him. Not you.
878
01:36:23,533 --> 01:36:25,368
No one.
879
01:36:28,705 --> 01:36:30,957
I'm trying to save you.
880
01:36:35,837 --> 01:36:38,006
No one needs to save me.
881
01:37:39,567 --> 01:37:42,696
-Can I go?
-Are you family?
882
01:37:42,737 --> 01:37:44,489
Yeah. He is.
883
01:38:26,906 --> 01:38:28,450
So,
884
01:38:28,491 --> 01:38:32,203
back to the real world now,
I guess.
885
01:38:32,245 --> 01:38:34,622
What are you gonna tell
your parents?
886
01:38:37,208 --> 01:38:39,127
We'll tell them together.
887
01:38:49,137 --> 01:38:51,139
What about you?
888
01:38:55,518 --> 01:38:57,228
Get emancipated.
889
01:39:02,984 --> 01:39:04,986
Live my life.
890
01:39:08,615 --> 01:39:11,368
You live your best life.
891
01:39:13,661 --> 01:39:15,246
Always.
892
01:40:01,042 --> 01:40:03,670
IYUNO-SDI GROUP
63929