Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:07,132
Travelers are about to make their move.
Their leader, markos, is here.
3
00:00:07,299 --> 00:00:10,135
Markos: The blood of the doppelgangers
can undo the witch's curse...
4
00:00:10,302 --> 00:00:13,931
That prevents us from finding a home.
We can break that curse.
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,391
- Where the hell am I?
- Welcome back, Julian.
6
00:00:17,309 --> 00:00:18,894
You passengered into a hybrid.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,822
Sheila:
Something's wrong over here, Bonnie.
8
00:00:20,938 --> 00:00:23,774
Whatever the travelers did,
whoever managed to get through...
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,776
It's got the witches scared.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,528
What about you? Any pretty girls?
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,780
Enzo: Actually, there was
one. Her name was Maggie.
12
00:00:29,988 --> 00:00:33,075
Seventy years of captivity
and she was the face that I clung onto.
13
00:00:33,283 --> 00:00:35,160
I didn't know she was your Maggie.
14
00:00:37,996 --> 00:00:40,249
You won't stop until you kill Damon.
15
00:00:40,457 --> 00:00:44,670
It'll be a sweet piece of revenge when
Damon finds out you killed his best friend.
16
00:00:47,798 --> 00:00:49,758
Stefan:
Damon thinks that Enzo left town.
17
00:00:49,967 --> 00:00:52,052
We need to keep it that way.
18
00:00:59,268 --> 00:01:01,019
Maria: Wake up, babe.
19
00:01:12,739 --> 00:01:14,116
Missed you.
20
00:01:18,954 --> 00:01:21,665
Julian. Is it still you?
21
00:01:25,752 --> 00:01:26,795
Bad dream.
22
00:01:28,130 --> 00:01:29,464
What were you saying?
23
00:01:35,679 --> 00:01:37,931
Look, I'm always up
for a little bit of kink but...
24
00:01:38,140 --> 00:01:41,935
Heh. Markos' orders. I put them
on you as soon as you fell asleep.
25
00:01:42,144 --> 00:01:43,854
You passengered in a hybrid.
26
00:01:44,062 --> 00:01:45,647
Can't risk him popping out.
27
00:01:46,690 --> 00:01:48,900
Pecs are a plus.
28
00:01:51,903 --> 00:01:54,990
- But excess security is a minus.
- Man: Maria.
29
00:01:55,198 --> 00:01:56,408
We're on the move.
30
00:01:58,619 --> 00:02:01,038
Looks like this is gonna have to wait.
31
00:02:06,877 --> 00:02:09,296
- Where are we going?
- To the next camp.
32
00:02:09,504 --> 00:02:11,465
Which will hopefully be our last camp.
33
00:02:11,673 --> 00:02:13,342
Markos is ready to do the spell.
34
00:02:13,550 --> 00:02:15,469
- He's taken the doppelgangers.
- Today?
35
00:02:15,677 --> 00:02:17,596
As soon as we're out of here.
36
00:02:18,388 --> 00:02:20,349
Soon we can actually have a home.
37
00:02:20,557 --> 00:02:22,351
And I can finally have a closet.
38
00:02:22,559 --> 00:02:25,937
Better yet two closets.
One for clothes and one for shoes.
39
00:02:29,024 --> 00:02:30,067
Julian.
40
00:02:31,068 --> 00:02:32,277
Julian.
41
00:02:33,070 --> 00:02:34,112
Babe, what's wrong?
42
00:02:36,156 --> 00:02:37,199
Open your eyes.
43
00:02:42,120 --> 00:02:43,413
Oh, my god. You're not...
44
00:02:55,592 --> 00:02:57,427
I need help! Somebody!
45
00:03:46,268 --> 00:03:47,548
That's not helping.
46
00:03:47,686 --> 00:03:49,855
You've been failing for an hour,
wonder twin...
47
00:03:50,063 --> 00:03:52,649
So at this point I
can't imagine it's hurting.
48
00:03:53,108 --> 00:03:57,446
Damon, I know you're out a friend but, uh,
I'm not sure this guy's the best replacement.
49
00:03:57,654 --> 00:04:02,534
I don't think this guy's the best anything if
his locator-spell skills are any indication.
50
00:04:02,743 --> 00:04:05,036
Yo. Where's your sister?
51
00:04:05,662 --> 00:04:07,581
She's tired of being almost murdered.
52
00:04:07,789 --> 00:04:10,417
Look, I can find any person
anywhere on the planet.
53
00:04:10,625 --> 00:04:14,796
Okay? There's just something weird
with your friend Enzo. I can't get a read.
54
00:04:15,005 --> 00:04:16,173
Enzo.
55
00:04:17,507 --> 00:04:20,218
- Didn't he, uh, go to cape horn?
- He flipped his humanity switch.
56
00:04:20,385 --> 00:04:22,865
There should have been a body count
all the way to the airport.
57
00:04:24,514 --> 00:04:27,309
- Why are you looking for him?
- Gee, I don't know, Stefan.
58
00:04:27,517 --> 00:04:32,689
A vampire with no humanity who
wants me dead for killing his girl. Hmm.
59
00:04:32,898 --> 00:04:36,234
Well, maybe he hired a witch to block
whatever Luke's doing.
60
00:04:36,443 --> 00:04:39,029
- Is that possible?
- Luke: A cloaking spell?
61
00:04:39,905 --> 00:04:42,741
- I guess.
- Would mean that he doesn't wanna be found.
62
00:04:42,949 --> 00:04:45,368
So, uh, why don't you just drop it?
63
00:04:49,790 --> 00:04:51,082
We have a problem.
64
00:04:53,126 --> 00:04:56,421
Markos turned Sloan into a vampire,
had her drink doppelganger blood...
65
00:04:56,630 --> 00:04:59,591
And after some chanty ritual thing,
she turned human again.
66
00:05:00,175 --> 00:05:02,010
- He cured her?
- He cured her to death.
67
00:05:02,219 --> 00:05:05,722
Blood took her vampirism. Left her in
the state she was before she turned.
68
00:05:05,931 --> 00:05:08,725
- That state being dead. Got it.
- So it kills vampires.
69
00:05:08,892 --> 00:05:11,978
- What's the spell mean for the witches?
- No one cares. Keep going.
70
00:05:12,187 --> 00:05:15,899
They feel if they get rid of all magic,
they'll break some lame-ass witch curse.
71
00:05:16,107 --> 00:05:19,402
Markos said they can't settle
without evoking earthquakes or hellfire.
72
00:05:19,569 --> 00:05:22,072
They break that curse,
they move on in to Mystic Falls.
73
00:05:22,280 --> 00:05:24,699
And come after Elena and me today.
74
00:05:24,908 --> 00:05:26,535
As in now. Damon: Oh, well.
75
00:05:26,743 --> 00:05:29,162
Markos had a good week
in the land of the living.
76
00:05:29,371 --> 00:05:32,499
- Now, where is he so I can kill him?
- No idea.
77
00:05:32,707 --> 00:05:35,210
- They were moving camp.
- Our friend Luke here...
78
00:05:35,418 --> 00:05:37,337
Is an alleged genius
at locator spells.
79
00:05:37,546 --> 00:05:40,173
Travelers are always moving.
They're impossible to track.
80
00:05:40,382 --> 00:05:42,884
They'll find Stefan and Elena
before we can find them.
81
00:05:43,093 --> 00:05:45,679
What about one of those
locator spell blocker deals?
82
00:05:45,887 --> 00:05:47,597
Is that simple enough for you?
83
00:05:47,806 --> 00:05:50,433
If both doppelgangers
are in the same place, yeah.
84
00:05:50,600 --> 00:05:54,145
Perfect. You avoid the entire Czech
language, figure out how to finds markos.
85
00:05:54,354 --> 00:05:56,273
How am I supposed to do that?
86
00:05:57,023 --> 00:05:58,900
Well, you have a traveler inside of you.
87
00:05:59,109 --> 00:06:01,945
I have probably misplaced faith
that you'll figure it out.
88
00:06:02,112 --> 00:06:05,323
You and I and our ex-girlfriend
are gonna go on a little secret trip.
89
00:06:06,783 --> 00:06:08,535
Sounds great.
90
00:06:09,286 --> 00:06:10,745
Elena: This is a terrible idea.
91
00:06:11,621 --> 00:06:13,290
Stefan:
Well, what did you want me to say?
92
00:06:13,498 --> 00:06:18,795
"No, Damon, it'll be awkward to have the three
of us confined to Caroline's dad's cabin...
93
00:06:19,004 --> 00:06:22,841
Because I killed your best friend
and Elena is keeping it a secret for me"?
94
00:06:25,719 --> 00:06:28,597
Look, I don't trust
that he'd be able to hold it together.
95
00:06:28,805 --> 00:06:30,891
Because Enzo's dead
or because you killed him?
96
00:06:31,099 --> 00:06:33,476
Either. Both. I don't know. Either way.
97
00:06:33,685 --> 00:06:35,145
Caroline: Good news.
98
00:06:36,354 --> 00:06:38,607
So we don't have to be invited in. Heh.
99
00:06:39,107 --> 00:06:41,526
Which is actually super sad
if you think about it.
100
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
Stefan: Mm.
101
00:06:44,571 --> 00:06:47,741
- Am I interrupting something?
- No, no, we're just, um...
102
00:06:47,908 --> 00:06:51,161
Uh, unpacking. We're unpacking.
103
00:06:51,328 --> 00:06:53,455
Uh, there you go.
104
00:06:57,584 --> 00:06:58,668
Okay.
105
00:07:05,342 --> 00:07:07,886
So where's Damon now?
106
00:07:08,094 --> 00:07:10,430
- Helping Luke set up.
- Helping Luke or avoiding me?
107
00:07:10,639 --> 00:07:13,683
- Really don't think he wants to be around you?
- Well, he said:
108
00:07:13,892 --> 00:07:16,895
"I don't wanna hear your voice
and I don't wanna see your face."
109
00:07:17,062 --> 00:07:18,480
Because it's too hard for him.
110
00:07:18,688 --> 00:07:21,274
Who do you think
brought you home last night?
111
00:07:21,733 --> 00:07:22,776
- Really?
- Oh, yeah.
112
00:07:22,984 --> 00:07:25,403
- Tucked you in.
- Elena: That was an extreme circumstance.
113
00:07:25,612 --> 00:07:26,696
Enzo almost killed me.
114
00:07:26,905 --> 00:07:29,115
Probably read you a
nice little bedtime story.
115
00:07:30,700 --> 00:07:33,954
Stop it. Heh. You're the
least-helpful person I know.
116
00:07:34,162 --> 00:07:37,415
For a couple of targets,
you two seem to be taking this in stride.
117
00:07:37,624 --> 00:07:39,876
Yeah, well, you know...
118
00:07:40,043 --> 00:07:43,254
A tribe of, uh, ancient wanna-be witches
wanna drain of us our blood...
119
00:07:43,463 --> 00:07:46,466
And, uh, eliminate supernatural beings.
I've had worse.
120
00:08:18,665 --> 00:08:21,251
For some reason,
I thought that would feel better.
121
00:08:34,639 --> 00:08:35,682
Cozy.
122
00:08:39,060 --> 00:08:43,148
Yeah, Caroline used to invite me here
before her parents split.
123
00:08:43,606 --> 00:08:45,692
Her dad could tell a
pretty good ghost story.
124
00:08:46,860 --> 00:08:50,530
I hope that dickwad's spirit
isn't floating around anywhere.
125
00:08:53,616 --> 00:08:57,412
- Have a little respect for the dead.
- I respect that he's dead.
126
00:08:57,620 --> 00:08:59,080
How about that?
127
00:09:04,335 --> 00:09:05,837
I'm supposed to be avoiding you.
128
00:09:12,343 --> 00:09:16,139
- Is that still what you want?
- Yes.
129
00:09:20,018 --> 00:09:21,061
I don't know.
130
00:09:24,856 --> 00:09:29,652
Well, Luke did the cloaking spell. Stefan
and Caroline are here so we should be good.
131
00:09:30,445 --> 00:09:33,031
- But if it's too hard for you...
- Are you kicking me out?
132
00:09:34,699 --> 00:09:37,994
Yes. No. I don't know.
133
00:09:44,876 --> 00:09:47,378
I'm really sorry Enzo came after you.
134
00:09:47,587 --> 00:09:49,589
That was my fault. He was hurt.
135
00:09:52,092 --> 00:09:53,343
It's not a big deal.
136
00:09:53,551 --> 00:09:56,513
It is a big deal. He
almost killed you, Elena.
137
00:09:56,721 --> 00:09:59,849
I'm gonna hunt his ass down,
I'm gonna whip some sense into him.
138
00:10:00,058 --> 00:10:02,894
I'm gonna make him apologize
in person, okay?
139
00:10:08,316 --> 00:10:11,361
- What?
- Hmm? No, nothing. I just, uh...
140
00:10:11,569 --> 00:10:14,531
I remembered Stefan asked me
to help him bring some firewood in.
141
00:10:14,739 --> 00:10:16,866
So I'll be right back.
142
00:10:31,422 --> 00:10:32,841
What?
143
00:10:33,049 --> 00:10:38,012
What are we gonna do about the other side
slipping off into oblivion and you with it?
144
00:10:38,221 --> 00:10:43,476
We have the dorm to ourselves for an entire
weekend and you wanna talk logistics?
145
00:10:45,103 --> 00:10:49,732
I would enjoy this weekend a whole lot more
if I knew we were able to keep doing it.
146
00:10:49,941 --> 00:10:52,944
I told you Liv is working on a spell
to keep me here.
147
00:11:01,995 --> 00:11:06,499
- Oh. Another secret bro meeting?
- No more secrets, remember?
148
00:11:09,294 --> 00:11:10,461
Tyler's back.
149
00:11:12,046 --> 00:11:13,923
We should get over there.
150
00:11:14,132 --> 00:11:15,967
Let me grab my stuff.
151
00:11:35,987 --> 00:11:37,655
Sheila: Please.
152
00:11:37,864 --> 00:11:41,993
Tell me more about this special spell
that your friend Liv has concocted.
153
00:11:43,661 --> 00:11:45,413
I know I shouldn't lie.
154
00:11:45,622 --> 00:11:49,792
He deserves the truth, Bonnie.
It's not getting any better over here.
155
00:11:50,001 --> 00:11:53,213
People are getting swept away.
156
00:11:53,421 --> 00:11:57,091
And when this place goes,
you are going with it.
157
00:11:57,300 --> 00:12:00,845
I know I have to tell him. I just need
a few more days with him before...
158
00:12:13,650 --> 00:12:15,693
How did you do that?
159
00:12:15,902 --> 00:12:20,156
How did you move that?
You can't move things from the other side.
160
00:12:20,365 --> 00:12:23,409
- That doesn't happen.
- That's what I'm trying to tell you.
161
00:12:24,327 --> 00:12:29,040
This place is falling
apart. Tell him. Soon.
162
00:12:30,959 --> 00:12:33,503
False hope doesn't protect him.
163
00:12:34,045 --> 00:12:36,214
It protects you.
164
00:12:44,013 --> 00:12:46,266
- I lied to his face.
- Yeah, I know.
165
00:12:46,432 --> 00:12:48,977
You know what?
Think of all the times he's lied to you.
166
00:12:49,185 --> 00:12:51,312
Call it a freebie.
167
00:12:55,066 --> 00:12:57,026
Glad you two find my death so amusing.
168
00:12:57,235 --> 00:12:59,070
Sorry that you have to go through this.
169
00:12:59,279 --> 00:13:02,198
You're sorry for that?
Glad we've got our priorities straight.
170
00:13:02,407 --> 00:13:05,535
I know that we're doing this for Damon
but it still just sucks.
171
00:13:05,743 --> 00:13:09,539
Elena, this is exactly what Enzo wanted.
He wanted the blood to be on my hands.
172
00:13:09,747 --> 00:13:12,542
I refuse to give him the satisfaction
of feeling guilty.
173
00:13:12,750 --> 00:13:15,878
You think Damon is just gonna forget
and move on?
174
00:13:16,087 --> 00:13:17,922
He's done it before.
175
00:13:21,092 --> 00:13:22,719
Let's get out of here.
176
00:13:33,438 --> 00:13:36,399
Now, there's an interesting development.
177
00:13:52,081 --> 00:13:53,958
Hey. Munchy, that's enough for you.
178
00:13:54,167 --> 00:13:56,085
Shh. I'm thinking.
179
00:13:57,295 --> 00:13:58,838
Hey.
180
00:13:59,088 --> 00:14:01,299
-"Area 51 -stop.
181
00:14:01,507 --> 00:14:03,760
"Jfk assassination." What the hell is that?
182
00:14:04,385 --> 00:14:05,762
You're ruining the game.
183
00:14:05,970 --> 00:14:08,848
- What game?
- Charades.
184
00:14:09,098 --> 00:14:12,894
Our theme is secrets that people think
that they're getting away with.
185
00:14:13,102 --> 00:14:17,482
Well, Meryl Streep, I'd love to know
how we're gonna act out "Watergate."
186
00:14:17,690 --> 00:14:22,403
- Well, I'm sure team stelena will figure it out.
- A, you just implied that I was on your team.
187
00:14:22,612 --> 00:14:25,656
Two, you just gave me
that judgey little hinty voice.
188
00:14:26,908 --> 00:14:27,950
So, what am I missing?
189
00:14:30,119 --> 00:14:31,496
It's probably nothing.
190
00:14:34,540 --> 00:14:36,042
Speak.
191
00:14:38,711 --> 00:14:43,633
Well, don't you think that Stefan and Elena
have been a little... you know.
192
00:14:43,800 --> 00:14:46,928
- No, clearly, I don't.
- Secretive?
193
00:14:47,136 --> 00:14:49,889
I caught them being all hushed
and whispery at the car.
194
00:14:50,139 --> 00:14:52,517
Now they're getting wood
out of the shed together...
195
00:14:52,725 --> 00:14:54,727
Which apparently takes 20 minutes.
196
00:14:54,936 --> 00:14:56,646
You know, now that you mention it...
197
00:14:56,813 --> 00:14:58,940
Elena got all cagey
when I brought up Enzo.
198
00:14:59,482 --> 00:15:05,029
No, no, I'm not talking about Enzo.
I'm talking about Stefan and Elena.
199
00:15:06,489 --> 00:15:09,909
- How much have you had to drink?
- Come on.
200
00:15:10,159 --> 00:15:12,412
She's single now, you two are on the outs.
201
00:15:15,456 --> 00:15:19,043
- Elena: Cocktails. Good call.
- I'll, uh, make a fire.
202
00:15:20,294 --> 00:15:21,421
I'll help. Ahem.
203
00:15:23,047 --> 00:15:25,508
Let the games begin.
204
00:15:38,688 --> 00:15:43,025
When we planned our romantic day together, I
wasn't picturing you, me and two other guys.
205
00:15:44,485 --> 00:15:47,697
Trust me, neither was I.
206
00:16:02,211 --> 00:16:04,005
One part wolfsbane, one part vervain.
207
00:16:04,213 --> 00:16:05,673
Altogether the dumbest idea...
208
00:16:05,840 --> 00:16:08,885
- Either of you have ever had.
- Don't look at me. This is all Ty.
209
00:16:13,931 --> 00:16:16,476
- Let's do this.
- Not to be the only girl here...
210
00:16:16,726 --> 00:16:18,227
But I can't watch this.
211
00:16:20,062 --> 00:16:21,230
I'm gonna go upstairs.
212
00:16:28,154 --> 00:16:31,491
Ty, once this guy pops out, we have no idea
when you'll come back again.
213
00:16:31,741 --> 00:16:34,118
Some freak is inside my body.
He took over my life.
214
00:16:34,327 --> 00:16:38,581
God only knows what he's got planned for
me. So unless you've got any better ideas...
215
00:16:38,748 --> 00:16:40,082
This is what we're doing.
216
00:16:44,795 --> 00:16:46,255
Okay, let's do this.
217
00:17:03,189 --> 00:17:05,566
Who are you? Where am I?
218
00:17:05,775 --> 00:17:07,109
Where's markos?
219
00:17:10,530 --> 00:17:14,575
To answer your question, my name is Matt,
and you, Julian, are inside my best friend...
220
00:17:14,784 --> 00:17:17,453
A.k.a., your own personal hell.
221
00:17:38,349 --> 00:17:39,642
Maria.
222
00:17:40,309 --> 00:17:44,313
Julian's your husband. Why didn't you
realize he wasn't in control of the body?
223
00:17:44,480 --> 00:17:48,150
He'd only been called out for a few hours.
I've never seen a host re-emerge so quickly.
224
00:17:49,610 --> 00:17:52,947
You've never seen a hybrid before either.
Find him.
225
00:17:53,155 --> 00:17:55,324
And make him permanent.
226
00:17:56,617 --> 00:17:57,952
As for the rest of you...
227
00:17:58,160 --> 00:18:01,497
I see a lot of walking
when I should be hearing chanting.
228
00:18:01,706 --> 00:18:03,708
Find me the doppelgangers.
229
00:18:28,190 --> 00:18:31,527
Uh, okay, uh, think. Uh, ponder.
230
00:18:31,986 --> 00:18:33,863
Uh, brain.
231
00:18:34,030 --> 00:18:35,781
Uh, I don't know. Um...
232
00:18:35,948 --> 00:18:39,785
- Uh, skull. All right. Skull. Skull.
- Yes.
233
00:18:39,994 --> 00:18:43,372
Okay, uh, limb. Joints. Uh, bones.
234
00:18:43,581 --> 00:18:45,041
Bone. Bone. Skull and bones.
235
00:18:45,249 --> 00:18:46,375
- Yeah.
- Skull and bones.
236
00:18:46,917 --> 00:18:48,044
You got it.
237
00:18:48,252 --> 00:18:50,171
- Five-zero. Five-zero.
- Elena: Ha, ha.
238
00:18:50,379 --> 00:18:52,048
- Five-zip.
- Ha, ha.
239
00:18:54,550 --> 00:18:58,220
Okay, let's play a game
called never have I ever, hmm?
240
00:19:00,222 --> 00:19:03,476
- Ah. I don't think I'm drunk enough.
- Oh, come on, it'll be fun.
241
00:19:03,684 --> 00:19:05,561
- Come on, it'll be fun.
- I'll go first.
242
00:19:06,103 --> 00:19:08,648
Never have I ever died.
243
00:19:08,814 --> 00:19:10,900
Pfft. Cheers to that one.
244
00:19:11,525 --> 00:19:13,402
Cheers. Stefan: Oh, okay, um...
245
00:19:13,611 --> 00:19:17,448
Never have I ever been, um, possessed
by my evil doppelganger.
246
00:19:22,411 --> 00:19:25,915
Never have I ever been fooled
by my evil doppelganger...
247
00:19:26,123 --> 00:19:28,417
While she was pretending to be me.
Stefan: Ah.
248
00:19:28,626 --> 00:19:30,586
- Low blow.
- Tough, but fair.
249
00:19:30,795 --> 00:19:34,423
-Never have I ever kissed a
Salvatore brother. Stefan: Hmm.
250
00:19:34,590 --> 00:19:35,925
Elena: Mm-hm.
251
00:19:36,592 --> 00:19:38,427
Today.
252
00:19:43,974 --> 00:19:48,062
- So are you gonna drink or...?
- Are you implying something?
253
00:19:50,356 --> 00:19:52,441
Well, I'm gonna get another round.
254
00:19:52,650 --> 00:19:55,486
- Um, does anybody...?
- Never have I ever lied about where Enzo is.
255
00:20:06,580 --> 00:20:08,749
- Okay, what is going on?
- Nothing, obviously.
256
00:20:08,958 --> 00:20:12,461
- Nobody is drinking.
- Clearly, you know the rules of the game, right?
257
00:20:12,628 --> 00:20:13,754
If you lied, you drink.
258
00:20:13,963 --> 00:20:16,090
Oh, no, I understand the rules.
259
00:20:16,799 --> 00:20:18,592
This just got weird.
260
00:20:18,801 --> 00:20:23,305
I'm officially buzzed, so I'm gonna,
ahem, go and get ready for bed.
261
00:20:25,474 --> 00:20:28,811
Well, I could certainly use another round.
262
00:21:02,011 --> 00:21:03,846
Avoiding, are we?
263
00:21:05,264 --> 00:21:08,100
Nothing a hot bath won't fix.
264
00:21:08,309 --> 00:21:12,605
Wash the guilt straight down the drain.
265
00:22:00,486 --> 00:22:02,196
Elena: Damon!
266
00:22:06,075 --> 00:22:07,743
Damon: Elena!
267
00:22:10,037 --> 00:22:12,790
Come here. Hold on. What happened?
268
00:22:12,998 --> 00:22:14,834
- There was someone in here.
- Who?
269
00:22:16,210 --> 00:22:17,920
I don't know. I didn't see anyone.
270
00:22:18,128 --> 00:22:20,756
But I could feel someone pushing me
under the water.
271
00:22:21,799 --> 00:22:26,053
Okay. I'd blame it on the spirit of bill
Forbes, but I don't think you're his type.
272
00:22:26,262 --> 00:22:28,722
Besides, why would a ghost
be targeting you?
273
00:22:29,640 --> 00:22:31,016
Hey.
274
00:22:32,643 --> 00:22:33,686
Elena.
275
00:22:34,895 --> 00:22:38,440
- Damon.
- What? Hey.
276
00:22:42,862 --> 00:22:44,780
Matt:
There's plenty more where that came from.
277
00:22:44,989 --> 00:22:46,198
Where's markos?
278
00:22:46,740 --> 00:22:48,617
What does it matter to you?
279
00:22:48,826 --> 00:22:51,620
He wants to kill my sister.
I wanna stop him.
280
00:22:53,414 --> 00:22:54,832
Julian: You're a fool.
281
00:22:55,040 --> 00:22:57,877
Markos destroyed your only weapon
against passengers like me.
282
00:22:58,085 --> 00:23:00,421
And there's no way
you'd kill your best friend.
283
00:23:14,393 --> 00:23:19,106
You're right. I don't plan on killing you.
But I do plan on getting my answers.
284
00:23:19,315 --> 00:23:20,482
Where is markos?
285
00:23:30,576 --> 00:23:31,952
Stop!
286
00:23:32,703 --> 00:23:35,414
I can't tell you where markos is
because I don't know.
287
00:23:37,166 --> 00:23:39,710
- But I can tell you where my body is.
- Why do we care?
288
00:23:39,919 --> 00:23:41,670
Because markos doesn't like problems.
289
00:23:41,879 --> 00:23:45,007
And your boy escaping camp
means he's markos' problem.
290
00:23:45,215 --> 00:23:47,509
- So?
- So knowing markos...
291
00:23:47,718 --> 00:23:52,806
He's gonna wanna get rid of Tyler
for good by making this my body.
292
00:23:53,641 --> 00:23:54,975
Permanently.
293
00:24:00,606 --> 00:24:05,194
Stefan, hey. Remind me why I passed
on the cloaking spell party again?
294
00:24:05,402 --> 00:24:07,780
Well, it's not exactly a relaxing getaway.
295
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
Are things getting worse on the other side?
296
00:24:10,491 --> 00:24:12,576
- โWhy?
- Because something attacked Elena.
297
00:24:12,785 --> 00:24:16,205
Is it possible that someone over there
could physically affect this plane?
298
00:24:17,039 --> 00:24:19,875
Actually, yeah.
299
00:24:20,084 --> 00:24:22,670
My grams knocked a lamp
right off my desk today.
300
00:24:22,878 --> 00:24:26,382
I doubt it's easy,
but if someone were emotional enough...
301
00:24:27,257 --> 00:24:30,594
Enzo. Caroline: Enzo's dead?
302
00:24:33,013 --> 00:24:35,683
Yeah. I, um...
303
00:24:40,312 --> 00:24:42,898
So my powers of deduction really suck.
304
00:24:44,733 --> 00:24:48,612
- Why didn't you say anything?
- Because it's complicated.
305
00:24:48,821 --> 00:24:50,406
Enter the complication.
306
00:24:50,614 --> 00:24:53,117
Enzo's dead. You killed him. Elena told me.
307
00:24:53,325 --> 00:24:55,953
- So you didn't know, either?
- Nope.
308
00:24:56,745 --> 00:25:00,791
- And their secret really was about Enzo.
- Yep.
309
00:25:01,000 --> 00:25:03,961
You guys think we could, um,
talk about this some other time?
310
00:25:04,169 --> 00:25:06,922
By all means, brother, at your convenience.
311
00:25:07,131 --> 00:25:10,759
Listen, the other side is falling apart.
It's allowing Enzo to mess with us.
312
00:25:12,761 --> 00:25:14,722
Enzo.
313
00:25:14,930 --> 00:25:16,306
You in here?
314
00:25:16,515 --> 00:25:19,184
- I don't reckon I'd miss this.
- Because knock it off.
315
00:25:19,810 --> 00:25:21,729
Caroline:
It doesn't make any sense.
316
00:25:21,937 --> 00:25:24,898
If Enzo wanted to kill Elena,
drowning her wouldn't have worked.
317
00:25:25,107 --> 00:25:27,693
Smart girl. I see why you like her so much.
318
00:25:27,901 --> 00:25:29,862
- Maybe he's trying to scare us.
- Enzo: Warmer.
319
00:25:31,030 --> 00:25:35,367
Come on. You've almost got it.
What is Enzo up to?
320
00:25:37,244 --> 00:25:39,246
Drowning Elena was just a distraction.
321
00:25:40,205 --> 00:25:42,750
He figured out a way to kill us all
in one fell swoop.
322
00:25:45,544 --> 00:25:48,130
Did I mention that I missed you?
323
00:25:51,592 --> 00:25:54,303
Ugh. Crap.
324
00:25:54,511 --> 00:25:56,031
Stefan: Where's Luke?
Damon: Who knows?
325
00:25:56,221 --> 00:25:59,975
We better find him
before the travelers find us.
326
00:26:17,409 --> 00:26:18,911
Stop.
327
00:26:20,454 --> 00:26:22,081
I found them.
328
00:26:29,463 --> 00:26:33,759
- Luke!
- Luke! Where are you?
329
00:26:38,097 --> 00:26:39,932
Maybe Luke...
330
00:26:40,766 --> 00:26:44,436
- You're upset.
- I'm not upset. Just looking for Luke.
331
00:26:44,645 --> 00:26:47,773
You know, Luke who was here
to protect you and Stefan.
332
00:26:47,981 --> 00:26:51,360
Luke who's now missing because you
and Stefan lied about where Enzo was.
333
00:26:51,568 --> 00:26:55,239
And now the travelers can find you
and wipe us all off the face of the earth.
334
00:26:55,447 --> 00:26:57,866
- I worried that if Damon found out...
- He'd flip out?
335
00:26:58,534 --> 00:27:01,745
And spiral, and kill a bunch
of innocent people? Yeah, I get that.
336
00:27:02,246 --> 00:27:04,414
I, however, am not Damon.
337
00:27:04,915 --> 00:27:07,709
So the fact that you lied to me about it
makes less sense.
338
00:27:08,877 --> 00:27:10,963
I didn't wanna put you
in an awkward position.
339
00:27:11,171 --> 00:27:15,300
Because it wasn't awkward when I accused you
and Stefan of being makeout buddies again?
340
00:27:15,884 --> 00:27:18,887
Actually, yes, it was.
341
00:27:19,763 --> 00:27:21,723
Where did that even come from?
342
00:27:24,726 --> 00:27:27,396
I have no idea.
343
00:27:29,273 --> 00:27:31,066
- Well, are you over it?
- Yes.
344
00:27:31,275 --> 00:27:34,903
Good. Now let's go find Luke.
345
00:27:38,115 --> 00:27:41,076
- You need to know why I lied to you.
- Nope, I don't.
346
00:27:41,285 --> 00:27:43,537
- Damon, come on.
- Just cut to the chase, Stefan.
347
00:27:43,745 --> 00:27:45,914
I'm not in a
"hash-out-our-differences" mood.
348
00:27:46,123 --> 00:27:49,960
Yes, I'm pissed you killed Enzo. I'm even
more pissed that you two lied about it.
349
00:27:50,169 --> 00:27:54,214
If I was in your shoes, I would've done it
too, except I would've done it months ago.
350
00:27:54,423 --> 00:27:58,343
- So the fact that you took this long...
- He was your friend.
351
00:28:02,472 --> 00:28:06,226
Yes, Stefan, he was my friend.
352
00:28:06,435 --> 00:28:11,356
Which is why I, above anyone else,
should've known that he was dead.
353
00:28:15,694 --> 00:28:18,155
Let's just find the stupid witch.
354
00:28:24,203 --> 00:28:28,582
Of course the creepy travelers
are hiding their bodies in creepy caves.
355
00:28:28,790 --> 00:28:32,085
Try to think of them as romantic travelers
in romantic caves...
356
00:28:32,294 --> 00:28:36,131
Since we're technically still
on our date weekend.
357
00:28:37,174 --> 00:28:38,926
Right.
358
00:28:52,064 --> 00:28:53,440
Oh, my god.
359
00:28:59,404 --> 00:29:02,950
All these travelers are passengered
inside people in Mystic Falls?
360
00:29:03,158 --> 00:29:06,119
I take it back. This is creepy.
361
00:29:06,328 --> 00:29:07,848
Damon:
What'd you think I was gonna do?
362
00:29:08,038 --> 00:29:09,331
What are you talking about?
363
00:29:09,539 --> 00:29:12,084
When I found out Enzo was dead.
Go on a rampage?
364
00:29:12,292 --> 00:29:15,754
Slaughter a bunch of innocent people?
What'd you think I was gonna do?
365
00:29:16,630 --> 00:29:18,382
Hate me.
366
00:29:20,384 --> 00:29:23,053
I thought you would, uh, hate me.
367
00:29:28,225 --> 00:29:29,935
You hear that?
368
00:29:31,311 --> 00:29:32,604
Yeah. Come on.
369
00:29:42,864 --> 00:29:46,243
- He's barely breathing.
- Why the hell would Enzo dump him here?
370
00:29:46,451 --> 00:29:48,078
I don't know.
371
00:29:50,956 --> 00:29:52,249
Smell that?
372
00:30:12,477 --> 00:30:14,521
Grab him. Let's go.
373
00:30:18,900 --> 00:30:20,235
Dick move, Enzo.
374
00:30:30,746 --> 00:30:35,167
- If only this wasn't totally avoidable.
- Really? Now you're doing i-told-you-so's?
375
00:30:35,375 --> 00:30:38,587
This isn't gonna stop, Stefan.
I killed his girl. You killed him.
376
00:30:38,795 --> 00:30:40,881
He's right. I like poeticjustice.
377
00:30:41,089 --> 00:30:44,801
Damon Salvatore and his murderous brother
die a fiery death.
378
00:30:45,177 --> 00:30:46,595
Are you listening to me, Enzo?
379
00:30:47,929 --> 00:30:49,014
Is that a yes or a no?
380
00:30:49,598 --> 00:30:50,640
I can bring you back.
381
00:30:52,476 --> 00:30:54,895
Bonnie came back. Markos came back.
I'll find a way.
382
00:30:55,103 --> 00:30:56,772
But this has to stop.
383
00:30:56,980 --> 00:30:59,274
How do you think
you're able to do all this stuff?
384
00:30:59,483 --> 00:31:01,360
The other side's falling apart, Enzo.
385
00:31:01,568 --> 00:31:05,822
So you could either help me,
or you could blink out of existence.
386
00:31:07,449 --> 00:31:08,658
It's your choice.
387
00:31:13,997 --> 00:31:15,707
Go, Stefan. Get Luke out of here.
388
00:31:17,459 --> 00:31:19,378
He's the only one
that could hide you and Elena.
389
00:31:23,006 --> 00:31:24,633
Stefan.
390
00:31:25,717 --> 00:31:27,386
Go, now!
391
00:31:29,471 --> 00:31:31,014
Come on.
392
00:31:32,140 --> 00:31:33,725
Come on.
393
00:31:34,476 --> 00:31:35,519
Go on.
394
00:31:45,862 --> 00:31:47,906
Don't let me down again.
395
00:32:02,546 --> 00:32:05,924
- You sure Julian has an eagle tattoo?
- That's what he said.
396
00:32:14,349 --> 00:32:16,309
I'm pretty sure that's a dove.
397
00:32:19,020 --> 00:32:20,355
Or a really cute eagle.
398
00:32:21,731 --> 00:32:22,774
Moving on.
399
00:32:25,277 --> 00:32:29,072
I'm sorry. This is the worst date ever.
400
00:32:29,865 --> 00:32:33,994
We're together. In a cave of semi-conscious
travelers who wanna take over our town.
401
00:32:34,202 --> 00:32:36,830
But it could be worse, right?
402
00:32:37,038 --> 00:32:39,374
Right. It could be.
403
00:32:45,297 --> 00:32:47,841
Jeremy? Jeremy!
404
00:32:48,049 --> 00:32:52,554
He may be a hunter, but you'd be surprised at
how easy it is to restrict a man's ainnays.
405
00:32:52,762 --> 00:32:54,181
Please stop.
406
00:32:56,057 --> 00:32:57,559
Stop!
407
00:32:58,268 --> 00:33:01,396
Jeremy. Jeremy.
408
00:33:06,651 --> 00:33:08,153
Stop!
409
00:33:12,908 --> 00:33:13,950
Stefan: Feeling okay?
410
00:33:15,368 --> 00:33:17,454
Liv and I should've killed you.
411
00:33:18,371 --> 00:33:23,251
Yeah, well, you didn't, and, uh,
I don't understand why, but thank you.
412
00:33:24,961 --> 00:33:27,130
Yeah, let's just say...
413
00:33:27,923 --> 00:33:30,258
My family's pretty screwed up.
414
00:33:30,467 --> 00:33:32,093
Not a whole lot of compassion.
415
00:33:32,302 --> 00:33:35,055
You guys are different.
You protect each other.
416
00:33:35,263 --> 00:33:37,933
We still need you to protect us,
so why don't you get your stuff...
417
00:33:38,099 --> 00:33:41,645
- And, uh, we can get the hell out of here.
- Yeah.
418
00:33:50,362 --> 00:33:51,821
I guess Enzo bought it.
419
00:33:52,614 --> 00:33:54,866
Bought what?
420
00:33:55,075 --> 00:33:57,202
Bring him back.
How do you plan on doing that?
421
00:33:57,410 --> 00:34:00,205
Markos found his way back.
It's not impossible.
422
00:34:00,413 --> 00:34:03,208
Unless you want him terrorizing us
for the rest of eternity.
423
00:34:04,292 --> 00:34:06,211
Not particularly.
424
00:34:06,378 --> 00:34:07,963
Mm-mm.
425
00:34:09,381 --> 00:34:11,383
Uh, look, I know that...
426
00:34:13,009 --> 00:34:16,179
I had to do that. For Enzo.
427
00:34:17,138 --> 00:34:19,432
It's the last time you'll hear about it
from me.
428
00:34:19,641 --> 00:34:20,892
Elena: Damon.
429
00:34:41,538 --> 00:34:45,250
- What do you mean, you lost Julian's body?
- Bonnie: You-slash-he was right.
430
00:34:45,458 --> 00:34:47,168
The travelers wanted it.
431
00:34:47,335 --> 00:34:50,338
But we'll find it.
We just need to figure out where they went.
432
00:34:50,505 --> 00:34:52,882
Hold on. What do they need his body for?
433
00:34:56,970 --> 00:35:00,348
Guys, talk to me. Why did they take it?
434
00:35:02,100 --> 00:35:05,520
What are they doing here? This is our home.
We can't let them take over.
435
00:35:05,770 --> 00:35:08,315
They won't. I got it handled. I promise.
436
00:35:08,481 --> 00:35:10,775
- Unh!
- Ty, what's wrong?
437
00:35:12,527 --> 00:35:13,570
I'm seeing things.
438
00:35:16,698 --> 00:35:18,950
- This body's incredible.
- Don't get used to it.
439
00:35:30,712 --> 00:35:33,048
- Tyler, talk to us.
- I don't know what's happening.
440
00:35:33,298 --> 00:35:36,301
It's like I'm seeing his life.
441
00:35:40,680 --> 00:35:42,307
Oh, my god.
442
00:35:47,103 --> 00:35:51,107
They started the spell
to make Julian permanent.
443
00:36:01,910 --> 00:36:04,079
Make it stop. Make it stop!
444
00:36:15,757 --> 00:36:17,634
Tyler.
445
00:36:33,441 --> 00:36:36,444
I take it you didn't find my body.
446
00:36:49,416 --> 00:36:52,127
Never have I ever...
447
00:36:52,836 --> 00:36:54,838
Had a ghost try to burn me alive.
448
00:36:59,843 --> 00:37:02,053
Come on. Car's packed.
We gotta get out of here.
449
00:37:02,846 --> 00:37:04,347
We're friends, right?
450
00:37:07,267 --> 00:37:10,437
We tell each other
things, trust each other.
451
00:37:10,645 --> 00:37:13,773
Caroline, it's not
because I didn't trust you.
452
00:37:13,982 --> 00:37:17,360
It's just that you trust Elena more.
I get it. Of course you would.
453
00:37:18,361 --> 00:37:21,573
Still sucks to be left out of the loop,
you know?
454
00:37:24,242 --> 00:37:28,204
If it makes you feel any better, there are
things I tell you that I don't tell her.
455
00:37:28,872 --> 00:37:32,459
- Like what?
- Like, you have dirt on your cheek.
456
00:37:38,006 --> 00:37:43,261
And, look, maybe I didn't want you to know
that I killed Enzo.
457
00:37:44,304 --> 00:37:45,889
- โWhy?
- Because I know you...
458
00:37:46,097 --> 00:37:49,893
And I know you guys had that weird
little chemistry thing going on.
459
00:37:50,101 --> 00:37:53,480
Oh, please. You're delusional.
460
00:37:55,648 --> 00:37:58,568
I didn't want you to think any less of me.
461
00:38:07,035 --> 00:38:11,164
I'll, uh, meet you over by the car
when you're done.
462
00:38:37,398 --> 00:38:40,443
- Hey.
- Hey, we're leaving. Pack your stuff.
463
00:38:41,110 --> 00:38:44,113
I will. I just came out
to see how you were doing.
464
00:38:44,322 --> 00:38:47,826
I'm in a hurry. You should be too.
The travelers can find us.
465
00:38:49,369 --> 00:38:53,665
- So that's it? We're not gonna talk about this?
- What's there to talk about?
466
00:38:54,499 --> 00:38:58,962
- I'm sorry that I lied to you.
- I don't care that you lied. Really.
467
00:39:01,047 --> 00:39:04,300
Okay, I'm confused.
Why are you being like this?
468
00:39:04,509 --> 00:39:07,095
Because you were right, Elena.
469
00:39:07,303 --> 00:39:09,514
You wanted to protect me
so I wouldn't spiral.
470
00:39:09,722 --> 00:39:13,560
Because if I spiraled, then it would prove
that we shouldn't be together.
471
00:39:15,353 --> 00:39:16,813
But I didn't spiral.
472
00:39:17,021 --> 00:39:20,525
Despite every nerve in my body wanting
to break something or hurt someone...
473
00:39:20,733 --> 00:39:23,027
Or do all the wrong things
for all the right reasons...
474
00:39:23,236 --> 00:39:25,572
I'm holding it
together the best I can...
475
00:39:27,156 --> 00:39:29,158
For you.
476
00:39:33,830 --> 00:39:36,833
- But you're still mad at me.
- Of course I'm still mad at you.
477
00:39:40,044 --> 00:39:42,672
Because being around you drives me nuts.
478
00:39:42,881 --> 00:39:47,218
And not being around you drives me nuts.
479
00:39:49,846 --> 00:39:51,890
Okay, now I'm really confused.
480
00:40:13,036 --> 00:40:14,954
What was that for?
481
00:40:17,332 --> 00:40:21,628
Because I've had a really crappy day.
37215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.